From 61e8507ef8fec283685a6b8e235b72350e3d59c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Mon, 24 Dec 2018 17:50:02 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- help/af/af.po | 1806 ++++++++++++++++++++++++++++ help/am/am.po | 1804 ++++++++++++++++++++++++++++ help/ar/ar.po | 1808 ++++++++++++++++++++++++++++ help/as/as.po | 1803 ++++++++++++++++++++++++++++ help/ast/ast.po | 1807 ++++++++++++++++++++++++++++ help/az/az.po | 1807 ++++++++++++++++++++++++++++ help/be/be.po | 1806 ++++++++++++++++++++++++++++ help/bg/bg.po | 1814 ++++++++++++++++++++++++++++ help/bn/bn.po | 1808 ++++++++++++++++++++++++++++ help/bn_IN/bn_IN.po | 1807 ++++++++++++++++++++++++++++ help/br/br.po | 1804 ++++++++++++++++++++++++++++ help/bs/bs.po | 1804 ++++++++++++++++++++++++++++ help/ca/ca.po | 2261 +++++++++++++++++------------------ help/ca@valencia/ca@valencia.po | 1863 +++++++++++++++++++++++++++++ help/cmn/cmn.po | 1806 ++++++++++++++++++++++++++++ help/crh/crh.po | 1805 ++++++++++++++++++++++++++++ help/cs/cs.po | 2192 +++++++++++++++++----------------- help/cy/cy.po | 1806 ++++++++++++++++++++++++++++ help/da/da.po | 2452 ++++++++++++++++++++------------------ help/de/de.po | 2371 ++++++++++++++++++------------------- help/dz/dz.po | 1806 ++++++++++++++++++++++++++++ help/el/el.po | 2276 +++++++++++++++++------------------ help/en_AU/en_AU.po | 1803 ++++++++++++++++++++++++++++ help/en_CA/en_CA.po | 1803 ++++++++++++++++++++++++++++ help/en_GB/en_GB.po | 2154 ++++++++++++++++----------------- help/eo/eo.po | 1840 +++++++++++++++++++++++++++++ help/es/es.po | 2279 +++++++++++++++++------------------ help/es_AR/es_AR.po | 1807 ++++++++++++++++++++++++++++ help/es_CL/es_CL.po | 1806 ++++++++++++++++++++++++++++ help/es_CO/es_CO.po | 1806 ++++++++++++++++++++++++++++ help/es_ES/es_ES.po | 1806 ++++++++++++++++++++++++++++ help/es_MX/es_MX.po | 1812 ++++++++++++++++++++++++++++ help/es_PR/es_PR.po | 1806 ++++++++++++++++++++++++++++ help/et/et.po | 1809 ++++++++++++++++++++++++++++ help/eu/eu.po | 1850 +++++++++++++++++++++++++++++ help/fa/fa.po | 1805 ++++++++++++++++++++++++++++ help/fi/fi.po | 1811 ++++++++++++++++++++++++++++ help/fr/fr.po | 2247 +++++++++++++++++------------------ help/fur/fur.po | 1803 ++++++++++++++++++++++++++++ help/fy/fy.po | 1806 ++++++++++++++++++++++++++++ help/ga/ga.po | 1806 ++++++++++++++++++++++++++++ help/gl/gl.po | 1825 ++++++++++++++++++++++++++++ help/gu/gu.po | 1804 ++++++++++++++++++++++++++++ help/ha/ha.po | 1803 ++++++++++++++++++++++++++++ help/he/he.po | 1805 ++++++++++++++++++++++++++++ help/hi/hi.po | 1809 ++++++++++++++++++++++++++++ help/hr/hr.po | 1834 +++++++++++++++++++++++++++++ help/hu/hu.po | 1868 +++++++++++++++++++++++++++++ help/hy/hy.po | 1804 ++++++++++++++++++++++++++++ help/id/id.po | 1828 ++++++++++++++++++++++++++++ help/ig/ig.po | 1803 ++++++++++++++++++++++++++++ help/is/is.po | 1807 ++++++++++++++++++++++++++++ help/it/it.po | 2301 +++++++++++++++++------------------- help/ja/ja.po | 1848 +++++++++++++++++++++++++++++ help/ka/ka.po | 1803 ++++++++++++++++++++++++++++ help/kk/kk.po | 1804 ++++++++++++++++++++++++++++ help/kn/kn.po | 1806 ++++++++++++++++++++++++++++ help/ko/ko.po | 2125 ++++++++++++++++----------------- help/ku/ku.po | 1803 ++++++++++++++++++++++++++++ help/ku_IQ/ku_IQ.po | 1803 ++++++++++++++++++++++++++++ help/ky/ky.po | 1803 ++++++++++++++++++++++++++++ help/lt/lt.po | 1851 +++++++++++++++++++++++++++++ help/lv/lv.po | 1806 ++++++++++++++++++++++++++++ help/mai/mai.po | 1803 ++++++++++++++++++++++++++++ help/mg/mg.po | 1803 ++++++++++++++++++++++++++++ help/mk/mk.po | 1804 ++++++++++++++++++++++++++++ help/ml/ml.po | 1805 ++++++++++++++++++++++++++++ help/mn/mn.po | 1805 ++++++++++++++++++++++++++++ help/mr/mr.po | 1804 ++++++++++++++++++++++++++++ help/ms/ms.po | 2037 ++++++++++++++++++++++++++++++++ help/nb/nb.po | 1817 ++++++++++++++++++++++++++++ help/nds/nds.po | 1806 ++++++++++++++++++++++++++++ help/ne/ne.po | 1807 ++++++++++++++++++++++++++++ help/nl/nl.po | 1824 ++++++++++++++++++++++++++++ help/nn/nn.po | 1806 ++++++++++++++++++++++++++++ help/oc/oc.po | 1596 ++++++++++++++----------- help/or/or.po | 1803 ++++++++++++++++++++++++++++ help/pa/pa.po | 1843 +++++++++++++++++++++++++++++ help/pl/pl.po | 1836 +++++++++++++++++++++++++++++ help/ps/ps.po | 1805 ++++++++++++++++++++++++++++ help/pt/pt.po | 1899 ++++++++++++++++++++++++++++++ help/pt_BR/pt_BR.po | 2482 +++++++++++++++++++++++++-------------- help/ro/ro.po | 1804 ++++++++++++++++++++++++++++ help/ru/ru.po | 2338 +++++++++++++++++++++++------------- help/si/si.po | 1803 ++++++++++++++++++++++++++++ help/sk/sk.po | 1852 +++++++++++++++++++++++++++++ help/sl/sl.po | 1806 ++++++++++++++++++++++++++++ help/sq/sq.po | 1809 ++++++++++++++++++++++++++++ help/sr/sr.po | 1804 ++++++++++++++++++++++++++++ help/sr@latin/sr@latin.po | 1807 ++++++++++++++++++++++++++++ help/sv/sv.po | 2391 +++++++++++++++++++++++-------------- help/ta/ta.po | 1807 ++++++++++++++++++++++++++++ help/te/te.po | 1804 ++++++++++++++++++++++++++++ help/th/th.po | 1844 +++++++++++++++++++++++++++++ help/tr/tr.po | 1867 +++++++++++++++++++++++++++++ help/ug/ug.po | 1812 ++++++++++++++++++++++++++++ help/uk/uk.po | 2319 ++++++++++++++++++------------------ help/ur/ur.po | 1809 ++++++++++++++++++++++++++++ help/uz/uz.po | 1804 ++++++++++++++++++++++++++++ help/vi/vi.po | 1805 ++++++++++++++++++++++++++++ help/wa/wa.po | 1803 ++++++++++++++++++++++++++++ help/xh/xh.po | 1803 ++++++++++++++++++++++++++++ help/yo/yo.po | 1803 ++++++++++++++++++++++++++++ help/zh_CN/zh_CN.po | 2109 +++++++++++++++++---------------- help/zh_HK/zh_HK.po | 1807 ++++++++++++++++++++++++++++ help/zh_TW/zh_TW.po | 1813 ++++++++++++++++++++++++++++ po/af.po | 37 +- po/am.po | 38 +- po/ar.po | 43 +- po/as.po | 37 +- po/ast.po | 406 ++++--- po/az.po | 38 +- po/be.po | 38 +- po/bg.po | 46 +- po/bn.po | 37 +- po/bn_IN.po | 40 +- po/br.po | 38 +- po/bs.po | 38 +- po/ca.po | 54 +- po/ca@valencia.po | 39 +- po/cmn.po | 37 +- po/crh.po | 37 +- po/cs.po | 53 +- po/cy.po | 38 +- po/da.po | 40 +- po/de.po | 49 +- po/dz.po | 37 +- po/el.po | 46 +- po/en_AU.po | 37 +- po/en_CA.po | 37 +- po/en_GB.po | 39 +- po/eo.po | 40 +- po/es.po | 79 +- po/es_AR.po | 39 +- po/es_CL.po | 44 +- po/es_CO.po | 44 +- po/es_ES.po | 38 +- po/es_MX.po | 45 +- po/es_PR.po | 40 +- po/et.po | 40 +- po/eu.po | 39 +- po/fa.po | 44 +- po/fi.po | 45 +- po/fr.po | 45 +- po/frp.po | 37 +- po/fur.po | 37 +- po/fy.po | 38 +- po/ga.po | 37 +- po/gl.po | 41 +- po/gu.po | 38 +- po/ha.po | 37 +- po/he.po | 43 +- po/hi.po | 38 +- po/hr.po | 40 +- po/hu.po | 47 +- po/hy.po | 39 +- po/ia.po | 41 +- po/id.po | 56 +- po/ig.po | 37 +- po/is.po | 38 +- po/it.po | 48 +- po/ja.po | 46 +- po/jv.po | 37 +- po/ka.po | 37 +- po/kk.po | 38 +- po/kn.po | 39 +- po/ko.po | 40 +- po/ks.po | 37 +- po/ku.po | 37 +- po/ku_IQ.po | 37 +- po/ky.po | 40 +- po/la.po | 45 +- po/li.po | 37 +- po/lt.po | 44 +- po/lv.po | 41 +- po/mai.po | 37 +- po/mg.po | 37 +- po/mi.po | 37 +- po/mk.po | 38 +- po/ml.po | 37 +- po/mn.po | 41 +- po/mr.po | 38 +- po/ms.po | 38 +- po/nb.po | 40 +- po/nds.po | 44 +- po/ne.po | 39 +- po/nl.po | 44 +- po/nn.po | 38 +- po/nqo.po | 37 +- po/nso.po | 37 +- po/oc.po | 39 +- po/or.po | 37 +- po/pa.po | 37 +- po/pl.po | 51 +- po/pms.po | 37 +- po/ps.po | 37 +- po/pt.po | 102 +- po/pt_BR.po | 55 +- po/ro.po | 43 +- po/ru.po | 50 +- po/rw.po | 37 +- po/sc.po | 37 +- po/si.po | 40 +- po/sk.po | 50 +- po/sl.po | 45 +- po/sq.po | 42 +- po/sr.po | 38 +- po/sr@latin.po | 38 +- po/sv.po | 66 +- po/ta.po | 38 +- po/te.po | 40 +- po/th.po | 40 +- po/tk.po | 37 +- po/tr.po | 45 +- po/tt.po | 37 +- po/ug.po | 37 +- po/uk.po | 77 +- po/ur.po | 37 +- po/uz.po | 38 +- po/vi.po | 42 +- po/wa.po | 37 +- po/xh.po | 37 +- po/yo.po | 37 +- po/zh_CN.po | 51 +- po/zh_HK.po | 41 +- po/zh_TW.po | 41 +- po/zu.po | 37 +- 227 files changed, 185359 insertions(+), 19387 deletions(-) create mode 100644 help/af/af.po create mode 100644 help/am/am.po create mode 100644 help/ar/ar.po create mode 100644 help/as/as.po create mode 100644 help/ast/ast.po create mode 100644 help/az/az.po create mode 100644 help/be/be.po create mode 100644 help/bg/bg.po create mode 100644 help/bn/bn.po create mode 100644 help/bn_IN/bn_IN.po create mode 100644 help/br/br.po create mode 100644 help/bs/bs.po create mode 100644 help/ca@valencia/ca@valencia.po create mode 100644 help/cmn/cmn.po create mode 100644 help/crh/crh.po create mode 100644 help/cy/cy.po create mode 100644 help/dz/dz.po create mode 100644 help/en_AU/en_AU.po create mode 100644 help/en_CA/en_CA.po create mode 100644 help/eo/eo.po create mode 100644 help/es_AR/es_AR.po create mode 100644 help/es_CL/es_CL.po create mode 100644 help/es_CO/es_CO.po create mode 100644 help/es_ES/es_ES.po create mode 100644 help/es_MX/es_MX.po create mode 100644 help/es_PR/es_PR.po create mode 100644 help/et/et.po create mode 100644 help/eu/eu.po create mode 100644 help/fa/fa.po create mode 100644 help/fi/fi.po create mode 100644 help/fur/fur.po create mode 100644 help/fy/fy.po create mode 100644 help/ga/ga.po create mode 100644 help/gl/gl.po create mode 100644 help/gu/gu.po create mode 100644 help/ha/ha.po create mode 100644 help/he/he.po create mode 100644 help/hi/hi.po create mode 100644 help/hr/hr.po create mode 100644 help/hu/hu.po create mode 100644 help/hy/hy.po create mode 100644 help/id/id.po create mode 100644 help/ig/ig.po create mode 100644 help/is/is.po create mode 100644 help/ja/ja.po create mode 100644 help/ka/ka.po create mode 100644 help/kk/kk.po create mode 100644 help/kn/kn.po create mode 100644 help/ku/ku.po create mode 100644 help/ku_IQ/ku_IQ.po create mode 100644 help/ky/ky.po create mode 100644 help/lt/lt.po create mode 100644 help/lv/lv.po create mode 100644 help/mai/mai.po create mode 100644 help/mg/mg.po create mode 100644 help/mk/mk.po create mode 100644 help/ml/ml.po create mode 100644 help/mn/mn.po create mode 100644 help/mr/mr.po create mode 100644 help/ms/ms.po create mode 100644 help/nb/nb.po create mode 100644 help/nds/nds.po create mode 100644 help/ne/ne.po create mode 100644 help/nl/nl.po create mode 100644 help/nn/nn.po create mode 100644 help/or/or.po create mode 100644 help/pa/pa.po create mode 100644 help/pl/pl.po create mode 100644 help/ps/ps.po create mode 100644 help/pt/pt.po create mode 100644 help/ro/ro.po create mode 100644 help/si/si.po create mode 100644 help/sk/sk.po create mode 100644 help/sl/sl.po create mode 100644 help/sq/sq.po create mode 100644 help/sr/sr.po create mode 100644 help/sr@latin/sr@latin.po create mode 100644 help/ta/ta.po create mode 100644 help/te/te.po create mode 100644 help/th/th.po create mode 100644 help/tr/tr.po create mode 100644 help/ug/ug.po create mode 100644 help/ur/ur.po create mode 100644 help/uz/uz.po create mode 100644 help/vi/vi.po create mode 100644 help/wa/wa.po create mode 100644 help/xh/xh.po create mode 100644 help/yo/yo.po create mode 100644 help/zh_HK/zh_HK.po create mode 100644 help/zh_TW/zh_TW.po diff --git a/help/af/af.po b/help/af/af.po new file mode 100644 index 0000000..6388bac --- /dev/null +++ b/help/af/af.po @@ -0,0 +1,1806 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n" +" maiatoday https://launchpad.net/~maiatoday" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Inleiding" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Opdraglyn" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Gebruik" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeure" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Effekte" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "skakel" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/am/am.po b/help/am/am.po new file mode 100644 index 0000000..d1ed460 --- /dev/null +++ b/help/am/am.po @@ -0,0 +1,1804 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# samson , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: samson , 2018\n" +"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Samson-Belete-Belayineh" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "መግቢያ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "የ ትእዛዝ መስመር" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "አጠቃቀም " + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "ምርጫዎች" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "ባጠቃላይ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "አርእስት እና ትእዛዝ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "ተጽእኖዎች " + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "በመሸብለል ላይ " + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "አግባብነት" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "አገናኝ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po new file mode 100644 index 0000000..43fbbd1 --- /dev/null +++ b/help/ar/ar.po @@ -0,0 +1,1808 @@ +# Translators: +# Mosaab Alzoubi , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# مهدي السطيفي , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: مهدي السطيفي , 2018\n" +"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"فريق عيون العرب للترجمة http://www.arabeyes.org :\n" +"مصعب الزعبي\t" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "آراء وانطباعات" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "مقدمة" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "سطر الأوامر" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "الاستخدام" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "تفضيلات" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "عام" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "العنوان والأمر" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "التأثيرات" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "التّمرير" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "التوافق" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "وصلة" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/as/as.po b/help/as/as.po new file mode 100644 index 0000000..d76f76a --- /dev/null +++ b/help/as/as.po @@ -0,0 +1,1803 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: as\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org)" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "ভূমিকা" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "কমান্ড-লাইন" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Usage" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "পছন্দসমূহ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "সাধাৰণ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "শিৰোনাম আৰু আদেশ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Effects" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "স্ক্রোল ব্যবস্থা" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "সামঞ্জস্য" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "লিঙ্ক" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ast/ast.po b/help/ast/ast.po new file mode 100644 index 0000000..33d8964 --- /dev/null +++ b/help/ast/ast.po @@ -0,0 +1,1807 @@ +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Iñigo Varela , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Iñigo Varela , 2018\n" +"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Softastur " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "Manual de Terminal MATE" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" +"La terminal da a los usuarios el poder pa comunicase col so sistema usando " +"comandos de testu al traviés d'un shell como Bash" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Introducción" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Llinia de comandu" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Usu" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencies" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Xeneral" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Titulu y Comandu" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Efeutos" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Desplazamientu" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Compatibilidá" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "enllaz" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/az/az.po b/help/az/az.po new file mode 100644 index 0000000..0f406c3 --- /dev/null +++ b/help/az/az.po @@ -0,0 +1,1807 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Mətin Əmirov \n" +"\n" +"Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n" +"" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Əmr Sətiri" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Qurğular" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Ümumi" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Başlıq və Əmr" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Sürüşmə" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Uyumluluq" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "körpü" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/be/be.po b/help/be/be.po new file mode 100644 index 0000000..e57ffa4 --- /dev/null +++ b/help/be/be.po @@ -0,0 +1,1806 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Mihail Varantsou , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Varantsou , 2018\n" +"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Belarusian Language Linux Team \n" +"Mikhas Varantsou 2014-2016" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Уводзіны" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Загадны радок" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "доля" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Настáўленні" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Асноўнае" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Загаловак і загад" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Эфекты" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Пракрутка" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Сумяшчальнасць" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "спасылка" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po new file mode 100644 index 0000000..d732732 --- /dev/null +++ b/help/bg/bg.po @@ -0,0 +1,1814 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Любомир Василев, 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Замфир Йончев , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Замфир Йончев , 2018\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Владимир „Kaladan“ Петков \n" +"Борислав Александров \n" +"Александър Шопов \n" +"Любомир Василев \n" +"\n" +"Проектът за превод на MATE има нужда от подкрепа.\n" +"Научете повече за нас на http://mate.cult.bg\n" +"Докладвайте за грешки на http://mate.cult.bg/bugs" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Проектът за документация на MATE" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "Обратна връзка" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Въведение" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "Меню Програми" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Команден ред" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Употреба" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Заглавие и команда" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Придвижване" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Съвместимост" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "връзка" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/bn/bn.po b/help/bn/bn.po new file mode 100644 index 0000000..91104e8 --- /dev/null +++ b/help/bn/bn.po @@ -0,0 +1,1808 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, সায়মিন্দু দাশগুপ্ত \n" +"মাহে আলম খান \n" +"সামিয়া নিয়ামতুল্লাহ \n" +"লোবা ইয়াসমীন \n" +"ইসরাত জাহান " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "ভূমিকা" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "কমান্ড-লাইন" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "ব্যবহার প্রণালী" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "পছন্দতালিকা" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "সাধারণ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "শিরোনাম এবং কমান্ড" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "ইফেক্ট" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "স্ক্রল করা হচ্ছে" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "উপযুক্ততা" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "লিংক" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/bn_IN/bn_IN.po b/help/bn_IN/bn_IN.po new file mode 100644 index 0000000..c845529 --- /dev/null +++ b/help/bn_IN/bn_IN.po @@ -0,0 +1,1807 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# umesh agarwal , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: umesh agarwal , 2018\n" +"Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bn_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"সায়মিন্দু দাশগুপ্ত \n" +"রুণা ভট্টাচার্য্য \n" +"(অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে)" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "ভূমিকা" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "কমান্ড-লাইন" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "ব্যবহার প্রণালী" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "प्राथमिकताएं" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "সাধারণ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "শিরোনাম এবং কমান্ড" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "ইফেক্ট" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "স্ক্রোলিং ব্যবস্থা" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "সামঞ্জস্য" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "লিংক" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/br/br.po b/help/br/br.po new file mode 100644 index 0000000..55305ce --- /dev/null +++ b/help/br/br.po @@ -0,0 +1,1804 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Alan Monfort , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Alan Monfort , 2018\n" +"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Troet eo bet gant" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Linenn arc'had" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Arver" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Gwellvezioù" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Hollek" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Titl hag arc'had" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Efedoù" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Dibunañ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ere" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/bs/bs.po b/help/bs/bs.po new file mode 100644 index 0000000..09fb97a --- /dev/null +++ b/help/bs/bs.po @@ -0,0 +1,1804 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Sky Lion , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Sky Lion , 2018\n" +"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Prevoditelji" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Komandna linija" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Postavke" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Naslov i naredba" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Klizanje" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Kompatibilnost" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "link" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index 3c34d3c..463370b 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -1,121 +1,115 @@ -# Traducció del mate-terminal de l'equip de Softcatalà. -# Copyright © 2007-2009 Free Software Foundation, Inc. -# Joan Duran , 2007-2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-terminal\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-24 15:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-24 19:31+0100\n" -"Last-Translator: Joan Duran \n" -"Language-Team: Catalan \n" +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Francesc Famadas , 2018 +# Robert Antoni Buj Gelonch , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch , 2018\n" +"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:271(None) +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Robert Antoni Buj Gelonch , 2018." + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 Projecte de documentació de MATE" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "2009 2010 Paul Cutler" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=c249ee278cd09e0f69f4a84358ef0a40" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:341(None) +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=9fdbc20ee951085c29710f10d4e284b2" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" -#: C/mate-terminal.xml:18(title) -msgid "MATE Terminal Manual" -msgstr "Manual del terminal del MATE" - -#: C/mate-terminal.xml:20(para) -msgid "User manual for the MATE Terminal application." -msgstr "Manual d'usuari per a l'aplicació terminal del MATE." - -#: C/mate-terminal.xml:25(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: C/mate-terminal.xml:26(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/mate-terminal.xml:27(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/mate-terminal.xml:28(holder) C/mate-terminal.xml:50(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: C/mate-terminal.xml:31(year) C/mate-terminal.xml:35(year) -#: C/mate-terminal.xml:39(year) -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#: C/mate-terminal.xml:32(holder) -msgid "Miguel de Icaza" -msgstr "Miguel de Icaza" - -#: C/mate-terminal.xml:36(holder) -msgid "Michael Zucchi" -msgstr "Michael Zucchi" - -#: C/mate-terminal.xml:40(holder) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" - -#: C/mate-terminal.xml:43(publishername) C/mate-terminal.xml:57(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:64(orgname) C/mate-terminal.xml:71(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:76(publishername) C/mate-terminal.xml:86(para) -#: C/mate-terminal.xml:96(para) C/mate-terminal.xml:104(para) -#: C/mate-terminal.xml:114(para) C/mate-terminal.xml:126(para) -#: C/mate-terminal.xml:138(para) C/mate-terminal.xml:150(para) -#: C/mate-terminal.xml:162(para) C/mate-terminal.xml:174(para) -#: C/mate-terminal.xml:187(para) +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "2000 Alexander Kirillov" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Projecte de documentació del MATE" +msgstr "Projecte de documentació de MATE" -#: C/mate-terminal.xml:2(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"Teniu permís per a copiar, distribuir i/o modificar aquest document, sota " -"els termes de la Llicència de documentació lliure GNU (GFDL), versió 1.1 o " -"qualsevol versió publicada posteriorment per la Free Software Foundation, " -"sense seccions invariants, sense texts de portada i sense texts de " -"contraportada. Podeu trobar una còpia de la GFDL en aquest enllaç o en el fitxer COPYING-DOCS distribuït " -"amb aquest manual." +"Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest " +"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió" +" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation " +"que tinguin les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu " +"trobar una còpia de la GFDL en aquest enllaç o bé al fitxer COPYING-DOCS que es " +"distribueix amb aquest manual." -#: C/mate-terminal.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals del MATE distribuïts " -"sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual independentment de la " -"col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal " -"com es descriu a la secció 6 de la llicència." +"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals de MATE que estan " +"distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual per separat de " +"la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal" +" com es descriu a la secció 6 de la llicència." -#: C/mate-terminal.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -123,13 +117,14 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Molts dels noms que les empreses utilitzen per a distingir els seus " -"productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms " -"apareguin en qualsevol documentació del MATE, si els membres del Projecte " -"de documentació del MATE han estat avisats pel que fa a les marques, els " -"noms apareixeran en majúscules o amb les inicials en majúscules." +"Molts dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes" +" i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms apareixen en " +"qualsevol documentació de MATE, i els membres del projecte de documentació " +"de MATE en són conscients, els noms tenen lletres majúscules o bé comencen " +"en majúscules." -#: C/mate-terminal.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -143,341 +138,382 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA " -"NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, LES GARANTIES QUE EL DOCUMENT " -"O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGUI DEFECTES, SIGUI " +"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI " +"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, LES GARANTIES QUE " +"EL DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGUI DEFECTES, SIGUI " "COMERCIALITZABLE, SIGUI ADEQUAT PER A UN ÚS CONCRET O NO INFRINGEIXI CAP " "LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL " "DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL " "DOCUMENT RESULTÉS DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO PAS L'ESCRIPTOR " "INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE " -"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX " -"UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT " -"O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA; " -"I " +"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX" +" UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT" +" O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA;" +" I" -#: C/mate-terminal.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGUI PER AGREUJAMENT " "(INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR " "ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÏDORS DEL DOCUMENT O UNA " "VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÏDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN " "RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, " -"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, " -"ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O " +"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI," +" ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O " "MALFUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT " -"AMB L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI " -"S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS." +"AMB L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI" +" S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS." -#: C/mate-terminal.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" "EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS " "TERMES DE LA LLICÈNCIA DE DOCUMENTACIÓ LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: " -"" - -#: C/mate-terminal.xml:47(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/mate-terminal.xml:48(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Equip de documentació del MATE" - -#: C/mate-terminal.xml:54(firstname) -msgid "Miguel" -msgstr "Miguel" - -#: C/mate-terminal.xml:55(surname) -msgid "de Icaza" -msgstr "de Icaza" +"<_:orderedlist-1/>" -#: C/mate-terminal.xml:61(firstname) -msgid "Michael" -msgstr "Michael" - -#: C/mate-terminal.xml:62(surname) -msgid "Zucchi" -msgstr "Zucchi" - -#: C/mate-terminal.xml:68(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" - -#: C/mate-terminal.xml:69(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" +"Equip de documentació de MATE " +"ESCRIPTORI MATE " -#: C/mate-terminal.xml:80(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.8" -msgstr "Manual del terminal del MATE v2.8" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" +"Sun Equip de documentació de GNOME" +" Sun Microsystems " -#: C/mate-terminal.xml:81(date) -msgid "March 2004" -msgstr "Març de 2004" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:83(para) C/mate-terminal.xml:95(para) -#: C/mate-terminal.xml:103(para) C/mate-terminal.xml:111(para) -#: C/mate-terminal.xml:123(para) C/mate-terminal.xml:135(para) -#: C/mate-terminal.xml:147(para) C/mate-terminal.xml:159(para) -#: C/mate-terminal.xml:171(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Equip de documentació del MATE Sun" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:92(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.7" -msgstr "Manual del terminal del MATE v2.7" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:93(date) -msgid "November 2003" -msgstr "Novembre de 2003" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Projecte de documentació de GNOME" -#: C/mate-terminal.xml:100(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.6" -msgstr "Manual del terminal del MATE v2.6" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "Paul Cutler pcutler@gnome.org" -#: C/mate-terminal.xml:101(date) -msgid "September 2003" -msgstr "Setembre de 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:108(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.5" -msgstr "Manual del terminal del MATE v2.5" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "Paul Cutler" -#: C/mate-terminal.xml:109(date) -msgid "May 2003" -msgstr "Maig de 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:120(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.4" -msgstr "Manual del terminal del MATE v2.4" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Equip de documentació de GNOME de Sun" -#: C/mate-terminal.xml:121(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Gener de 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:132(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.3" -msgstr "Manual del terminal del MATE v2.3" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:133(date) C/mate-terminal.xml:145(date) -#: C/mate-terminal.xml:157(date) -msgid "August 2002" -msgstr "Agost de 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:144(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.2" -msgstr "Manual del terminal del MATE v2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:156(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.1" -msgstr "Manual del terminal del MATE v2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:168(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.0" -msgstr "Manual del terminal del MATE v2.0" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:169(date) -msgid "April 2002" -msgstr "Abril de 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:180(revnumber) -msgid "MATE Terminal User's Guide" -msgstr "Guia d'usuari del terminal del MATE" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:181(date) -msgid "May 2000" -msgstr "Maig de 2000" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:183(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 msgid "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" -#: C/mate-terminal.xml:193(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.5.90 of MATE Terminal." -msgstr "Aquest manual descriu la versió 2.5.90 del terminal del MATE." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:196(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 msgid "Feedback" -msgstr "Commentaris" +msgstr "Retroacció" -#: C/mate-terminal.xml:197(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " -"application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" -"Per a informar d'un error o fer algun suggeriment quant al " -"terminal del MATE o aquest manual, seguiu les " -"indicacions a la Pàgina de " -"comentaris del MATE." -#: C/mate-terminal.xml:201(primary) -msgid "MATE Terminal" -msgstr "Terminal del MATE" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:204(primary) -msgid "terminal application" -msgstr "aplicació del terminal" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:207(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 msgid "Introduction" msgstr "Introducció" -#: C/mate-terminal.xml:208(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 msgid "" -"MATE Terminal is a terminal emulation " -"application that you can use to perform the following tasks:" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" msgstr "" -"El terminal del MATE és una aplicació d'emulació " -"del terminal que podeu utilitzar per a realitzar les tasques següents:" -#: C/mate-terminal.xml:213(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" -msgstr "Accedir a l'intèrpret d'ordres de UNIX en l'entorn del MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:215(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 msgid "" -"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type " -"at a command line prompt. When you start MATE Terminal, the application starts the default shell that is specified in " -"your system account. You can switch to a different shell at any time." +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." msgstr "" -"Un intèrpret d'ordres és un programa que interpreta i executa les ordres que " -"introduïu en un indicador de línia d'ordres. Quan inicieu el " -"terminal del MATE, l'aplicació iniciarà " -"l'intèrpret d'ordres que està especificat per defecte en el vostre compte " -"del sistema. Podeu canviar a un altre intèrpret d'ordres en qualsevol moment." -#: C/mate-terminal.xml:221(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 msgid "" "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " "xterm terminals" msgstr "" -"Executeu qualsevol aplicació que estigui dissenyada per a ser executada en " -"terminals VT102, VT220 i xterm" - -#: C/mate-terminal.xml:223(para) -msgid "" -"MATE Terminal emulates the xterm application developed by the X Consortium. In turn, the " -"xterm application emulates the DEC VT102 terminal " -"and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a " -"series of characters that starts with the Esc character. " -"MATE Terminal accepts all of the escape " -"sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to " -"position the cursor and to clear the screen." -msgstr "" -"El terminal del MATE emula l'aplicació " -"xterm desenvolupat per el X Consortium. Al seu " -"torn, l'aplicació xterm emula el terminal DEC " -"VT102 i també admet les seqüències d'escapada del DEC VT220. Una seqüència " -"d'escapada és una serie de caràcters que s'inicien amb el caràcter " -"Esc. El terminal del MATE " -"accepta totes les seqüències d'escapada que els terminals VT102 i VT220 " -"utilitzen en funcions com ara situar el cursor i netejar la pantalla." - -#: C/mate-terminal.xml:231(title) + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 msgid "Getting Started" -msgstr "Inici" +msgstr "Primers passos" -#: C/mate-terminal.xml:232(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 msgid "" -"The following sections describe how to start MATE Terminal." +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." msgstr "" -"Les seccions següents descriuen com iniciar el terminal del " -"MATE." -#: C/mate-terminal.xml:236(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 msgid "Starting MATE Terminal" -msgstr "Iniciant el terminal del MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:237(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 msgid "" "You can start MATE Terminal in the following " "ways:" msgstr "" -"Podeu iniciar el terminal del MATE de les " -"maneres següents:" -#: C/mate-terminal.xml:242(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 msgid "Applications menu" msgstr "Menú Aplicacions" -#: C/mate-terminal.xml:244(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 msgid "" -"Choose AccessoriesTerminal." +"Choose " +"AccessoriesTerminal." msgstr "" -"Trieu AccessorisTerminal." -#: C/mate-terminal.xml:249(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 msgid "Command line" msgstr "Línia d'ordres" -#: C/mate-terminal.xml:251(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 msgid "Execute the following command: mate-terminal" -msgstr "Executeu l'ordre següent: mate-terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:254(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 msgid "" "You can use command line options to modify the way in which you run " "MATE Terminal. To view the command line options, " "execute the following command: mate-terminal --help" msgstr "" -"Podeu utilitzar les opcions de la línia d'ordres per a modificar la manera " -"en què s'executa el terminal del MATE. Per a " -"visualitzar les opcions de la línia d'ordres, executeu l'ordre següent: " -"mate-terminal --help" -#: C/mate-terminal.xml:262(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 msgid "When You First Start MATE Terminal" -msgstr "Quan inicieu per primer cop el terminal del MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:263(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 msgid "" "When you start MATE Terminal for the first time, " "the application opens a terminal window with a group of default settings. " "The group of default settings is called the Default profile. The profile " -"name appears in the titlebar of the MATE Terminal window." +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." msgstr "" -"Quan inicieu el terminal del MATE per primer " -"cop, l'aplicació obre una finestra del terminal amb un grup de paràmetres " -"per defecte. El grup de paràmetres per defectes s'anomena perfil " -"predeterminat. El nom del perfil apareix en la barra del títol de la " -"finestra del terminal del MATE." -#: C/mate-terminal.xml:266(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" -msgstr "Exemple d'una finestra del terminal del MATE predeterminada" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:268(screeninfo) C/mate-terminal.xml:274(phrase) -#: C/mate-terminal.xml:338(screeninfo) C/mate-terminal.xml:344(phrase) +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 msgid "MATE Terminal default window" -msgstr "Finestra del terminal del MATE predeterminada" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:279(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 msgid "" "The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " "commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " @@ -486,1303 +522,1195 @@ msgid "" "command. By default, MATE Terminal uses the " "default shell specified for the user who starts the application." msgstr "" -"La finestra del terminal mostra un indicador d'ordres on podeu introduir " -"ordres UNIX. L'indicador d'ordres pot ser %, #, >, $ o qualsevol altre " -"caràcter especial. El cursor està situat a l'indicador d'ordres. Quan " -"introduïu una ordre UNIX i premeu Retorn, l'ordinador " -"executarà l'ordre. Per defecte, el terminal del MATE utilitza l'intèrpret d'ordres predeterminat especificat per " -"l'usuari que inicia l'aplicació." -#: C/mate-terminal.xml:282(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 msgid "" -"MATE Terminal also sets the following " -"environment variables:" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" msgstr "" -"El terminal del MATE també estableix les " -"variables següents de l'entorn:" -#: C/mate-terminal.xml:288(varname) -msgid "TERM" -msgstr "TERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:290(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Set to xterm by default." -msgstr "Establert per defecte a xterm." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:297(varname) -msgid "COLORTERM" -msgstr "COLORTERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:299(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 msgid "Set to mate-terminal by default." -msgstr "Establert per defecte a mate-terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:306(varname) -msgid "WINDOWID" -msgstr "WINDOWID" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:308(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 msgid "Set to the X11 window identifier by default." -msgstr "Establert per defecte a l'identificador de finestres X11." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:317(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 msgid "Terminal Profiles" -msgstr "Perfils del terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:318(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 msgid "" "You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " "modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " "window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " -"automatically when you start MATE Terminal in " -"the profile." +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." msgstr "" -"Podeu crear un perfil nou i aplicar el perfil nou al terminal actual per a " -"modificar les característiques, com ara el tipus de lletra, color i efectes, " -"comportament del desplaçament, títol de la finestra i compatibilitat. També " -"podeu especificar una ordre que s'executi automàticament quan inicieu el " -"terminal del MATE en el perfil." -#: C/mate-terminal.xml:320(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 msgid "" -"You define each terminal profile in the Edit Profiles " +"You define each terminal profile in the Profiles " "dialog, which you access from the Edit menu. You can " -"define as many different profiles as you require. When you start a terminal, " -"you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " "Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " "terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " "application from a command line, use the following command:" msgstr "" -"Podeu definir cada perfil del terminal en el diàleg Edició del " -"perfil, al qual podeu accedir des del menú Edita. Podeu definir tants perfils com necessiteu. Quan inicieu un " -"terminal, podeu triar el perfil que voleu utilitzar en el terminal. També " -"podeu canviar el perfil del terminal mentre utilitzeu el terminal. Per a " -"especificar un perfil inicial pel terminal quan inicieu l'aplicació des d'un " -"línia d'ordres, utilitzeu l'ordre següent:" - -#: C/mate-terminal.xml:322(replaceable) -msgid "profilename" -msgstr "nom del perfil" -#: C/mate-terminal.xml:322(command) -msgid "mate-terminal --window-with-profile=" -msgstr "mate-terminal --window-with-profile=" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:324(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 msgid "" "The name of the current profile appears in the titlebar of the " "MATE Terminal, unless you specify a different " "titlebar name in the Editing Profile dialog." msgstr "" -"El nom del perfil actual apareix en la barra del títol del " -"terminal del MATE, si no heu especificat un nom " -"diferent a la barra del títol en el diàleg Edició del perfil." -#: C/mate-terminal.xml:326(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 msgid "" "See for information about " "how to define and use a new terminal profile." msgstr "" -"Vegeu per a més " -"informació quant a com definir i utilitzar un perfil del terminal nou." -#: C/mate-terminal.xml:330(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 msgid "Working With Multiple Terminals" -msgstr "Treballant amb múltiples terminals" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:331(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 msgid "" -"MATE Terminal provides a tab feature that " -"enables you to open several terminals in a single window. Each terminal " -"opens in a separate tab. Click on the appropriate tab to display the " -"terminal in the window. Each tabbed terminal in a window is a separate " -"subprocess, so you can use each terminal for different tasks. You can apply " -"a different profile to each tabbed terminal in the window." +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." msgstr "" -"El terminal del MATE proporciona una " -"característica de pestanya que us permet obrir diferents terminals en una " -"sola finestra. Cada terminal s'obra en una pestanya diferent. Cliqueu en la " -"pestanya apropiada per a mostrar el terminal en la finestra. Cada pestanya " -"de terminal en la finestra és un subprocés separat, de manera que podeu " -"utilitzar cada terminal per a diferents tasques. Podeu aplicar diferents " -"perfils a cada pestanya de terminal en la finestra." -#: C/mate-terminal.xml:333(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 msgid "" "The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " "profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " -"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile. " -"The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " "titlebar." msgstr "" -"La barra del títol de la finestra del terminal mostra el nom del perfil " -"actual o el nom especificat pel perfil actual. mostra una finestra del terminal del MATE amb quatre pestanyes. En aquest cas, cada una de les quatre " -"pestanyes té un perfil diferent. El nom del perfil en la pestanya activa, " -"Perfil 1, apareix en la barra del títol." -#: C/mate-terminal.xml:336(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" -msgstr "Exemple d'una finestra del terminal amb pestanyes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:349(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 msgid "" "See for information about how to " "open a new tabbed terminal." msgstr "" -"Vegeu per a més informació quant " -"a com obrir una pestanya de terminal nova." -#: C/mate-terminal.xml:357(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 msgid "Usage" msgstr "Utilització" -#: C/mate-terminal.xml:360(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 msgid "Opening and Closing Terminals" -msgstr "Obrint i tancant terminals" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:363(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 msgid "To open a new terminal window:" -msgstr "Per a obrir una finestra del terminal nova:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:365(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" -"Choose FileOpen Terminal." +"Choose FileOpen " +"Terminal." msgstr "" -"Trieu FitxerObre un terminal." -#: C/mate-terminal.xml:367(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 msgid "" "The new terminal inherits the application settings and default shell from " "the parent terminal." msgstr "" -"El terminal nou hereta els paràmetres de l'aplicació i de l'intèrpret " -"d'ordres predeterminat del terminal pare." -#: C/mate-terminal.xml:372(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 msgid "To close a terminal window:" -msgstr "Per a tancar una finestra del terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:374(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 msgid "" -"Choose FileClose Window." +"Choose FileClose " +"Window." msgstr "" -"Trieu FitxerTanca la finestra." -#: C/mate-terminal.xml:376(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 msgid "" "This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " "the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " "Terminal application exits." msgstr "" -"Aquesta acció tanca el terminal i qualsevol subprocés que hàgiu obert des " -"del terminal. Si tanqueu l'última finestra del terminal, l'aplicació " -"terminal del MATE finalitzarà." -#: C/mate-terminal.xml:381(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" -msgstr "Per a afegir una pestanya de terminal nova a una finestra:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:383(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 msgid "" -"Choose FileOpen TabDefault or just " -"FileOpen Tab if there is no submenu." +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." msgstr "" -"Escolliu FitxerObre una pestanyaPredeterminat o només " -"FitxerObre una pestanya si no hi ha cap submenú." -#: C/mate-terminal.xml:388(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "To display a tabbed terminal:" -msgstr "Per a mostrar una pestanya de terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:390(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " "a tab title from the Tabs menu." msgstr "" -"Cliqueu en la pestanya de la pestanya de terminal que voleu mostrar, o " -"seleccioneu el títol d'una pestanya del menú Pestanyes." -#: C/mate-terminal.xml:393(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 msgid "" "Alternatively, choose TabsNext " -"Tab or TabsPrevious Tab to navigate " -"between tabs." +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." msgstr "" -"D'altra manera, trieu PestanyesPestanya següent o " -"PestanyesPestanya anterior per a navegar entre pestanyes." -#: C/mate-terminal.xml:399(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 msgid "To close a tabbed terminal:" -msgstr "Per a tancar una pestanya de terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:404(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." -msgstr "Mostreu la pestanya de terminal que voleu tancar." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:409(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 msgid "" -"Choose FileClose Tab." +"Choose FileClose " +"Tab." msgstr "" -"Trieu FitxerTanca la pestanya." -#: C/mate-terminal.xml:419(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 msgid "Managing Profiles" -msgstr "Gestionant els perfils" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:422(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 msgid "To add a new profile:" -msgstr "Per a afegir un perfil nou:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:427(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" -"Choose FileNew Profile to display the New Profile " -"dialog." +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." msgstr "" -"Trieu FitxerPerfil nou per a mostrar el diàleg Perfil nou." -#: C/mate-terminal.xml:431(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 msgid "" "Type the new profile name in the Profile name text box." msgstr "" -"Introduïu el nom del perfil nou en el quadre de text Nom del " -"perfil." -#: C/mate-terminal.xml:435(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 msgid "" -"Use the Base on drop-down list to select the profile on " -"which you want to base the new profile." +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." msgstr "" -"Utilitzeu la llista desplegable Basat en per a " -"seleccionar el perfil en què voleu basar el perfil nou." -#: C/mate-terminal.xml:439(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 msgid "" "Click Create to display the Editing " "Profile dialog." msgstr "" -"Cliqueu Crea per a mostrar del diàleg " -"Edició del perfil." -#: C/mate-terminal.xml:443(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 msgid "" -"Click Close. MATE Terminal adds the profile to the TerminalChange Profile submenu." +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." msgstr "" -"Cliqueu Tanca. El terminal del MATE afegirà el perfil al submenú TerminalCanvia de perfil." -#: C/mate-terminal.xml:451(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" -msgstr "Per a canviar el perfil d'una pestanya de terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:456(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " "profile." msgstr "" -"Cliqueu en la pestanya de la pestanya de terminal a la que voleu canviar el " -"perfil." -#: C/mate-terminal.xml:460(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 msgid "" -"Choose TerminalChange Profileprofilename." +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." msgstr "" -"Trieu TerminalCanvia de perfilnom del perfil." -#: C/mate-terminal.xml:468(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 msgid "To edit a profile:" -msgstr "Per a editar un perfil:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:470(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 msgid "" "You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " "can access the Editing Profile dialog in the following " "ways:" msgstr "" -"Editeu els perfiles en el diàleg Edició del perfil. " -"Podeu accedit al diàleg Edició del perfil de les " -"maneres següents:" -#: C/mate-terminal.xml:474(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 msgid "" -"Choose EditCurrent Profile." +"Choose EditCurrent " +"Profile." msgstr "" -"Trieu EditaPerfil actual." -#: C/mate-terminal.xml:478(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 msgid "" -"Right-click in the terminal window, then choose Edit Current " -"Profile from the popup menu." +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." msgstr "" -"Premeu el botó dret del ratolí en la finestra del terminal, després trieu " -"Edita el perfila actual en el menú emergent." -#: C/mate-terminal.xml:482(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 msgid "" -"Choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit. For information on the options you can set for " "profiles, see ." msgstr "" -"Trieu EditaPerfils, " -"seleccioneu el perfil que voleu editar i cliqueu a Edita. Per a més informació de les opcions que podeu establir en els " -"perfils, vegeu ." -#: C/mate-terminal.xml:489(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 msgid "To delete a profile:" -msgstr "Per a suprimir un perfil:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:494(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 msgid "" -"Choose EditProfiles." +"Choose " +"EditProfiles." msgstr "" -"Trieu EditaPerfils." -#: C/mate-terminal.xml:498(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 msgid "" "Select the name of the profile that you want to delete in the " -"Profiles list, then click Delete. The Delete Profile dialog is displayed." +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." msgstr "" -"Seleccioneu el nom del perfil que voleu suprimir en la llista de " -"Perfils, després cliqueu Suprimeix. Es mostrarà el diàleg Elimina el perfil." -#: C/mate-terminal.xml:502(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Click Delete to confirm the deletion." -msgstr "Cliqueu Suprimeix per a confirmar." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:506(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 msgid "" -"Click Close to close the Edit Profiles dialog." +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." msgstr "" -"Cliqueu Tanca per a tancar el diàleg " -"Perfils." -#: C/mate-terminal.xml:516(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 msgid "Modifying a Terminal Window" -msgstr "Modificant una finestra del terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:519(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 msgid "To hide the menubar:" -msgstr "Per a ocultar la barra del menú:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:521(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 msgid "" -"Choose ViewShow Menubar." +"Choose ViewShow " +"Menubar." msgstr "" -"Trieu VisualitzaMostra la barra " -"del menú." -#: C/mate-terminal.xml:526(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 msgid "To show a hidden menubar:" -msgstr "Per a mostrar la barra del menú:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:528(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 msgid "" -"Right-click on the terminal window, then choose Show Menubar from the popup menu." +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." msgstr "" -"Premeu el botó dret del ratolí en la finestra del terminal, després trieu " -"Mostra la barra del menú en el menú emergent." -#: C/mate-terminal.xml:532(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 msgid "" "To display the MATE Terminal window in full-" "screen mode:" msgstr "" -"Per a mostrar la finestra del terminal del MATE " -"en mode pantalla completa:" -#: C/mate-terminal.xml:534(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 msgid "" -"Choose ViewFull Screen. Full-screen mode displays the text in a window " -"that fills the full screen. The window does not contain a window frame or " -"titlebar. To exit from this mode, choose ViewFull Screen again." +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." msgstr "" -"Trieu VisualitzaPantalla " -"completa. El mode pantalla completa mostra el " -"text en una finestra que omple tota la pantalla. La finestra no conté ni " -"marc de finestra ni barra del títol. Per a sortir d'aquest mode, trieu " -"VisualitzaPantalla completa un altre cop." -#: C/mate-terminal.xml:538(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 msgid "To change the appearance of the terminal window:" -msgstr "Per a canviar l'aparença de la finestra del terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:540(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "See for information about the " "options that you can choose in the Editing Profile " -"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can " -"change the background color, or the location of the scrollbar." +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." msgstr "" -"Vegeu per a més informació quant a " -"les opcions que podeu triar en el diàleg Edició del perfil per a canviar l'aparença de la finestra del terminal. Per exemple, " -"podeu canviar el color de fons o la ubicació de la barra de desplaçament." -#: C/mate-terminal.xml:547(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" -msgstr "Treballant amb el contingut de les finestres del terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:550(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 msgid "To scroll through previous commands and output:" -msgstr "Per a desplaçar-vos a través d'ordres i text anteriors:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:552(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 msgid "Perform one of the following actions:" -msgstr "Realitzeu una de les accions següents:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:557(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 msgid "" "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " "window." msgstr "" -"Utilitzeu la barra de desplaçament, que normalment es mostra a la dreta de " -"la finestra del terminal." -#: C/mate-terminal.xml:561(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 msgid "" -"Press the ShiftPage Up, ShiftPage Down, ShiftHome, " -"or ShiftEnd keys." +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." msgstr "" -"Premeu les tecles MajúsculesRetrocedir " -"pàgina, MajúsculesAvançar pàgina, " -"MajúsculesInici o " -"MajúsculesFinal." -#: C/mate-terminal.xml:565(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "" "The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " "determined by the Scrollback setting in the " "Scrolling tabbed section of the Editing " -"Profile dialog." +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." msgstr "" -"El nombre de línies que podeu desplaçar-vos enrere en la finestra del " -"terminal està determinat pel paràmetre Desplaçament cap enrere en la pestanya Desplaçament del diàleg " -"Edició del perfil." -#: C/mate-terminal.xml:570(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 msgid "To select and copy text:" -msgstr "Per a seleccionar i copiar un text:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:572(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "You can select text in any of the following ways:" -msgstr "Podeu seleccionar text en qualsevol de les maneres següents:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:577(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 msgid "" "To select a character at a time, click on the first character that you want " "to select and drag the mouse to the last character that you want to select." msgstr "" -"Per a seleccionar els caràcters d'un en un, cliqueu en el primer caràcter " -"que voleu seleccionar i arrossegueu el ratolí fins a l'últim caràcter que " -"voleu seleccionar." -#: C/mate-terminal.xml:581(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 msgid "" "To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " "select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " "are selected individually." msgstr "" -"Per a seleccionar les paraules d'una en una, feu un doble clic en la primera " -"paraula que voleu seleccionar i arrossegueu el ratolí fins a l'última " -"paraula que voleu seleccionar. Els símbols són seleccionats individualment." -#: C/mate-terminal.xml:585(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " "select and drag the mouse to the last line that you want to select." msgstr "" -"Per a seleccionar les línies d'una en una, feu un triple clic en la primera " -"línia que voleu seleccionar i arrossegueu el ratolí fins a l'última línia " -"que voleu seleccionar." -#: C/mate-terminal.xml:589(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 msgid "" -"These actions select all text between the first and last items. For all text " -"selections, MATE Terminal copies the selected " +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " "text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " -"copy the selected text, choose EditCopy." +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." msgstr "" -"Aquestes accions seleccionen tot el text entre el primer i l'últim element. " -"En totes les seleccions de text, el terminal del MATE copia el text seleccionat en el porta-retalls en el moment en " -"què deixeu de prémer el botó del ratolí. Per a copiar explícitament el text " -"seleccionat, trieu EditaCopia." -#: C/mate-terminal.xml:594(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 msgid "To paste text into a terminal:" -msgstr "Per a enganxar en un terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:596(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 msgid "" "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " "a terminal by performing one of the following actions:" msgstr "" -"Si heu copiat anteriorment el text en el porta-retalls, podeu enganxar el " -"text en un terminal realitzant una de les accions següents:" -#: C/mate-terminal.xml:600(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 msgid "" -"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command " -"prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " "documentation for information about how to emulate the middle mouse button." msgstr "" -"Per a enganxar el text que heu copiat només seleccionant-lo, premeu el botó " -"central del ratolí a l'indicador d'ordres. Si no teniu un ratolí amb botó " -"central, consulteu la documentació del servidor X per a més informació quant " -"a com emular el botó central del ratolí." -#: C/mate-terminal.xml:604(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 msgid "" -"To paste text that you explicitly copied, choose EditPaste." +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." msgstr "" -"Per a enganxar el text que heu copiat explícitament, trieu " -"EditaEnganxa." -#: C/mate-terminal.xml:611(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 msgid "To drag a file name into a terminal window:" -msgstr "Per a arrossegar un nom de fitxer en una finestra del terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:613(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 msgid "" "You can drag a file name to a terminal from another application such as a " "file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." msgstr "" -"Podeu arrossegar un nom de fitxer a un terminal des d'una altra aplicació " -"com ara un gestor de fitxers. El terminal mostrarà la ruta i el nom complet " -"del fitxer." -#: C/mate-terminal.xml:618(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 msgid "To access a link:" -msgstr "Per a accedir a un enllaç:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:620(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 msgid "" "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " "perform the following steps:" msgstr "" -"Per a accedir a un URL (Uniform Resource Locator) mostrat en un terminal, " -"realitzeu els passos següents:" -#: C/mate-terminal.xml:624(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." -msgstr "Moveu el ratolí per sobre del URL fins que aquest estigui subratllat." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:628(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." -msgstr "Premeu el botó dret del ratolí en el URL per a obrir un menú emergent." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:632(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 msgid "" "Choose Open Link to start a link application and " "display the file located at the URL." msgstr "" -"Trieu Obre l'enllaç per a iniciar una aplicació " -"d'enllaç i mostrar el fitxer ubicat en la URL." -#: C/mate-terminal.xml:642(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" -msgstr "Visualitzant els paràmetres de les dreceres de teclat" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:643(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 msgid "" "To view the keyboard shortcut settings that are defined for " -"MATE Terminal, choose EditKeyboard Shortcuts. The " -"Keyboard Shortcuts dialog contains the following items:" +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" msgstr "" -"Per a visualitzar els paràmetres de les dreceres de teclat que estan " -"definits per al terminal del MATE, trieu " -"EditaDreceres de teclat. El diàleg Dreceres de teclat " -"conté els elements següents:" -#: C/mate-terminal.xml:647(guilabel) -msgid "Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" msgstr "" -"Inhabilita totes les tecles d'accés dels menús (com ara Alt+f per obrir el " -"menú Fitxer)" -#: C/mate-terminal.xml:649(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" "Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " "you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " -"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. " -"In some cases, you must press the Alt key in combination " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " "with the access key to perform the action." msgstr "" -"Anul·leu la selecció d'aquesta opció per a inhabilitar les tecles d'accés " -"definides per a utilitzar el teclat enlloc del ratolí per a seleccionar un " -"element del menú. Cada tecla d'accés està identificada per una lletra " -"subratllada en una opció del menú o del diàleg. En alguns casos, heu de " -"prémer la tecla Alt en combinació amb la tecla d'accés per " -"a realitzar l'acció." -#: C/mate-terminal.xml:654(guilabel) -msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" -msgstr "Inhabilita la tecla d'accés al menú (F10 per defecte)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:656(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 msgid "" "Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " "you to access the MATE Terminal menus. The " "default shortcut key to access the menus is F10." msgstr "" -"Anul·leu la selecció d'aquesta opció per a inhabilitar la tecla de drecera " -"definida per a accedir als menús del terminal del MATE. Per defecte la tecla de drecera per a accedir als menús és " -"F10." -#: C/mate-terminal.xml:661(guilabel) -msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Tecles de drecera" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:663(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 msgid "" "The Shortcut Keys section of the dialog lists the " "shortcut keys that are defined for each menu item." msgstr "" -"La secció Dreceres del diàleg llista les tecles de " -"drecera que estan definides per a cada element del menú." -#: C/mate-terminal.xml:665(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 msgid "" "Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." msgstr "" -"No totes les tecles es poden utilitzar com a tecles de drecera, com ara la " -"tecla Tab." -#: C/mate-terminal.xml:672(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 msgid "Text Size" -msgstr "Mida del text" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:673(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 msgid "" "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " "window:" msgstr "" -"Podeu utilitzar els mètodes següents per a canviar la mida del text en la " -"finestra del terminal del MATE:" -#: C/mate-terminal.xml:675(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" -"To increase the size of the text, choose ViewZoom In." +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." msgstr "" -"Per a incrementar la mida del text, trieu VisualitzaAmplia." -#: C/mate-terminal.xml:677(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 msgid "" -"To decrease the size of the text, choose ViewZoom Out." +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." msgstr "" -"Per a reduir la mida del text, trieu VisualitzaRedueix." -#: C/mate-terminal.xml:679(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 msgid "" -"To view the text at actual size, choose ViewNormal Size." +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." msgstr "" -"Per a visualitzar el text en la mida actual, trieu " -"VisualitzaMida normal." -#: C/mate-terminal.xml:686(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 msgid "To Change the Terminal Title" -msgstr "Per a canviar el títol del terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:687(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 msgid "" "To change the title of the currently displayed terminal, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Per a canviar el títol del terminal mostrat actualment, realitzeu els passos " -"següents:" -#: C/mate-terminal.xml:691(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 msgid "" -"Choose TerminalSet Title." +"Choose TerminalSet " +"Title." msgstr "" -"Trieu TerminalEstableix el " -"títol." -#: C/mate-terminal.xml:694(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 msgid "" "Type the new title in the Title text box. " "MATE Terminal applies the change immediately." msgstr "" -"Introduïu el títol nou en el quadre de text Títol. El " -"terminal del MATE aplicarà el canvi " -"immediatament." -#: C/mate-terminal.xml:697(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 msgid "" -"Click Close to close the Set Title dialog." +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." msgstr "" -"Cliqueu Tanca per a tancar el diàleg " -"Estableix el títol." -#: C/mate-terminal.xml:703(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 msgid "To Change the Character Encoding" -msgstr "Per a canviar la codificació dels caràcters" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:704(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 msgid "" -"To change the character encoding, choose TerminalSet Character Encoding, then " -"select the appropriate encoding." +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." msgstr "" -"Per a canviar la codificació de caràcters, trieu " -"TerminalEstableix la codificació " -"dels caràcters i seleccioneu la codificació " -"apropiada." -#: C/mate-terminal.xml:709(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 msgid "To Change the List of Character Encodings" -msgstr "Per a canviar la llista de codificacions dels caràcters" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:710(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 msgid "" "To change the list of character encodings displayed in the Set " "Character Encoding menu, perform the following steps:" msgstr "" -"Per a canviar la llista de codificacions dels caràcters mostrada en el menú " -"Estableix la codificació dels caràcters, realitzeu " -"els passos següents:" -#: C/mate-terminal.xml:715(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 msgid "" "Choose TerminalSet Character " "EncodingAdd or Remove." msgstr "" -"Trieu TerminalEstableix la " -"codificació dels caràctersAfegeix o elimina." -#: C/mate-terminal.xml:719(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" "To add an encoding to the Set Character Encoding " "menu, select the encoding in the Available encodings " "list box, then click the right arrow button." msgstr "" -"Per a afegir una codificació al menú Estableix la codificació " -"des caràcters, seleccioneu la codificació en el quadre de " -"llista Codificacions disponibles i feu clic al botó de " -"fletxa dreta." -#: C/mate-terminal.xml:723(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 msgid "" -"To remove an encoding from the Set Character Encoding menu, select the encoding in the Encodings shown in " -"menu list box, then click the left arrow button." +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." msgstr "" -"Per a suprimir una codificació del menú Estableix la codificació " -"dels caràcters, seleccioneu la codificació en el quadre de " -"llista Codificacions disponibles i feu clic al botó de " -"fletxa esquerra." -#: C/mate-terminal.xml:727(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 msgid "" "Click Close to close the Add or Remove " "Terminal Encodings dialog." msgstr "" -"Cliqueu Tanca per a tancar el diàleg " -"Afegeix o suprimeix codificacions del terminal." -#: C/mate-terminal.xml:735(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 msgid "To Recover Your Terminal" -msgstr "Per a recuperar el terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:736(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." msgstr "" -"Aquesta secció facilita algun consell si teniu problemes amb els terminals." -#: C/mate-terminal.xml:741(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 msgid "To reset the state of the terminal:" -msgstr "Per a reiniciar l'estat del terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:743(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 msgid "" -"Choose TerminalReset." +"Choose " +"TerminalReset." msgstr "" -"Trieu TerminalReinicia." -#: C/mate-terminal.xml:751(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 msgid "To reset the terminal and clear the screen:" -msgstr "Per a reiniciar el terminal i netejar la pantalla:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:753(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 msgid "" -"Choose TerminalReset and Clear." +"Choose TerminalReset and " +"Clear." msgstr "" -"Trieu TerminalReinicia i neteja." -#: C/mate-terminal.xml:763(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: C/mate-terminal.xml:764(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 msgid "" "To configure MATE Terminal, choose " -"EditCurrent Profile. To configure another profile that you set up " -"choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit." msgstr "" -"Per a configurar el terminal del MATE, trieu " -"EditaPerfil actual. Per a configurar un altre perfil que heu creat " -"trieu EditaPerfils, seleccioneu el perfil que voleu editar i cliqueu " -"Edita." -#: C/mate-terminal.xml:766(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" "The Editing Profile dialog contains the following " -"tabbed sections that you can use to configure MATE Terminal:" +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" msgstr "" -"El diàleg Edició del perfil conté les següents " -"pestanyes, que podeu utilitzar per a configurar el terminal del " -"MATE:" -#: C/mate-terminal.xml:785(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 msgid "General" msgstr "General" -#: C/mate-terminal.xml:789(guilabel) -msgid "Profile name" -msgstr "Nom del perfil" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:791(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." msgstr "" -"Utilitzeu aquest quadre de text per a especificar el nom del perfil actual." -#: C/mate-terminal.xml:798(guilabel) -msgid "Use the system fixed width font" -msgstr "Utilitza el tipus de lletra d'amplada fixa del sistema" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:800(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 msgid "" -"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in " -"the Font tab of the Appearance preference tool." +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." msgstr "" -"Seleccioneu aquesta opció per a utilitzar el tipus de lletra d'amplada fixa " -"estàndard, la qual s'especifica a la pestanya Tipus de lletra de l'eina de preferències Aparença." -#: C/mate-terminal.xml:807(guilabel) -msgid "Font" -msgstr "Tipus de lletra" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "Lletra" -#: C/mate-terminal.xml:809(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 msgid "" "Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " -"This button is only enabled if the Use the system terminal font option is unselected." +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." msgstr "" -"Cliqueu en aquest botó per a seleccionat el tipus de lletra i la mida " -"d'aquesta per al terminal. Aquest botó només està habilitat si l'opció " -"Empra el tipus de lletra del terminal del sistema està " -"deshabilitada." -#: C/mate-terminal.xml:815(guilabel) -msgid "Allow bold text" -msgstr "Permet text en negreta" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:817(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." msgstr "" -"Seleccioneu aquesta opció per a habilitar el terminal a mostrar text en " -"negreta." -#: C/mate-terminal.xml:824(guilabel) -msgid "Show menubar by default in new terminals" -msgstr "Mostra la barra del menú per defecte" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:827(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." msgstr "" -"Seleccioneu aquesta opció per a mostrar la barra de menú en les finestres " -"del terminal noves." -#: C/mate-terminal.xml:834(guilabel) -msgid "Terminal bell" -msgstr "Avís sonor del terminal" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:836(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 msgid "Select this option to enable the terminal bell." -msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a habilitar l'avís sonor del terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:843(guilabel) -msgid "Select-by-word characters" -msgstr "Caràcters de selecció per paraula" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:845(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 msgid "" "Use this text box to specify characters or groups of characters that " "MATE Terminal considers to be words when you " -"select text by word. See for " -"more information about how to select text by word." +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." msgstr "" -"Utilitzeu aquest quadre de text per a especificar caràcters o grups de " -"caràcters que el terminal del MATE consideri com " -"a paraules quan seleccioneu text per paraules. Vegeu per a més informació quant a com seleccionar text per " -"paraules." -#: C/mate-terminal.xml:854(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 msgid "Title and Command" msgstr "Títol i ordre" -#: C/mate-terminal.xml:858(guilabel) -msgid "Initial title" -msgstr "Títol inicial" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:860(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 msgid "" "Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " "profile. New terminals that are started from the current terminal have the " "new initial title." msgstr "" -"Utilitzeu aquest quadre de text per a especificar el títol inicial dels " -"terminals que utilitzen el perfil. Els terminals nous que s'inicien des del " -"terminal actual tindran aquest títol inicial." -#: C/mate-terminal.xml:867(guilabel) -msgid "When terminal commands set their own titles" -msgstr "Quan les ordres del terminal estableixin el seu propi títol" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:869(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 msgid "" "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " "that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." msgstr "" -"Utilitzeu aquesta llista desplegable per a especificar com gestionar la " -"manera d'establir dinàmicament el títol, és a dir, com establir el títol del " -"terminal en funció de les ordres que s'executin en aquest." -#: C/mate-terminal.xml:876(guilabel) -msgid "Run command as a login shell" -msgstr "Executa una ordre com a entrada a l'intèrpret d'ordres" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:878(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 msgid "" "Select this option to force the command that currently runs inside the " -"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting " -"has no effect." +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." msgstr "" -"Seleccioneu aquesta opció per a forçar que l'ordre que s'està executant dins " -"del terminal pugui executar-se com a entrada a l'intèrpret d'ordres. Si " -"l'ordre no és un intèrpret d'ordres, el paràmetre no té cap efecte." -#: C/mate-terminal.xml:885(guilabel) -msgid "Update login records when command is launched" -msgstr "Actualitza els registres d'entrada quan s'executi l'ordre" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 msgid "" "Select this option to insert a new entry in the login records when a new " "shell is opened." msgstr "" -"Seleccioneu aquesta opció per a inserir una entrada nova als registres " -"d'entrada quan s'obri un intèrpret d'ordres nou." -#: C/mate-terminal.xml:894(guilabel) -msgid "Run a custom command instead of my shell" -msgstr "Executa una ordre personalitzada en comptes del meu intèrpret d'ordres" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:897(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 msgid "" "Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " -"in the terminal. Specify the custom command in the Custom command text box." +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." msgstr "" -"Seleccioneu aquesta opció per a executar una ordre específica, diferent que " -"la de l'intèrpret d'ordres normal, en el terminal. Especifiqueu l'ordre " -"personalitzada en el quadre de text Ordre personalitzada." -#: C/mate-terminal.xml:904(guilabel) -msgid "When command exits" -msgstr "Quan l'ordre surt" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:906(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 msgid "" "Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " "exits." msgstr "" -"Utilitzeu aquesta llista desplegable per a especificar quina acció s'ha de " -"realitzar quan l'ordre finalitzi." -#: C/mate-terminal.xml:914(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 msgid "Colours" -msgstr "Colors" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:918(guilabel) -msgid "Foreground and Background" -msgstr "Primer pla i fons" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:921(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 msgid "" "Select the Use colours from system theme option to use " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " -"the Theme tab of the Appearance preference " -"tool." +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." msgstr "" -"Seleccioneu l'opció Empra els colors del tema del sistema per a utilitzar els colors especificats en el tema de l'escriptori " -"del MATE que s'hagin seleccionat a la pestanya Tema de " -"l'eina de " -"preferències Aparença." -#: C/mate-terminal.xml:924(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " "foreground and background colors for the terminal. MATE " "Terminal supports the following foreground and background " "color combinations:" msgstr "" -"Utilitzeu la llista desplegable Esquemes integrats per " -"a especificar els colors de primer pla i de fons del terminal. El " -"terminal del MATE admet les combinacions de " -"color de primer pla i de fons següents:" -#: C/mate-terminal.xml:930(guilabel) -msgid "Black on light yellow" -msgstr "Negre sobre groc clar" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:935(guilabel) -msgid "Black on white" -msgstr "Negre sobre blanc" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:940(guilabel) -msgid "Gray on black" -msgstr "Gris sobre negre" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:945(guilabel) -msgid "Green on black" -msgstr "Verd sobre negre" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:950(guilabel) -msgid "White on black" -msgstr "Blanc sobre negre" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:955(guilabel) -msgid "Custom" -msgstr "Personalitzat" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzada" -#: C/mate-terminal.xml:957(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 msgid "" "This option enables you to select colors that are not in the selected color " "scheme." msgstr "" -"Aquesta opció us permet seleccionar els colors que no es troben en l'esquema " -"de color seleccionat." -#: C/mate-terminal.xml:962(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 msgid "" "The actual display of the foreground and background colors can vary " "depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " -"White on black and the Linux console color scheme, the application displays the foreground and " -"background colors as light gray on black. The Built-in schemes drop-down list is only enabled if the Use colours from " -"system theme option is unselected." +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." msgstr "" -"La visualització actual dels colors de primer pla i de fons pot variar " -"depenent de l'esquema de color que trieu. Per exemple, si trieu " -"Blanc sobre negre i l'esquema de color " -"Consola Linux, l'aplicació mostrarà els colors de " -"primer pla i de fons com a gris suau sobre negre. La llista desplegable " -"Esquemes integrats només està activada si l'opció " -"Empra els colors del tema del sistema no està " -"seleccionada." -#: C/mate-terminal.xml:965(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 msgid "" "Click on the Text colour button to display the " -"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel " -"or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " -"color, then click OK. The Text colour button is only enabled if the Use colours from system " -"theme option is unselected." -msgstr "" -"Premeu el botó Color del text per a visualitzar el " -"diàleg Trieu el color del text del terminal. Utilitzeu " -"la roda de color o els quadres de selecció per a personalitzar el color que " -"voleu utilitzar com a color del text, després premeu D'acord. El botó Color del text només està activat " -"si l'opció Empra els colors del tema del sistema no " -"està seleccionada." - -#: C/mate-terminal.xml:968(para) +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 msgid "" "Click on the Background colour button to display the " -"Choose terminal background colour dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " "background color, then click OK. The " "Background colour button is only enabled if the " "Use colours from system theme option is unselected." msgstr "" -"Premeu el botó Color del fons per a visualitzar el " -"diàleg Trieu el color de fons del terminal. Utilitzeu " -"la roda de color o els quadres de selecció per a personalitzar el color que " -"voleu utilitzar com a color de fons, després premeu D'acord. El botó Color del fons només està activat " -"si l'opció Empra els colors del tema del sistema no " -"està seleccionada." -#: C/mate-terminal.xml:975(guilabel) -msgid "Palette" -msgstr "Paleta" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:977(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 msgid "" "The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " "color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " "terminal use an index number to specify a color from this palette." msgstr "" -"L'emulació del terminal només pot utilitzar 16 colors a la vegada per a " -"dibuixar text. La paleta de colors especifica aquests 16 colors. Les " -"aplicacions que s'executen en el terminal utilitzen un número d'índex per a " -"especificar un color d'aquesta paleta." -#: C/mate-terminal.xml:979(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " "preset color schemes. The color palette below and the contents of the " "terminal window both update to show the scheme." msgstr "" -"Utilitzeu la llista desplegable Esquemes integrats per " -"a triar un esquema de colors predefinit. La paleta de colors inferior i el " -"contingut de la finestra del terminal s'actualitzaran per a mostrar " -"l'esquema." -#: C/mate-terminal.xml:980(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 msgid "" "Use the Colour palette to customize the 16 default " -"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color " -"to display the Palette entry dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color, then click OK." -msgstr "" -"Utilitzeu la Paleta de colors per a personalitzar els " -"16 colors predefinits en la paleta personalitzada de colors. Per a " -"personalitzar un color, cliqueu en aquest color per a visualitzar el diàleg " -"Entrada de la paleta. Utilitzeu la roda de color o els " -"quadres de selecció per a personalitzar el color i cliqueu " -"D'acord." - -#: C/mate-terminal.xml:987(title) +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 msgid "Effects" msgstr "Efectes" -#: C/mate-terminal.xml:991(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Fons" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "Fons" -#: C/mate-terminal.xml:993(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 msgid "" "Select a background for the terminal window. The options are as follows:" msgstr "" -"Seleccioneu un fons per a la finestra del terminal. Les opcions són les " -"següents:" -#: C/mate-terminal.xml:999(guilabel) -msgid "Solid color" -msgstr "Color sòlid" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1001(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 msgid "" "Select this option to use the background color that is specified in the " "Colors tabbed section as the background color for the " "terminal." msgstr "" -"Seleccioneu aquesta opció per a utilitzar el color de fons que s'ha " -"especificat en la pestanya Colors com a color de fons " -"per al terminal." -#: C/mate-terminal.xml:1007(guilabel) -msgid "Background image" -msgstr "Imatge del fons" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1009(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 msgid "" "Select this option to use an image file as the background for the terminal. " -"Use the Image file drop-down combination box to specify " -"the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " "Browse to search for and select the image file." msgstr "" -"Seleccioneu aquesta opció per a utilitzar un fitxer d'imatge com a fons del " -"terminal. Utilitzeu el quadre desplegable Fitxer d'imatge per a especificar la ubicació i el nom del fitxer d'imatge. També " -"podeu fer clic a Cerca per a cercar i seleccionar el " -"fitxer d'imatge." -#: C/mate-terminal.xml:1012(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 msgid "" "Select the Background image scrolls option to enable " "the background image to scroll with the text when you scroll through the " @@ -1790,178 +1718,145 @@ msgid "" "fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " "only enabled if you select the Background image option." msgstr "" -"Seleccioneu l'opció La imatge del fons es desplaça per " -"habilitar que la imatge del fons es desplaci amb el text quan us desplaceu " -"pel terminal. Si no seleccioneu aquesta opció, la imatge del fons es manté " -"fixa en el fons del terminal i només es desplaça el text. Aquesta opció " -"només s'habilita si seleccioneu l'opció Imatge del fons." -#: C/mate-terminal.xml:1016(guilabel) -msgid "Transparent background" -msgstr "Fons transparent" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1018(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." msgstr "" -"Seleccioneu aquesta opció per a utilitzar un fons transparent per al " -"terminal." -#: C/mate-terminal.xml:1027(guilabel) -msgid "Shade transparent or image background" -msgstr "Enfosqueix la transparència o imatge de fons" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1030(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 msgid "" "Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " "is only enabled if you select the Background image or " "Transparent background options." msgstr "" -"Utilitzeu aquest lliscador per a enfosquir o atenuar el fons del terminal. " -"Aquesta opció només està habilitada si heu selecionat l'opció " -"Imatge del fons o Fons transparent." -#: C/mate-terminal.xml:1039(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 msgid "Scrolling" msgstr "Desplaçament" -#: C/mate-terminal.xml:1043(guilabel) -msgid "Scrollbar is" -msgstr "La barra de desplaçament és" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1045(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 msgid "" "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " "terminal window." msgstr "" -"Utilitzeu aquesta llista desplegable per a especificar la situació de la " -"barra de desplaçament en la finestra del terminal." -#: C/mate-terminal.xml:1052(guilabel) -msgid "Scrollback ... lines" -msgstr "Desplaçament cap enrere ... línies" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1054(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 msgid "" "Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " -"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the " -"last 100 lines displayed in the terminal." +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." msgstr "" -"Utilitzeu aquest quadre de selecció per a especificar el número de línies " -"que podeu desplaçar-vos cap enrere utilitzant la barra de desplaçament. Per " -"exemple, si especifiqueu 100 llavors podreu desplaçar-vos cap enrere les " -"últimes 100 línies mostrades en el terminal." -#: C/mate-terminal.xml:1061(guilabel) -msgid "Scroll on output" -msgstr "Desplaçament en sortida" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1063(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 msgid "" "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " "the terminal continues to display more output from a command." msgstr "" -"Seleccioneu aquesta opció per a poder desplaçar-vos per la sortida del " -"terminal mentre el terminal continua mostrant més sortida d'una ordre." -#: C/mate-terminal.xml:1070(guilabel) -msgid "Scroll on keystroke" -msgstr "Desplaçament en prémer una tecla" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1072(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 msgid "" "Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " "down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " "you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " "prompt." msgstr "" -"Seleccioneu aquesta opció per a desplaçar-vos a l'indicador d'ordres de la " -"finestra del terminal en prémer una tecla del teclat. Aquesta acció només " -"s'aplica si us heu desplaçat en el finestra del terminal i voleu tornar a " -"l'indicador d'ordres." -#: C/mate-terminal.xml:1081(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilitat" -#: C/mate-terminal.xml:1085(guilabel) -msgid "Backspace key generates" -msgstr "La tecla de retrocés genera" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1087(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Backspace key to perform." msgstr "" -"Utilitzeu la llista desplegable per a seleccionar quina funció voleu que " -"realitzi la tecla Retrocés." -#: C/mate-terminal.xml:1094(guilabel) -msgid "Delete key generates" -msgstr "La tecla de suprimir genera" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1096(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Delete key to perform." msgstr "" -"Utilitzeu la llista desplegable per a seleccionar quina funció voleu que " -"realitzi la tecla Supressió." -#: C/mate-terminal.xml:1103(guibutton) -msgid "Reset compatibility options to defaults" -msgstr "Reinicia les opcions de compatibilitat a aquelles per defecte" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1105(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" -"Click on this button to reset the options on the Compatibility tabbed section to the default settings." +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." msgstr "" -"Cliqueu en aquest botó per a reiniciar les opcions de la pestanya " -"Compatibilitat als seus paràmetres per defecte." -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -#: C/mate-terminal.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Joan Duran , 2007-2009" - -#~ msgid "Profile icon" -#~ msgstr "Icona del perfil" - -#~ msgid "" -#~ "Click on this button to select an icon to represent terminal windows that " -#~ "use the current profile." -#~ msgstr "" -#~ "Cliqueu en aquest botó per a seleccionar una icona que representi la " -#~ "finestra del terminal que utilitza el perfil actual." - -#~ msgid "Cursor blinks" -#~ msgstr "Parpelleig del cursor" - -#~ msgid "Select this option to display a cursor that blinks." -#~ msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a mostrar un cursor que parpellegi." - -#~ msgid "Dynamically-set title" -#~ msgstr "Títol establert dinàmicament" - -#~ msgid "None (use solid colour)" -#~ msgstr "Cap (utilitza un color sòlid)" - -#~ msgid "Scrollback ... kilobytes" -#~ msgstr "Desplaçament cap enrere ... kilobytes" - -#~ msgid "" -#~ "Use this spin box to specify the number of kilobytes that you can scroll " -#~ "back using the scrollbar. For example, if you specify 94 you can scroll " -#~ "back the last 94 kilobytes displayed in the terminal." -#~ msgstr "" -#~ "Utilitzeu aquest quadre de selecció per a especificar el número de " -#~ "kilobytes que podeu desplaçar-vos cap enrere utilitzant la barra de " -#~ "desplaçament. Per exemple, si especifiqueu 94 llavors podreu desplaçar-" -#~ "vos cap enrere els últims 94 kilobytes mostrats en el terminal." - -#~ msgid "" -#~ "Choose FileOpen TabDefault." -#~ msgstr "" -#~ "Trieu FitxerObre una pestanyaPredeterminat." +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "enllaç" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest " +"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió" +" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation " +"que tinguin les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu " +"trobar una còpia de la GFDL en aquest <_:ulink-1/> o bé al fitxer COPYING-" +"DOCS que es distribueix amb aquest manual." diff --git a/help/ca@valencia/ca@valencia.po b/help/ca@valencia/ca@valencia.po new file mode 100644 index 0000000..2fc6257 --- /dev/null +++ b/help/ca@valencia/ca@valencia.po @@ -0,0 +1,1863 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Jose Alfredo Murcia Andrés , 2018 +# Pilar Embid , 2018 +# Empar Montoro , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Empar Montoro , 2018\n" +"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca%40valencia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca@valencia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Quico Llach \n" +"Jordi Mallach \n" +"Jordi Mas \n" +"Aleix Badia i Bosch \n" +"Josep Puigdemont \n" +"Equip LliureX: Pilar Embid " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 Projecte de documentació del MATE" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projecte de documentació del MATE" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Es concedeix el permís per a copiar, distribuir i / o modificar aquest " +"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió" +" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation " +"que tinguen les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu " +"trobar una còpia de la GFDL en aquestenllaç o bé al fitxer COPYING-DOCS que es " +"distribueix amb aquest manual." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals del MATE que estan " +"distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual per separat de " +"la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal" +" com es descriu a la secció 6 de la llicència." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Molts dels noms utilitzats per les empreses per a distingir els seus " +"productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms " +"apareixen en qualsevol documentació del MATE, i els membres del projecte de " +"documentació del MATE en són conscients, els noms tenen lletres majúscules o" +" bé comencen amb majúscula." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI " +"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITACIÓ, LES GARANTIES QUE EL " +"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGA DEFECTES, SIGA " +"COMERCIALITZABLE, SIGA ADEQUAT PER A UN ÚS CONCRET O NO INFRINGISCA CAP " +"LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL " +"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL " +"DOCUMENT RESULTARA DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO L'ESCRIPTOR " +"INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE " +"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX" +" UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT" +" O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA;" +" I" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGA PER AGREUJAMENT " +"(INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR " +"ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÏDORS DEL DOCUMENT O UNA " +"VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÏDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN " +"RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, " +"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITACIÓ, " +"ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FAENA, FALLADA O MAL " +"FUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT AMB " +"L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI " +"S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS " +"TERMES DE LA LLICÈNCIA DE DOCUMENTACIÓ LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: " +"<_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" +"Equip de documentació de MATE " +"ESCRIPTORI MATE " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" +"Sun Equip de documentació de GNOME" +" Sun Microsystems " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Projecte de documentació de GNOME" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "Comentaris" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Introducció" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "Com començar" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "Menú Aplicacions" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Línia d'ordes" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Ús" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "General" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Títol i ordre" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Efectes" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Desplaçament" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Compatibilitat" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "enllaç" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Es concedeix el permís per a copiar, distribuir i / o modificar aquest " +"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió" +" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation " +"que tinguen les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu " +"trobar una còpia de la GFDL en aquest <_:ulink-1/> o bé al fitxer COPYING-" +"DOCS que es distribueix amb aquest manual." diff --git a/help/cmn/cmn.po b/help/cmn/cmn.po new file mode 100644 index 0000000..5e997d5 --- /dev/null +++ b/help/cmn/cmn.po @@ -0,0 +1,1806 @@ +# Translators: +# 趙惟倫 , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: 趙惟倫 , 2018\n" +"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cmn\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Woodman Tuen , 2005-06\n" +"Abel Cheung , 2003-04\n" +"趙惟倫 , 2013" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "導覽" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "命令列" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "用量" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "偏好設定" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "標題及指令" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "效果" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "捲動方式" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "兼容性" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "鏈結" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/crh/crh.po b/help/crh/crh.po new file mode 100644 index 0000000..5848288 --- /dev/null +++ b/help/crh/crh.po @@ -0,0 +1,1805 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: crh\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Reşat SABIQ https://launchpad.net/~tilde-birlik" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Komut satırı" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Kullanım" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Umumiy" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Effektler" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Taydıruv" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ilişim" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 79ac0ca..14e2eab 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -1,147 +1,124 @@ -# Czech translation of mate-terminal help manual. -# -# Lucas Lommer , 2008, 2009, 2010. -# Marek Černocký , 2010 (just fixes). -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-terminal mate-2-28\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-21 19:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-24 23:49+0200\n" -"Last-Translator: Lucas Lommer \n" -"Language-Team: Czech \n" +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Honza Lafek , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# LiberteCzech , 2018 +# ToMáš Marný, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: ToMáš Marný, 2018\n" +"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Poedit-Language: Czech\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:294(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:364(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" - -#: C/mate-terminal.xml:19(title) +"Stanislav Brabec \n" +"Michal Bukovjan \n" +"Miloslav Trmač \n" +"Petr Tomeš \n" +"Jakub Friedl \n" +"Lucas Lommer \n" +"Kamil Páral \n" +"Petr Kovář \n" +"Adrian Guniš \n" +"Roman Horník \n" +"Jan Lafek " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 msgid "MATE Terminal Manual" -msgstr "Příručka Terminálu MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:21(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 msgid "" "The Terminal gives users the power to communicate with their system using " "text-based commands through a shell such as Bash." msgstr "" -"Terminál dává uživateli do rukou mocný nástroj na komunikaci se svým " -"systémem pomocí textových příkazů v shellu (jako je například Bash)." -#: C/mate-terminal.xml:27(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: C/mate-terminal.xml:28(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/mate-terminal.xml:29(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/mate-terminal.xml:30(holder) C/mate-terminal.xml:61(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: C/mate-terminal.xml:33(year) C/mate-terminal.xml:37(year) -#: C/mate-terminal.xml:41(year) -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#: C/mate-terminal.xml:34(holder) -msgid "Miguel de Icaza" -msgstr "Miguel de Icaza" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:38(holder) -msgid "Michael Zucchi" -msgstr "Michael Zucchi" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:42(holder) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:45(year) -msgid "2008" -msgstr "2008" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:46(holder) -msgid "Christian Persch" -msgstr "Christian Persch" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:49(year) -msgid "2009" -msgstr "2009" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:50(year) -msgid "2010" -msgstr "2010" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:51(holder) C/mate-terminal.xml:105(para) -msgid "Paul Cutler" -msgstr "Paul Cutler" - -#: C/mate-terminal.xml:54(publishername) C/mate-terminal.xml:68(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:75(orgname) C/mate-terminal.xml:82(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:87(publishername) C/mate-terminal.xml:98(para) -#: C/mate-terminal.xml:106(para) C/mate-terminal.xml:114(para) -#: C/mate-terminal.xml:122(para) C/mate-terminal.xml:132(para) -#: C/mate-terminal.xml:144(para) C/mate-terminal.xml:156(para) -#: C/mate-terminal.xml:168(para) C/mate-terminal.xml:180(para) -#: C/mate-terminal.xml:192(para) C/mate-terminal.xml:205(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Dokumentační projekt MATE" -#: C/mate-terminal.xml:2(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU " -"Free Documentation License (GFDL), verze 1.1 nebo jakékoli další verze " +"Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU" +" Free Documentation License (GFDL), verze 1.1 nebo jakékoli další verze " "vydané nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů " "předních desek a bez textů zadních desek. Kopii licence GFDL naleznete pod " "tímto odkazem nebo v souboru " "COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou." -#: C/mate-terminal.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" "Tato příručka je součástí sbírky příruček MATE šířených za podmínek licence " "GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit odděleně od sbírky, musíte " "přiložit kopii licence dle popisu v oddíle 6 dané licence." -#: C/mate-terminal.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -151,11 +128,12 @@ msgid "" msgstr "" "Mnoho užívaných jmen určených k zviditelnění produktů nebo služeb jsou " "ochranné známky. Na místech, kde jsou tato jména v dokumentaci užita a " -"členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, že se " -"jedná o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s " +"členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, že se jedná" +" o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s " "velkým písmenem na začátku." -#: C/mate-terminal.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -169,344 +147,365 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"DOKUMENT JE POSKYTOVÁN V PODOBĚ „JAK JE“ BEZ ZÁRUKY V JAKÉKOLIV PODOBĚ, " +"DOKUMENT JE POSKYTOVÁN V PODOBĚ \"JAK JE\", BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLIV DRUHU, " "NEPOSKYTUJÍ SE ANI ODVOZENÉ ZÁRUKY, ZÁRUKY, ŽE DOKUMENT, NEBO JEHO UPRAVENÁ " -"VERZE, JE BEZCHYBNÝ NEBO ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL NEBO " -"NEPORUŠENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A ŠPATNÉHO PROVEDENÍ DOKUMENTU, " -"NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, LEŽÍ NA VÁS. POKUD KVŮLI TOMUTO DOKUMENTU, NEBO " -"JEHO UPRAVENÉ VERZI, NASTANE PROBLÉM, VY (NIKOLIV PŮVODNÍ AUTOR NEBO " -"JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE JAKÉKOLIV NÁKLADY ZA NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY " -"ČI SLUŽBY. TOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE PŘEDSTAVUJE ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO " -"LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ, PODLE TÉTO DOHODY, POVOLENO UŽÍVÁNÍ ANI " -"ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE" - -#: C/mate-terminal.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"VERZE, JE BEZCHYBNÝ, NEBO ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, " +"NEBO NEPORUŠENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A ŠPATNÉHO PROVEDENÍ " +"DOKUMENTU, NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, NESETE VY. POKUD JE TENTO DOKUMENT NEBO" +" JEHO UPRAVENÁ VERZE VADNÁ V JAKÉMKOLIV SMYSLU, VY (NIKOLIV PŮVODCE, AUTOR " +"NEBO JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLIV NÁKLADY NA " +"NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY ČI SLUŽBY. TOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE PŘEDSTAVUJE " +"ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ PODLE TÉTO DOHODY " +"POVOLENO UŽÍVÁNÍ ANI ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ A ŽÁDNÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPOKLADŮ, AŤ SE JEDNÁ O PŘEČIN " -"(VČETNĚ NEDBALOSTNÍCH), SMLOUVU NEBO JINÉ, NENÍ AUTOR, PŮVODNÍ PISATEL, " -"KTERÝKOLIV PŘISPĚVATEL NEBO KTERÝKOLIV DISTRIBUTOR TOHOTO DOKUMENTU NEBO " -"UPRAVENÉ VERZE DOKUMENTU NEBO KTERÝKOLIV DODAVATEL NĚKTERÉ Z TĚCHTO STRAN " -"ODPOVĚDNÝ NĚJAKÉ OSOBĚ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, SPECIÁLNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ " -"ŠKODY JAKÉHOKOLIV CHARAKTERU, VČETNĚ, ALE NEJEN, ZA POŠKOZENÍ ZE ZTRÁTY " -"DOBRÉHO JMÉNA, PŘERUŠENÍ PRÁCE, PORUCHY NEBO NESPRÁVNÉ FUNKCE POČÍTAČE NEBO " -"JINÉHO A VŠECH DALŠÍCH ŠKOD NEBO ZTRÁT VYVSTÁVAJÍCÍCH Z NEBO VZTAHUJÍCÍCH SE " -"K POUŽÍVÁNÍ TOHOTO DOKUMENTU NEBO UPRAVENÝCH VERZÍ DOKUMENTU, I KDYŽ BY " -"TAKOVÁTO STRANA BYLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKOVÉHOTO POŠKOZENÍ." - -#: C/mate-terminal.xml:28(para) +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZE JSOU ŠÍŘENY V SOULADU SE ZNĚNÍM LICENCE GNU " -"FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÁSLEDUJÍCÍM USTANOVENÍM: " - -#: C/mate-terminal.xml:58(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/mate-terminal.xml:59(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Dokumentační tým MATE" -#: C/mate-terminal.xml:65(firstname) -msgid "Miguel" -msgstr "Miguel" - -#: C/mate-terminal.xml:66(surname) -msgid "de Icaza" -msgstr "de Icaza" - -#: C/mate-terminal.xml:72(firstname) -msgid "Michael" -msgstr "Michael" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" +"Dokumentační tým MATE MATE " +"DESKTOP " -#: C/mate-terminal.xml:73(surname) -msgid "Zucchi" -msgstr "Zucchi" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" +"Sun Dokumentační projekt GNOME " +" Sun Microsystems " -#: C/mate-terminal.xml:79(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:80(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:93(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.9" -msgstr "Příručka Terminálu MATE verze 2.9" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:94(date) -msgid "January 2010" -msgstr "Leden 2010" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Dokumentační projekt GNOME" -#: C/mate-terminal.xml:96(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" -msgstr "Paul Cutler pcutler@gnome.org" - -#: C/mate-terminal.xml:102(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.8" -msgstr "Příručka Terminálu MATE verze 2.8" - -#: C/mate-terminal.xml:103(date) -msgid "March 2009" -msgstr "Březen 2009" - -#: C/mate-terminal.xml:110(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.7" -msgstr "Příručka Terminálu MATE verze 2.7" - -#: C/mate-terminal.xml:111(date) -msgid "November 2003" -msgstr "Listopad 2003" - -#: C/mate-terminal.xml:113(para) C/mate-terminal.xml:121(para) -#: C/mate-terminal.xml:129(para) C/mate-terminal.xml:141(para) -#: C/mate-terminal.xml:153(para) C/mate-terminal.xml:165(para) -#: C/mate-terminal.xml:177(para) C/mate-terminal.xml:189(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Dokumentační tým MATE společnosti Sun" - -#: C/mate-terminal.xml:118(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.6" -msgstr "Příručka Terminálu MATE verze 2.6" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:119(date) -msgid "September 2003" -msgstr "Září 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:126(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.5" -msgstr "Příručka Terminálu MATE verze 2.5" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:127(date) -msgid "May 2003" -msgstr "Květen 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:138(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.4" -msgstr "Příručka Terminálu MATE verze 2.4" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:139(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Leden 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:150(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.3" -msgstr "Příručka Terminálu MATE verze 2.3" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:151(date) C/mate-terminal.xml:163(date) -#: C/mate-terminal.xml:175(date) -msgid "August 2002" -msgstr "Srpen 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:162(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.2" -msgstr "Příručka Terminálu MATE verze 2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:174(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.1" -msgstr "Příručka Terminálu MATE verze 2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:186(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.0" -msgstr "Příručka Terminálu MATE verze 2.0" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:187(date) -msgid "April 2002" -msgstr "Duben 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:198(revnumber) -msgid "MATE Terminal User's Guide" -msgstr "Uživatelská příručka Terminálu MATE" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:199(date) -msgid "May 2000" -msgstr "Květen 2000" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:201(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 msgid "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" -#: C/mate-terminal.xml:211(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.30 of MATE Terminal." -msgstr "Tato příručka popisuje Terminál MATE ve verzi 2.30." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:214(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 msgid "Feedback" msgstr "Ohlasy" -#: C/mate-terminal.xml:215(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " -"application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" -"Pokud chcete oznámit chybu nebo navrhnout vylepšení vztahující se k aplikaci " -"Terminál MATE nebo této příručce, postupujte dle instrukcí na stránce " -"Stránka s ohlasy na " -"MATE." -#: C/mate-terminal.xml:219(primary) -msgid "MATE Terminal" -msgstr "Terminál MATE" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:222(primary) -msgid "terminal application" -msgstr "terminálová aplikace" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:227(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 msgid "Introduction" msgstr "Úvod" -#: C/mate-terminal.xml:228(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 msgid "" -"MATE Terminal is a terminal emulation " -"application that you can use to perform the following tasks:" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" msgstr "" -"Terminál MATE je aplikace emulující terminál, " -"která vám umožňuje provádět následující věci:" -#: C/mate-terminal.xml:233(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" -msgstr "Přistupovat k shellu UNIXU z prostředí MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:235(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 msgid "" -"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type " -"at a command line prompt. When you start MATE Terminal, the application starts the default shell that is specified in " -"your system account. You can switch to a different shell at any time." +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." msgstr "" -"Shell je program, který interpretuje a vykonává příkazy, které napíšete do " -"výzvy příkazového řádku. Při startu Terminálu MATE spustí aplikace výchozí shell vašeho účtu v systému. Shell " -"můžete kdykoliv změnit." -#: C/mate-terminal.xml:241(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 msgid "" "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " "xterm terminals" msgstr "" -"Spouštět jakoukoliv aplikaci, která je navržena tak, aby běžela na " -"terminálech VT102, VT220 a xterm." - -#: C/mate-terminal.xml:243(para) -msgid "" -"MATE Terminal emulates the xterm application developed by the X Consortium. In turn, the " -"xterm application emulates the DEC VT102 terminal " -"and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a " -"series of characters that starts with the Esc character. " -"MATE Terminal accepts all of the escape " -"sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to " -"position the cursor and to clear the screen." -msgstr "" -"Terminál MATE emuluje aplikaci " -"xterm, která byla vyvinuta společností X " -"Consortium. Aplikace xterm emuluje terminál DEC " -"VT102 a také podporuje escape sekvence DEC VT220. Escape sekvence je série " -"znaků začínající znakem Esc. Terminál MATE akceptuje všechny escape sekvence, které používají terminály " -"VT102 a VT220, například pro umisťování kurzoru nebo mazání obrazovky." - -#: C/mate-terminal.xml:254(title) + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 msgid "Getting Started" -msgstr "Začínáme" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:255(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 msgid "" -"The following sections describe how to start MATE Terminal." +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." msgstr "" -"Následující části popisují způsoby spuštění Terminálu MATE." -#: C/mate-terminal.xml:259(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 msgid "Starting MATE Terminal" -msgstr "Spuštění Terminálu MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:260(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 msgid "" "You can start MATE Terminal in the following " "ways:" msgstr "" -"Terminál MATE lze spustit následujícími způsoby:" -#: C/mate-terminal.xml:265(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 msgid "Applications menu" -msgstr "Nabídka Aplikace" +msgstr "nabídky Aplikace" -#: C/mate-terminal.xml:267(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 msgid "" -"Choose AccessoriesTerminal." +"Choose " +"AccessoriesTerminal." msgstr "" -"Zvolte PříslušenstvíTerminál." -#: C/mate-terminal.xml:272(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 msgid "Command line" -msgstr "Příkazová řádka" +msgstr "Příkazový řádek" -#: C/mate-terminal.xml:274(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 msgid "Execute the following command: mate-terminal" -msgstr "Spusťte následující příkaz: mate-terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:277(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 msgid "" "You can use command line options to modify the way in which you run " "MATE Terminal. To view the command line options, " "execute the following command: mate-terminal --help" msgstr "" -"Můžete použít přepínače příkazové řádky k ovlivnění způsobu spouštění " -"Terminálu MATE. Možnosti parametrů příkazu " -"zobrazíte spuštěním příkazu: mate-terminal --help" -#: C/mate-terminal.xml:285(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 msgid "When You First Start MATE Terminal" -msgstr "Když poprvé spustíte Terminál MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:286(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 msgid "" "When you start MATE Terminal for the first time, " "the application opens a terminal window with a group of default settings. " "The group of default settings is called the Default profile. The profile " -"name appears in the titlebar of the MATE Terminal window." +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." msgstr "" -"Když spustíte Terminál MATE úplně poprvé, " -"aplikace otevře okno terminálu s výchozím nastavením. Výchozímu nastavení se " -"říká Výchozí profil. Název profilu je zobrazen v titulku okna " -"Terminálu MATE." -#: C/mate-terminal.xml:289(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" -msgstr "Příklad typického okna Terminálu MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:291(screeninfo) C/mate-terminal.xml:297(phrase) -#: C/mate-terminal.xml:361(screeninfo) C/mate-terminal.xml:367(phrase) +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 msgid "MATE Terminal default window" -msgstr "Výchozí okno Terminálu MATE" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:302(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 msgid "" "The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " "commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " @@ -515,1269 +514,1193 @@ msgid "" "command. By default, MATE Terminal uses the " "default shell specified for the user who starts the application." msgstr "" -"Okno terminálu zobrazuje výzvu příkazového řádku, kam můžete psát UNIXové " -"příkazy. Výzva může být označena jako %, #, >, $ nebo jiným speciálním " -"znakem. Kurzor je na pozici výzvy příkazového řádku. Když napíšete UNIXový " -"příkaz a stisknete Enter, počítač příkaz spustí. Výchozí " -"shell, který Terminál MATE používá, je výchozí " -"shell uživatele, který spustil aplikaci." -#: C/mate-terminal.xml:305(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 msgid "" -"MATE Terminal also sets the following " -"environment variables:" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" msgstr "" -"Terminál MATE také nastavuje následující " -"proměnné prostředí:" -#: C/mate-terminal.xml:311(varname) -msgid "TERM" -msgstr "TERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Set to xterm by default." -msgstr "Výchozí hodnota je xterm." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:320(varname) -msgid "COLORTERM" -msgstr "COLORTERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:322(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 msgid "Set to mate-terminal by default." -msgstr "Výchozí hodnota je mate-terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:329(varname) -msgid "WINDOWID" -msgstr "WINDOWID" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:331(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 msgid "Set to the X11 window identifier by default." -msgstr "Výchozí hodnota je identifikátor okna systému X11." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:340(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 msgid "Terminal Profiles" -msgstr "Profily terminálu" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:341(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 msgid "" "You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " "modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " "window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " -"automatically when you start MATE Terminal in " -"the profile." +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." msgstr "" -"Můžete vytvořit nový profil a ten použít pro úpravu vlastností terminálu " -"jako písma, barvy a efektů, rolování výstupu, titulku okna nebo " -"kompatibility. Také můžete určit příkaz, který se spustí při startu " -"Terminálu MATE s tímto profilem." -#: C/mate-terminal.xml:343(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 msgid "" "You define each terminal profile in the Profiles " "dialog, which you access from the Edit menu. You can " -"define as many different profiles as you require. When you start a terminal, " -"you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " "Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " "terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " "application from a command line, use the following command:" msgstr "" -"Profily terminálu lze vytvářet v okně Profily, které je " -"dostupné z nabídky Upravit. Můžete vytvořit tolik různých " -"profilů, kolik chcete. Při startu terminálu pak můžete vybrat profil, který " -"se má použít, případně jej můžete měnit během používání terminálu. Zvolit " -"profil při startu aplikace z příkazové řádky můžete použitím následujícího " -"příkazu:" -#: C/mate-terminal.xml:345(replaceable) -msgid "profilename" -msgstr "jméno_profilu" - -#: C/mate-terminal.xml:345(command) -msgid "mate-terminal --window-with-profile=" -msgstr "mate-terminal --window-with-profile=" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:347(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 msgid "" "The name of the current profile appears in the titlebar of the " "MATE Terminal, unless you specify a different " "titlebar name in the Editing Profile dialog." msgstr "" -"Jméno aktuálního profilu se zobrazuje v titulku Terminálu " -"MATE, pokud nezměníte jméno titulku v okně Úpravy " -"profilu." -#: C/mate-terminal.xml:349(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 msgid "" "See for information about " "how to define and use a new terminal profile." msgstr "" -" popisuje, jak nastavit a " -"používat nový profil terminálu." -#: C/mate-terminal.xml:353(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 msgid "Working With Multiple Terminals" -msgstr "Práce s více terminály" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:354(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 msgid "" -"MATE Terminal provides a tab feature that " -"enables you to open several terminals in a single window. Each terminal " -"opens in a separate tab. Click on the appropriate tab to display the " -"terminal in the window. Each tabbed terminal in a window is a separate " -"subprocess, so you can use each terminal for different tasks. You can apply " -"a different profile to each tabbed terminal in the window." +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." msgstr "" -"Terminál MATE umožňuje používat karty pro " -"otevírání více terminálů v jednom okně. Každý terminál je otevřen v jedné " -"kartě. Klepnutím na kartu terminálu jej zobrazíte v okně. Každý terminál v " -"kartě je samostatný podproces a proto můžete každý z nich použít pro jinou " -"úlohu. U každého terminálu v kartě okna můžete nastavit jiný profil." -#: C/mate-terminal.xml:356(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 msgid "" "The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " "profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " -"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile. " -"The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " "titlebar." msgstr "" -"Titulek okna terminálu zobrazuje buď název aktuálního profilu nebo název v " -"profilu nastavený. ukazuje " -"Terminál MATE se čtyřmi kartami. V tomto případě " -"má každá ze čtyř karet vlastní profil. Jméno profilu v aktivní kartě, " -"Profile 1, je zobrazeno v titulku." -#: C/mate-terminal.xml:359(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" -msgstr "Příklad okna terminálu s kartami" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:372(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 msgid "" "See for information about how to " "open a new tabbed terminal." msgstr "" -" obsahuje informace o tom, jak " -"otevřít novou kartu s terminálem." -#: C/mate-terminal.xml:382(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 msgid "Usage" -msgstr "Používání" +msgstr "Využití" -#: C/mate-terminal.xml:385(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 msgid "Opening and Closing Terminals" -msgstr "Otevření a ukončení terminálu" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:388(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 msgid "To open a new terminal window:" -msgstr "Otevření nového okna terminálu:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:390(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" -"Choose FileOpen Terminal." +"Choose FileOpen " +"Terminal." msgstr "" -"Zvolte z nabídky SouborOtevřít " -"terminál." -#: C/mate-terminal.xml:392(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 msgid "" "The new terminal inherits the application settings and default shell from " "the parent terminal." -msgstr "Nový terminál zdědí nastavení a výchozí shell rodičovského terminálu." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:397(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 msgid "To close a terminal window:" -msgstr "Uzavření okna terminálu:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:399(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 msgid "" -"Choose FileClose Window." +"Choose FileClose " +"Window." msgstr "" -"Zvolte z nabídky SouborZavřít " -"okno." -#: C/mate-terminal.xml:401(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 msgid "" "This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " "the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " "Terminal application exits." msgstr "" -"Tato akce ukončí terminál a všechny podprocesy v něm spuštěné. Pokud " -"uzavřete poslední okno terminálu, Terminál MATE " -"se ukončí." -#: C/mate-terminal.xml:406(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" -msgstr "Přidání nového terminálu v kartě:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:408(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 msgid "" -"Choose FileOpen TabDefault or just " -"FileOpen Tab if there is no submenu." +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." msgstr "" -"Zvolte z nabídky SouborNová " -"kartaVýchozí nebo jen " -"SouborNová karta, pokud dál není žádná nabídka." -#: C/mate-terminal.xml:413(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "To display a tabbed terminal:" -msgstr "Zobrazení terminálu v kartě:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:415(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " "a tab title from the Tabs menu." msgstr "" -"Klepněte na kartu terminálu, který chcete zobrazit, nebo zvolte kartu podle " -"názvu z nabídky Karty." -#: C/mate-terminal.xml:418(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 msgid "" "Alternatively, choose TabsNext " -"Tab or TabsPrevious Tab to navigate " -"between tabs." +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." msgstr "" -"Také lze navigaci mezi kartami provádět zvolením položky " -"KartyNásledující karta nebo KartyPředchozí karta z nabídky." -#: C/mate-terminal.xml:424(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 msgid "To close a tabbed terminal:" -msgstr "Zavření terminálu v kartě" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:429(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." -msgstr "Aktivujte terminál, který chcete uzavřít." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:434(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 msgid "" -"Choose FileClose Tab." +"Choose FileClose " +"Tab." msgstr "" -"Zvolte z nabídky SouborZavřít " -"kartu." -#: C/mate-terminal.xml:444(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 msgid "Managing Profiles" -msgstr "Správa profilů" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:447(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 msgid "To add a new profile:" -msgstr "Přidání nového profilu:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:452(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" -"Choose FileNew Profile to display the New Profile " -"dialog." +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." msgstr "" -"Zvolením z nabídky SouborNový " -"profil otevřete okno Nový profil." -#: C/mate-terminal.xml:456(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 msgid "" "Type the new profile name in the Profile name text box." msgstr "" -"Do textového políčka Jméno profilu napište pojmenování " -"nového profilu." -#: C/mate-terminal.xml:460(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 msgid "" -"Use the Base on drop-down list to select the profile on " -"which you want to base the new profile." +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." msgstr "" -"Roletový seznam Založen na umožňuje vybrat profil, na " -"kterém bude nový založen." -#: C/mate-terminal.xml:464(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 msgid "" "Click Create to display the Editing " "Profile dialog." msgstr "" -"Klepněte na Vytvořit a zobrazí se okno " -"Úprava profilu." -#: C/mate-terminal.xml:468(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 msgid "" -"Click Close. MATE Terminal adds the profile to the TerminalChange Profile submenu." +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." msgstr "" -"Klepněte na Zavřít. Terminál MATE přidá profil do podnabídky nabídky " -"TerminálZměnit profil." -#: C/mate-terminal.xml:476(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" -msgstr "Změna profilu terminálu v kartě:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:481(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " "profile." -msgstr "Klepněte na kartu terminálu, jehož profil chcete změnit." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:485(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 msgid "" -"Choose TerminalChange Profileprofilename." +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." msgstr "" -"Zvolte z nabídky TerminálZměnit " -"profiljméno_profilu." -#: C/mate-terminal.xml:493(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 msgid "To edit a profile:" -msgstr "Úprava profilu:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:495(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 msgid "" "You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " "can access the Editing Profile dialog in the following " "ways:" msgstr "" -"Profily se upravuji v okně Úprava profilu. Toto okno " -"lze otevřít následujícími způsoby:" -#: C/mate-terminal.xml:499(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 msgid "" -"Choose EditCurrent Profile." +"Choose EditCurrent " +"Profile." msgstr "" -"Zvolte z menu UpravitAktuální " -"profil." -#: C/mate-terminal.xml:503(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 msgid "" "Right-click in the terminal window, then choose " -"ProfilesProfile " +"Profiles Profile " "Preferences from the popup menu." msgstr "" -"Klepněte pravým tlačítkem do okna terminálu a zvolte " -"ProfilyPředvolby " -"profilu z kontextové nabídky." -#: C/mate-terminal.xml:507(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 msgid "" -"Choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit. For information on the options you can set for " "profiles, see ." msgstr "" -"Zvolte z nabídky UpravitProfily, zvolte profil, který chcete upravit a klepněte na " -"tlačítko Upravit. Informace o tom, co lze u profilu " -"nastavit, popisuje ." -#: C/mate-terminal.xml:514(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 msgid "To delete a profile:" -msgstr "Odstranění profilu:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:519(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 msgid "" -"Choose EditProfiles." +"Choose " +"EditProfiles." msgstr "" -"Zvolte z nabídky UpravitProfily." -#: C/mate-terminal.xml:523(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 msgid "" "Select the name of the profile that you want to delete in the " -"Profiles list, then click Delete. The Delete Profile dialog is displayed." +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." msgstr "" -"Ze seznamu v okně Profily zvolte profil, který chcete " -"odstranit a klepněte na tlačítko Smazat. Zobrazí se " -"okno Odstranění profilu." -#: C/mate-terminal.xml:527(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Click Delete to confirm the deletion." msgstr "" -"Pokud chcete dotaz na odstranění potvrdit, klepněte na Smazat." -#: C/mate-terminal.xml:531(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 msgid "" -"Click Close to close the Edit Profiles dialog." +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." msgstr "" -"Klepnutím na tlačítko Zavřít uzavřete okno " -"Profily." -#: C/mate-terminal.xml:541(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 msgid "Modifying a Terminal Window" -msgstr "Úpravy okna terminálu" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:544(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 msgid "To hide the menubar:" -msgstr "Skrytí panelu nabídky:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:546(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 msgid "" -"Choose ViewShow Menubar." +"Choose ViewShow " +"Menubar." msgstr "" -"Zvolte z nabídky ZobrazitZobrazovat panel nabídky." -#: C/mate-terminal.xml:551(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 msgid "To show a hidden menubar:" -msgstr "Zobrazení panelu nabídky:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:553(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 msgid "" -"Right-click on the terminal window, then choose Show Menubar from the popup menu." +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." msgstr "" -"Klepněte pravým tlačítkem do okna terminálu a zvolte Zobrazovat " -"panel nabídky z kontextové nabídky." -#: C/mate-terminal.xml:557(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 msgid "" "To display the MATE Terminal window in full-" "screen mode:" msgstr "" -"Zobrazení Terminálu MATE v režimu celé obrazovky:" -#: C/mate-terminal.xml:559(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 msgid "" -"Choose ViewFull Screen. Full-screen mode displays the text in a window " -"that fills the full screen. The window does not contain a window frame or " -"titlebar. To exit from this mode, choose ViewFull Screen again." +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." msgstr "" -"Zvolte z nabídky ZobrazitCelá " -"obrazovka. V režimu celé obrazovky je zobrazen " -"text terminálu na celou obrazovku a okno neobsahuje titulek ani rámeček. " -"Tento režim ukončíte opětovným zvolením ZobrazitCelá obrazovka z nabídky." -#: C/mate-terminal.xml:563(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 msgid "To change the appearance of the terminal window:" -msgstr "Změna vzhledu okna terminálu:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:565(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "See for information about the " "options that you can choose in the Editing Profile " -"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can " -"change the background color, or the location of the scrollbar." +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." msgstr "" -"Informace o možnostech nastavení vzhledu prostřednictvím okna " -"Úprava profilu popisuje . Například lze změnit barvu pozadí nebo umístění rolovací lišty." -#: C/mate-terminal.xml:572(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" -msgstr "Práce s obsahem okna terminálu" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:575(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 msgid "To scroll through previous commands and output:" -msgstr "Procházení předchozích příkazů a výstupů:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:577(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 msgid "Perform one of the following actions:" -msgstr "Proveďte jednu z následujících operací:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:582(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 msgid "" "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " "window." msgstr "" -"Použijte rolovací lištu, která je obvykle umístěna na pravé straně okna " -"terminálu." -# CZ translation fixes MATEBUG #543187 -#: C/mate-terminal.xml:586(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 msgid "" -"Press the ShiftPage Up, ShiftPage Down, ShiftHome, " -"or ShiftEnd keys." +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." msgstr "" -"Stiskněte kombinaci kláves ShiftPage Up, ShiftPage Down, ShiftHome, nebo ShiftEnd." -#: C/mate-terminal.xml:590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "" "The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " "determined by the Scrollback setting in the " "Scrolling tabbed section of the Editing " -"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time " -"by pressing ControlShiftUp or ControlShiftDown." -msgstr "" -"Počet řádek, které můžete procházet zpět v rámci okna terminálu je odvozen " -"od nastavení volby Paměť řádků v kartě " -"Rolování v okně Úprava profilu." -"Posun nahoru nebo dolů po jednotlivých řádcích můžete také provádět " -"pomocíkombinace kláves ControlShiftNahoru nebo ControlShiftDolů." - -#: C/mate-terminal.xml:595(term) +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 msgid "To select and copy text:" -msgstr "Výběr a kopírování textu:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:597(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "You can select text in any of the following ways:" -msgstr "Text lze vybrat jedním z následujících způsobů:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:602(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 msgid "" "To select a character at a time, click on the first character that you want " "to select and drag the mouse to the last character that you want to select." msgstr "" -"Pokud chcete vybírat po znacích, klepněte na první znak, který chcete " -"označit a táhněte kurzorem k poslednímu znaku, který chcete označit." -#: C/mate-terminal.xml:606(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 msgid "" "To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " "select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " "are selected individually." msgstr "" -"Pokud chcete vybírat po slovech, poklepejte na první slovo, které chcete " -"označit a táhněte kurzorem k poslednímu slovu, které chcete označit. Symboly " -"jsou označovány po jednom." -#: C/mate-terminal.xml:610(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " "select and drag the mouse to the last line that you want to select." msgstr "" -"Pokud chcete vybírat po řádkách, třikrát klepněte na první řádku, kterou " -"chcete označit a táhněte kurzorem na poslední řádek, který chcete označit." -#: C/mate-terminal.xml:614(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 msgid "" -"These actions select all text between the first and last items. For all text " -"selections, MATE Terminal copies the selected " +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " "text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " -"copy the selected text, choose EditCopy." +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." msgstr "" -"Všechny tyto způsoby kopírují text mezi první a poslední položkou. Všechny " -"výběry v Terminálu MATE jsou po uvolnění " -"tlačítka myši vložena do schránky. Pokud chcete zvolený text kopírovat " -"klasicky, zvolte z nabídky UpravitKopírovat." -#: C/mate-terminal.xml:619(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 msgid "To paste text into a terminal:" -msgstr "Vkládání textu do terminálu:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:621(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 msgid "" "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " "a terminal by performing one of the following actions:" msgstr "" -"Pokud máte zkopírovaný text ve schránce, do terminálu jej můžete vložit " -"jedním z následujících úkonů:" -#: C/mate-terminal.xml:625(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 msgid "" -"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command " -"prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " "documentation for information about how to emulate the middle mouse button." msgstr "" -"Text, který byl zkopírován pouhým označením, vložíte klepnutím prostředního " -"tlačítka za výzvu příkazového řádku. Pokud prostřední tlačítko nemáte, " -"dohledejte si v dokumentaci X serveru informace o emulaci prostředního " -"tlačítka." -#: C/mate-terminal.xml:629(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 msgid "" -"To paste text that you explicitly copied, choose EditPaste." +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." msgstr "" -"Text zkopírovaný klasickou metodou vložíte zvolením " -"UpravitVložit z nabídky." -#: C/mate-terminal.xml:636(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 msgid "To drag a file name into a terminal window:" -msgstr "Přetažení jména souboru do okna terminálu:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:638(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 msgid "" "You can drag a file name to a terminal from another application such as a " "file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." msgstr "" -"Jméno souboru lze přetáhnout z jiné aplikace, jako například správce " -"souborů. Terminál zobrazí cestu k souboru a celé jméno souboru." -#: C/mate-terminal.xml:643(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 msgid "To access a link:" -msgstr "Otevření odkazu:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:645(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 msgid "" "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " "perform the following steps:" msgstr "" -"Pokud chcete otevřít Uniform Resource Locator (adresa URL) z výstupu v " -"terminálu, proveďte následující kroky:" -#: C/mate-terminal.xml:649(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." -msgstr "Přesuňte kurzor myši nad URL tak, že adresa je podtržena." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:653(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." msgstr "" -"Pravým tlačítkem na adresu URL klepněte a otevřete kontextovou nabídku." -#: C/mate-terminal.xml:657(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 msgid "" "Choose Open Link to start a link application and " "display the file located at the URL." msgstr "" -"Zvolením položky Otevřít odkaz spustíte vhodnou " -"aplikaci pro zobrazení souboru na adrese URL." -#: C/mate-terminal.xml:667(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" -msgstr "Prohlížení klávesových zkratek" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:668(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 msgid "" "To view the keyboard shortcut settings that are defined for " -"MATE Terminal, choose EditKeyboard Shortcuts. The " -"Keyboard Shortcuts dialog contains the following items:" +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" msgstr "" -"Pokud chcete prohlížet klávesové zkratky, které jsou definovány pro " -"Terminál MATE, zvolte z nabídky " -"UpravitKlávesové zkratky. Objeví se okno Klávesové zkratky, které obsahuje tyto volby:" -# CZ translation has a fix for MATEBUG #552938 -#: C/mate-terminal.xml:672(guilabel) -msgid "Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" msgstr "" -"Povolit klávesové zkratky v hlavní nabídce (např. Alt-S pro otevření nabídky " -"Soubor)" -#: C/mate-terminal.xml:674(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" "Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " "you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " -"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. " -"In some cases, you must press the Alt key in combination " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " "with the access key to perform the action." msgstr "" -"Tato volba slouží k (de)aktivaci definovaných akcelerátorů, které umožňují " -"používat klávesnici pro výběr položek nabídky namísto myši. Každý " -"akcelerátor je reprezentován podtrženým písmenem v názvu nabídky nebo volbě " -"okna. V některých případech je nutné zmáčknout kombinaci klávesy " -"Alt s akcelerátorem, aby byla akce provedena." -# CZ translation has a fix for MATEBUG #552938 -#: C/mate-terminal.xml:679(guilabel) -msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" -msgstr "Povolit klávesovou zkratku hlavní nabídky (F10 je výchozí)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:681(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 msgid "" "Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " "you to access the MATE Terminal menus. The " "default shortcut key to access the menus is F10." msgstr "" -"Tato volba slouží k (de)aktivaci klávesové zkratky, která v " -"Terminálu MATE slouží k přístupu do nabídky. " -"Výchozí klávesová zkratka pro přístup k nabídce je klávesa F10." -#: C/mate-terminal.xml:686(guilabel) -msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Klávesové zkratky" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:688(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 msgid "" "The Shortcut Keys section of the dialog lists the " "shortcut keys that are defined for each menu item." msgstr "" -"Sekce okna Klávesové zkratky obsahuje seznam " -"klávesových zkratek definovaných pro každou položku nabídky." -#: C/mate-terminal.xml:690(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 msgid "" "Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." msgstr "" -"Ne všechny klávesy lze použít jako zkratky, příkladem je klávesa " -"Tab." -#: C/mate-terminal.xml:697(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 msgid "Text Size" -msgstr "Velikost textu" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:698(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 msgid "" "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " "window:" -msgstr "Zvětšit text v okně Terminálu MATE lze následujícími způsoby:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:700(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" -"To increase the size of the text, choose ViewZoom In." +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." msgstr "" -"Pokud chcete text zvětšit, zvolte z nabídky ZobrazitZvětšit." -#: C/mate-terminal.xml:702(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 msgid "" -"To decrease the size of the text, choose ViewZoom Out." +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." msgstr "" -"Pokud chcete text zmenšit, zvolte z nabídky ZobrazitZmenšit." -#: C/mate-terminal.xml:704(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 msgid "" -"To view the text at actual size, choose ViewNormal Size." +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." msgstr "" -"Pokud chcete text zobrazit v normální velikosti, zvolte z nabídky " -"ZobrazitNormální velikost." -#: C/mate-terminal.xml:711(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 msgid "To Change the Terminal Title" -msgstr "Změna titulku terminálu" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:712(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 msgid "" "To change the title of the currently displayed terminal, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Pokud chcete změnit titulek aktuálně zobrazeného terminálu, proveďte " -"následující kroky:" -#: C/mate-terminal.xml:716(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 msgid "" -"Choose TerminalSet Title." +"Choose TerminalSet " +"Title." msgstr "" -"Zvolte z nabídky TerminálNastavit titulek." -#: C/mate-terminal.xml:719(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 msgid "" "Type the new title in the Title text box. " "MATE Terminal applies the change immediately." msgstr "" -"Do textového pole Titulek napište jméno nového titulku. " -"Změna se v Terminálu MATE projeví okamžitě." -#: C/mate-terminal.xml:722(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 msgid "" -"Click Close to close the Set Title dialog." +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." msgstr "" -"Klepnutím na tlačítko Zavřít zavřete okno " -"Nastavit titulek." -#: C/mate-terminal.xml:728(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 msgid "To Change the Character Encoding" -msgstr "Změna kódování znaků" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:729(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 msgid "" -"To change the character encoding, choose TerminalSet Character Encoding, then " -"select the appropriate encoding." +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." msgstr "" -"Pokud chcete změnit kódování znaků, zvolte z nabídky " -"TerminálNastavit kódování znaků a dále z nabídky vyberte požadované kódování." -#: C/mate-terminal.xml:734(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 msgid "To Change the List of Character Encodings" -msgstr "Úprava seznamu s kódováními znaků" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:735(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 msgid "" "To change the list of character encodings displayed in the Set " "Character Encoding menu, perform the following steps:" msgstr "" -"Pokud chcete změnit seznam kódování znaků v nabídce Nastavit " -"kódování znaků, proveďte následující kroky:" -#: C/mate-terminal.xml:740(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 msgid "" "Choose TerminalSet Character " "EncodingAdd or Remove." msgstr "" -"Zvolte z nabídky TerminálNastavit " -"kódování znakůPřidat nebo odebrat." -#: C/mate-terminal.xml:744(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" "To add an encoding to the Set Character Encoding " "menu, select the encoding in the Available encodings " "list box, then click the right arrow button." msgstr "" -"Nové kódování znaků přidáte do nabídky Nastavit kódování znaků, když jej vyberete v seznamu Dostupná kódování a klepnete na tlačítko s šipkou ukazující vpravo." -#: C/mate-terminal.xml:748(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 msgid "" -"To remove an encoding from the Set Character Encoding menu, select the encoding in the Encodings shown in " -"menu list box, then click the left arrow button." +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." msgstr "" -"Kódování znaků odeberete z nabídky Nastavit kódování znaků, když jej vyberete v seznamu Kódování zobrazovaná v " -"nabídce a klepnete na tlačítko s šipkou ukazující vlevo." -#: C/mate-terminal.xml:752(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 msgid "" "Click Close to close the Add or Remove " "Terminal Encodings dialog." msgstr "" -"Okno Přidat nebo odstranit kódování terminálu zavřete " -"klepnutím na tlačítko Zavřít." -#: C/mate-terminal.xml:760(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 msgid "To Recover Your Terminal" -msgstr "Obnovení terminálu" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:761(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." -msgstr "Tato sekce obsahuje pár rad, pokud máte problémy s terminály." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:766(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 msgid "To reset the state of the terminal:" -msgstr "Nová inicializace terminálu:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:768(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 msgid "" -"Choose TerminalReset." +"Choose " +"TerminalReset." msgstr "" -"Z nabídky zvolte TerminálInicializovat." -#: C/mate-terminal.xml:776(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 msgid "To reset the terminal and clear the screen:" -msgstr "Nová inicializace terminálu a vymazání obrazovky:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:778(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 msgid "" -"Choose TerminalReset and Clear." +"Choose TerminalReset and " +"Clear." msgstr "" -"Z nabídky zvolte TerminálInicializovat a vymazat." -#: C/mate-terminal.xml:790(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" -#: C/mate-terminal.xml:791(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 msgid "" "To configure MATE Terminal, choose " -"EditCurrent Profile. To configure another profile that you set up " -"choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit." msgstr "" -"Pokud chcete změnit vlastnosti Terminálu MATE, " -"zvolte z nabídky UpravitAktuální " -"profil. Pokud chcete upravit vlastnosti jiného " -"vámi vytvořeného profilu, zvolte z nabídky UpravitProfily, ze seznamu zvolte " -"profil, který chcete upravit, a klepněte na tlačítko Upravit." -#: C/mate-terminal.xml:793(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" "The Editing Profile dialog contains the following " -"tabbed sections that you can use to configure MATE Terminal:" +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" msgstr "" -"Okno Úprava profilu obsahuje v kartách následující " -"části umožňující nastavit Terminál MATE:" -#: C/mate-terminal.xml:812(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: C/mate-terminal.xml:816(guilabel) -msgid "Profile name" -msgstr "Jméno profilu" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:818(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." -msgstr "Použijte textové pole pro zadání názvu profilu." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:825(guilabel) -msgid "Use the system fixed width font" -msgstr "Používat systémové písmo s pevnou šířkou" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:827(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 msgid "" -"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in " -"the Font tab of the Appearance preference tool." +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." msgstr "" -"Zaškrtněte tuto volbu, pokud chcete použít výchozí systémové písmo s pevnou " -"šířkou, které lze nastavit v kartě Písma aplikace " -"Nastavení vzhledu." -#: C/mate-terminal.xml:834(guilabel) -msgid "Font" -msgstr "Písmo" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:836(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 msgid "" "Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " -"This button is only enabled if the Use the system terminal font option is unselected." +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." msgstr "" -"Na toto tlačítko klepněte, pokud chcete změnit typ a velikost písma " -"terminálu. Tlačítko je aktivní pouze, pokud je odškrtnuta volba " -"Používat systémové písmo s pevnou šířkou." -#: C/mate-terminal.xml:842(guilabel) -msgid "Allow bold text" -msgstr "Povolit tučný text" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:844(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." -msgstr "Zaškrtněte tuto volbu, pokud chcete umožnit tučné písmo v terminálu." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:851(guilabel) -msgid "Show menubar by default in new terminals" -msgstr "Zobrazovat nové terminály s panelem nabídky" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:854(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." msgstr "" -"Zaškrtněte tuto volbu, pokud chcete zobrazovat panel nabídky v každém novém " -"okně terminálu." -#: C/mate-terminal.xml:861(guilabel) -msgid "Terminal bell" -msgstr "Pípání terminálu" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:863(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 msgid "Select this option to enable the terminal bell." -msgstr "Zapnutím této volby povolíte pípání terminálu." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:870(guilabel) -msgid "Select-by-word characters" -msgstr "Znaky pro výběr slov" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:872(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 msgid "" "Use this text box to specify characters or groups of characters that " "MATE Terminal considers to be words when you " -"select text by word. See for " -"more information about how to select text by word." +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." msgstr "" -"Do tohoto textového pole zapište znaky nebo skupiny znaků, podle kterých se " -"Terminál MATE rozhoduje při výběru po slovech. " -"Více informací o výběru textu po slovech popisuje ." -#: C/mate-terminal.xml:881(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 msgid "Title and Command" msgstr "Titulek a příkaz" -#: C/mate-terminal.xml:885(guilabel) -msgid "Initial title" -msgstr "Výchozí titulek" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 msgid "" "Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " "profile. New terminals that are started from the current terminal have the " "new initial title." msgstr "" -"V tomto textovém poli můžete nastavit výchozí titulek okna terminálu pro " -"daný profil. Nové terminály spuštěné z aktuálního terminálu budou mít nový " -"výchozí titulek." -#: C/mate-terminal.xml:894(guilabel) -msgid "When terminal commands set their own titles" -msgstr "Kdy příkazy v terminálu nastavují vlastní titulek" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:896(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 msgid "" "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " "that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." msgstr "" -"Tento roletový seznamu vám umožňuje nastavit způsob, jakým se pracuje s " -"dynamickým titulkem okna, tj. nastavením titulku příkazem, který běží v " -"terminálu." -#: C/mate-terminal.xml:903(guilabel) -msgid "Run command as a login shell" -msgstr "Spustit příkaz jako přihlašovací shell" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:905(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 msgid "" "Select this option to force the command that currently runs inside the " -"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting " -"has no effect." +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud chcete, aby právě běžící příkaz terminálu běžel jako " -"přihlašovací shell. Pokud však příkaz není shell, nastavení se mine účinkem." -#: C/mate-terminal.xml:912(guilabel) -msgid "Update login records when command is launched" -msgstr "Při spuštění příkazu aktualizovat záznamy o přihlášení" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:914(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 msgid "" "Select this option to insert a new entry in the login records when a new " "shell is opened." msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud chcete, aby se při otevření nového shellu vytvořil nový " -"záznam o přihlášení." -#: C/mate-terminal.xml:921(guilabel) -msgid "Run a custom command instead of my shell" -msgstr "Spustit vlastní příkaz místo mého shellu" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:924(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 msgid "" "Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " -"in the terminal. Specify the custom command in the Custom command text box." +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." msgstr "" -"Zaškrtněte tuto volbu, pokud chcete v terminálu spustit vlastní příkaz " -"namísto shellu. Do textového políčka Vlastní příkaz " -"zadejte vlastní příkaz." -#: C/mate-terminal.xml:931(guilabel) -msgid "When command exits" -msgstr "Po skončení příkazu" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:933(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 msgid "" "Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " "exits." msgstr "" -"Z roletového seznamu vyberte akci, která se provede po skončení příkazu." -#: C/mate-terminal.xml:941(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 msgid "Colours" -msgstr "Barvy" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:945(guilabel) -msgid "Foreground and Background" -msgstr "Popředí a pozadí" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:948(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 msgid "" "Select the Use colours from system theme option to use " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " -"the Theme tab of the Appearance preference " -"tool." +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." msgstr "" -"Zaškrtněte volbu Používat barvy systémového motivu, " -"pokud chcete použít barvy určené motivem prostředí MATE. Nastavení vzhledu " -"lze provést na kartě Motiv v nástroji Nastavení vzhledu." -#: C/mate-terminal.xml:951(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " "foreground and background colors for the terminal. MATE " "Terminal supports the following foreground and background " "color combinations:" msgstr "" -"Pomocí rolovacího seznamu Zabudovaná schémata můžete " -"nastavit popředí a pozadí terminálu. Terminál MATE podporuje tyto barevné kombinace popředí a pozadí:" -#: C/mate-terminal.xml:957(guilabel) -msgid "Black on light yellow" -msgstr "Černá na světle žlutém" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:962(guilabel) -msgid "Black on white" -msgstr "Černá na bílém" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:967(guilabel) -msgid "Gray on black" -msgstr "Šedá na černém" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:972(guilabel) -msgid "Green on black" -msgstr "Zelená na černém" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:977(guilabel) -msgid "White on black" -msgstr "Bílá na černém" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:982(guilabel) -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:984(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 msgid "" "This option enables you to select colors that are not in the selected color " "scheme." msgstr "" -"Tato volba vám umožňuje vybrat barvy, které nejsou v barevných schématech." -#: C/mate-terminal.xml:989(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 msgid "" "The actual display of the foreground and background colors can vary " "depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " -"White on black and the Linux console color scheme, the application displays the foreground and " -"background colors as light gray on black. The Built-in schemes drop-down list is only enabled if the Use colours from " -"system theme option is unselected." +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." msgstr "" -"Samotné zobrazení popředí a pozadí se může lišit v závislosti na vybraném " -"barevném schématu. Například, pokud zvolíte Bílá na černém a paletu Linuxová konzola, aplikace bude " -"zobrazovat text a pozadí jako světle šedou na černé. Rolovací lišta " -"Zabudovaná schémata je dostupná pouze, pokud je " -"odškrtnuta volba Používat barvy systémového motivu." -#: C/mate-terminal.xml:992(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 msgid "" "Click on the Text colour button to display the " -"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel " -"or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " -"color, then click OK. The Text colour button is only enabled if the Use colours from system " -"theme option is unselected." +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." msgstr "" -"Pokud klepnete na tlačítko Barva textu, zobrazí se " -"okno Vyberte barvu textu terminálu. Použijte barevný " -"kotouč nebo přírůstková pole k nastavení požadované barvy a klepněte na " -"Budiž. Tlačítko výběru barvy textu je dostupné pouze, " -"pokud je odškrtnuta volba Používat barvy systémového motivu." -#: C/mate-terminal.xml:995(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 msgid "" "Click on the Background colour button to display the " -"Choose terminal background colour dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " "background color, then click OK. The " "Background colour button is only enabled if the " "Use colours from system theme option is unselected." msgstr "" -"Pokud klepnete na tlačítko Barva pozadí, zobrazí se " -"okno Vyberte barvu pozadí terminálu. Použijte barevný " -"kotouč nebo přírůstková pole k nastavení požadované barvy a klepněte na " -"Budiž. Tlačítko výběru barvy pozadí je dostupné " -"pouze, pokud je odškrtnuta volba Používat barvy systémového " -"motivu." -#: C/mate-terminal.xml:1002(guilabel) -msgid "Palette" -msgstr "Paleta" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1004(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 msgid "" "The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " "color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " "terminal use an index number to specify a color from this palette." msgstr "" -"Terminálová emulace umožňuje používat pouze 16 barev pro vykreslování textu. " -"Barevná paleta těchto 16 barev určuje. Aplikace bežící v terminálu používají " -"pořadové číslo k určení barvy z palety." -#: C/mate-terminal.xml:1006(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " "preset color schemes. The color palette below and the contents of the " "terminal window both update to show the scheme." msgstr "" -"Pomocí rolovacího seznamu Zabudovaná schémata můžete " -"nastavit schéma. Barevná paleta pod výběrem a obsah terminálu se sami " -"aktualizují na nový vzhled." -#: C/mate-terminal.xml:1007(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 msgid "" "Use the Colour palette to customize the 16 default " -"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color " -"to display the Palette entry dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color, then click OK." +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." msgstr "" -"Pomocí Palety barev můžete upravit 16 výchozích barev " -"na vlastní paletu. Barvu upravíte klepnutím na tlačítko barvy. V okně " -"Vyberte barvu palety použijte barevný kotouč nebo " -"přírůstková pole k úpravě barvy a klepněte na Budiž." -#: C/mate-terminal.xml:1014(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 msgid "Effects" msgstr "Efekty" -#: C/mate-terminal.xml:1018(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Pozadí" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1020(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 msgid "" "Select a background for the terminal window. The options are as follows:" -msgstr "Výběr pozadí okna terminálu. Možnosti jsou následující:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1026(guilabel) -msgid "Solid color" -msgstr "Barevná výplň" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1028(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 msgid "" "Select this option to use the background color that is specified in the " "Colors tabbed section as the background color for the " "terminal." msgstr "" -"Použijte tuto volbu, pokud chcete mít nastavenou barvu pozadí, kterou máte " -"vybránu na kartě Barvy." -#: C/mate-terminal.xml:1034(guilabel) -msgid "Background image" -msgstr "Obrázek na pozadí" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" -# But there is no button called Browse, kust drop-down combination box -#: C/mate-terminal.xml:1036(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 msgid "" "Select this option to use an image file as the background for the terminal. " -"Use the Image file drop-down combination box to specify " -"the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " "Browse to search for and select the image file." msgstr "" -"Tuto volbu použijte, pokud chcete nastavit obrázek jako pozadí terminálu. " -"Pomocí kombinovaného seznamu Soubor s obrázkem nastavte " -"cestu a jméno souboru s obrázkem. Také můžete soubor s obrázkem vyhledat " -"klepnutím na tlačítko Procházet." -#: C/mate-terminal.xml:1039(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 msgid "" "Select the Background image scrolls option to enable " "the background image to scroll with the text when you scroll through the " @@ -1785,132 +1708,139 @@ msgid "" "fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " "only enabled if you select the Background image option." msgstr "" -"Pokud chcete, aby se obrázek na pozadí posouval spolu s textem, zaškrtněte " -"volbu Obrázek na pozadí se posouvá. V opačném případě " -"zůstane obrázek ve stejné poloze a posunuje se pouze text. Tato volba je " -"dostupná pouze, pokud jste zvolili možnost Obrázek na pozadí." -#: C/mate-terminal.xml:1043(guilabel) -msgid "Transparent background" -msgstr "Průsvitné pozadí" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1045(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." -msgstr "Pokud chcete použít průsvitné pozadí terminálu, vyberte tuto volbu." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1054(guilabel) -msgid "Shade transparent or image background" -msgstr "Stínované průsvitné pozadí nebo pozadí s obrázkem" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1057(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 msgid "" "Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " "is only enabled if you select the Background image or " "Transparent background options." msgstr "" -"Použijte posuvník k určení míry průsvitnosti pozadí terminálu. Toto " -"nastavení je dostupné pouze, pokud je vybrána volba Obrázek na " -"pozadí nebo Průsvitné pozadí." -#: C/mate-terminal.xml:1066(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 msgid "Scrolling" -msgstr "Rolování" +msgstr "Posunování" -#: C/mate-terminal.xml:1070(guilabel) -msgid "Scrollbar is" -msgstr "Posuvník je" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1072(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 msgid "" "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " "terminal window." -msgstr "Použijte roletový seznam k určení pozice posuvníku v okně terminálu." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1079(guilabel) -msgid "Scrollback ... lines" -msgstr "Paměť … řádků" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1081(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 msgid "" "Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " -"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the " -"last 100 lines displayed in the terminal." +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." msgstr "" -"Použijte toto přírůstkové pole pro určení počtu řádek, které je možné na " -"zpět procházet. Například nastavení na hodnotu 100 způsobí, že můžete " -"rolovat výstup v terminálu nejvýše 100 řádek zpět." -#: C/mate-terminal.xml:1088(guilabel) -msgid "Scroll on output" -msgstr "Rolovat při výstupu" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1090(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 msgid "" "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " "the terminal continues to display more output from a command." msgstr "" -"Vyberte tuto volbu, pokud chcete umožnit posouvání výstupu terminálu během " -"běžícího zobrazování výstupu příkazu do terminálu." -#: C/mate-terminal.xml:1097(guilabel) -msgid "Scroll on keystroke" -msgstr "Rolovat při stisku klávesy" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1099(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 msgid "" "Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " "down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " "you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " "prompt." msgstr "" -"Pokud chcete, aby se při stisku libovolné klávesy posunul pohled na terminál " -"zpět na výzvu příkazového řádku, zaškrtněte tuto volbu. Toto funguje pouze " -"tehdy, pokud jste rolovali v okně terminálu zpět (nahoru) a chcete se vrátit " -"na výzvu příkazového řádku." -#: C/mate-terminal.xml:1108(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 msgid "Compatibility" msgstr "Kompatibilita" -#: C/mate-terminal.xml:1112(guilabel) -msgid "Backspace key generates" -msgstr "Klávesa Backspace generuje" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1114(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Backspace key to perform." msgstr "" -"Z roletového seznamu zvolte funkci, kterou má klávesa Backspace provádět." -#: C/mate-terminal.xml:1121(guilabel) -msgid "Delete key generates" -msgstr "Klávesa Delete generuje" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1123(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Delete key to perform." msgstr "" -"Z roletového seznamu zvolte funkci, kterou má klávesa Delete provádět." -#: C/mate-terminal.xml:1130(guibutton) -msgid "Reset compatibility options to defaults" -msgstr "Obnovit standardní nastavení pro kompatibilitu" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1132(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" -"Click on this button to reset the options on the Compatibility tabbed section to the default settings." +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." msgstr "" -"Klepnutím na tlačítko obnovíte výchozí nastavení voleb na kartě " -"Kompatibilita." -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 -#: C/mate-terminal.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Lucas Lommer , 2008, 2009, 2010." +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "odkaz" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/cy/cy.po b/help/cy/cy.po new file mode 100644 index 0000000..ff87ab1 --- /dev/null +++ b/help/cy/cy.po @@ -0,0 +1,1806 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# ciaran, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: ciaran, 2018\n" +"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cy\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Cadan ap Tomos https://launchpad.net/~cadz123" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Llinell orchymyn" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Hoffterau" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Cyffredinol" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Teitl a Gorchymyn" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Effeithiau" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Sgrolio" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Cytunedd" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "dolen" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po index 208cc62..d1fa133 100644 --- a/help/da/da.po +++ b/help/da/da.po @@ -1,48 +1,120 @@ -# Danish translation of manual for mate-terminal. -# Copyright (C) 2009-10 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-terminal package. -# -# Ask Hjorth Larsen , 2009-10 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-terminal documentation\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-28 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-28 22:40+0200\n" -"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" -"Language-Team: Danish \n" +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) , 2018 +# Joe Hansen , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Joe Hansen , 2018\n" +"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../C/legal.xml:2(para) +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n" +"\"\\n\"\n" +"\"Dansk-gruppen \\n\"\n" +"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\"" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "Manual for MATE-terminalen" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" +"Terminalen giver brugeren midlerne til at kommunikere med deres system via " +"tekstbaserede kommandoer igennem en skal såsom Bash." + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 MATE-dokumentationsprojektet" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "2009 2010 Paul Cutler" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "2008 Christian Persch" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "2000 Miguel de Icaza" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "2000 Michael Zucchi" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "2000 Alexander Kirillov" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE-dokumentationsprojektet" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"Der gives tilladelse til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette " -"dokument under betingelserne givet i GNU Free Documentation License (GFDL), " -"version 1.1 eller enhver nyere version udgivet af Free Software Foundation " -"uden invariante afsnit, uden forsidetekster, og uden bagsidetekster. Du kan " -"findeen kopi af GFDL'en her: link, eller i filen COPYING-DOCS der distribueres med denne manual." +"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette " +"dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), " +"version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation;" +" uden invariante afsnit, forsidetekster, samt bagsidetekster. Du kan se en " +"kopi af GFDL her henvisning " +"eller i filen COPYING-DOCS som distribueres sammen med denne manual." -#: ../C/legal.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -"Denne manual er en del af MATE-manualsamlingen distribueret under GFDL'en. " -"Hvis du vil distribuere denne manual separat fra denne samling, kan du gøre " -"det ved at tilføje en kopi af licensen til manualen, som beskrevet i sektion " -"6 af licensen." +"Denne manual er en del af en samling af MATE-manualer distribueret under " +"GFDL'en. Hvis du ønsker at distribuere denne manual separat fra samlingen, " +"du kan gøre dette ved at tilføje en kopi af manualens licens, som beskrevet " +"i afsnit 6 af denne licens." -#: ../C/legal.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -50,13 +122,14 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Mange af navnene brugt af firmaer til at skelne deres produkter og tjenester " -"er betegnet som mærkevarer. Der hvor de navne optræder i en MATE-" -"dokumentation, og medlemmerne af MATE-dokumantationsprojektet er blevet " -"gjort opmærksomme på disse varemærker, så er navnene skrevet med store " -"bogstaver eller store forbogstaver." +"En stor del af de navne som anvendes af firmaer til at identificere deres " +"produkter og tjenester hævdes som værende varemærker. Hvor disse navne " +"fremgår i en hvilken som helst MATE-dokumentation, og medlemmerne af MATE-" +"dokumentationsprojeket er gjort opmærksom på disse varemærker, så er disse " +"navne vist med store bogstaver eller stort begyndelsesbogstav." -#: ../C/legal.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -72,441 +145,447 @@ msgid "" msgstr "" "DETTE DOKUMENT GØRES TILGÆNGELIGT SÅDAN SOM DET ER, UDEN NOGEN FORM FOR " "GARANTI, HVERKEN UDTALT ELLER ANTYDET, DERIBLANDT, UDEN BEGRÆNSNINGER, " -"GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR " -"DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER " +"GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR" +" DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER " "SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR " -"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER " -"EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM " +"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER" +" EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM " "HELST MÅDE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, " "REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, " "SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD " "ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER " "ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE " -"FORBEHOLDSERKLÆRING; OG" +"ANSVARSFRASKRIVELSE OG" -#: ../C/legal.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER " -"EN BEVIDSTE SKADENDE HANDLING (INKLUSIV UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM " -"HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER " -"ELLER FORSYNER AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES " +"EN BEVIDST SKADENDE HANDLING (INKLUSIVE UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM" +" HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER " +"ELLER LEVERANDØR AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES " "ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, " -"TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIV, UDEN BEGRÆNSNING, " -"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTER-FEJL ELLER -SVIGT, " -"ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED " -"BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN " +"TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSNING, " +"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTERFEJL ELLER -SVIGT, " +"ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED" +" BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN " "SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER." -#: ../C/legal.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"DETTE DOKUMENT OG MODIFICEREDE VERSIONER GØRES TILGÆNGELIGT UNDER " -"BETINGELSERNE I GNU FREE DOKUMENTATION LICENS UNDER DEN FORUDSÆTNING AT: " -"" +"DOKUMENTET OG ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET STILLES TIL RÅDIGHED UNDER GNU" +" FREE DOCOMENTATION LICENSE MED FØLGENDE BETINGELSER: <_:orderedlist-1/>" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/mate-terminal.xml:294(None) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" +"MATE-dokumentationsholdet MATE " +"DESKTOP " -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/mate-terminal.xml:364(None) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" - -#: ../C/mate-terminal.xml:19(title) -msgid "MATE Terminal Manual" -msgstr "Manual til MATE-terminal" +"Sun GNOME-dokumentationsholdet " +" Sun Microsystems " -#: ../C/mate-terminal.xml:21(para) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 msgid "" -"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " -"text-based commands through a shell such as Bash." +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " msgstr "" -"Terminalen giver brugere muligheden for at kommunikere med deres system ved " -"brug af tekstbaserede kommandoer gennem en skal såsom Bash." - -#: ../C/mate-terminal.xml:27(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: ../C/mate-terminal.xml:28(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: ../C/mate-terminal.xml:29(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: ../C/mate-terminal.xml:30(holder) ../C/mate-terminal.xml:61(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: ../C/mate-terminal.xml:33(year) ../C/mate-terminal.xml:37(year) -#: ../C/mate-terminal.xml:41(year) -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#: ../C/mate-terminal.xml:34(holder) -msgid "Miguel de Icaza" -msgstr "Miguel de Icaza" - -#: ../C/mate-terminal.xml:38(holder) -msgid "Michael Zucchi" -msgstr "Michael Zucchi" - -#: ../C/mate-terminal.xml:42(holder) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" - -#: ../C/mate-terminal.xml:45(year) -msgid "2008" -msgstr "2008" - -#: ../C/mate-terminal.xml:46(holder) -msgid "Christian Persch" -msgstr "Christian Persch" - -#: ../C/mate-terminal.xml:49(year) -msgid "2009" -msgstr "2009" - -#: ../C/mate-terminal.xml:50(year) -msgid "2010" -msgstr "2010" +"Miguel de Icaza " +"GNOME-dokumentationsprojektet " -#: ../C/mate-terminal.xml:51(holder) ../C/mate-terminal.xml:105(para) -msgid "Paul Cutler" -msgstr "Paul Cutler" - -#: ../C/mate-terminal.xml:54(publishername) -#: ../C/mate-terminal.xml:68(orgname) ../C/mate-terminal.xml:75(orgname) -#: ../C/mate-terminal.xml:82(orgname) -#: ../C/mate-terminal.xml:87(publishername) ../C/mate-terminal.xml:98(para) -#: ../C/mate-terminal.xml:106(para) ../C/mate-terminal.xml:114(para) -#: ../C/mate-terminal.xml:122(para) ../C/mate-terminal.xml:132(para) -#: ../C/mate-terminal.xml:144(para) ../C/mate-terminal.xml:156(para) -#: ../C/mate-terminal.xml:168(para) ../C/mate-terminal.xml:180(para) -#: ../C/mate-terminal.xml:192(para) ../C/mate-terminal.xml:205(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "MATE-dokumentationsprojektet" - -#: ../C/mate-terminal.xml:58(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: ../C/mate-terminal.xml:59(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE-dokumentationsholdet" - -#: ../C/mate-terminal.xml:65(firstname) -msgid "Miguel" -msgstr "Miguel" - -#: ../C/mate-terminal.xml:66(surname) -msgid "de Icaza" -msgstr "de Icaza" - -#: ../C/mate-terminal.xml:72(firstname) -msgid "Michael" -msgstr "Michael" - -#: ../C/mate-terminal.xml:73(surname) -msgid "Zucchi" -msgstr "Zucchi" - -#: ../C/mate-terminal.xml:79(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" - -#: ../C/mate-terminal.xml:80(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" +"Michael Zucchi " +"GNOME-dokumentationsprojektet " -#: ../C/mate-terminal.xml:93(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.9" -msgstr "Manual til MATE-terminal, V2.9" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME-dokumentationsprojektet " -#: ../C/mate-terminal.xml:94(date) -msgid "January 2010" -msgstr "Januar 2010" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME-dokumentationsprojektet" -#: ../C/mate-terminal.xml:96(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" msgstr "Paul Cutler pcutler@gnome.org" -#: ../C/mate-terminal.xml:102(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.8" -msgstr "Manual til MATE-terminal V2.8" - -#: ../C/mate-terminal.xml:103(date) -msgid "March 2009" -msgstr "March 2009" - -#: ../C/mate-terminal.xml:110(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.7" -msgstr "Manual til MATE-terminal V2.7" - -#: ../C/mate-terminal.xml:111(date) -msgid "November 2003" -msgstr "November 2003" - -#: ../C/mate-terminal.xml:113(para) ../C/mate-terminal.xml:121(para) -#: ../C/mate-terminal.xml:129(para) ../C/mate-terminal.xml:141(para) -#: ../C/mate-terminal.xml:153(para) ../C/mate-terminal.xml:165(para) -#: ../C/mate-terminal.xml:177(para) ../C/mate-terminal.xml:189(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE-dokumentationsholdet" - -#: ../C/mate-terminal.xml:118(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.6" -msgstr "Manual til MATE-terminal V2.6" - -#: ../C/mate-terminal.xml:119(date) -msgid "September 2003" -msgstr "September 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Manual for GNOME-terminalen version 2.9 Januar " +"2010 <_:revdescription-1/>" -#: ../C/mate-terminal.xml:126(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.5" -msgstr "Manual til MATE-terminal V2.5" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "Paul Cutler" -#: ../C/mate-terminal.xml:127(date) -msgid "May 2003" -msgstr "Maj 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Manual for GNOME-terminalen version 2.8 marts " +"2009 <_:revdescription-1/>" -#: ../C/mate-terminal.xml:138(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.4" -msgstr "Manual til MATE-terminal V2.4" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Sun GNOME-dokumentationsholdet" -#: ../C/mate-terminal.xml:139(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Januar 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Manual for GNOME-terminalen version 2.7 " +"November 2003 <_:revdescription-1/>" -#: ../C/mate-terminal.xml:150(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.3" -msgstr "Manual til MATE-terminal V2.3" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Manual for GNOME-terminalen version 2.6 " +"September 2003 <_:revdescription-1/>" -#: ../C/mate-terminal.xml:151(date) ../C/mate-terminal.xml:163(date) -#: ../C/mate-terminal.xml:175(date) -msgid "August 2002" -msgstr "August 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Manual for GNOME-terminalen version 2.5 Maj " +"2003 <_:revdescription-1/>" -#: ../C/mate-terminal.xml:162(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.2" -msgstr "Manual til MATE-terminal V2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Manual for GNOME-terminalen version 2.4 Januar " +"2003 <_:revdescription-1/>" -#: ../C/mate-terminal.xml:174(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.1" -msgstr "Manual til MATE-terminal V2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Manual for GNOME-terminalen version 2.3 August " +"2002 <_:revdescription-1/>" -#: ../C/mate-terminal.xml:186(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.0" -msgstr "Manual til MATE-terminal V2.0" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Manual for GNOME-terminalen version 2.2 August " +"2002 <_:revdescription-1/>" -#: ../C/mate-terminal.xml:187(date) -msgid "April 2002" -msgstr "April 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Manual for GNOME-terminalen version 2.1 August " +"2002 <_:revdescription-1/>" -#: ../C/mate-terminal.xml:198(revnumber) -msgid "MATE Terminal User's Guide" -msgstr "Brugerguide til MATE-terminal" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Manual for GNOME-terminalen version 2.0 April " +"2002 <_:revdescription-1/>" -#: ../C/mate-terminal.xml:199(date) -msgid "May 2000" -msgstr "Maj 2000" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" -#: ../C/mate-terminal.xml:201(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 msgid "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" +"Brugervejlending for GNOME-terminalen Maj " +"2000 <_:revdescription-1/>" -#: ../C/mate-terminal.xml:211(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.30 of MATE Terminal." -msgstr "Denne manual beskriver version 2.30 af MATE-terminal." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "Denne manual beskriver version 1.10 af MATE-terminalen." -#: ../C/mate-terminal.xml:214(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 msgid "Feedback" -msgstr "Tilbagemelding" +msgstr "Tilbagemeldinger" -#: ../C/mate-terminal.xml:215(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " -"application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" -"Følg vejledningen i MATE-tilbagemeldingssiden for at rapportere fejl eller komme med " -"forslag til programmet MATE-terminal eller denne manual." +"For at rapportere en fejl eller komme med et forslag jævnfør MATE-terminalen" +" eller denne manual, så følg retningslinjerne i MATE's side for tilbagemeldinger." -#: ../C/mate-terminal.xml:222(primary) -msgid "terminal application" -msgstr "terminalprogram" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "MATE-terminalen" -#: ../C/mate-terminal.xml:227(title) +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "terminalprogram" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" -#: ../C/mate-terminal.xml:228(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 msgid "" -"MATE Terminal is a terminal emulation " -"application that you can use to perform the following tasks:" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" msgstr "" -"MATE-terminal er et terminalemulatorprogram, som " -"du kan bruge til at udføre følgende opgaver:" +"MATE-terminalen er et terminalemuleringsprogram, " +"som du kan bruge til at udføre de følgende opgaver:" -#: ../C/mate-terminal.xml:233(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" -msgstr "Tilgå en UNIX-skal i MATE-miljøet" +msgstr "Tilgå en UNIX-skal i et MATE-miljø" -#: ../C/mate-terminal.xml:235(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 msgid "" -"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type " -"at a command line prompt. When you start MATE Terminal, the application starts the default shell that is specified in " -"your system account. You can switch to a different shell at any time." +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." msgstr "" -"En skal er et program, som fortolker og eksekverer kommandoer som du skriver " -"i en kommandoprompt. Når du starter MATE-terminal, vil programmet som standard starte den skal, du har angivet i " -"din systemkonto. Du kan skifte til en anden skal på et hvilket som helst " -"tidspunkt." +"En skal er et program, som fortolker og kører kommandoerne du taster på " +"kommandolinjen. Når du starter MATE-terminalen " +"starter programmet standardskallen, som er angivet i din systemkonto. Du kan" +" skifte til en anden skal på ethvert tidspunkt." -#: ../C/mate-terminal.xml:241(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 msgid "" "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " "xterm terminals" msgstr "" -"Kør ethvert program som er designet til at køre på VT102, VT220 eller " +"Kør ethvert program som er designet til at køre på VT102-, VT220- og " "xterm-terminaler" -#: ../C/mate-terminal.xml:243(para) -msgid "" -"MATE Terminal emulates the xterm application developed by the X Consortium. In turn, the " -"xterm application emulates the DEC VT102 terminal " -"and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a " -"series of characters that starts with the Esc character. " -"MATE Terminal accepts all of the escape " -"sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to " -"position the cursor and to clear the screen." -msgstr "" -"MATE-terminal emulerer xterm-programmet som udvikles af X-konsortiet. Endvidere emulerer " -"programmet xterm DEC VT102-terminalen og " -"understøtter også DEC VT200-undvigesekvenser. En undvigesekvens er en række " -"af tegn, som begynder ned Esc-tegnet. MATE-" -"terminal accepterer alle undvigesekvenserne som VT102- og " -"VT220-terminalerne bruger, som f.eks. til at placere markøren og rydde " -"skærmen." - -#: ../C/mate-terminal.xml:254(title) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" +"MATE-terminalen emulerer " +"xterm-programmet udviklet af X Consortium. Til " +"gengæld emulerer xterm-programmet DEC " +"VT102-terminalen og understøtter også DEC VT220-undvigesekvenserne. En " +"undvigesekvens er en serie af tegn, som starter med " +"Esc-tegnet. MATE-terminalen " +"accepterer alle de undvigesekvenser som VT102- VT220-terminalerne bruger " +"til funktioner såsom placering af markøren og rydning af skærmen." + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 msgid "Getting Started" -msgstr "Kom godt i gang" +msgstr "Kom i gang" -#: ../C/mate-terminal.xml:255(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 msgid "" -"The following sections describe how to start MATE Terminal." +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." msgstr "" -"De følgende afsnit beskriver hvordan MATE-terminal startes." +"De følgende afsnit beskriver hvordan MATE-" +"terminalen startes." -#: ../C/mate-terminal.xml:259(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 msgid "Starting MATE Terminal" -msgstr "Start af MATE-terminal" +msgstr "Start af MATE-terminalen" -#: ../C/mate-terminal.xml:260(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 msgid "" "You can start MATE Terminal in the following " "ways:" msgstr "" -"Du kan starte MATE-terminal på følgende måder:" +"Du kan starte MATE-terminalen på de følgende " +"måder:" -#: ../C/mate-terminal.xml:265(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 msgid "Applications menu" -msgstr "Programmer-menuen" +msgstr "Programmenuen" -#: ../C/mate-terminal.xml:267(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 msgid "" -"Choose AccessoriesTerminal." +"Choose " +"AccessoriesTerminal." msgstr "" -"Vælg TilbehørTerminal." +"Vælg " +"TilbehørTerminal." -#: ../C/mate-terminal.xml:272(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 msgid "Command line" msgstr "Kommandolinje" -#: ../C/mate-terminal.xml:274(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 msgid "Execute the following command: mate-terminal" -msgstr "Kør følgende kommando: mate-terminal" +msgstr "Kør den følgende kommando: mate-terminal" -#: ../C/mate-terminal.xml:277(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 msgid "" "You can use command line options to modify the way in which you run " "MATE Terminal. To view the command line options, " "execute the following command: mate-terminal --help" msgstr "" -"Du kan anvende kommandolinjetilvalg til at ændre måden hvorpå " -"MATE-terminal køres. Kør kommandoen " -"mate-terminal --help for at se disse tilvalg" +"Du kan bruge tilvalg på kommandolinjen til at ændre måden hvorpå du afvikler" +" MATE-terminalen. For at se tilvalg for " +"kommandolinjen, kør den følgende kommando: mate-terminal " +"--help" -#: ../C/mate-terminal.xml:285(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 msgid "When You First Start MATE Terminal" -msgstr "Når du først starter MATE-terminal" +msgstr "Når du første gang starter MATE-terminalen" -#: ../C/mate-terminal.xml:286(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 msgid "" "When you start MATE Terminal for the first time, " "the application opens a terminal window with a group of default settings. " "The group of default settings is called the Default profile. The profile " -"name appears in the titlebar of the MATE Terminal window." +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." msgstr "" -"Når du starter MATE-terminal for første gang, " -"vil programmet åbne et terminalvindue med en gruppe af " -"standardindstillinger. Denne gruppe af standardindstillinger kaldes " -"standardprofilen. Profilnavnet vises i titelbjælken af MATE-" -"terminal-vinduet." +"Når du starter MATE-terminalen for første gang, " +"så åbner programmet et terminalvindue med en gruppe af " +"standardindstillinger. Gruppen med standardindstillinger kaldes for " +"standardprofilen. Profilnavnet fremgår i titellinjen i MATE-" +"terminalens vindue." -#: ../C/mate-terminal.xml:289(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" -msgstr "Eksempel på standardvindue for MATE-terminal" +msgstr "Eksempel på MATE-terminalens vindue" -#: ../C/mate-terminal.xml:291(screeninfo) ../C/mate-terminal.xml:297(phrase) -#: ../C/mate-terminal.xml:361(screeninfo) ../C/mate-terminal.xml:367(phrase) +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 msgid "MATE Terminal default window" -msgstr "Standardvindue for MATE-terminal" +msgstr "MATE-terminalens standardvindue" -#: ../C/mate-terminal.xml:302(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" +" MATE-terminalens " +"standardvindue " + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 msgid "" "The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " "commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " @@ -515,1263 +594,1353 @@ msgid "" "command. By default, MATE Terminal uses the " "default shell specified for the user who starts the application." msgstr "" -"Terminalvinduet viser en kommandoprompt hvor du kan skrive UNIX-kommandoer. " -"Kommandoprompten kan være en %, #, >, $, eller ethvert andet specialtegn. " -"Markøren er placeret ved kommandoprompten. Når du indtaster en UNIX-kommando " -"og trykker Retur, vil computeren eksekvere kommandoen. Som " -"standard vil MATE-terminal bruge standardskallen " -"angivet for brugeren som starter programmet." +"Terminalvinduet viser en kommandoprompt hvor du kan taste UNIX-kommandoer. " +"Kommandoprompten kan være et %, #, >, $ eller et andet specielt tegn. " +"Markøren er positioneret på kommandoprompten. Når du taster en UNIX-kommando" +" og trykker Retur, så kører computeren kommandoen. Som " +"standard bruger MATE-terminalen standardskallen " +"angivet for brugeren, som starter programmet." -#: ../C/mate-terminal.xml:305(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 msgid "" -"MATE Terminal also sets the following " -"environment variables:" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" msgstr "" -"MATE-terminal indstiller også følgende " -"miljøvariable:" +"MATE -terminalen sætter også de følgende " +"miljøvariabler:" -#: ../C/mate-terminal.xml:311(varname) -msgid "TERM" -msgstr "TERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "TERM" -#: ../C/mate-terminal.xml:313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Set to xterm by default." -msgstr "Sættes til xterm som standard." +msgstr "Angiv som xterm som standard." -#: ../C/mate-terminal.xml:320(varname) -msgid "COLORTERM" -msgstr "COLORTERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "COLORTERM" -#: ../C/mate-terminal.xml:322(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 msgid "Set to mate-terminal by default." -msgstr "Sættes til mate-terminal som standard." +msgstr "Angiv som mate-terminal som standard." -#: ../C/mate-terminal.xml:329(varname) -msgid "WINDOWID" -msgstr "WINDOWID" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "WINDOWID" -#: ../C/mate-terminal.xml:331(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 msgid "Set to the X11 window identifier by default." -msgstr "Sættes til X11-vinduesidentifikatoren som standard." +msgstr "Angiv som X11-vinduesidentifikatoren som standard." -#: ../C/mate-terminal.xml:340(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 msgid "Terminal Profiles" msgstr "Terminalprofiler" -#: ../C/mate-terminal.xml:341(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 msgid "" "You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " "modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " "window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " -"automatically when you start MATE Terminal in " -"the profile." +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." msgstr "" -"Du kan oprette en ny profil, og anvende den nye profil i terminalen for at " -"ændre egenskaber såsom skrifttype, farve og effekter, rulleopførsel, " -"vinduestitel og kompatibilitet. Du kan også angive en kommando i profilen, " -"som køres automatisk når MATE-terminal startes." +"Du kan oprette en ny profil, og anvende den nye profil på terminalen til at " +"ændre karakteristika såsom skrifttype, farve og effekter, opførsel for rul, " +"vinduestitel og kompatibilitet. Du kan også angive en kommando, som kører " +"automatisk når du starter MATE-terminalen i " +"profilen." -#: ../C/mate-terminal.xml:343(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 msgid "" -"You define each terminal profile in the Edit Profiles " +"You define each terminal profile in the Profiles " "dialog, which you access from the Edit menu. You can " -"define as many different profiles as you require. When you start a terminal, " -"you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " "Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " "terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " "application from a command line, use the following command:" msgstr "" -"Du definerer hver terminalprofil i vinduet Redigerer profil, som kan tilgås fra Redigér-menuen. Du kan " -"definere så mange forskellige profiler som du finder nødvendigt. Når du " -"starter en terminal, kan du vælge profilen som du ønsker at bruge for denne " -"terminal. Alternativt kan du ændre terminalprofilen, mens du bruger " -"terminalen. Brug denne kommando til at angive en startprofil for en terminal " -"når programmet startes fra kommandolinjen:" +"Du definerer hver terminalprofil i dialogen Profiler, " +"som du kan tilgå fra menuen Rediger. Du kan definere så " +"mange forskellige profiler du skal bruge. Når du starter en terminal, så kan" +" du vælge profilen, som du ønsker at bruge for terminalen. Alternativt kan " +"du ændre terminalprofilen, mens du bruger terminalen. For at angive en " +"opstartsprofil for en terminal, når du starter programmet fra en " +"kommandolinje, brug den følgende kommando:" -#: ../C/mate-terminal.xml:345(replaceable) -msgid "profilename" -msgstr "profilnavn" - -#: ../C/mate-terminal.xml:345(command) -msgid "mate-terminal --window-with-profile=" -msgstr "mate-terminal --window-with-profile=" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilnavn" -#: ../C/mate-terminal.xml:347(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 msgid "" "The name of the current profile appears in the titlebar of the " "MATE Terminal, unless you specify a different " "titlebar name in the Editing Profile dialog." msgstr "" -"Navnet på den aktuelle profil vises i titelbjælken af MATE-" -"terminal, med mindre du angiver et andet navn til titelbjælken " -"i vinduet Redigerer profil." +"Navnet på den nuværende profil fremgår af titellinjen i MATE-" +"terminalen, med mindre at du angiver et andet navn i dialogen " +"Rediger profil. " -#: ../C/mate-terminal.xml:349(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 msgid "" "See for information about " "how to define and use a new terminal profile." msgstr "" "Se for information om " -"hvordan man definerer og bruger en ny terminalprofil." +"hvordan en ny terminalprofil defineres og bruges." -#: ../C/mate-terminal.xml:353(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 msgid "Working With Multiple Terminals" msgstr "Arbejde med flere terminaler" -#: ../C/mate-terminal.xml:354(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 msgid "" -"MATE Terminal provides a tab feature that " -"enables you to open several terminals in a single window. Each terminal " -"opens in a separate tab. Click on the appropriate tab to display the " -"terminal in the window. Each tabbed terminal in a window is a separate " -"subprocess, so you can use each terminal for different tasks. You can apply " -"a different profile to each tabbed terminal in the window." +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." msgstr "" -"I MATE-terminal er det muligt at anvende " -"faneblade således at flere terminaler kan åbnes inden for samme vindue. Hver " -"terminal åbnes således i et separat faneblad. Klik på et faneblad for at " -"vise den tilsvarende terminalen i vinduet. Hvert terminalfaneblad i et " -"vindue er en adskilt underproces, så du kan bruge hver terminal til " -"forskellige opgaver. Du kan anvende forskellige profiler i hver " -"fanebladsterminal i vinduet." +"MATE-terminalen tilbyder en fanebladsfunktion, " +"som gør at du kan åbne flere terminale i et vindue. Hver terminal åbner i et" +" separat faneblad. Klik på det passende faneblad for at vise terminalen i " +"vinduet. Hvert faneopedelt terminal i et vindue er en separat underproces, " +"så du kan bruge hver terminal til forskellige opgaver. Du kan anvende en " +"anden profil for hver faneopdelt terminal i vinduet." -#: ../C/mate-terminal.xml:356(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 msgid "" "The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " "profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " -"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile. " -"The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " "titlebar." msgstr "" -"Titelbjælken af terminalvinduet viser enten navnet på den aktuelle profil, " -"eller navnet angivet af den aktuelle profil. viser et MATE-terminal-vindue med " -"fire faneblade. I dette eksempel bruger hver af de fire faneblade " -"forskellige profiler. Navnet af profilen i det aktive faneblad, Profile 1, " -"vises i titelbjælken." -#: ../C/mate-terminal.xml:359(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" -msgstr "Eksempel på et terminalvindue med bjælker" +msgstr "Eksempel på et terminalvindue med faneblade" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" +" MATE-terminalens " +"standardvindue " -#: ../C/mate-terminal.xml:372(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 msgid "" "See for information about how to " "open a new tabbed terminal." msgstr "" -"Se for information om hvordan man " -"åbner en ny fanebladsterminal." +"Se for information om hvordan en " +"ny faneopdelt terminal åbnes." -#: ../C/mate-terminal.xml:382(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 msgid "Usage" -msgstr "Brug" +msgstr "Forbrug" -#: ../C/mate-terminal.xml:385(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 msgid "Opening and Closing Terminals" -msgstr "Åbn og luk terminaler" +msgstr "Åbne og lukke terminaler" -#: ../C/mate-terminal.xml:388(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 msgid "To open a new terminal window:" -msgstr "Åbn et nyt terminalvindue:" +msgstr "For at åbne et nyt terminalvindue:" -#: ../C/mate-terminal.xml:390(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" -"Choose FileOpen Terminal." +"Choose FileOpen " +"Terminal." msgstr "" -"Vælg FilÅbn terminal." +"Vælg FilÅbn " +"terminal." -#: ../C/mate-terminal.xml:392(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 msgid "" "The new terminal inherits the application settings and default shell from " "the parent terminal." msgstr "" -"Den nye terminal arver programindstillingerne og standardskallen fra " -"ophavsterminalen." +"Den nye terminal arver programindstillinger og standardskal fra " +"overterminalen." -#: ../C/mate-terminal.xml:397(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 msgid "To close a terminal window:" -msgstr "Luk et terminal vindue:" +msgstr "For at lukke et terminalvindue:" -#: ../C/mate-terminal.xml:399(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 msgid "" -"Choose FileClose Window." +"Choose FileClose " +"Window." msgstr "" -"Vælg FilLuk vindue." +"Vælg FilLuk " +"vindue." -#: ../C/mate-terminal.xml:401(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 msgid "" "This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " "the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " "Terminal application exits." msgstr "" -"Denne handling lukker terminalen og eventuelle underprocesser som du har " -"åbnet fra den. Hvis du lukker det sidste terminalvindue, vil " -"MATE-terminal afsluttes." +"Denne handling lukker terminalen og alle underprocesser, som du har åbnet " +"fra terminalen. Hvis du lukker det seneste terminalvindue, så afsluttes " +"programmet MATE-terminalen." -#: ../C/mate-terminal.xml:406(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" -msgstr "Tilføj ny fanebladsterminal til et vindue:" +msgstr "For at tilføje en ny faneopdelt terminal til et vindue:" -#: ../C/mate-terminal.xml:408(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 msgid "" -"Choose FileOpen TabDefault or just " -"FileOpen Tab if there is no submenu." +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." msgstr "" -"Vælg FilÅbn fanebladForvalgt eller blot " -"FilÅbn faneblad hvis der ikke er nogen undermenu." +"Vælg FilÅbn " +"fanebladStandard eller " +"bare FilÅbn " +"faneblad hvis der ikke er en undermenu." -#: ../C/mate-terminal.xml:413(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "To display a tabbed terminal:" -msgstr "At vise en fanebladsterminal:" +msgstr "At vise en faneopdelt terminal:" -#: ../C/mate-terminal.xml:415(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " "a tab title from the Tabs menu." msgstr "" -"Klik på fanebladet for den fanebladsterminal, du ønsker at se, eller vælg en " -"fanebladstitel fra Faneblade-menuen." +"Klik på fanebladet for den faneopdelte terminal, som du ønsker at vise, " +"eller vælg en fanebladstitel fra menuen Taneblade." -#: ../C/mate-terminal.xml:418(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 msgid "" "Alternatively, choose TabsNext " -"Tab or TabsPrevious Tab to navigate " -"between tabs." +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." msgstr "" -"Alternativt kan du vælge FanebladeNæste faneblad eller " -"FanebladeForegående faneblad for at navigere rundt mellem faneblade." +"Alternativt, vælg FanebladeNæste" +" faneblad eller " +"FanebladeForrige " +"faneblad for at navigere mellem faneblade." -#: ../C/mate-terminal.xml:424(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 msgid "To close a tabbed terminal:" -msgstr "Luk en fanebladsterminal:" +msgstr "At lukke en faneopdelt terminal:" -#: ../C/mate-terminal.xml:429(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." -msgstr "Vis fanebladsterminalen, du ønsker at lukke." +msgstr "Vis den faneopdelte terminal du ønsker at lukke." -#: ../C/mate-terminal.xml:434(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 msgid "" -"Choose FileClose Tab." +"Choose FileClose " +"Tab." msgstr "" -"Vælg FilLuk faneblad." +"Vælg FilLuk " +"faneblad." -#: ../C/mate-terminal.xml:444(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 msgid "Managing Profiles" msgstr "Håndtering af profiler" -#: ../C/mate-terminal.xml:447(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 msgid "To add a new profile:" -msgstr "Tilføjelse af ny profil:" +msgstr "For at tilføje en ny profil:" -#: ../C/mate-terminal.xml:452(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" -"Choose FileNew Profile to display the New Profile " -"dialog." +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." msgstr "" -"Vælg FilNy profil for at vise vinduet Ny profil." +"Vælg FilNy " +"profil for at vise dialogen Ny " +"profil." -#: ../C/mate-terminal.xml:456(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 msgid "" "Type the new profile name in the Profile name text box." msgstr "" -"Skriv det nye profilnavn i Profilnavn-tekstfeltet." +"Skriv det nye profilnavn i tekstboksen Profilnavn." -#: ../C/mate-terminal.xml:460(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 msgid "" -"Use the Base on drop-down list to select the profile on " -"which you want to base the new profile." +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." msgstr "" -"Brug rullegardinslisten Basér på til at vælge den " -"profil, du vil basere den nye profil på." -#: ../C/mate-terminal.xml:464(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 msgid "" "Click Create to display the Editing " "Profile dialog." msgstr "" -"Klik på Opret for at vise vinduet Redigerer " -"profil." +"Klik Opret for at vise dialogen Redigering " +"af profil." -#: ../C/mate-terminal.xml:468(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 msgid "" -"Click Close. MATE Terminal adds the profile to the TerminalChange Profile submenu." +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." msgstr "" -"Klik på Luk. MATE-terminal tilføjer profilen til TerminalSkift profil-undermenuen." +"Klik Luk. MATE-terminalen " +"tilføjer profilen til undermenuen " +"TerminalÆndr " +"profil." -#: ../C/mate-terminal.xml:476(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" -msgstr "Skift profil for en fanebladsterminal:" +msgstr "For at ændre profilen for en faneopdelt terminal:" -#: ../C/mate-terminal.xml:481(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " "profile." -msgstr "Klik på fanebladet for den fanebladsterminal hvis profil du vil ændre." +msgstr "" +"Klik på fanebladet for den faneopdelte terminal, som du ønsker at ændre " +"profilen for." -#: ../C/mate-terminal.xml:485(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 msgid "" -"Choose TerminalChange Profileprofilename." +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." msgstr "" -"Vælg TerminalSkift profilprofilnavn." +"Vælg TerminalÆndr " +"profilprofilnavn." -#: ../C/mate-terminal.xml:493(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 msgid "To edit a profile:" -msgstr "Redigér en profil:" +msgstr "For at redigere en profil:" -#: ../C/mate-terminal.xml:495(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 msgid "" "You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " "can access the Editing Profile dialog in the following " "ways:" msgstr "" -"Du kan redigere profiler i Redigerer profil-vinduet. Du " -"kan tilgå Redigerer profil-vinduet på følgende måder:" +"Du redigerer profiler i dialogen Redigering af profil. " +"Du kan tilgå dialogen Redigering af profil på følgende " +"måder:" -# Dokumentationen passer ikke 100% her -#: ../C/mate-terminal.xml:499(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 msgid "" -"Choose EditCurrent Profile." +"Choose EditCurrent " +"Profile." msgstr "" -"Vælg RedigérProfilindstillinger." +"Vælg RedigerNuværende " +"profil." -# Dokumentationen passer ikke helt. Det gør oversættelsen vist heller ikke... -#: ../C/mate-terminal.xml:503(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 msgid "" -"Right-click in the terminal window, then choose Edit Current " -"Profile from the popup menu." +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." msgstr "" -"Højreklik i terminalvinduet, og vælg så Redigér den aktuelle " -"profil fra pop op-menuen." +"Højreklik i terminalvinduet, vælg så " +"Profiler " +"Profilpræferencer fra pop op-menuen." -#: ../C/mate-terminal.xml:507(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 msgid "" -"Choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit. For information on the options you can set for " "profiles, see ." msgstr "" -"Vælg RedigérProfiler, vælg profilen du vil redigere, og klik så " -"Redigér. Se " -"for yderligere information om profilindstillinger." +"Vælg " +"RedigerProfiler," +" vælg profilen du ønsker at redigere, klik så " +"Rediger. For information om indstillingerne du kan " +"angive for profiler, se ." -#: ../C/mate-terminal.xml:514(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 msgid "To delete a profile:" -msgstr "Slet en profil:" +msgstr "For at slette en profil:" -#: ../C/mate-terminal.xml:519(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 msgid "" -"Choose EditProfiles." +"Choose " +"EditProfiles." msgstr "" -"Vælg RedigérProfiler...." +"Vælg " +"RedigerProfiler." -#: ../C/mate-terminal.xml:523(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 msgid "" "Select the name of the profile that you want to delete in the " -"Profiles list, then click Delete. The Delete Profile dialog is displayed." +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." msgstr "" -"Vælg navnet på den profil du vil slette i Profiler-" -"listen, og klik så Slet. Vinduet Slet " -"profil vises så." +"Vælg navnet på profilen du ønsker at slette i listen " +"Profiler, klik Slet. Dialogen " +"Slet profil vises." -#: ../C/mate-terminal.xml:527(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Click Delete to confirm the deletion." -msgstr "Klik på Slet for at bekræfte handlingen." +msgstr "Klik Slet for at bekræfte sletningen." -#: ../C/mate-terminal.xml:531(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 msgid "" -"Click Close to close the Edit Profiles dialog." +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." msgstr "" -"Klik Luk for at lukke vinduet Redigér " +"Klik Luk for at lukke dialogen Rediger " "profiler." -#: ../C/mate-terminal.xml:541(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 msgid "Modifying a Terminal Window" msgstr "Ændring af et terminalvindue" -#: ../C/mate-terminal.xml:544(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 msgid "To hide the menubar:" -msgstr "Skjul menubjælken:" +msgstr "For at skjule menulinjen:" -#: ../C/mate-terminal.xml:546(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 msgid "" -"Choose ViewShow Menubar." +"Choose ViewShow " +"Menubar." msgstr "" -"Vælg VisVis menubjælke." +"Vælg VisVis " +"menulinje." -#: ../C/mate-terminal.xml:551(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 msgid "To show a hidden menubar:" -msgstr "Vis en skjult menubjælke:" +msgstr "For at vise en skjult menulinje:" -#: ../C/mate-terminal.xml:553(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 msgid "" -"Right-click on the terminal window, then choose Show Menubar from the popup menu." +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." msgstr "" -"Højreklik på terminalvinduet, og vælg så Vis menubjælke fra pop op-menuen." +"Højreklik på terminalvinduet, vælg så Vis " +"menulinje fra pop op-menuen." -#: ../C/mate-terminal.xml:557(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 msgid "" "To display the MATE Terminal window in full-" "screen mode:" msgstr "" -"Vis MATE-terminal-vinduet i fuldskærmstilstand:" +"For at vise MATE-terminalens vindue i tilstanden " +"fuldskærm." -#: ../C/mate-terminal.xml:559(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 msgid "" -"Choose ViewFull Screen. Full-screen mode displays the text in a window " -"that fills the full screen. The window does not contain a window frame or " -"titlebar. To exit from this mode, choose ViewFull Screen again." +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." msgstr "" -"Vælg VisFuldskærm. Fuldskærmstilstand viser teksten i et vindue, som fylder hele " -"skærmen. Dette vindue indeholder ikke en vinduesramme eller titellinje. Vælg " -"VisFuldskærm igen for at gå ud af denne tilstand." +"Vælg VisFuld " +"skærm. Fuldskærm tilstand viser teksten i et " +"vindue som fylder den fulde skærm. Vinduet indeholder ikke en vinduesramme " +"eller titellinje. For at afslutte denne tilstand, vælg " +"VisFuld " +"skærm igen." -#: ../C/mate-terminal.xml:563(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 msgid "To change the appearance of the terminal window:" -msgstr "Ændr udseende af terminalvinduet:" +msgstr "For at ændre udseendet på terminalvinduet:" -#: ../C/mate-terminal.xml:565(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "See for information about the " "options that you can choose in the Editing Profile " -"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can " -"change the background color, or the location of the scrollbar." +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." msgstr "" -"Se for information om de " -"indstillinger, du kan vælge i vinduet Redigerer profil " -"vedrørende terminalvinduets udseende. For eksempel kan du ændre " -"baggrundsfarven eller placeringen af rullebjælken." +"Se for information om " +"indstillingerne du kan vælge i dialogen Redigering af " +"profil for at ændre udseende for terminalvinduet. For eksempel " +"kan du ændre baggrundsfarven eller placeringen af rullebjælken." -#: ../C/mate-terminal.xml:572(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" -msgstr "Arbejde med terminalvinduernes indhold" +msgstr "Arbejde med indholdet af terminalvinduer" -#: ../C/mate-terminal.xml:575(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 msgid "To scroll through previous commands and output:" -msgstr "Rul gennem tidligere kommando og uddata:" +msgstr "For at rulle igennem tidligere kommandoer og resultater:" -#: ../C/mate-terminal.xml:577(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 msgid "Perform one of the following actions:" msgstr "Udfør en af de følgende handlinger:" -#: ../C/mate-terminal.xml:582(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 msgid "" "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " "window." -msgstr "Brug rullebjælken, som normalt vises til højre for terminalvinduet." +msgstr "Brug rullebjælken, som normalt vises til højre i terminalvinduet." -#: ../C/mate-terminal.xml:586(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 msgid "" -"Press the ShiftPage Up, ShiftPage Down, ShiftHome, " -"or ShiftEnd keys." +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." msgstr "" -"Tryk på SkiftPage Up, " -"SkiftPage Down, " -"SkiftHome, eller " -"SkiftEnd-" -"tastekombinationen." +"Tryk på tasterne SkiftSide " +"op, SkiftSide " +"ned, " +"SkiftHjem, eller " +"SkiftEnd." -#: ../C/mate-terminal.xml:590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "" "The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " "determined by the Scrollback setting in the " "Scrolling tabbed section of the Editing " -"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time " -"by pressing ControlShiftUp or ControlShiftDown." +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." msgstr "" -"Antallet af linjer, du kan rulle tilbage i terminalvinduet, bestemmes af " +"Antallet af linjer du kan gå baglæns til i terminalvinduet bestemmes af " "indstillingen Tilbagerulning i fanebladet " -"Rulning i vinduet Redigerer profil. Du kan også rulle op eller ned en linje ad gangen ved at trykke " -"CtrlSkiftOp eller CtrlSkiftNed." - -#: ../C/mate-terminal.xml:595(term) +"Rulning i dialogen Redigering af " +"profil. Du kan også rulle op eller ned en linje ad gangen ved at " +"trykke på " +"ControlSkiftOp" +" eller " +"ControlSkiftNed." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 msgid "To select and copy text:" -msgstr "Markér og kopiér tekst:" +msgstr "For at vælge og kopiere tekst:" -#: ../C/mate-terminal.xml:597(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "You can select text in any of the following ways:" -msgstr "Du kan markere tekst på enhver af de følgende måder:" +msgstr "Du kan vælge tekst i enhver af de følgende måder:" -#: ../C/mate-terminal.xml:602(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 msgid "" "To select a character at a time, click on the first character that you want " "to select and drag the mouse to the last character that you want to select." msgstr "" -"Vil du markere et enkelt tegn ad gangen, så klik på det første tegn du vil " -"markere, og træk så musen til det sidste tegn, du vil markere." +"For at vælge et tegn ad gangen, klik på det første tegn, du ønsker at vælge " +"og træk musen til det sidste tegn, du ønsker at vælge." -#: ../C/mate-terminal.xml:606(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 msgid "" "To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " "select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " "are selected individually." msgstr "" -"Vil du markere et ord ad gangen, så dobbeltklik på det første ord du vil " -"markere og træk så musen til det sidste ord, du vil markere. Symboler " -"markeres individuelt." +"For at vælge et ord ad gangen, klik på det første ord, du ønsker at vælge og" +" træk musen til det sidste ord, du ønsker at vælge. Symboler vælges " +"individuelt." -#: ../C/mate-terminal.xml:610(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " "select and drag the mouse to the last line that you want to select." msgstr "" -"Vil du vælge en linje ad gangen, så tripelklik på den første linje, du vil " -"markere og træk så musen til den sidste linje, du vil markere." +"For at vælge en linje ad gangen, klik tre gange på den første linje, som du " +"ønsker at vælge og træk musen til den sidste linje, du ønsker at vælge." -#: ../C/mate-terminal.xml:614(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 msgid "" -"These actions select all text between the first and last items. For all text " -"selections, MATE Terminal copies the selected " +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " "text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " -"copy the selected text, choose EditCopy." +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." msgstr "" -"Disse handlinger vælger al tekst mellem første og sidste element. For enhver " -"tekstmarkering vil MATE-terminal kopiere den " -"markerede tekst til klippebordet, når du slipper musetasten. Hvis du " -"eksplicit vil kopiere den markerede tekst, så vælg " -"RedigérKopiér." -#: ../C/mate-terminal.xml:619(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 msgid "To paste text into a terminal:" -msgstr "Indsæt tekst i en terminal:" +msgstr "For at indsætte tekst i en terminal:" -#: ../C/mate-terminal.xml:621(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 msgid "" "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " "a terminal by performing one of the following actions:" msgstr "" -"Hvis du tidligere har kopieret tekst til klippebordet, kan du indsætte denne " -"tekst i en terminal ved at udføre en af følgende handlinger:" -#: ../C/mate-terminal.xml:625(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 msgid "" -"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command " -"prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " "documentation for information about how to emulate the middle mouse button." msgstr "" -"For at indsætte tekst som du har kopieret kun ved markering, så mellemklik i " -"kommandoprompten. Hvis du ikke har en midtermusetast, så se X-" -"serverdokumentationen for informationer om hvordan mellemklik emuleres." -#: ../C/mate-terminal.xml:629(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 msgid "" -"To paste text that you explicitly copied, choose EditPaste." +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." msgstr "" -"Vælg RedigérIndsæt for at indsætte tekst som du eksplicit har " -"kopieret." -#: ../C/mate-terminal.xml:636(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 msgid "To drag a file name into a terminal window:" -msgstr "Træk et filnavn ind i et terminalvindue:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:638(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 msgid "" "You can drag a file name to a terminal from another application such as a " "file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." msgstr "" -"Du kan trække et filnavn ind i en terminal fra et andet program såsom et " -"filhåndteringsprogram. Terminalen viser stien samt filens fulde navn." -#: ../C/mate-terminal.xml:643(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 msgid "To access a link:" -msgstr "Tilgå et link:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:645(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 msgid "" "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " "perform the following steps:" msgstr "" -"Udfør følgende trin for at tilgå en Uniform Ressourcelokator (URL) som " -"bliver vist i terminalen:" -#: ../C/mate-terminal.xml:649(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." -msgstr "Flyt musemarkøren hen over URL'en indtil URL'en er understreget." +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:653(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." -msgstr "Højreklik på URL'en for at åbne en pop op-menu." +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:657(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 msgid "" "Choose Open Link to start a link application and " "display the file located at the URL." msgstr "" -"Vælg Åbn adresse for at starte et linkprogram og " -"vise filen placeret på den pågældende URL." -#: ../C/mate-terminal.xml:667(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" -msgstr "Vis indstillinger for tastaturgenveje" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:668(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 msgid "" "To view the keyboard shortcut settings that are defined for " -"MATE Terminal, choose EditKeyboard Shortcuts. The " -"Keyboard Shortcuts dialog contains the following items:" +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" msgstr "" -"Du kan se indstillingerne for tastaturgenveje defineret for " -"MATE-terminal ved at vælge " -"RedigérTastaturgenveje. Vinduet Tastaturgenveje " -"indeholder følgende elementer:" -#: ../C/mate-terminal.xml:672(guilabel) -msgid "Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)" -msgstr "Deaktivér alle menugenvejstaster (såsom Alt+f for at åbne Fil-menuen)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:674(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" "Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " "you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " -"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. " -"In some cases, you must press the Alt key in combination " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " "with the access key to perform the action." msgstr "" -"Fravælg denne indstilling for at deaktivere genvejstasterne, der er " -"defineret til at lade dig bruge tastaturet frem for musen til at vælge " -"menuelementer. Hver genvejstast er identificeret ved et understreget tegn i " -"en menu eller et tilsvarende element. I visse tilfælde skal du trykke " -"Alt-tasten i forbindelse med genvejstasten for at udføre " -"handlingen." -#: ../C/mate-terminal.xml:679(guilabel) -msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" -msgstr "Deaktivér menugenvejstast (F10 som standard)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:681(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 msgid "" "Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " "you to access the MATE Terminal menus. The " "default shortcut key to access the menus is F10." msgstr "" -"Fravælg denne indstilling for at deaktivere genvejstasten der er defineret " -"til at lade dig tilgå MATE-terminal-menuerne. " -"Standardgenvejstasten til at tilgå menuerne er F10." -#: ../C/mate-terminal.xml:686(guilabel) -msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Genvejstaster" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:688(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 msgid "" "The Shortcut Keys section of the dialog lists the " "shortcut keys that are defined for each menu item." msgstr "" -"Afsnittet Genvejstaster i vinduet anfører " -"genvejstasterne som er defineret for hvert menuelement." -#: ../C/mate-terminal.xml:690(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 msgid "" "Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." msgstr "" -"Ikke alle taster kan bruges som genvejstaster, herunder f.eks. " -"Tabulatortast." -#: ../C/mate-terminal.xml:697(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 msgid "Text Size" msgstr "Tekststørrelse" -#: ../C/mate-terminal.xml:698(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 msgid "" "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " "window:" msgstr "" -"Du kan ændre tekststørrelsen i MATE-terminalvinduet på følgende måder:" +"Du kan bruge de følgende metoder til at ændre størrelse på teksten i MATE-" +"terminalvinduet:" -#: ../C/mate-terminal.xml:700(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" -"To increase the size of the text, choose ViewZoom In." +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." msgstr "" -"Vælg VisZoom ind for at forstørre teksten." +"For at øge tekststørrelsen, vælg " +"VisZoom " +"ind." -#: ../C/mate-terminal.xml:702(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 msgid "" -"To decrease the size of the text, choose ViewZoom Out." +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." msgstr "" -"Vælg VisZoom ud for at formindske teksten." +"For at mindske tekststørrelsen, vælg " +"VisZoom " +"ud." -#: ../C/mate-terminal.xml:704(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 msgid "" -"To view the text at actual size, choose ViewNormal Size." +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." msgstr "" -"Vælg VisNormal størrelse for at vise teksten i normal størrelse." +"For at vise teksten med faktisk størrelse, vælg " +"VisNormal " +"størrelse." -#: ../C/mate-terminal.xml:711(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 msgid "To Change the Terminal Title" -msgstr "Ændr terminaltitlen" +msgstr "For at ændre terminaltitlen" -#: ../C/mate-terminal.xml:712(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 msgid "" "To change the title of the currently displayed terminal, perform the " "following steps:" -msgstr "Udfør følgende trin for at ændre titlen for den nuværende terminal:" +msgstr "" +"For at ændre titlen for den nuværende viste terminal, udfør de følgende " +"trin:" -#: ../C/mate-terminal.xml:716(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 msgid "" -"Choose TerminalSet Title." +"Choose TerminalSet " +"Title." msgstr "" -"Vælg TerminalSæt titel." +"Vælg TerminalAngiv " +"titel." -#: ../C/mate-terminal.xml:719(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 msgid "" "Type the new title in the Title text box. " "MATE Terminal applies the change immediately." msgstr "" -"Skriv den nye titel i Titel-tekstfeltet. " -"MATE-terminal anvender ændringen omgående." -#: ../C/mate-terminal.xml:722(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 msgid "" -"Click Close to close the Set Title dialog." +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." msgstr "" -"Klik på Luk for at lukke Sæt titel-vinduet." -#: ../C/mate-terminal.xml:728(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 msgid "To Change the Character Encoding" -msgstr "Ændr tegnkodning" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:729(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 msgid "" -"To change the character encoding, choose TerminalSet Character Encoding, then " -"select the appropriate encoding." +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." msgstr "" -"Vil du ændre tegnkodning, så vælg TerminalSæt tegnkodning, og vælg så " -"den ønskede tegnkodning." -#: ../C/mate-terminal.xml:734(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 msgid "To Change the List of Character Encodings" -msgstr "Ændr listen af tegnkodninger" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:735(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 msgid "" "To change the list of character encodings displayed in the Set " "Character Encoding menu, perform the following steps:" msgstr "" -"Udfør følgende trin for at ændre i listen af tegnkodninger som vises i " -"Sæt tegnkodning-menuen:" -#: ../C/mate-terminal.xml:740(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 msgid "" "Choose TerminalSet Character " "EncodingAdd or Remove." msgstr "" -"Vælg TerminalSæt tegnkodningTilføj eller fjern." +"Vælg TerminalAngiv " +"tegnkodningTilføj eller " +"fjern." -#: ../C/mate-terminal.xml:744(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" "To add an encoding to the Set Character Encoding " "menu, select the encoding in the Available encodings " "list box, then click the right arrow button." msgstr "" -"Vil du tilføje en tegnkodning til Sæt tegnkodning-" -"menuen, så vælg tegnkodningen i listen Tilgængelige kodninger og klik den højre pileknap." -#: ../C/mate-terminal.xml:748(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 msgid "" -"To remove an encoding from the Set Character Encoding menu, select the encoding in the Encodings shown in " -"menu list box, then click the left arrow button." +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." msgstr "" -"Vil du fjerne en tegnkodning fra Sæt tegnkodning-" -"menuen, så vælg tegnkodningen i Kodninger der vises i menu:-listen, og klik så venstre pileknap." -#: ../C/mate-terminal.xml:752(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 msgid "" "Click Close to close the Add or Remove " "Terminal Encodings dialog." msgstr "" -"Klik Luk for at lukke Tilføj eller fjern " -"terminalkodninger-vinduet." -#: ../C/mate-terminal.xml:760(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 msgid "To Recover Your Terminal" -msgstr "Genskab din terminal" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:761(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." -msgstr "Dette afsnit indeholder råd i tilfælde af problemer med terminaler." +msgstr "" +"Dette afsnit tilbyder nogle råd, hvis du har problemer med terminaler." -#: ../C/mate-terminal.xml:766(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 msgid "To reset the state of the terminal:" -msgstr "Nulstil terminalens tilstand:" +msgstr "For at nulstille tilstanden for terminalen:" -#: ../C/mate-terminal.xml:768(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 msgid "" -"Choose TerminalReset." +"Choose " +"TerminalReset." msgstr "" -"Vælg TerminalNulstil." +"Vælg " +"TerminalNulstil." -#: ../C/mate-terminal.xml:776(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 msgid "To reset the terminal and clear the screen:" -msgstr "Nulstil terminalen og ryd skærmen:" +msgstr "For at nulstille terminalen og rydde skærmen:" -#: ../C/mate-terminal.xml:778(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 msgid "" -"Choose TerminalReset and Clear." +"Choose TerminalReset and " +"Clear." msgstr "" -"Vælg TerminalNulstil og ryd." +"Vælg TerminalNulstil og " +"ryd." -#: ../C/mate-terminal.xml:790(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 msgid "Preferences" -msgstr "Indstillinger" +msgstr "Præferencer" -#: ../C/mate-terminal.xml:791(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 msgid "" "To configure MATE Terminal, choose " -"EditCurrent Profile. To configure another profile that you set up " -"choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit." msgstr "" -"For at konfigurere MATE-terminal skal du vælge " -"RedigérNuværende profil. For at konfigurere en anden profil som du har " -"oprettet, så vælg RedigérProfiler, vælg profilen du " -"vil redigere, og klik så Redigér." -#: ../C/mate-terminal.xml:793(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" "The Editing Profile dialog contains the following " -"tabbed sections that you can use to configure MATE Terminal:" +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" msgstr "" -"Vinduet Redigerer profil indeholder følgende faneblade, " -"som du kan bruge til at indstille MATE-terminal:" +"Dialogen Rediger profil indeholder de følgende " +"faneblade, som du kan bruge til at konfigurere MATE-" +"terminalen:" -#: ../C/mate-terminal.xml:812(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: ../C/mate-terminal.xml:816(guilabel) -msgid "Profile name" -msgstr "Profilnavn" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "Profilnavn" -#: ../C/mate-terminal.xml:818(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." -msgstr "Brug dette tekstfelt til at angive navnet på den nuværende profil." +msgstr "Brug denne tekstboks til at angive navnet på den aktuelle profil." -#: ../C/mate-terminal.xml:825(guilabel) -msgid "Use the system fixed width font" -msgstr "Brug systemets fastbreddeskrifttype" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "Brug systemets skrifttype med fast bredde" -#: ../C/mate-terminal.xml:827(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 msgid "" -"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in " -"the Font tab of the Appearance preference tool." +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." msgstr "" -"Vælg denne indstilling for at bruge den forvalgte fastbreddeskrifttype som " -"er angivet i Skrifttype-fanebladet af " -"Udseende-indstillingsværktøjet." -#: ../C/mate-terminal.xml:834(guilabel) -msgid "Font" -msgstr "Skrifttype" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "Skrifttype" -#: ../C/mate-terminal.xml:836(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 msgid "" "Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " -"This button is only enabled if the Use the system terminal font option is unselected." +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." msgstr "" -"Klik på denne knap for at vælge en skrifttype og skriftstørrelse for " -"terminalen. Denne knap er kun aktiveret hvis Brug systemets " -"terminalskrifttype ikke er afkrydset." -#: ../C/mate-terminal.xml:842(guilabel) -msgid "Allow bold text" -msgstr "Tillad fed tekst" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "Tillad fed tekst" -#: ../C/mate-terminal.xml:844(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." -msgstr "Vælg denne indstilling for at aktivere fed tekst i terminalen." +msgstr "" +"Vælg denne indstilling for at aktivere at terminalen kan vise fed tekst." -#: ../C/mate-terminal.xml:851(guilabel) -msgid "Show menubar by default in new terminals" -msgstr "Vis som standard menulinjen i nye terminaler" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:854(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." -msgstr "Vælg denne indstilling for at vise menulinjen i nye terminalvinduer." +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:861(guilabel) -msgid "Terminal bell" -msgstr "Terminalbip" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:863(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 msgid "Select this option to enable the terminal bell." -msgstr "Vælg denne indstilling for at aktivere terminalbippet." +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:870(guilabel) -msgid "Select-by-word characters" -msgstr "Ordvælgningstegn" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:872(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 msgid "" "Use this text box to specify characters or groups of characters that " "MATE Terminal considers to be words when you " -"select text by word. See for " -"more information about how to select text by word." +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." msgstr "" -"Brug dette tekstfelt til at angive tegn eller grupper af tegn som " -"MATE-terminal regner for at være ord, når du " -"markerer tekst efter ord. Se for " -"yderligere information om hvordan tekst markeres efter ord." -#: ../C/mate-terminal.xml:881(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 msgid "Title and Command" msgstr "Titel og kommando" -#: ../C/mate-terminal.xml:885(guilabel) -msgid "Initial title" -msgstr "Starttitel" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 msgid "" "Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " "profile. New terminals that are started from the current terminal have the " "new initial title." msgstr "" -"Brug dette tekstfelt til at angive starttitlen for terminaler som bruger " -"profilen. Nye terminaler som startes fra den nuværende profil har den nye " -"starttitel." -#: ../C/mate-terminal.xml:894(guilabel) -msgid "When terminal commands set their own titles" -msgstr "Når terminalkommandoer sætter deres egne titler" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:896(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 msgid "" "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " "that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." msgstr "" -"Brug denne rullegardinsliste til at angive hvordan dynamisk indstillede " -"titler håndteres, hvorved forstås terminaltitler som sættes af kommandoer, " -"der køres i terminalen." -#: ../C/mate-terminal.xml:903(guilabel) -msgid "Run command as a login shell" -msgstr "Kør kommando som en logindskal" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "Afvikl kommando som en logindskal" -#: ../C/mate-terminal.xml:905(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 msgid "" "Select this option to force the command that currently runs inside the " -"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting " -"has no effect." +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." msgstr "" -"Vælg denne indstilling for at tvinge kommandoen der nu kører inden i " -"terminalen til at køre som en logindskal. Hvis kommandoen ikke er en skal, " -"har denne indstilling ingen effekt." -#: ../C/mate-terminal.xml:912(guilabel) -msgid "Update login records when command is launched" -msgstr "Opdatér log ind-opførsler når kommando køres" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:914(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 msgid "" "Select this option to insert a new entry in the login records when a new " "shell is opened." msgstr "" -"Vælg denne indstilling for at indsætte en ny post i logind-fortegnelserne " -"når en ny skal åbnes." -#: ../C/mate-terminal.xml:921(guilabel) -msgid "Run a custom command instead of my shell" -msgstr "Kør en brugerdefineret kommando i stedet for kommandoskallen" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:924(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 msgid "" "Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " -"in the terminal. Specify the custom command in the Custom command text box." +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." msgstr "" -"Vælg denne indstilling for at køre en angivet kommando, frem for den normale " -"skal, i terminalen. Angiv den brugertilpassede kommando i " -"Brugerdefineret kommando-tekstfeltet." -#: ../C/mate-terminal.xml:931(guilabel) -msgid "When command exits" -msgstr "Når kommando slutter" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "Når kommandoer afsluttes" -#: ../C/mate-terminal.xml:933(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 msgid "" "Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " "exits." msgstr "" -"Brug denne rullegardinsliste til at angive den handling, der skal udføres " -"når kommandoen afslutter." +"Brug dette rullegardin til at angive hvilken handling, der skal udføres, når" +" kommandoen afsluttes." -#: ../C/mate-terminal.xml:941(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 msgid "Colours" msgstr "Farver" -#: ../C/mate-terminal.xml:945(guilabel) -msgid "Foreground and Background" -msgstr "Forgrund og baggrund" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "Forgrund og baggrund" -#: ../C/mate-terminal.xml:948(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 msgid "" "Select the Use colours from system theme option to use " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " -"the Theme tab of the Appearance preference " -"tool." +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." msgstr "" -"Vælg indstillingen Benyt farver fra systemtemaet for at " -"bruge farver som er angivet i MATE-skrivebordstemaet. Temaet vælges i " -"Tema-fanebladet i indstillingsværktøjet Udseende." -#: ../C/mate-terminal.xml:951(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " "foreground and background colors for the terminal. MATE " "Terminal supports the following foreground and background " "color combinations:" msgstr "" -"Brug rullegardinslisten Indbyggede skemaer til at " -"angive forgrunds- og baggrundsfarverne for terminalen. MATE-" -"terminal understøtter følgende forgrunds- og " -"baggrundsfarvekombinationer:" -#: ../C/mate-terminal.xml:957(guilabel) -msgid "Black on light yellow" -msgstr "Sort på lysegul" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "Sort på lys gul" -#: ../C/mate-terminal.xml:962(guilabel) -msgid "Black on white" -msgstr "Sort på hvid" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "Sort på hvid" -#: ../C/mate-terminal.xml:967(guilabel) -msgid "Gray on black" -msgstr "Grå på sort" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "Grå på sort" -#: ../C/mate-terminal.xml:972(guilabel) -msgid "Green on black" -msgstr "Grøn på sort" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "Grøn på sort" -#: ../C/mate-terminal.xml:977(guilabel) -msgid "White on black" -msgstr "Hvid på sort" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "Hvid på sort" -#: ../C/mate-terminal.xml:982(guilabel) -msgid "Custom" -msgstr "Brugertilpasset" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "Tilpasset" -#: ../C/mate-terminal.xml:984(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 msgid "" "This option enables you to select colors that are not in the selected color " "scheme." msgstr "" -"Denne indstilling lader dig vælge farver, som ikke er i det valgte " -"farveskema." -#: ../C/mate-terminal.xml:989(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 msgid "" "The actual display of the foreground and background colors can vary " "depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " -"White on black and the Linux console color scheme, the application displays the foreground and " -"background colors as light gray on black. The Built-in schemes drop-down list is only enabled if the Use colours from " -"system theme option is unselected." +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." msgstr "" -"Det faktiske udseende af forgrunds- og baggrundsfarverne kan variere " -"afhængigt af det farveskema, du vælger. Hvis du eksempelvis vælger " -"Hvid på sort med farveskemaet Linux console, vil programmet vise forgrunds- og baggrundsfarverne som lysegrå " -"på sort. Rullegardinslisten Indbyggede skemaer er kun " -"aktiveret, hvis Benyt farver fra systemtemaet ikke er " -"krydset af." -#: ../C/mate-terminal.xml:992(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 msgid "" "Click on the Text colour button to display the " -"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel " -"or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " -"color, then click OK. The Text colour button is only enabled if the Use colours from system " -"theme option is unselected." +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." msgstr "" -"Klik på knappen Tekstfarve for at vise vinduet " -"Vælg tekstfarve. Brug farvehjulet eller rulleknapperne " -"til at tilpasse farven, du ønsker at anvende til teksten, og klik så på " -"O.k.. Knappen Tekstfarve er " -"kun aktiveret hvis Benyt farver fra systemtemaet ikke " -"er afkrydset." -#: ../C/mate-terminal.xml:995(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 msgid "" "Click on the Background colour button to display the " -"Choose terminal background colour dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " "background color, then click OK. The " "Background colour button is only enabled if the " "Use colours from system theme option is unselected." msgstr "" -"Klik på knappen Baggrundsfarve for at vise vinduet " -"Vælg baggrundsfarve. Brug farvehjulet eller " -"rulleknapperne til at tilpasse den farve, du ønsker at anvende som baggrund, " -"og klik så O.k.. Knappen Baggrundsfarve er kun aktiveret, hvis Benyt farver fra systemtemaet er afkrydset." -#: ../C/mate-terminal.xml:1002(guilabel) -msgid "Palette" -msgstr "Farvepalet" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "Palet" -#: ../C/mate-terminal.xml:1004(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 msgid "" "The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " "color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " "terminal use an index number to specify a color from this palette." msgstr "" -"Terminalemulatoren kan kun anvende 16 farver ad gangen til at tegne tekst. " -"Farvepaletten angiver disse 16 farver. Programmer, der kører i terminalen, " -"kan bruge et indekseringstal til at angive en farve fra denne palet." -#: ../C/mate-terminal.xml:1006(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " "preset color schemes. The color palette below and the contents of the " "terminal window both update to show the scheme." msgstr "" -"Brug rullegardinsmenuen Indbyggede skemaer til at vælge " -"et prædefineret farvetema. Farvepaletten herunder og indholdet af " -"terminalvinduet vil begge blive opdateret til at vise skemaet." -#: ../C/mate-terminal.xml:1007(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 msgid "" "Use the Colour palette to customize the 16 default " -"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color " -"to display the Palette entry dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color, then click OK." -msgstr "" -"Brug Farvepaletten til at tilpasse de 16 standardfarver " -"i farvetilpasningspaletten. Klik på en farve for at tilpasse den, hvilket " -"vil vise vinduet Vælg paletfarve. Brug farvehjulet " -"eller rulleknapperne til at tilpasse farven, og klik så O.k.." - -#: ../C/mate-terminal.xml:1014(title) +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 msgid "Effects" msgstr "Effekter" -#: ../C/mate-terminal.xml:1018(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Baggrund" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "Baggrund" -#: ../C/mate-terminal.xml:1020(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 msgid "" "Select a background for the terminal window. The options are as follows:" -msgstr "Vælg en baggrund for terminalvinduet. Der er følgende muligheder:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:1026(guilabel) -msgid "Solid color" -msgstr "Ensfarvet" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "Fast farve" -#: ../C/mate-terminal.xml:1028(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 msgid "" "Select this option to use the background color that is specified in the " "Colors tabbed section as the background color for the " "terminal." msgstr "" -"Vælg denne indstilling for at bruge baggrundsfarven som er angivet i " -"fanebladet Farver som baggrundsfarve for terminalen." -#: ../C/mate-terminal.xml:1034(guilabel) -msgid "Background image" -msgstr "Baggrundsbillede" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "Baggrundsbillede" -#: ../C/mate-terminal.xml:1036(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 msgid "" "Select this option to use an image file as the background for the terminal. " -"Use the Image file drop-down combination box to specify " -"the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " "Browse to search for and select the image file." msgstr "" -"Vælg denne indstilling for at benytte en billedfil som baggrund for " -"terminalen. Brug rullegardinskombinationsfeltet Billedfil til at angive placeringen og navnet på billedfilen. Alternativt " -"kan du klikke på Gennemse for at søge efter " -"billedfilen." -#: ../C/mate-terminal.xml:1039(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 msgid "" "Select the Background image scrolls option to enable " "the background image to scroll with the text when you scroll through the " @@ -1779,143 +1948,150 @@ msgid "" "fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " "only enabled if you select the Background image option." msgstr "" -"Vælg Baggrundsbillede ruller for at lade " -"baggrundsbilledet rulle med teksten når du ruller gennem terminalen. Hvis du " -"ikke aktiverer denne indstilling, vil baggrundsbilledet forblive fastholdt i " -"terminalbaggrunden og kun teksten ruller. Denne indstilling aktiveres kun " -"hvis du anvender Baggrundsbillede-indstillingen." -#: ../C/mate-terminal.xml:1043(guilabel) -msgid "Transparent background" -msgstr "Gennemsigtig baggrund" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:1045(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." msgstr "" -"Vælg denne indstilling for at bruge en gennemsigtig baggrund for terminalen." -#: ../C/mate-terminal.xml:1054(guilabel) -msgid "Shade transparent or image background" -msgstr "Gør gennemsigtige og billedbaggrunde mørkere" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:1057(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 msgid "" "Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " "is only enabled if you select the Background image or " "Transparent background options." msgstr "" -"Brug denne skyder til at formørke eller dæmpe terminalbaggrunden. Denne " -"indstilling aktiveres kun hvis du vælger enten Baggrundsbillede- eller Gennemsigtig baggrund-indstillingen." -#: ../C/mate-terminal.xml:1066(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 msgid "Scrolling" msgstr "Rulning" -#: ../C/mate-terminal.xml:1070(guilabel) -msgid "Scrollbar is" -msgstr "Rullebjælke er" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:1072(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 msgid "" "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " "terminal window." msgstr "" -"Brug denne rullegardinsliste til at angive positionen af rullebjælken i " -"terminalvinduet." -#: ../C/mate-terminal.xml:1079(guilabel) -msgid "Scrollback ... lines" -msgstr "Tilbagerulning: ... linjer" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:1081(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 msgid "" "Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " -"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the " -"last 100 lines displayed in the terminal." +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." msgstr "" -"Brug denne rulleknap til at angive antallet af linjer, du kan rulle tilbage " -"ved hjælp af rullebjælken. Hvis du eksempelvis angiver 100, kan du rulle " -"tilbage gennem de første 100 linjer vist i terminalen." +"Brug denne rulleboks til at angive antallet af linjer, som du kan rulle " +"tilbage via rullebjælken. For eksempel, hvis du vælger 100 så kan du rulle " +"tilbage igennem de sidste 100 linjer vist i terminalen." -#: ../C/mate-terminal.xml:1088(guilabel) -msgid "Scroll on output" -msgstr "Rul ned ved uddata" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" -# Den engelske tekst har vist byttet om -#: ../C/mate-terminal.xml:1090(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 msgid "" "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " "the terminal continues to display more output from a command." msgstr "" -"Fravælg denne indstilling for at lade dig rulle gennem uddata i " -"terminalvinduet mens terminalen fortsætter med at vise flere uddata fra en " -"kommando." -#: ../C/mate-terminal.xml:1097(guilabel) -msgid "Scroll on keystroke" -msgstr "Rul ned ved tastetryk" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:1099(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 msgid "" "Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " "down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " "you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " "prompt." msgstr "" -"Afkryds denne indstilling for at lade dig trykke på en hvilken som helst " -"tast på tastaturet for at rulle terminalvinduet ned til kommandoprompten. " -"Denne handling gælder kun hvis du har rullet terminalvinduet op og ønsker at " -"vende tilbage til kommandoprompten." -#: ../C/mate-terminal.xml:1108(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 msgid "Compatibility" msgstr "Kompatibilitet" -#: ../C/mate-terminal.xml:1112(guilabel) -msgid "Backspace key generates" -msgstr "Slet-tilbage genererer" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:1114(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Backspace key to perform." msgstr "" -"Brug rullegardinslisten til at vælge den funktion, du ønsker at Slet-" -"tilbage skal udføre." -#: ../C/mate-terminal.xml:1121(guilabel) -msgid "Delete key generates" -msgstr "Slettetast genererer" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:1123(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Delete key to perform." msgstr "" -"Brug rullegardinslisten til at vælge den funktion, du ønsker at " -"Slettetast skal udføre." -#: ../C/mate-terminal.xml:1130(guibutton) -msgid "Reset compatibility options to defaults" -msgstr "Nulstil kompatibilitetsindstillinger til standardværdier" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:1132(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" -"Click on this button to reset the options on the Compatibility tabbed section to the default settings." +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." msgstr "" -"Klik på denne knap for at nulstille indstillingerne i fanebladet " +"Klik på denne knap for at nulstille indstillingerne på fanebladet " "Kompatibilitet til standardindstillingerne." -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 -#: ../C/mate-terminal.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Ask Hjorth Larsen , 2009.\n" -"\n" -"Dansk-gruppen \n" -"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "henvisning" -#~ msgid "MATE Terminal" -#~ msgstr "MATE-terminal" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette " +"dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), " +"version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation;" +" uden invariante afsnit, forsidetekster, samt bagsidetekster. Du kan se en " +"kopi af GFDL her <_:ulink-1/> eller i filen COPYING-DOCS som distribueres " +"sammen med denne manual." diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 482a763..9a7debc 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -1,123 +1,101 @@ -# German translation of the mate-terminal manual. -# Jan Arne Petersen , 2007. -# Mario Blättermann , 2008-2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-terminal help master\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-05 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-07 12:58+0100\n" -"Last-Translator: Mario Blättermann \n" -"Language-Team: German \n" +# Translators: +# Moritz Bruder , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Tobias Bannert , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Julian Rüger , 2018 +# Ettore Atalan , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan , 2018\n" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:294(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=57241f533d47938eb3db6ac910f0061b" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:364(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=42c1deb38a2f46398b08bd78a995738d" +"Christian Meyer\n" +"Benedikt Roth\n" +"Matthias Warkus\n" +"Hendrik Richter\n" +"Christian Kirbach\n" +"Wolfgang Stoeggl\n" +"Tobias Bannert" -#: C/mate-terminal.xml:19(title) +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 msgid "MATE Terminal Manual" -msgstr "MATE-Terminal-Handbuch" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:21(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 msgid "" "The Terminal gives users the power to communicate with their system using " "text-based commands through a shell such as Bash." msgstr "" -"Das Terminal verleiht Benutzern die Macht, unter Verwendung textbasierter " -"Befehle in einer Shell, wie beispielsweise der Bash, mit ihrem System zu " -"kommunizieren." - -#: C/mate-terminal.xml:27(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: C/mate-terminal.xml:28(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/mate-terminal.xml:29(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/mate-terminal.xml:30(holder) C/mate-terminal.xml:61(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" -#: C/mate-terminal.xml:33(year) C/mate-terminal.xml:37(year) -#: C/mate-terminal.xml:41(year) -msgid "2000" -msgstr "2000" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 MATE-Dokumentationsprojekt" -#: C/mate-terminal.xml:34(holder) -msgid "Miguel de Icaza" -msgstr "Miguel de Icaza" - -#: C/mate-terminal.xml:38(holder) -msgid "Michael Zucchi" -msgstr "Michael Zucchi" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:42(holder) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:45(year) -msgid "2008" -msgstr "2008" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" -#: C/mate-terminal.xml:46(holder) -msgid "Christian Persch" -msgstr "Christian Persch" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:49(year) -msgid "2009" -msgstr "2009" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:50(year) -msgid "2010" -msgstr "2010" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:51(holder) C/mate-terminal.xml:105(para) -msgid "Paul Cutler" -msgstr "Paul Cutler" - -#: C/mate-terminal.xml:54(publishername) C/mate-terminal.xml:68(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:75(orgname) C/mate-terminal.xml:82(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:87(publishername) C/mate-terminal.xml:98(para) -#: C/mate-terminal.xml:106(para) C/mate-terminal.xml:114(para) -#: C/mate-terminal.xml:122(para) C/mate-terminal.xml:132(para) -#: C/mate-terminal.xml:144(para) C/mate-terminal.xml:156(para) -#: C/mate-terminal.xml:168(para) C/mate-terminal.xml:180(para) -#: C/mate-terminal.xml:192(para) C/mate-terminal.xml:205(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATE-Dokumentationsprojekt" -#: C/mate-terminal.xml:2(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or in " -"the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free " "Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free " @@ -127,19 +105,21 @@ msgstr "" "Link oder in der mit diesem " "Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS." -#: C/mate-terminal.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" "Das vorliegende Handbuch ist Teil einer Reihe von MATE-Handbüchern, die " "unter der GFDL verteilt werden. Wenn Sie dieses Handbuch separat verteilen " "möchten, können Sie dies tun, indem Sie dem Handbuch eine Kopie der Lizenz, " "wie in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben, hinzufügen." -#: C/mate-terminal.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -148,373 +128,404 @@ msgid "" "capital letters." msgstr "" "Bei vielen der von Firmen zur Unterscheidung ihrer Produkte und " -"Dienstleistungen verwendeten Namen handelt es sich um Marken. An den Stellen, " -"an denen derartige Namen in einer MATE-Dokumentation vorkommen und wenn die " -"Mitglieder des MATE Documentation Project über diese Marken informiert " -"wurden, sind die Namen in Großbuchstaben oder mit großen Anfangsbuchstaben " -"geschrieben." +"Dienstleistungen verwendeten Namen handelt es sich um Marken. An den " +"Stellen, an denen derartige Namen in einer MATE-Dokumentation vorkommen und " +"wenn die Mitglieder des MATE Documentation Project über diese Marken " +"informiert wurden, sind die Namen in Grossbuchstaben oder mit großen " +"Anfangsbuchstaben geschrieben." -#: C/mate-terminal.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK " -"AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED " -"VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY " -"CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR " -"CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS " -"LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS " -"AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" "DAS DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG, " "WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT " "BESCHRÄNKT AUF, GEWÄHRLEISTUNGEN, DASS DAS DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE " "VERSION DES DOKUMENTS FREI VON HANDELSÜBLICHEN FEHLERN UND FÜR EINEN " "BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST UND KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. JEGLICHES " -"RISIKO IN BEZUG AUF DIE QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER " -"EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS TRAGEN SIE. SOLLTE SICH EIN " +"RISIKO IN BEZUG AUF DIE QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS " +"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS TRAGEN SIE. SOLLTE SICH EIN " "DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE VERSION DAVON IN IRGENDEINER WEISE ALS " "FEHLERHAFT ERWEISEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, AUTOR " "ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR JEGLICHE ERFORDERLICHE SERVICE-, " -"REPARATUR- UND KORREKTURMASSNAHMEN: DIESE BESCHRÄNKUNG DER GEWÄHRLEISTUNG IST " -"WESENTLICHER BESTANDTEIL DIESER LIZENZ. JEDE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS ODER " -"EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS UNTERLIEGT DIESER BESCHRÄNKUNG; UND" +"REPARATUR- UND KORREKTURMASSNAHMEN: DIESE BESCHRÄNKUNG DER GEWÄHRLEISTUNG " +"IST WESENTLICHER BESTANDTEIL DIESER LIZENZ. JEDE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS " +"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS UNTERLIEGT DIESER " +"BESCHRÄNKUNG; UND" -#: C/mate-terminal.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR " -"ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY " -"CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK " -"STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR " -"LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND GEMÄSS KEINER RECHTSLEHRE, WEDER AUFGRUND VON " "UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRÄGEN ODER " -"SONSTIGEM, KANN DER AUTOR, DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, EIN MITWIRKENDER ODER " -"EIN VERTEILER DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS " -"ODER EIN LIEFERANT EINER DIESER PARTEIEN VON EINER PERSON FÜR DIREKTE, " -"INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER ALS FOLGE AUFGETRETENE SCHÄDEN " -"IRGENDEINER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, SCHÄDEN DURCH " -"GESCHÄFTSWERTVERLUSTE, ARBEITSAUSFÄLLE, COMPUTERAUSFÄLLE ODER -" -"FUNKTIONSSTÖRUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH ODER " -"IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN " -"VERSION DES DOKUMENTS ENTSTANDEN SIND, SELBST WENN DIESE PARTEI ÜBER MÖGLICHE " -"SCHÄDEN INFORMIERT WORDEN SEIN SOLLTE, HAFTBAR GEMACHT WERDEN." - -#: C/mate-terminal.xml:28(para) +"SONSTIGEM, KANN DER AUTOR, DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, EIN MITWIRKENDER " +"ODER EIN VERTEILER DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES " +"DOKUMENTS ODER EIN LIEFERANT EINER DIESER PARTEIEN VON EINER PERSON FÜR " +"DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER ALS FOLGE AUFGETRETENE SCHÄDEN" +" IRGENDEINER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, SCHÄDEN DURCH " +"GESCHÄFTSWERTVERLUSTE, ARBEITSAUSFÄLLE, COMPUTERAUSFÄLLE ODER " +"-FUNKTIONSSTÖRUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH " +"ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS ODER EINER " +"MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS ENTSTANDEN SIND, SELBST WENN DIESE " +"PARTEI ÜBER MÖGLICHE SCHÄDEN INFORMIERT WORDEN SEIN SOLLTE, HAFTBAR GEMACHT " +"WERDEN." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"DAS DOKUMENT UND MODIFIZIERTE VERSIONEN DES DOKUMENTS WERDEN GEMÄSS DER " -"BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE MIT DER FOLGENDEN VEREINBARUNG " -"BEREITGESTELLT: " - -#: C/mate-terminal.xml:58(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/mate-terminal.xml:59(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE-Dokumentationsteam" - -#: C/mate-terminal.xml:65(firstname) -msgid "Miguel" -msgstr "Miguel" +"DAS DOKUMENT SOWIE MODIFIZIERTE VERSIONEN DAVON WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN" +" DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE BEREITGESTELLT, MIT DEM WEITEREN " +"VERSTÄNDNIS, DASS: <_:orderedlist-1/>" -#: C/mate-terminal.xml:66(surname) -msgid "de Icaza" -msgstr "de Icaza" - -#: C/mate-terminal.xml:72(firstname) -msgid "Michael" -msgstr "Michael" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:73(surname) -msgid "Zucchi" -msgstr "Zucchi" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" +"Sun GNOME-Dokumentationsteam " +"Sun Microsystems" -#: C/mate-terminal.xml:79(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:80(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:93(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.9" -msgstr "MATE-Terminal-Handbuch V2.9" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:94(date) -msgid "January 2010" -msgstr "Januar 2010" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME-Dokumentationsprojekt" -#: C/mate-terminal.xml:96(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" -msgstr "Paul Cutler pcutler@gnome.org" - -#: C/mate-terminal.xml:102(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.8" -msgstr "MATE-Terminal-Handbuch V2.8" - -#: C/mate-terminal.xml:103(date) -msgid "March 2009" -msgstr "März 2009" - -#: C/mate-terminal.xml:110(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.7" -msgstr "MATE-Terminal-Handbuch V2.7" - -#: C/mate-terminal.xml:111(date) -msgid "November 2003" -msgstr "November 2003" - -#: C/mate-terminal.xml:113(para) C/mate-terminal.xml:121(para) -#: C/mate-terminal.xml:129(para) C/mate-terminal.xml:141(para) -#: C/mate-terminal.xml:153(para) C/mate-terminal.xml:165(para) -#: C/mate-terminal.xml:177(para) C/mate-terminal.xml:189(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE-Dokumentationsteam" - -#: C/mate-terminal.xml:118(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.6" -msgstr "MATE-Terminal-Handbuch V2.6" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:119(date) -msgid "September 2003" -msgstr "September 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:126(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.5" -msgstr "MATE-Terminal-Handbuch V2.5" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:127(date) -msgid "May 2003" -msgstr "Mai 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:138(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.4" -msgstr "MATE-Terminal-Handbuch V2.4" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:139(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Januar 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:150(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.3" -msgstr "MATE-Terminal-Handbuch V2.3" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:151(date) C/mate-terminal.xml:163(date) -#: C/mate-terminal.xml:175(date) -msgid "August 2002" -msgstr "August 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:162(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.2" -msgstr "MATE-Terminal-Handbuch Version 2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:174(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.1" -msgstr "MATE-Terminal-Handbuch Version 2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:186(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.0" -msgstr "MATE-Terminal-Handbuch Version 2.0" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:187(date) -msgid "April 2002" -msgstr "April 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:198(revnumber) -msgid "MATE Terminal User's Guide" -msgstr "MATE-Terminal-Benutzerhandbuch" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:199(date) -msgid "May 2000" -msgstr "Mai 2000" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:201(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 msgid "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" -#: C/mate-terminal.xml:211(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.30 of MATE Terminal." -msgstr "In diesem Handbuch wird Version 2.30 von MATE Terminal beschrieben." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:214(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 msgid "Feedback" msgstr "Rückmeldungen" -#: C/mate-terminal.xml:215(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application " -"or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" -"Wenn Sie Fehler finden oder Vorschläge zur MATE Terminal-Anwendung oder " -"diesem Handbuch haben, folgen Sie den Anweisungen auf der MATE-Seite für Rückmeldungen." -#: C/mate-terminal.xml:219(primary) -msgid "MATE Terminal" -msgstr "MATE Terminal" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:222(primary) -msgid "terminal application" -msgstr "Terminal-Anwendung" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:227(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 msgid "Introduction" msgstr "Einführung" -#: C/mate-terminal.xml:228(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 msgid "" -"MATE Terminal is a terminal emulation application " -"that you can use to perform the following tasks:" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" msgstr "" -"MATE Terminal ist eine Anwendung zur Terminal-" -"Emulation, mit der Sie die folgende Aufgaben erledigen können:" -#: C/mate-terminal.xml:233(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" -msgstr "Zugriff auf eine UNIX-Shell in der MATE-Umgebung" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:235(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 msgid "" -"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type " -"at a command line prompt. When you start MATE Terminal, the application starts the default shell that is specified in " -"your system account. You can switch to a different shell at any time." +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." msgstr "" -"Eine Shell ist ein Programm, das die Befehle interpretiert und ausführt, die " -"Sie in eine Befehlszeile eingeben. Beim Starten von MATE-" -"Terminal startet die Anwendung die in Ihrem Systemkonto " -"angegebene Standardshell. Sie können jederzeit zu einer anderen Shell " -"wechseln." -#: C/mate-terminal.xml:241(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 msgid "" "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " "xterm terminals" msgstr "" -"Ausführen von Anwendungen, die für VT102-, VT220- und xterm-Terminals vorgesehen sind" - -#: C/mate-terminal.xml:243(para) -msgid "" -"MATE Terminal emulates the xterm application developed by the X Consortium. In turn, the " -"xterm application emulates the DEC VT102 terminal " -"and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a " -"series of characters that starts with the Esc character. " -"MATE Terminal accepts all of the escape sequences " -"that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to position the " -"cursor and to clear the screen." -msgstr "" -"MATE Terminal emuliert das vom X Consortium " -"entwickelte Programm xterm. Das Programm " -"xterm wiederum emuliert das DEC VT102-Terminal und " -"unterstützt außerdem die DEC VT220-Escape-Sequenzen. Eine Escape-Sequenz ist " -"eine Serie von Zeichen, die mit dem Zeichen Esc beginnt. " -"MATE Terminal akzeptiert alle Escape-Sequenzen, " -"die die VT102- und VT220-Terminals für Funktionen wie die Positionierung des " -"Cursors und das Löschen des Bildschirms verwenden." - -#: C/mate-terminal.xml:254(title) + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 msgid "Getting Started" msgstr "Erste Schritte" -#: C/mate-terminal.xml:255(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 msgid "" -"The following sections describe how to start MATE Terminal." +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." msgstr "" -"In den folgenden Abschnitten werden die ersten Schritte bei der Arbeit mit " -"MATE Terminal dargestellt." -#: C/mate-terminal.xml:259(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 msgid "Starting MATE Terminal" -msgstr "So starten Sie die Anwendung MATE Terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:260(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 msgid "" -"You can start MATE Terminal in the following ways:" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" msgstr "" -"Sie können MATE Terminal auf eine der folgenden " -"Arten starten:" -#: C/mate-terminal.xml:265(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 msgid "Applications menu" -msgstr "Anwendungs-Menü" +msgstr "Menü Anwendungen" -#: C/mate-terminal.xml:267(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 msgid "" -"Choose AccessoriesTerminal." +"Choose " +"AccessoriesTerminal." msgstr "" -"Wählen Sie WerkzeugeTerminal." -#: C/mate-terminal.xml:272(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 msgid "Command line" msgstr "Befehlszeile" -#: C/mate-terminal.xml:274(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 msgid "Execute the following command: mate-terminal" -msgstr "Führen Sie folgenden Befehl aus: mate-terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:277(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 msgid "" "You can use command line options to modify the way in which you run " "MATE Terminal. To view the command line options, " "execute the following command: mate-terminal --help" msgstr "" -"Sie können den Ausführungsmodus von MATE Terminal " -"mit Hilfe von Befehlszeilenoptionen ändern. Um die Befehlszeilenoptionen " -"anzuzeigen, führen Sie folgenden Befehl aus: mate-terminal --help" -#: C/mate-terminal.xml:285(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 msgid "When You First Start MATE Terminal" -msgstr "Erstmaliger Start von MATE Terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:286(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 msgid "" "When you start MATE Terminal for the first time, " -"the application opens a terminal window with a group of default settings. The " -"group of default settings is called the Default profile. The profile name " -"appears in the titlebar of the MATE Terminal " -"window." +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." msgstr "" -"Wenn Sie MATE Terminal zum ersten Mal starten, " -"öffnet die Anwendung ein Terminalfenster mit einer Reihe von " -"Standardeinstellungen. Diese Standardeinstellungen werden als Standardprofil " -"bezeichnet. Der Name des Profils erscheint in der Titelleiste des " -"MATE Terminal-Fensters." -#: C/mate-terminal.xml:289(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" -msgstr "Beispiel für ein MATE Terminal-Standardfenster" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:291(screeninfo) C/mate-terminal.xml:297(phrase) -#: C/mate-terminal.xml:361(screeninfo) C/mate-terminal.xml:367(phrase) +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 msgid "MATE Terminal default window" -msgstr "MATE Terminal-Standardfenster" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:302(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 msgid "" "The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " "commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " @@ -523,1496 +534,1340 @@ msgid "" "command. By default, MATE Terminal uses the " "default shell specified for the user who starts the application." msgstr "" -"Im Terminalfenster wird eine Eingabeaufforderung angezeigt, an der Sie UNIX-" -"Befehle eingeben können. Die Eingabeaufforderung kann als %, #, >, $ oder " -"ein anderes Sonderzeichen dargestellt werden. Der Cursor befindet sich hinter " -"der Eingabeaufforderung. Wenn Sie einen UNIX-Befehl eingeben und die " -"Eingabetaste drücken, wird der Befehl vom Computer " -"ausgeführt. MATE Terminal verwendet normalerweise " -"die Standardshell des Benutzers, der die Anwendung startet." -#: C/mate-terminal.xml:305(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 msgid "" -"MATE Terminal also sets the following environment " -"variables:" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" msgstr "" -"MATE Terminal setzt außerdem die folgenden " -"Umgebungsvariablen:" -#: C/mate-terminal.xml:311(varname) -msgid "TERM" -msgstr "TERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Set to xterm by default." -msgstr "Standardmäßig auf xterm gesetzt." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:320(varname) -msgid "COLORTERM" -msgstr "COLORTERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:322(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 msgid "Set to mate-terminal by default." -msgstr "Standardmäßig auf mate-terminal gesetzt." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:329(varname) -msgid "WINDOWID" -msgstr "WINDOWID" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:331(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 msgid "Set to the X11 window identifier by default." -msgstr "Standardmäßig auf die X11-Fensterkennung eingestellt." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:340(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 msgid "Terminal Profiles" -msgstr "Terminalprofile" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:341(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 msgid "" "You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " "modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " "window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " -"automatically when you start MATE Terminal in the " -"profile." +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." msgstr "" -"Sie können ein neues Profil erstellen und dieses auf das Terminal anwenden, " -"um Eigenschaften wie Schriftart, Farbe, Effekte, Bildlaufverhalten, " -"Fenstertitel und Kompatibilität zu ändern. Im Profil können Sie auch den " -"Befehl zum Starten von MATE Terminal definieren." -#: C/mate-terminal.xml:343(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 msgid "" -"You define each terminal profile in the Profiles dialog, " -"which you access from the Edit menu. You can define as " -"many different profiles as you require. When you start a terminal, you can " -"choose the profile that you want to use for the terminal. Alternatively, you " -"can change the terminal profile while you use the terminal. To specify an " -"initial profile for a terminal when you start the application from a command " -"line, use the following command:" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" msgstr "" -"Jedes Terminalprofil wird im Dialogfeld Profile " -"definiert. Dieses Dialogfeld öffnen Sie über das Menü Bearbeiten. Sie können beliebig viele unterschiedliche Profile definieren. Wenn " -"Sie ein Terminal starten, können Sie das Profil für das Terminal auswählen; " -"es ist aber auch möglich, das Terminalprofil während der Arbeit mit dem " -"Terminal zu wechseln. Verwenden Sie den folgenden Befehl, um ein " -"Anfangsprofil für ein Terminal anzugeben, wenn Sie die Anwendung über eine " -"Befehlszeile starten:" -#: C/mate-terminal.xml:345(replaceable) -msgid "profilename" -msgstr "Profilname" - -#: C/mate-terminal.xml:345(command) -msgid "mate-terminal --window-with-profile=" -msgstr "mate-terminal --window-with-profile=" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:347(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 msgid "" "The name of the current profile appears in the titlebar of the " "MATE Terminal, unless you specify a different " "titlebar name in the Editing Profile dialog." msgstr "" -"Der Name des aktuellen Profils erscheint in der MATE Terminal-Titelleiste, falls Sie im Dialogfeld Profil " -"bearbeiten keinen anderen Titelleistennamen angeben." -#: C/mate-terminal.xml:349(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 msgid "" "See for information about " "how to define and use a new terminal profile." msgstr "" -"Informationen zum Definieren und Verwenden eines neuen Terminalprofils finden " -"Sie unter ." -#: C/mate-terminal.xml:353(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 msgid "Working With Multiple Terminals" -msgstr "Arbeiten mit mehreren Terminals" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:354(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 msgid "" -"MATE Terminal provides a tab feature that enables " -"you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " "separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " -"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can " -"use each terminal for different tasks. You can apply a different profile to " -"each tabbed terminal in the window." +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." msgstr "" -"MATE Terminal verfügt über eine Reiterfunktion, " -"die Ihnen die Möglichkeit gibt, zusätzliche Terminals zu einem Fenster " -"hinzuzufügen. Klicken Sie auf den entsprechenden Reiter, um die verschiedenen " -"Terminals im Fenster zu öffnen. Jedes als Reiter dargestellte Terminal in " -"einem Fenster ist ein separater Unterprozess, so dass Sie die einzelnen " -"Terminals für verschiedene Aufgaben verwenden können. Sie können auf jedes " -"Terminal im Fenster ein anderes Profil anwenden." -#: C/mate-terminal.xml:356(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 msgid "" "The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " "profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " -"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile. " -"The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the titlebar." +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." msgstr "" -"In der Titelleiste des Terminalfensters erscheint entweder der Name des " -"aktuellen Profils oder der Name, der im aktuellen Profil festgelegt ist. " -" zeigt ein MATE " -"Terminal-Fenster mit vier Reitern. In diesem Fall ist jedem der " -"vier Reiter ein anderes Profil zugeordnet. Der Name des aktuellen Profils, " -"Profil 1, erscheint in der Titelleiste." -#: C/mate-terminal.xml:359(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" -msgstr "Beispiel für ein Terminalfenster mit Reitern" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:372(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 msgid "" "See for information about how to " "open a new tabbed terminal." msgstr "" -"Informationen zum Öffnen eines neuen Terminals mit Reitern finden Sie unter " -"." -#: C/mate-terminal.xml:382(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 msgid "Usage" msgstr "Verwendung" -#: C/mate-terminal.xml:385(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 msgid "Opening and Closing Terminals" -msgstr "Öffnen und Schließen von Terminals" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:388(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 msgid "To open a new terminal window:" -msgstr "So öffnen Sie ein neues Terminalfenster:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:390(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" -"Choose FileOpen Terminal." +"Choose FileOpen " +"Terminal." msgstr "" -"Wählen Sie DateiTerminal öffnen." -#: C/mate-terminal.xml:392(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 msgid "" -"The new terminal inherits the application settings and default shell from the " -"parent terminal." +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." msgstr "" -"Das neue Terminal erbt die Anwendungsinstellungen und die Standard-Shell des " -"bereits geöffneten Terminals." -#: C/mate-terminal.xml:397(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 msgid "To close a terminal window:" -msgstr "So schließen Sie ein Terminalfenster:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:399(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 msgid "" -"Choose FileClose Window." +"Choose FileClose " +"Window." msgstr "" -"Wählen Sie DateiFenster " -"schließen." -#: C/mate-terminal.xml:401(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 msgid "" -"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from the " -"terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " "Terminal application exits." msgstr "" -"Damit werden das Terminal sowie alle Unterprozesse geschlossen, die Sie in " -"diesem Terminal geöffnet haben. Beim Schließen des letzten Terminalfensters " -"wird die Anwendung MATE Terminal beendet." -#: C/mate-terminal.xml:406(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" -msgstr "So fügen Sie in ein Fenster ein neues Terminal im Reiterformat hinzu:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:408(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 msgid "" -"Choose FileOpen TabDefault or just " -"FileOpen Tab if there is no submenu." +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." msgstr "" -"Wählen Sie DateiNeuer ReiterStandard, oder einfach " -"DateiNeuer Reiter, falls kein Untermenü vorhanden ist." -#: C/mate-terminal.xml:413(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "To display a tabbed terminal:" -msgstr "So öffnen Sie ein Terminal im Reiterformat:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:415(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "" -"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select a " -"tab title from the Tabs menu." +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." msgstr "" -"Klicken Sie auf den Reiternamen des Terminals, das Sie anzeigen möchten, oder " -"wählen Sie einen Reitertitel aus dem Menü Reiter." -#: C/mate-terminal.xml:418(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 msgid "" "Alternatively, choose TabsNext " -"Tab or TabsPrevious Tab to navigate " -"between tabs." +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." msgstr "" -"Alternativ wählen Sie ReiterNächster Reiter oder " -"ReiterVorheriger Reiter, um zwischen den Reitern zu wechseln." -#: C/mate-terminal.xml:424(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 msgid "To close a tabbed terminal:" -msgstr "So schließen Sie ein Terminal im Reiterformat:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:429(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." msgstr "" -"Klicken Sie auf den Reiter des Terminals im Reiterformat, das Sie schließen " -"wollen." -#: C/mate-terminal.xml:434(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 msgid "" -"Choose FileClose Tab." +"Choose FileClose " +"Tab." msgstr "" -"Wählen Sie DateiReiter schließen." -#: C/mate-terminal.xml:444(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 msgid "Managing Profiles" -msgstr "Verwalten von Profilen" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:447(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 msgid "To add a new profile:" -msgstr "So fügen Sie ein neues Profil hinzu:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:452(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" -"Choose FileNew Profile to display the New Profile " -"dialog." +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." msgstr "" -"Wählen Sie DateiNeues Profil, um das Dialogfeld Neues Profil zu öffnen." -#: C/mate-terminal.xml:456(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 msgid "" "Type the new profile name in the Profile name text box." msgstr "" -"Geben Sie den Namen des neuen Profils in das Textfeld Profilname ein." -#: C/mate-terminal.xml:460(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 msgid "" -"Use the Base on drop-down list to select the profile on " -"which you want to base the new profile." +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." msgstr "" -"Wählen Sie in der Aufklappliste Basierend auf das Profil " -"aus, auf dem das neue Profil beruhen soll." -#: C/mate-terminal.xml:464(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 msgid "" -"Click Create to display the Editing Profile dialog." +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." msgstr "" -"Klicken Sie auf Anlegen um das Dialogfeld " -"Profil bearbeiten anzuzeigen." -#: C/mate-terminal.xml:468(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 msgid "" -"Click Close. MATE Terminal " -"adds the profile to the TerminalChange Profile submenu." +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." msgstr "" -"Klicken Sie auf Schließen. MATE " -"Terminal fügt das Profil zum Untermenü " -"TerminalProfil wechseln hinzu." -#: C/mate-terminal.xml:476(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" -msgstr "So ändern Sie das Profil eines Terminals im Reiterformat:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:481(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " "profile." msgstr "" -"Klicken Sie auf den Reiternamen des Terminals im Reiterformat, dessen Profil " -"Sie ändern möchten." -#: C/mate-terminal.xml:485(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 msgid "" -"Choose TerminalChange Profileprofilename." +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." msgstr "" -"Wählen Sie TerminalProfil " -"wechselnProfilname." -#: C/mate-terminal.xml:493(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 msgid "To edit a profile:" -msgstr "So bearbeiten Sie ein Profil:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:495(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 msgid "" -"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You can " -"access the Editing Profile dialog in the following ways:" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" msgstr "" -"Profile werden im Dialogfeld Profil bearbeiten " -"bearbeitet. Sie können das Dialogfeld Profil bearbeiten " -"folgendermaßen öffnen:" -#: C/mate-terminal.xml:499(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 msgid "" -"Choose EditCurrent Profile." +"Choose EditCurrent " +"Profile." msgstr "" -"Wählen Sie BearbeitenMomentan " -"verwendetes Profil." -#: C/mate-terminal.xml:503(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 msgid "" "Right-click in the terminal window, then choose " -"ProfilesProfile " +"Profiles Profile " "Preferences from the popup menu." msgstr "" -"Klicken Sie mit der rechten Maustaste im Terminalfenster, und wählen Sie im " -"Kontextmenü ProfileProfileinstellungen." -#: C/mate-terminal.xml:507(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 msgid "" -"Choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click Edit. For information on the options you can set for profiles, see " -"." +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." msgstr "" -"Wählen Sie BearbeitenProfile, wählen Sie anschließend das zu bearbeitende Profil " -"aus, und klicken Sie auf Bearbeiten. Unter finden Sie Informationen über die " -"Optionen, die Sie bei Profilen bearbeiten können." -#: C/mate-terminal.xml:514(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 msgid "To delete a profile:" -msgstr "So löschen Sie ein Profil:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:519(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 msgid "" -"Choose EditProfiles." +"Choose " +"EditProfiles." msgstr "" -"Wählen Sie BearbeitenProfile." -#: C/mate-terminal.xml:523(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 msgid "" "Select the name of the profile that you want to delete in the " -"Profiles list, then click Delete. " -"The Delete Profile dialog is displayed." +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." msgstr "" -"Markieren Sie den Namen des zu löschenden Profils in der Liste " -"Profile, und klicken Sie anschließend auf " -"Löschen. Das Dialogfeld Profil löschen wird angezeigt." -#: C/mate-terminal.xml:527(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Click Delete to confirm the deletion." msgstr "" -"Klicken Sie zur Bestätigung des Löschens auf Löschen." -#: C/mate-terminal.xml:531(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 msgid "" -"Click Close to close the Edit Profiles dialog." +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." msgstr "" -"Klicken Sie zum Schließen des Profile-Dialogfeldes auf " -"Schließen." -#: C/mate-terminal.xml:541(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 msgid "Modifying a Terminal Window" -msgstr "Ändern eines Terminalfensters" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:544(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 msgid "To hide the menubar:" -msgstr "So blenden Sie die Menüleiste aus:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:546(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 msgid "" -"Choose ViewShow Menubar." +"Choose ViewShow " +"Menubar." msgstr "" -"Wählen Sie AnsichtMenüleiste " -"anzeigen." -#: C/mate-terminal.xml:551(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 msgid "To show a hidden menubar:" -msgstr "So zeigen Sie eine ausgeblendete Menüleiste an:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:553(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 msgid "" -"Right-click on the terminal window, then choose Show Menubar from the popup menu." +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." msgstr "" -"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Terminalfenster, und wählen Sie " -"im Kontextmenü den Befehl Menüleiste anzeigen." -#: C/mate-terminal.xml:557(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 msgid "" "To display the MATE Terminal window in full-" "screen mode:" msgstr "" -"So können Sie das MATE Terminal-Fenster im " -"Vollbildmodus anzeigen:" -#: C/mate-terminal.xml:559(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 msgid "" -"Choose ViewFull Screen. Full-screen mode displays the text in a window " -"that fills the full screen. The window does not contain a window frame or " -"titlebar. To exit from this mode, choose ViewFull Screen again." +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." msgstr "" -"Wählen Sie AnsichtVollbild. Der Vollbildmodus zeigt den Text in einem Fenster, " -"das den Bildschirm vollständig ausfüllt. Dieses Fenster verfügt weder über " -"einen Rahmen noch eine Titelleiste. Um den Vollbildmodus wieder zu verlassen, " -"wählen Sie wiederum AnsichtVollbild." -#: C/mate-terminal.xml:563(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 msgid "To change the appearance of the terminal window:" -msgstr "So ändern Sie das Aussehen eines Terminalfensters:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:565(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "See for information about the " "options that you can choose in the Editing Profile " -"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can " -"change the background color, or the location of the scrollbar." +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." msgstr "" -"In finden Sie Informationen über die " -"Optionen, die Sie im Dialogfeld Profil bearbeiten " -"verwenden können, um das Aussehen des Terminalfensters anzupassen. Zum " -"Beispiel können Sie die Hintergrundfarbe oder die Position der Bildlaufleiste " -"ändern" -#: C/mate-terminal.xml:572(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" -msgstr "Arbeiten mit dem Inhalt von Terminalfenstern" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:575(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 msgid "To scroll through previous commands and output:" -msgstr "So rollen Sie durch die zuvor eingegebenen Befehle und deren Ausgabe:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:577(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 msgid "Perform one of the following actions:" -msgstr "Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:582(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 msgid "" "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " "window." msgstr "" -"Verwenden Sie die Bildlaufleiste, die in der Regel rechts im Terminalfenster " -"angezeigt wird." -#: C/mate-terminal.xml:586(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 msgid "" -"Press the ShiftPage Up, ShiftPage Down, ShiftHome, " -"or ShiftEnd keys." +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." msgstr "" -"Drücken Sie UmschaltBild rauf, UmschaltBild runter, UmschaltPos1, oder UmschaltEnde ." -#: C/mate-terminal.xml:590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "" "The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " "determined by the Scrollback setting in the " "Scrolling tabbed section of the Editing " -"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time " -"by pressing ControlShiftUp or ControlShiftDown." -msgstr "" -"Die Anzahl der Zeilen, um die das Terminalfenster zurückgerollt wird, wird " -"durch die Einstellung Zurückrollen im Reiter " -"Bildlauf des Dialogfelds Profil x wird " -"bearbeitet bestimmt. Sie können auch eine Zeile vor- oder " -"zurückrollen, indem Sie StrgUmschalttastePfeiltaste rauf oder " -"StrgUmschalttastePfeiltaste runter drücken." - -#: C/mate-terminal.xml:595(term) +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 msgid "To select and copy text:" -msgstr "So markieren und kopieren Sie Text:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:597(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "You can select text in any of the following ways:" -msgstr "Sie haben folgende Möglichkeiten, Text zu markieren:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:602(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 msgid "" "To select a character at a time, click on the first character that you want " "to select and drag the mouse to the last character that you want to select." msgstr "" -"Wenn Sie nur jeweils ein Zeichen markieren möchten, klicken Sie auf das erste " -"zu markierende Zeichen, und ziehen Sie die Maus zu dem letzten Zeichen, das " -"markiert werden soll." -#: C/mate-terminal.xml:606(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 msgid "" "To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " "select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " "are selected individually." msgstr "" -"Wenn Sie jeweils nur ein Wort markieren möchten, doppelklicken Sie auf das " -"erste zu markierende Wort, und ziehen Sie die Maus zu dem letzten Wort, das " -"markiert werden soll. Symbole werden individuell ausgewählt." -#: C/mate-terminal.xml:610(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " "select and drag the mouse to the last line that you want to select." msgstr "" -"Wenn Sie jeweils nur eine Zeile markieren möchten, doppelklicken Sie auf die " -"erste zu markierende Zeile, und ziehen Sie die Maus zu der letzten Zeile, die " -"markiert werden soll." -#: C/mate-terminal.xml:614(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 msgid "" -"These actions select all text between the first and last items. For all text " -"selections, MATE Terminal copies the selected " -"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy " -"the selected text, choose EditCopy." +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." msgstr "" -"Bei dieser Vorgehensweise wird der gesamte Text zwischen dem ersten und " -"letzten Element markiert. Beim Markieren von Text wird der Text in " -"MATE Terminal stets in die Zwischenablage " -"kopiert, sobald Sie die Maustaste loslassen. Um den ausgewählten Text " -"explizit zu kopieren, wählen Sie BearbeitenKopieren." -#: C/mate-terminal.xml:619(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 msgid "To paste text into a terminal:" -msgstr "So fügen Sie Text in ein Terminal ein:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:621(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 msgid "" -"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into a " -"terminal by performing one of the following actions:" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" msgstr "" -"Wenn Sie zuvor Text in die Zwischenablage kopiert haben, können Sie diesen " -"Text auf diese verschiedenen Arten in ein Terminal kopieren:" -#: C/mate-terminal.xml:625(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 msgid "" -"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command " -"prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " "documentation for information about how to emulate the middle mouse button." msgstr "" -"Klicken Sie an der Eingabeaufforderung mit der mittleren Maustaste. Wenn Ihre " -"Maus keine mittlere Maustaste hat, suchen Sie in der X Server-Dokumentation " -"nach Informationen darüber, wie die mittlere Maustaste emuliert werden kann." -#: C/mate-terminal.xml:629(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 msgid "" -"To paste text that you explicitly copied, choose EditPaste." +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." msgstr "" -"Um den explizit kopierten Text einzufügen, wählen Sie " -"BearbeitenEinfügen." -#: C/mate-terminal.xml:636(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 msgid "To drag a file name into a terminal window:" -msgstr "So ziehen Sie eine Datei in ein Terminalfenster:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:638(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 msgid "" "You can drag a file name to a terminal from another application such as a " "file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." msgstr "" -"Sie können eine Datei aus einer anderen Anwendung, z. B. aus dem Datei-" -"Manager, in ein Terminalfenster ziehen. Im Terminalfenster werden der Pfad " -"und der vollständige Name der Datei angezeigt." -#: C/mate-terminal.xml:643(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 msgid "To access a link:" -msgstr "So greifen Sie auf einen Link zu:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:645(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 msgid "" "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " "perform the following steps:" msgstr "" -"Gehen Sie folgendermaßen vor, um auf einen URL (Uniform Resource Locator) " -"zuzugreifen, der in einem Terminalfenster angezeigt wird:" -#: C/mate-terminal.xml:649(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." -msgstr "Verschieben Sie die Maus über den URL, bis der URL unterstrichen wird." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:653(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." msgstr "" -"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den URL, um ein Kontextmenü zu " -"öffnen." -#: C/mate-terminal.xml:657(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 msgid "" "Choose Open Link to start a link application and " "display the file located at the URL." msgstr "" -"Wählen Sie Link öffnen, um eine Link-Anwendung zu " -"starten und die an dem URL befindliche Datei zu öffnen." -#: C/mate-terminal.xml:667(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" -msgstr "Anzeigen von Einstellungen für Tastenkombinationen" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:668(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 msgid "" "To view the keyboard shortcut settings that are defined for " -"MATE Terminal, choose EditKeyboard Shortcuts. The " -"Keyboard Shortcuts dialog contains the following items:" +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" msgstr "" -"Um die Einstellungen für Tastenkombinationen anzuzeigen, die für " -"MATE Terminal definiert sind, wählen Sie " -"BearbeitenTastaturbelegungen. Das Dialogfeld Tastaturbelegungs-Editor enthält die folgenden Optionen:" -#: C/mate-terminal.xml:672(guilabel) -msgid "Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" msgstr "" -"Alle Menükürzelbuchstaben deaktivieren (z.B. Alt+D um das Dateimenü zu öffnen)" -#: C/mate-terminal.xml:674(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" "Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " "you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " -"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. " -"In some cases, you must press the Alt key in combination " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " "with the access key to perform the action." msgstr "" -"Deaktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um die Zugriffstasten zu " -"deaktivieren, die Ihnen die Möglichkeit geben, einen Menüeintrag mit der " -"Tastatur anstatt mit der Maus auszuwählen. Jede Zugriffstaste für ein Menü " -"oder eine Menüoption wird durch einen unterstrichenen Buchstaben " -"gekennzeichnet. In bestimmten Fällen müssen Sie neben der Zugriffstaste " -"zusätzlich die Taste Alt drücken, um die Aktion auszuführen." -#: C/mate-terminal.xml:679(guilabel) -msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" -msgstr "Menütastenkombinationen deaktivieren (Vorgabe: F10)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:681(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 msgid "" "Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " "you to access the MATE Terminal menus. The " "default shortcut key to access the menus is F10." msgstr "" -"Deaktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um die Tastenkombination zu " -"deaktivieren, die Ihnen den Zugriff auf die MATE Terminal-Menüs ermöglicht. Die Standardtaste für den Zugriff auf die " -"Menüs ist F10." -#: C/mate-terminal.xml:686(guilabel) -msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Tastenkombinationen" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:688(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 msgid "" "The Shortcut Keys section of the dialog lists the " "shortcut keys that are defined for each menu item." msgstr "" -"Der Abschnitt Tastenkombinationen des Dialogs listet die " -"Tastenkombinationen auf, die für jeden Menüeintrag definiert sind." -#: C/mate-terminal.xml:690(para) -msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." msgstr "" -"Nicht alle Tasten können für Tastenkombinationen verwendet werden, z.B. " -"Tab." -#: C/mate-terminal.xml:697(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 msgid "Text Size" -msgstr "Schriftgröße" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:698(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 msgid "" "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " "window:" msgstr "" -"Sie können auf folgende Arten die Größe der Schrift im MATE-Terminal ändern:" -#: C/mate-terminal.xml:700(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" -"To increase the size of the text, choose ViewZoom In." +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." msgstr "" -"Um die Schrift zu vergrößern, wählen Sie AnsichtHeranzoomen." -#: C/mate-terminal.xml:702(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 msgid "" -"To decrease the size of the text, choose ViewZoom Out." +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." msgstr "" -"Um die Schrift zu verkleinern, wählen Sie AnsichtWegzoomen" -#: C/mate-terminal.xml:704(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 msgid "" -"To view the text at actual size, choose ViewNormal Size." +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." msgstr "" -"Um die tatsächliche Schriftgröße zu verwenden, wählen Sie " -"AnsichtNormale Größe." -#: C/mate-terminal.xml:711(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 msgid "To Change the Terminal Title" -msgstr "So ändern Sie den Titel des Terminals" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:712(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 msgid "" "To change the title of the currently displayed terminal, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Um den Titel des aktuell angezeigten Terminals zu ändern, gehen Sie " -"folgendermaßen vor:" -#: C/mate-terminal.xml:716(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 msgid "" -"Choose TerminalSet Title." +"Choose TerminalSet " +"Title." msgstr "" -"Wählen Sie TerminalTitel " -"festlegen." -#: C/mate-terminal.xml:719(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 msgid "" "Type the new title in the Title text box. " "MATE Terminal applies the change immediately." msgstr "" -"Tippen Sie den neuen Titel in das Titel-Eingabefeld. " -"MATE-Terminal ändert den Titel sofort." -#: C/mate-terminal.xml:722(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 msgid "" -"Click Close to close the Set Title dialog." +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." msgstr "" -"Klicken Sie auf den Schließen-Knopf, um " -"denLöschen, um den Set Title-" -"Dialog zu schließen." -#: C/mate-terminal.xml:728(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 msgid "To Change the Character Encoding" -msgstr "So ändern Sie die Zeichenkodierung" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:729(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 msgid "" -"To change the character encoding, choose TerminalSet Character Encoding, then " -"select the appropriate encoding." +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." msgstr "" -"Um die Zeichenkodierung zu ändern, wählen Sie TerminalZeichenkodierung festlegen, " -"und wählen dann die gewünschte Kodierung." -#: C/mate-terminal.xml:734(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 msgid "To Change the List of Character Encodings" -msgstr "So ändern Sie die zu verwendende Zeichenkodierungsliste" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:735(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 msgid "" "To change the list of character encodings displayed in the Set " "Character Encoding menu, perform the following steps:" msgstr "" -"Um die Liste der Zeichenkodierungen im Menü Zeichenkodierung zusammenzustellen, gehen Sie wie folgt vor:" -#: C/mate-terminal.xml:740(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 msgid "" "Choose TerminalSet Character " "EncodingAdd or Remove." msgstr "" -"Wählen Sie TerminalZeichenkodierung festlegenHinzufügen/entfernen." -#: C/mate-terminal.xml:744(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" "To add an encoding to the Set Character Encoding " "menu, select the encoding in the Available encodings " "list box, then click the right arrow button." msgstr "" -"Um eine Zeichenkodierung zum Menü Zeichenkodierung festlegen hinzuzufügen, wählen Sie die gewünschte Kodierung in der Liste " -"Verfügbare Zeichenkodierungen und klicken dann auf den " -"Knopf mit dem nach rechts zeigenden Pfeil." -#: C/mate-terminal.xml:748(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 msgid "" -"To remove an encoding from the Set Character Encoding menu, select the encoding in the Encodings shown in " -"menu list box, then click the left arrow button." +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." msgstr "" -"Um eine Zeichenkodierung aus dem Menü Zeichenkodierung festlegen zu entfernen, wählen Sie die gewünschte Kodierung in der Liste " -"Im Menü angezeigte Zeichenkodierungen und klicken dann " -"auf den Knopf mit dem nach links zeigenden Pfeil." -#: C/mate-terminal.xml:752(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 msgid "" "Click Close to close the Add or Remove " "Terminal Encodings dialog." msgstr "" -"Klicken Sie auf den Schließen-Knopf, um den " -"Terminal-Zeichenkodierungen hinzufügen oder entfernen-" -"Dialog zu schließen." -#: C/mate-terminal.xml:760(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 msgid "To Recover Your Terminal" -msgstr "Wiederherstellen des Terminals" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:761(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." msgstr "" -"Die Informationen in den folgenden Abschnitten können Ihnen bei Problemen mit " -"Terminals helfen." -#: C/mate-terminal.xml:766(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 msgid "To reset the state of the terminal:" -msgstr "So setzen Sie den Terminalstatus zurück:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:768(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 msgid "" -"Choose TerminalReset." +"Choose " +"TerminalReset." msgstr "" -"Wählen Sie TerminalZurücksetzen." -#: C/mate-terminal.xml:776(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 msgid "To reset the terminal and clear the screen:" -msgstr "So setzen Sie das Terminal zurück und löschen den Bildschirm:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:778(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 msgid "" -"Choose TerminalReset and Clear." +"Choose TerminalReset and " +"Clear." msgstr "" -"Wählen Sie TerminalZurücksetzen " -"und löschen." -#: C/mate-terminal.xml:790(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: C/mate-terminal.xml:791(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 msgid "" "To configure MATE Terminal, choose " -"EditCurrent Profile. To configure another profile that you set up " -"choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit." msgstr "" -"Um MATE Terminal zu konfigurieren, wählen Sie " -"BearbeitenAktuelles Profil. Um ein anderes Profil zu konfigurieren, das Sie " -"eingerichtet haben, wählen Sie BearbeitenProfile, wählen Sie das zu " -"bearbeitende Profil aus, und klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/mate-terminal.xml:793(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" -"The Editing Profile dialog contains the following tabbed " -"sections that you can use to configure MATE Terminal:" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" msgstr "" -"Das Dialogfeld Profil \"Profilname\" " -"bearbeiten enthält die folgenden Reiter, mit denen Sie " -"MATE Terminal konfigurieren können:" -#: C/mate-terminal.xml:812(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: C/mate-terminal.xml:816(guilabel) -msgid "Profile name" -msgstr "Profilname" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:818(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." -msgstr "Geben Sie in diesem Textfeld den Namen des aktuellen Profils an." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:825(guilabel) -msgid "Use the system fixed width font" -msgstr "Die dicktengleiche Systemschrift verwenden" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:827(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 msgid "" -"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in " -"the Font tab of the Appearance preference tool." +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, um die Standardschriftart fester Breite zu " -"verwenden, die im Reiter Schrift des " -"Einstellungswerkzeugs Erscheinungsbild festgelegt " -"ist." -#: C/mate-terminal.xml:834(guilabel) -msgid "Font" -msgstr "Schrift" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:836(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 msgid "" "Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " -"This button is only enabled if the Use the system terminal font option is unselected." +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." msgstr "" -"Klicken Sie auf diesen Knopf, um für das Terminal eine Standardschriftart und " -"eine Standardschriftgröße auszuwählen. Dieser Knopf ist nur verfügbar, wenn " -"die Option Die dicktengleiche Systemschrift verwenden " -"nicht aktiviert ist." -#: C/mate-terminal.xml:842(guilabel) -msgid "Allow bold text" -msgstr "Fetten Text erlauben" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:844(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, damit im Terminal Text fett dargestellt werden kann." -#: C/mate-terminal.xml:851(guilabel) -msgid "Show menubar by default in new terminals" -msgstr "Menüleiste in neuen Terminals per Vorgabe anzeigen" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:854(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, damit in neuen Terminalfenstern die Menüleiste " -"angezeigt wird." -#: C/mate-terminal.xml:861(guilabel) -msgid "Terminal bell" -msgstr "Terminalglocke" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:863(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 msgid "Select this option to enable the terminal bell." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, um das akustische Terminalsignal zu aktivieren." -#: C/mate-terminal.xml:870(guilabel) -msgid "Select-by-word characters" -msgstr "Zeichen für wortweise Auswahl" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:872(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 msgid "" "Use this text box to specify characters or groups of characters that " "MATE Terminal considers to be words when you " -"select text by word. See for more " -"information about how to select text by word." +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." msgstr "" -"Geben Sie in diesem Textfeld Zeichen oder Zeichengruppen an, die von " -"MATE Terminal als Wörter betrachtet werden, wenn " -"Sie Text wortweise markieren. Weitere Informationen zum wortweisen Markieren " -"von Text finden Sie unter ." -#: C/mate-terminal.xml:881(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 msgid "Title and Command" msgstr "Titel und Befehl" -#: C/mate-terminal.xml:885(guilabel) -msgid "Initial title" -msgstr "Titel" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 msgid "" "Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " "profile. New terminals that are started from the current terminal have the " "new initial title." msgstr "" -"Geben Sie in diesem Textfeld den ursprünglichen Titel des Profils an. Neue " -"Terminals, die im aktuellen Terminal gestartet werden, tragen den neuen " -"ursprünglichen Titel." -#: C/mate-terminal.xml:894(guilabel) -msgid "When terminal commands set their own titles" -msgstr "Wenn Terminal-Befehle ihre eigenen Titel setzen" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:896(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 msgid "" -"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, that " -"is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." msgstr "" -"Wählen Sie in dieser Aufklappliste aus, wie ein Titel dynamisch gesetzt " -"werden soll. Das bedeutet, wie der Titel aus den im Terminal ausgeführten " -"Befehlen erstellt wird." -#: C/mate-terminal.xml:903(guilabel) -msgid "Run command as a login shell" -msgstr "Befehl als Login-Shell starten" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:905(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 msgid "" "Select this option to force the command that currently runs inside the " -"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting " -"has no effect." +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, damit der im Terminal ausgeführte Befehl als Login-" -"Shell ausgeführt wird. Falls es sich bei dem Befehl nicht um eine Shell " -"handelt, ist diese Einstellung unwirksam." -#: C/mate-terminal.xml:912(guilabel) -msgid "Update login records when command is launched" -msgstr "Login-Aufzeichnungen aktualisieren, wenn Befehl ausgeführt wird" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:914(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 msgid "" "Select this option to insert a new entry in the login records when a new " "shell is opened." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, um beim Öffnen einer neuen Shell in die utmp- und " -"wtmp-Datensätze einen neuen Eintrag einzufügen." -#: C/mate-terminal.xml:921(guilabel) -msgid "Run a custom command instead of my shell" -msgstr "Einen benutzerdefinierten Befehl statt meiner Befehlszeile starten" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:924(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 msgid "" "Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " -"in the terminal. Specify the custom command in the Custom command text box." +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, um im Terminal einen anderen Befehl als die normale " -"Shell auszuführen. Geben Sie den benutzerdefinierten Befehl in das Textfeld " -"Benutzerdefinierter Befehl ein." -#: C/mate-terminal.xml:931(guilabel) -msgid "When command exits" -msgstr "Wenn Befehl beendet " +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:933(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 msgid "" "Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " "exits." msgstr "" -"Wählen Sie in dieser Aufklappliste die Aktion aus, die beim Beenden des " -"Befehls ausgeführt werden soll." -#: C/mate-terminal.xml:941(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 msgid "Colours" -msgstr "Farben" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:945(guilabel) -msgid "Foreground and Background" -msgstr "Vorder- und Hintergrund" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:948(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 msgid "" "Select the Use colours from system theme option to use " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " -"the Theme tab of the Appearance preference " -"tool." +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." msgstr "" -"Wählen Sie die Option Farben vom Systemthema verwenden, " -"um die Farben des MATE-Desktop-Themas zu verwenden, die im Reiter " -"Thema des Einstellungswerkzeugs Erscheinungsbild festgelegt sind." -#: C/mate-terminal.xml:951(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " "foreground and background colors for the terminal. MATE " -"Terminal supports the following foreground and background color " -"combinations:" +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" msgstr "" -"Verwenden Sie die Aufklappliste Integrierte Schemata, um " -"die Vordergrund- und Hintergrundfarbe des Terminals zu setzen. " -"MATE Terminal unterstützt die folgenden " -"Kombinationen von Vorder- und Hintergrundfarbe:" -#: C/mate-terminal.xml:957(guilabel) -msgid "Black on light yellow" -msgstr "Schwarz auf hellem Gelb" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:962(guilabel) -msgid "Black on white" -msgstr "Schwarz auf weiß" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:967(guilabel) -msgid "Gray on black" -msgstr "Grau auf schwarz" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:972(guilabel) -msgid "Green on black" -msgstr "Grün auf schwarz" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:977(guilabel) -msgid "White on black" -msgstr "Weiß auf schwarz" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:982(guilabel) -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:984(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 msgid "" "This option enables you to select colors that are not in the selected color " "scheme." msgstr "" -"Mit dieser Option können Sie Farben auswählen, die nicht in dem ausgewählten " -"Farbschema enthalten sind." -#: C/mate-terminal.xml:989(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 msgid "" -"The actual display of the foreground and background colors can vary depending " -"on the color scheme that you choose. For example, if you choose " -"White on black and the Linux console color scheme, the application displays the foreground and " -"background colors as light gray on black. The Built-in schemes drop-down list is only enabled if the Use colours from " -"system theme option is unselected." +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." msgstr "" -"Die tatsächliche Darstellung der Vorder- und Hintergrundfarbe hängt von dem " -"ausgewählten Farbschema ab. Wenn Sie z. B. Weiß auf schwarz und das Farbschema Linux-Konsole wählen, " -"werden die Vorder- und Hintergrundfarbe als Hellgrau auf Schwarz dargestellt. " -"Die Aufklappliste Integrierte Schemata wird nur " -"aktiviert, wenn die Option Farben vom Systemthema verwenden nicht ausgewählt ist." -#: C/mate-terminal.xml:992(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 msgid "" "Click on the Text colour button to display the " -"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel " -"or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " -"color, then click OK. The Text colour button is only enabled if the Use colours from system " -"theme option is unselected." +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." msgstr "" -"Klicken Sie auf den Knopf Textfarbe, um das Dialogfeld " -"Terminal-Textfarbe auswählen zu öffnen. Wählen Sie in " -"der Farbpalette oder den Einstellfeldern die Farbe, die Sie als " -"Vordergrundfarbe verwenden möchten und klicken dann auf OK. Dieser Knopf ist nur verfügbar, wenn die Option Farben " -"vom Systemthema verwenden nicht ausgewählt ist." -#: C/mate-terminal.xml:995(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 msgid "" "Click on the Background colour button to display the " -"Choose terminal background colour dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " "background color, then click OK. The " "Background colour button is only enabled if the " "Use colours from system theme option is unselected." msgstr "" -"Klicken Sie auf den Knopf Hintergrundfarbe, um das " -"Dialogfeld Terminal-Hintergrundfarbe auswählen zu " -"öffnen. Wählen Sie in der Farbpalette oder den Einstellfeldern die Farbe, die " -"Sie als Hintergrundfarbe verwenden möchten. Dieser Knopf ist nur verfügbar, " -"wenn die Option Farben vom Systemthema verwenden nicht " -"ausgewählt ist." -#: C/mate-terminal.xml:1002(guilabel) -msgid "Palette" -msgstr "Farbpalette" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1004(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 msgid "" "The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " "color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " "terminal use an index number to specify a color from this palette." msgstr "" -"Die Terminalemulation kann maximal geleichzeitig 16 Farben für die " -"Textdarstellung verwenden. Die Farbpalette stellt diese 16 Farben dar. Im " -"Terminal ausgeführte Anwendungen verwenden eine Indexnummer, um eine Farbe " -"aus dieser Palette darzustellen." -#: C/mate-terminal.xml:1006(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " "preset color schemes. The color palette below and the contents of the " "terminal window both update to show the scheme." msgstr "" -"In der Aufklappliste Integrierte Schemata können Sie " -"vordefinierte Farbschemata auswählen. Die darunterstehende Farbpalette und " -"der Inhalt des Terminals werden direkt geändert, um die Farben des Schemas " -"darzustellen." -#: C/mate-terminal.xml:1007(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 msgid "" "Use the Colour palette to customize the 16 default " -"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color " -"to display the Palette entry dialog. Use the color wheel " -"or the spin boxes to customize the color, then click OK." -msgstr "" -"Verwenden Sie die Farbpalette, um die 16 Standardfarben " -"an Ihre Wünsche anzupassen. Um eine Farbe zu ändern, klicken Sie darauf, um " -"den Palettenfarbe auswählen-Dialog zu öffnen. Mit Hilfe " -"des Farbrades oder der Einstellfelder ändern Sie die Farbe und klicken dann " -"auf OK." - -#: C/mate-terminal.xml:1014(title) +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 msgid "Effects" msgstr "Effekte" -#: C/mate-terminal.xml:1018(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Hintergrund" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1020(para) -msgid "Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" msgstr "" -"Wählen Sie für das Terminalfenster eine Option zur Darstellung des " -"Hintergrunds. Folgende Optionen stehen zur Verfügung:" -#: C/mate-terminal.xml:1026(guilabel) -msgid "Solid color" -msgstr "Vollfarbe" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1028(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 msgid "" "Select this option to use the background color that is specified in the " "Colors tabbed section as the background color for the " "terminal." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, um die Hintergrundfarbe zu verwenden, die im Reiter " -"Farben als Hintergrundfarbe für das Terminal festgelegt " -"ist." -#: C/mate-terminal.xml:1034(guilabel) -msgid "Background image" -msgstr "Hintergrundbild" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "Hintergrundbild" -#: C/mate-terminal.xml:1036(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 msgid "" "Select this option to use an image file as the background for the terminal. " -"Use the Image file drop-down combination box to specify " -"the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " "Browse to search for and select the image file." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, um eine Bilddatei als Hintergrund für das Terminal " -"zu verwenden. Geben Sie in der Aufklappliste Bilddatei " -"die Speicherposition und den Namen der Bilddatei an. Sie können auch auf " -"Durchsuchen klicken, um die Bilddatei zu suchen und " -"auszuwählen." -#: C/mate-terminal.xml:1039(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 msgid "" -"Select the Background image scrolls option to enable the " -"background image to scroll with the text when you scroll through the " +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " "terminal. If you do not select this option, the background image remains " "fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " "only enabled if you select the Background image option." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, damit das Hintergrundbild mit dem Text rollt, wenn " -"Sie durch das Terminal rollen. Wenn Sie diese Option nicht aktivieren, bleibt " -"das Hintergrundbild auf dem Terminalhintergrund fixiert, und nur der Text " -"wird gerollt. Diese Option ist nur verfügbar, wenn Sie die Option " -"Hintergrundbild auswählen." -#: C/mate-terminal.xml:1043(guilabel) -msgid "Transparent background" -msgstr "Transparenter Hintergrund" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1045(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, um für das Terminal einen transparenten Hintergrund " -"zu verwenden." -#: C/mate-terminal.xml:1054(guilabel) -msgid "Shade transparent or image background" -msgstr "Transparenz und Bildhintergründe abdunkeln" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1057(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 msgid "" "Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " "is only enabled if you select the Background image or " "Transparent background options." msgstr "" -"Verwenden Sie diesen Schieberegler, um den Hintergrund des Terminals " -"schattiert oder abgedunkelt darzustellen. Diese Option ist nur verfügbar, " -"wenn Sie die Option Hintergrundbild oder " -"Transparenter Hintergrund wählen." -#: C/mate-terminal.xml:1066(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 msgid "Scrolling" msgstr "Bildlauf" -#: C/mate-terminal.xml:1070(guilabel) -msgid "Scrollbar is" -msgstr "Bildlaufleiste ist" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1072(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 msgid "" "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " "terminal window." msgstr "" -"Legen Sie in dieser Aufklappliste die Position der Bildlaufleiste im " -"Terminalfenster fest." -#: C/mate-terminal.xml:1079(guilabel) -msgid "Scrollback ... lines" -msgstr "Zurückrollen ... Zeilen" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1081(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 msgid "" "Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " -"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the " -"last 100 lines displayed in the terminal." +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." msgstr "" -"Geben Sie mit diesem Drehfeld die Anzahl der Zeilen an, um die Sie den " -"Bildschirm mit der Bildlaufleiste zurückrollen können. Wenn Sie zum Beispiel " -"100 angeben, können Sie die letzten 100 im Terminal angezeigten Zeilen " -"zurückrollen." -#: C/mate-terminal.xml:1088(guilabel) -msgid "Scroll on output" -msgstr "Bei Ausgabe weiterrollen" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1090(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 msgid "" "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " "the terminal continues to display more output from a command." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, damit Sie durch die Ausgabe im Terminal rollen " -"können, während auf dem Terminal weiterhin die Ausgabe eines Befehls " -"angezeigt wird." -#: C/mate-terminal.xml:1097(guilabel) -msgid "Scroll on keystroke" -msgstr "Bei Tastendruck weiterrollen" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1099(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 msgid "" "Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " "down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " "you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " "prompt." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, wenn durch Drücken einer beliebigen Taste das " -"Terminal zur Eingabezeile zurückkehren soll. Diese Aktion wird nur " -"angewendet, wenn das Terminal nach oben gerollt wurde und Sie zur " -"Eingabezeile zurückkehren wollen." -#: C/mate-terminal.xml:1108(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 msgid "Compatibility" msgstr "Kompatibilität" -#: C/mate-terminal.xml:1112(guilabel) -msgid "Backspace key generates" -msgstr "Rücktaste erzeugt" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1114(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Backspace key to perform." msgstr "" -"Wählen Sie in dieser Aufklappliste die Funktion aus, die mit der " -"Rücktaste ausgeführt werden soll." -#: C/mate-terminal.xml:1121(guilabel) -msgid "Delete key generates" -msgstr "Entfernen-Taste erzeugt" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1123(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Delete key to perform." msgstr "" -"Wählen Sie in dieser Aufklappliste die Funktion aus, die mit der Taste " -"Entf ausgeführt werden soll." -#: C/mate-terminal.xml:1130(guibutton) -msgid "Reset compatibility options to defaults" -msgstr "Kompatibilitätseinstellungen auf Vorgabewerte zurücksetzen" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1132(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" -"Click on this button to reset the options on the Compatibility tabbed section to the default settings." +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." msgstr "" -"Klicken Sie auf diesen Knopf, um die Optionen im Reiter " -"Kompatibilität auf die Standardeinstellungen " -"zurückzusetzen." -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 -#: C/mate-terminal.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Jan Arne Petersen , 2007\n" -"Mario Blättermann , 2008, 2009, 2010" - -#~ msgid "User manual for the MATE Terminal application." -#~ msgstr "Benutzerhandbuch für das MATE-Terminal." - -#~ msgid "Profile icon" -#~ msgstr "Profil-Symbol" - -#~ msgid "" -#~ "Click on this button to select an icon to represent terminal windows that " -#~ "use the current profile." -#~ msgstr "" -#~ "Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um ein Symbol für das aktuelle Profil " -#~ "auszuwählen." - -#~ msgid "Cursor blinks" -#~ msgstr "Cursor blinkt" - -#~ msgid "Select this option to display a cursor that blinks." -#~ msgstr "Wählen Sie diese Option, damit ein blinkender Cursor angezeigt wird." - -#~ msgid "Dynamically-set title" -#~ msgstr "Titel dynamisch setzen" - -#~ msgid "None (use solid colour)" -#~ msgstr "Keiner (einfarbig)" - -#~ msgid "" -#~ "Choose FileOpen TabDefault." -#~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie DateiReiter öffnenStandard." - -#~ msgid "Scrollback ... kilobytes" -#~ msgstr "Zurückrollen ... Kilobyte" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Use this spin box to specify the number of kilobytes that you can scroll " -#~ "back using the scrollbar. For example, if you specify 94 you can scroll " -#~ "back the last 94 kilobytes displayed in the terminal." -#~ msgstr "" -#~ "Geben Sie mit diesem Drehfeld die Anzahl Kilobyte an, um die Sie den " -#~ "Bildschirm mit der Bildlaufleiste zurückrollen können. Wenn Sie z. B. 94 " -#~ "angeben, können Sie die letzten 94 im Terminal angezeigten Kilobyte " -#~ "zurückrollen." +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "Verknüpfung" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Die Erlaubnis, das vorliegende Dokument zu kopieren, verteilen und/oder " +"modifizieren wird erteilt gemäß den Bedingungen der GNU Free Documentation " +"License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free Software " +"Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte sowie " +"ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel. Eine Kopie der GFDL " +"finden Sie unter diesem <_:ulink-1/> oder in der mit diesem Handbuch " +"gelieferten Datei COPYING-DOCS." diff --git a/help/dz/dz.po b/help/dz/dz.po new file mode 100644 index 0000000..c76e670 --- /dev/null +++ b/help/dz/dz.po @@ -0,0 +1,1806 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: dz\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ " +"སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: " +"/(_c)" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "བཀོད་ལམ།" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "བེད་སྤྱོད་" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "མགོ་མིང་དང་བརྡ་བཀོད།" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "ནུས་པ་ཚུ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་དོ།" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "མཐུན་འགྱུར།" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "འགྲེལ་ལམ།" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index 0ac5152..e048934 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -1,149 +1,121 @@ -# translation of mate-terminal-HEAD-help-el-5250.po to Greek -# Jennie Petoumenou , 2009. -# Μάριος Ζηντίλης , 2009. -# Simos Xenitellis , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-terminal-HEAD-help-el-5250\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-23 23:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-29 01:28+0300\n" -"Last-Translator: Simos Xenitellis \n" -"Language-Team: Greek \n" +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Kosmas Martakidis , 2018 +# thunk , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Αλέξανδρος Καπετάνιος , 2018 +# 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018\n" +"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Greek\n" -"X-Poedit-Country: GREECE\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:294(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:364(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" +"Ελληνική μεταφραστική ομάδα MATE\n" +" Αλέξανδρος Μουχτσής \n" +"\n" +"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την σελίδα http://www.mate.gr/" -#: C/mate-terminal.xml:19(title) +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 msgid "MATE Terminal Manual" -msgstr "Εγχειρίδιο του Τερματικού του MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:21(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 msgid "" "The Terminal gives users the power to communicate with their system using " "text-based commands through a shell such as Bash." msgstr "" -"Το Τερματικό επιτρέπει στους χρήστες να επικοινωνούν με το σύστημά τους " -"χρησιμοποιώντας εντολές κειμένου και ένα κέλυφος όπως το Bash." - -#: C/mate-terminal.xml:27(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: C/mate-terminal.xml:28(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/mate-terminal.xml:29(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/mate-terminal.xml:30(holder) C/mate-terminal.xml:61(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: C/mate-terminal.xml:33(year) C/mate-terminal.xml:37(year) -#: C/mate-terminal.xml:41(year) -msgid "2000" -msgstr "2000" -#: C/mate-terminal.xml:34(holder) -msgid "Miguel de Icaza" -msgstr "Miguel de Icaza" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:38(holder) -msgid "Michael Zucchi" -msgstr "Michael Zucchi" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:42(holder) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:45(year) -msgid "2008" -msgstr "2008" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:46(holder) -msgid "Christian Persch" -msgstr "Christian Persch" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:49(year) -msgid "2009" -msgstr "2009" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:50(year) -#| msgid "2002" -msgid "2010" -msgstr "2010" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:51(holder) C/mate-terminal.xml:105(para) -msgid "Paul Cutler" -msgstr "Paul Cutler" - -#: C/mate-terminal.xml:54(publishername) C/mate-terminal.xml:68(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:75(orgname) C/mate-terminal.xml:82(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:87(publishername) C/mate-terminal.xml:98(para) -#: C/mate-terminal.xml:106(para) C/mate-terminal.xml:114(para) -#: C/mate-terminal.xml:122(para) C/mate-terminal.xml:132(para) -#: C/mate-terminal.xml:144(para) C/mate-terminal.xml:156(para) -#: C/mate-terminal.xml:168(para) C/mate-terminal.xml:180(para) -#: C/mate-terminal.xml:192(para) C/mate-terminal.xml:205(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "MATE Documentation Project" +msgstr "Έργο Τεκμηρίωσης MATE" -#: C/mate-terminal.xml:2(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"Χορηγείται η άδεια για αντιγραφή, διανομή ή/και τροποποίηση αυτού του " -"εγγράφου κάτω από τους όρους του GNU·Free·Documentation·License·(GFDL) " -"έκδοσης 1.1 ή οποιαδήποτε άλλης έκδοσης δημοσιευμένης από το " -"Free·Software·Foundation χωρίς αναλλοίωτα στοιχεία, χωρίς κείμενα Front-" -"Cover και κείμενα Back-Cover. Μπορείτε να βρείτε ένα αντίγραφο του GFDL σ' " -"αυτό το σύνδεσμο ή στο αρχείο " -"COPYING-DOCS που διανέμεται με αυτόν τον οδηγό." +"Δίνεται άδεια για αντιγραφή, διανομή και/ή τροποποίηση του εγγράφου υπό τους" +" όρους της Ελεύθερης Άδειας Τεκμηρίωσης GNU (GFDL), Έκδοση 1.1 ή " +"μεταγενέστερη εκδιδόμενη από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού χωρίς Σταθερά " +"Εδάφια, χωρίς Εξώφυλλα Κειμένου, και χωρίς Οπισθόφυλλα Κειμένου. Μπορείτε να" +" βρείτε ένα αντίγραφο της GFDL σε αυτόν τον σύνδεσμο ή στο αρχείο COPYING-DOCS που διανεμήθηκε " +"με αυτόν τον οδηγό." -#: C/mate-terminal.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -"Το εγχειρίδιο αυτό είναι τμήμα της συλλογής εγχειριδίων MATE που διανέμεται " -"υπό την άδεια GFDL. Αν επιθυμείτε να διανείμετε το παρόν εγχειρίδιο χωριστά " -"από την συλλογή, μπορείτε να το κάνετε προσθέτοντας ένα αντίγραφο της άδειας " -"στο εγχειρίδιο, όπως περιγράφεται στο τμήμα 6 της άδειας." +"Αυτή η τεκμηρίωση είναι μέρος της συλλογής τεκμηρίωσης του MATE όπως " +"διανέμεται υπό τους όρους του GFDL. Εάν επιθυμείτε να διανείμετε αυτή την " +"τεκμηρίωση ξεχωριστά από την συλλογή, μπορείτε να το κάνετε εάν η τεκμηρίωση" +" συνοδεύεται από αντίγραφο της άδειας (GFDL) όπως περιγράφεται στον τομέα 6 " +"της άδειας." -#: C/mate-terminal.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -151,13 +123,14 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Πολλά ονόματα που χρησιμοποιούν οι εταιρίες για να διακρίνουν μεταξύ τους " -"προϊόντα και υπηρεσίες διεκδικούνται ως εμπορικά σήματα. Όπου τα ονόματα " -"αυτά εμφανίζονται σε οποιαδήποτε τεκμηρίωση MATE, και τα μέλη του Σχεδίου " -"Τεκμηρίωσης MATE είναι ενήμερα αυτών των εμπορικών σημάτων, τότε τα ονόματά " -"τους εμφανίζονται με κεφαλαία γράμματα ή με τα αρχικά κεφαλαία γράμματα." +"Πολλά από τα ονόματα που χρησιμοποιούνται από εταιρίες για να ξεχωρίσουν τα " +"προϊόντα και τις υπηρεσίες είναι σήματα κατατεθέν. Όπου αυτά τα ονόματα " +"εμφανίζονται στην τεκμηρίωση MATE, και τα μέλη της ομάδας τεκμηρίωσης MATE " +"έχουν γνώση αυτών, τότε αυτά αναγράφονται με κεφαλαίους χαρακτήρες ή με " +"αρχικούς κεφαλαίους χαρακτήρες." -#: C/mate-terminal.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -171,358 +144,365 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΓΓΥΗΣΗ, " -"ΕΚΠΕΦΡΑΣΜΕΝΗ Ή ΥΠΑΙΝΙΣΣΟΜΕΝΗ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΧΩΡΙΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥΣ, " -"ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΟΤΙ ΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ Ή Η ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΕΚΔΟΣΗ ΤΟΥ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΛΑΓΜΕΝΟ " -"ΑΤΕΛΕΙΩΝ, ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟ, ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΑΠΑΡΑΒΙΑΣΤΟ. Ο " -"ΧΡΗΣΤΗΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΚΑΘΕ ΚΙΝΔΥΝΟ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ " -"ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ Ή ΤΩΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΕΚΔΟΣΕΩΝ " -"ΤΟΥ. ΑΝ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΕΓΓΡΑΦΟ Ή ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΕΚΔΟΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΔΕΙΧΘΟΥΝ " -"ΕΛΛΑΤΩΜΑΤΙΚΑ ΜΕ ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΤΡΟΠΟ, Ο ΤΕΛΙΚΟΣ ΧΡΗΣΤΗΣ (ΚΑΙ ΟΧΙ Ο ΑΡΧΙΚΟΣ " -"ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, ΣΥΝΤΑΚΤΗΣ Ή ΟΠΟΙΟΣΔΗΠΟΤΕ ΤΟ ΔΙΕΝΗΜΕ) ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΤΟ ΚΟΣΤΟΣ " -"ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ Ή ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. ΑΥΤΗ Η ΠΑΡΑΙΤΗΣΗ ΑΠΟ ΕΓΓΥΗΤΙΚΕΣ ΕΥΘΥΝΕΣ " -"ΣΥΝΙΣΤΑ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ. ΟΥΔΕΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΕΓΓΡΑΦΟΥ Ή " -"ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΕΙΤΑΙ ΕΦΕΞΗΣ, ΠΑΡΑ ΥΠΟ ΤΟΝ ΟΡΟ ΤΗΣ ΩΣ ΑΝΩ " -"ΠΑΡΑΙΤΗΣΗΣ ΚΑΙ" - -#: C/mate-terminal.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ " +"ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ Η ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΦΑΛΜΑ. ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ " +"ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ " +"ΑΥΤΗΣ ΑΝΗΚΕΙ ΣΕ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΑΥΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ " +"ΚΑΤΑ ΚΑΠΟΙΟ ΤΡΟΠΟ ΕΣΕΙΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ " +"ΕΥΘΥΝΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΥΤΗΣ. " +"ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ" +" ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΙ ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΝΟΜΟΛΟΓΙΑ ΑΣΤΙΚΟΥ ΑΔΙΚΗΜΑΤΟΣ " -"(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ ΕΚΕΙΝΟΥ ΤΗΣ ΑΜΕΛΕΙΑΣ), ΣΥΜΒΟΛΑΙΟΥ Ή ΑΛΛΟΥ, Ο ΣΥΝΤΑΚΤΗΣ, Ο " -"ΑΡΧΙΚΟΣ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, ΟΠΟΙΟΣΔΗΠΟΤΕ ΣΥΝΕΡΓΑΤΗΣ Ή ΟΠΟΙΟΣΔΗΠΟΤΕ ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ ΤΟΥ " -"ΕΓΓΡΑΦΟΥ Ή ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ ΤΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ, Ή ΟΠΟΙΣΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΗΣ " -"ΟΠΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΕΚ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ ΠΡΟΣΩΠΩΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΕΝΑΝΤΙ ΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ " -"ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΜΕΣΗ, ΕΜΜΕΣΗ, ΙΔΙΑΙΤΗΕΡΗ, ΑΤΥΧΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ " -"ΒΛΑΒΗ ΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΧΩΡΙΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥΣ, ΒΛΑΒΕΣ " -"ΕΞΑΙΤΙΑΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΠΕΛΑΤΕΙΑΣ, ΣΤΑΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ, ΑΣΤΟΧΙΑ Ή ΚΑΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ " -"ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ, Ή ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΚΑΙ ΚΑΘΕ ΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ Ή ΑΠΩΛΕΙΑ ΠΟΥ ΘΑ ΕΓΕΙΡΕΙ Ή " -"ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΚΑΙ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ " -"ΤΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ, ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΑΝ ΚΑΠΟΙΟ ΑΠΟ ΑΥΤΑ ΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ ΕΙΝΑΙ ΕΝΗΜΕΡΟ ΓΙΑ ΤΗΝ " -"ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΠΡΟΚΛΗΣΗΣ ΤΕΤΟΙΩΝ ΒΛΑΒΩΝ." - -#: C/mate-terminal.xml:28(para) +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟ ΚΑΜΙΑ ΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΘΗΚΗ, ΕΙΤΕ ΜΕΣΩ ΣΥΜΒΟΛΑΙΩΝ Ή " +"ΑΛΛΙΩΣ, ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, Ο ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ, Η ΑΛΛΟΣ ΣΥΝΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ " +"ΤΗΝ ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ, ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ Η ΑΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΜΗ ΖΗΜΙΕΣ " +"ΠΑΝΤΩΣ ΦΥΣΕΩΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ/Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ" +" ΑΥΤΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΥΠΑΡΞΗΣ " +"ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"ΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ ΚΑΙ ΟΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΥΠΟ ΤΟΥΣ " -"ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ GNU ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΟΤΙ: " -"" - -#: C/mate-terminal.xml:58(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/mate-terminal.xml:59(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Ομάδα τεκμηρίωσης MATE" - -#: C/mate-terminal.xml:65(firstname) -msgid "Miguel" -msgstr "Miguel" -#: C/mate-terminal.xml:66(surname) -msgid "de Icaza" -msgstr "de Icaza" - -#: C/mate-terminal.xml:72(firstname) -msgid "Michael" -msgstr "Michael" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:73(surname) -msgid "Zucchi" -msgstr "Zucchi" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:79(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:80(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:93(revnumber) -#| msgid "MATE Terminal Manual V2.8" -msgid "MATE Terminal Manual V2.9" -msgstr "Εγχειρίδιο του Τερματικού του MATE V2.9" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:94(date) -#| msgid "January 2003" -msgid "January 2010" -msgstr "Ιανουάριος 2010" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Έργο τεκμηρίωσης GNOME" -#: C/mate-terminal.xml:96(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" -msgstr "Paul Cutler pcutler@gnome.org" - -#: C/mate-terminal.xml:102(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.8" -msgstr "Εγχειρίδιο του Τερματικού του MATE V2.8" - -#: C/mate-terminal.xml:103(date) -msgid "March 2009" -msgstr "Μάρτιος 2009" - -#: C/mate-terminal.xml:110(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.7" -msgstr "Εγχειρίδιο του Τερματικού του MATE V2.7" - -#: C/mate-terminal.xml:111(date) -msgid "November 2003" -msgstr "Νοέμβριος 2003" - -#: C/mate-terminal.xml:113(para) C/mate-terminal.xml:121(para) -#: C/mate-terminal.xml:129(para) C/mate-terminal.xml:141(para) -#: C/mate-terminal.xml:153(para) C/mate-terminal.xml:165(para) -#: C/mate-terminal.xml:177(para) C/mate-terminal.xml:189(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Ομάδα τεκμηρίωσης MATE της Sun" - -#: C/mate-terminal.xml:118(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.6" -msgstr "Εγχειρίδιο του Τερματικού του MATE V2.6" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:119(date) -msgid "September 2003" -msgstr "Σεπτέμβριος 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:126(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.5" -msgstr "Εγχειρίδιο του Τερματικού του MATE V2.5" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:127(date) -msgid "May 2003" -msgstr "Μάιος 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:138(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.4" -msgstr "Εγχειρίδιο του Τερματικού του MATE V2.4" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:139(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Ιανουάριος 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:150(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.3" -msgstr "Εγχειρίδιο του Τερματικού του MATE V2.3" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:151(date) C/mate-terminal.xml:163(date) -#: C/mate-terminal.xml:175(date) -msgid "August 2002" -msgstr "Αύγουστος 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:162(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.2" -msgstr "Εγχειρίδιο του Τερματικού του MATE V2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:174(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.1" -msgstr "Εγχειρίδιο του Τερματικού του MATE V2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:186(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.0" -msgstr "Εγχειρίδιο του Τερματικού του MATE V2.0" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:187(date) -msgid "April 2002" -msgstr "Απρίλιος 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:198(revnumber) -msgid "MATE Terminal User's Guide" -msgstr "Οδηγός χρήστη του Τερματικού του MATE" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:199(date) -msgid "May 2000" -msgstr "Μάιος 2000" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:201(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 msgid "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" -#: C/mate-terminal.xml:211(releaseinfo) -#| msgid "This manual describes version 2.24.3 of MATE Terminal." -msgid "This manual describes version 2.30 of MATE Terminal." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." msgstr "" -"Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την έκδοση 2.30 του Τερματικού του MATE." -#: C/mate-terminal.xml:214(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 msgid "Feedback" msgstr "Ανάδραση" -#: C/mate-terminal.xml:215(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " -"application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" -"Για να ανεφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια πρόταση σχετικά με την εφαρμογή " -"Παρακολούθηση συστήματος, ακολουθήστε τις οδηγίες στο MATE Feedback Page." -#: C/mate-terminal.xml:219(primary) -msgid "MATE Terminal" -msgstr "Τερματικό του MATE" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:222(primary) -msgid "terminal application" -msgstr "εφαρμογή τερματικού" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:227(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 msgid "Introduction" msgstr "Εισαγωγή" -#: C/mate-terminal.xml:228(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 msgid "" -"MATE Terminal is a terminal emulation " -"application that you can use to perform the following tasks:" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" msgstr "" -"Το Τερματικό είναι μια εφαρμογή εξομοίωσης " -"τερματικού που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για τα ακόλουθα:" -#: C/mate-terminal.xml:233(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" -msgstr "Πρόσβαση σε κέλυφος του UNIX στο περιβάλλον του MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:235(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 msgid "" -"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type " -"at a command line prompt. When you start MATE Terminal, the application starts the default shell that is specified in " -"your system account. You can switch to a different shell at any time." +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." msgstr "" -"Το κέλυφος είναι ένα πρόγραμμα που ερμηνεύει και εκτελεί τις εντολές που " -"πληκτρολογείτε σε μια γραμμή εντολών. Όταν εκκινείτε το " -"Τερματικό, η εφαρμογή ξεκινά με το προεπιλεγμένο " -"κέλυφος, το οποίο έχει οριστεί από το λογαριασμό σας στο σύστημα. Μπορείτε " -"να αλλάξετε κέλυφος οποτεδήποτε." -#: C/mate-terminal.xml:241(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 msgid "" "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " "xterm terminals" msgstr "" -"Εκτέλεση κάθε εφαρμογής που έχει σχεδιασθεί να τρέχει σε τερματικά VT102, " -"VT220 και xterm." - -#: C/mate-terminal.xml:243(para) -msgid "" -"MATE Terminal emulates the xterm application developed by the X Consortium. In turn, the " -"xterm application emulates the DEC VT102 terminal " -"and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a " -"series of characters that starts with the Esc character. " -"MATE Terminal accepts all of the escape " -"sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to " -"position the cursor and to clear the screen." -msgstr "" -"Το Τερματικό εξομοιώνει την εφαρμογή " -"xterm που αναπτύχθηκε από το X Consortium. Με τη " -"σειρά του, το xterm εξομοιώνει το τερματικό DEC " -"VT102 και επίσης υποστηρίζει τις ακολουθίες διαφυγής του DEC VT220. " -"Ακολουθία διαφυγής είναι μια σειρά χαρακτήρων που αρχίζει με το χαρακτήρα " -"Esc. Το Τερματικό δέχεται όλες " -"τις ακολουθίες διαφυγής που χρησιμοποιούν τα τερματικά VT102 και VT220 για " -"λειτουργίες όπως η τοποθέτηση του δρομέα και ο καθαρισμός της οθόνης." - -#: C/mate-terminal.xml:254(title) + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 msgid "Getting Started" -msgstr "Ξεκινώντας" +msgstr "Για να ξεκινήσετε" -#: C/mate-terminal.xml:255(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 msgid "" -"The following sections describe how to start MATE Terminal." +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." msgstr "" -"Τα παρακάτω τμήματα περιγράφουν πως να ξεκινήσετε την εφαρμογή " -"Τερματικό του MATE." -#: C/mate-terminal.xml:259(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 msgid "Starting MATE Terminal" -msgstr "Εκκίνηση του Τερματικού του MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:260(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 msgid "" "You can start MATE Terminal in the following " "ways:" msgstr "" -"Μπορείτε να ξεκινήσετε το Τερματικό με τους " -"ακόλουθους τρόπους:" -#: C/mate-terminal.xml:265(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 msgid "Applications menu" msgstr "Μενού Εφαρμογές" -#: C/mate-terminal.xml:267(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 msgid "" -"Choose AccessoriesTerminal." +"Choose " +"AccessoriesTerminal." msgstr "" -"Επιλέξτε ΒοηθήματαΤερματικό." -#: C/mate-terminal.xml:272(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 msgid "Command line" msgstr "Γραμμή εντολών" -#: C/mate-terminal.xml:274(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 msgid "Execute the following command: mate-terminal" -msgstr "Εκτελέστε την ακόλουθη εντολή: mate-terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:277(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 msgid "" "You can use command line options to modify the way in which you run " "MATE Terminal. To view the command line options, " "execute the following command: mate-terminal --help" msgstr "" -"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε επιλογές της γραμμής εντολών για να " -"τροποποιήσετε τον τρόπο με τον οποίο εκτελείτε το Τερματικό του " -"MATE. Για να προβάλετε τις επιλογές αυτές, εκτελέστε την " -"ακόλουθη εντολή: mate-terminal --help" -#: C/mate-terminal.xml:285(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 msgid "When You First Start MATE Terminal" -msgstr "Την πρώτη φορά που εκκινείτε το Τερματικό του MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:286(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 msgid "" "When you start MATE Terminal for the first time, " "the application opens a terminal window with a group of default settings. " "The group of default settings is called the Default profile. The profile " -"name appears in the titlebar of the MATE Terminal window." +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." msgstr "" -"Όταν ξεκινάτε την εφαρμογή Τερματικό για πρώτη " -"φορά, η εφαρμογή ανοίγει ένα παράθυρο τερματικού με ένα σύνολο " -"προεπιλεγμένων ρυθμίσεων. Το σύνολο αυτό των ρυθμίσεων ονομάζεται " -"Προεπιλεγμένο προφίλ. Το όνομα του προφίλ εμφανίζεται στη γραμμή τίτλου του " -"παραθύρου της εφαρμογής." -#: C/mate-terminal.xml:289(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" -msgstr "Παράδειγμα παραθύρου Τερματικού του MATE με το προεπιλεγμένο προφίλ" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:291(screeninfo) C/mate-terminal.xml:297(phrase) -#: C/mate-terminal.xml:361(screeninfo) C/mate-terminal.xml:367(phrase) +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 msgid "MATE Terminal default window" -msgstr "Παράθυρο του Τερματικού του MATE (προεπιλεγμένο)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:302(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 msgid "" "The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " "commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " @@ -531,1316 +511,1193 @@ msgid "" "command. By default, MATE Terminal uses the " "default shell specified for the user who starts the application." msgstr "" -"Το παράθυρο του τερματικού εμφανίζει μια γραμμή εντολών όπου μπορείτε να " -"πληκτρολογήσετε εντολές του UNIX. Ο χαρακτήρας της μπορεί να είναι ένα %, #, " -">, $ ή οποιοσδήποτε άλλος ειδικός χαρακτήρας. Ο δρομέας τοποθετείται στη " -"γραμμή εντολών. Όταν πληκτρολογείτε μια εντολή του UNIX και πατήσετε το " -"Return, ο υπολογιστής εκτελεί την εντολή. Ως προεπιλογή, το " -"Τερματικό του MATE χρησιμοποιεί το προεπιλεγμένο " -"κέλυφος που ορίζεται για το χρήστη που εκκινεί την εφαρμογή." -#: C/mate-terminal.xml:305(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 msgid "" -"MATE Terminal also sets the following " -"environment variables:" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" msgstr "" -"Το Τερματικό του MATE ορίζει, επίσης, τις " -"ακόλουθες μεταβλητές του περιβάλλοντος:" -#: C/mate-terminal.xml:311(varname) -msgid "TERM" -msgstr "TERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Set to xterm by default." -msgstr "Ορισμός του xterm ως προεπιλογή." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:320(varname) -msgid "COLORTERM" -msgstr "COLORTERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:322(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 msgid "Set to mate-terminal by default." -msgstr "Ορισμός του mate-terminal ως προεπιλογή." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:329(varname) -msgid "WINDOWID" -msgstr "WINDOWID" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:331(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 msgid "Set to the X11 window identifier by default." -msgstr "Ορισμός του Χ11 ταυτοποιητή παραθύρου ως προεπιλογή." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:340(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 msgid "Terminal Profiles" -msgstr "Προφίλ Τερματικού" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:341(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 msgid "" "You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " "modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " "window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " -"automatically when you start MATE Terminal in " -"the profile." +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." msgstr "" -"Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο προφίλ και να το εφαρμόσετε στο τερματικό " -"για να τροποποιήσετε χαρακτηριστικά όπως η γραμματοσειρά, το χρώμα και τα " -"εφέ, η συμπεριφορά κύλισης, ο τίτλος του παραθύρου και η συμβατότητα. " -"Μπορείτε επίσης να ορίσετε στο προφίλ μια εντολή που θα εκτελείται αυτόματα " -"όταν ξεκινάτε το Τερματικό του MATE." -#: C/mate-terminal.xml:343(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 msgid "" -"You define each terminal profile in the Edit Profiles " +"You define each terminal profile in the Profiles " "dialog, which you access from the Edit menu. You can " -"define as many different profiles as you require. When you start a terminal, " -"you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " "Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " "terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " "application from a command line, use the following command:" msgstr "" -"Καθορίζετε τα προφίλ τερματικού από το παράθυρο διαλόγου Προφίλ..." -", στο οποίο έχετε πρόσβαση από το μενού Επεξεργασία. Μπορείτε να ορίσετε όσα διαφορετικά προφίλ επιθυμείτε. Όταν " -"ξεκινάτε ένα τερματικό, μπορείτε να επιλέξετε το προφίλ που θέλετε να " -"χρησιμοποιήσετε για αυτό το τερματικό. Εναλλακτικά, μπορείτε να αλλάξετε το " -"προφίλ του τερματικού ενώ το χρησιμοποιείτε. Για να ορίσετε το αρχικό προφίλ " -"του τερματικού όταν εκκινείτε την εφαρμογή από τη γραμμή εντολών, " -"χρησιμοποιήστε την ακόλουθη εντολή:" -#: C/mate-terminal.xml:345(replaceable) -msgid "profilename" -msgstr "όνομαπροφίλ" - -#: C/mate-terminal.xml:345(command) -msgid "mate-terminal --window-with-profile=" -msgstr "mate-terminal --window-with-profile=" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:347(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 msgid "" "The name of the current profile appears in the titlebar of the " "MATE Terminal, unless you specify a different " "titlebar name in the Editing Profile dialog." msgstr "" -"Το όνομα του τρέχοντος προφίλ εμφανίζεται στη γραμμή τίτλου του " -"Τερματικού του MATE, εκτός αν ορίσετε " -"διαφορετικό όνομα στο παράθυρο διαλόγου Επεξεργασία προφίλ." -#: C/mate-terminal.xml:349(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 msgid "" "See for information about " "how to define and use a new terminal profile." msgstr "" -"Βλέπε για πληροφορίες " -"σχετικά με τον ορισμό και τη χρήση ενός νέου προφίλ τερματικού." -#: C/mate-terminal.xml:353(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 msgid "Working With Multiple Terminals" -msgstr "Εργασία με πολλαπλά τερματικά" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:354(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 msgid "" -"MATE Terminal provides a tab feature that " -"enables you to open several terminals in a single window. Each terminal " -"opens in a separate tab. Click on the appropriate tab to display the " -"terminal in the window. Each tabbed terminal in a window is a separate " -"subprocess, so you can use each terminal for different tasks. You can apply " -"a different profile to each tabbed terminal in the window." +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." msgstr "" -"Το Τερματικό του MATE παρέχει λειτουργία " -"καρτελών, η οποία σας επιτρέπει να ανοίξετε πολλά τερματικά σε ένα μόνο " -"παράθυρο. Κάθε τερματικό ανοίγει σε ξεχωριστή καρτέλα. Κάντε κλικ στην " -"αντίστοιχη καρτέλα για να εμφανίσετε κάθε τερματικό. Κάθε ένα από αυτά τα " -"τερματικά είναι μια ξεχωριστή υποδιεργασία, άρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε " -"κάθε τερματικό για διαφορετική εργασία. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε " -"διαφορετικό προφίλ για κάθε καρτέλα τερματικού στο παράθυρο." -#: C/mate-terminal.xml:356(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 msgid "" "The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " "profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " -"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile. " -"The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " "titlebar." msgstr "" -"Η γραμμή τίτλου του παραθύρου του τερματικού δείχνει είτε το όνομα του " -"τρέχοντος προφίλ, ή το όνομα που καθορίζεται από το τρέχον προφίλ. Στο απεικονίζεται ένα παράθυρο " -"Τερματικού με τέσσερις καρτέλες. Σε αυτή την " -"περίπτωση, κάθε καρτέλα έχει διαφορετικό προφίλ. Στη γραμμή τίτλου " -"εμφανίζεται το όνομα του προφίλ της ενεργής καρτέλας, Profile 1." -#: C/mate-terminal.xml:359(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" -msgstr "Παράδειγμα παραθύρου τερματικού με καρτέλες" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:372(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 msgid "" "See for information about how to " "open a new tabbed terminal." msgstr "" -"Βλέπε για πληροφορίες σχετικά με " -"το άνοιγμα νέου τερματικού σε καρτέλα." -#: C/mate-terminal.xml:382(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 msgid "Usage" msgstr "Χρήση" -#: C/mate-terminal.xml:385(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 msgid "Opening and Closing Terminals" -msgstr "Άνοιγμα και κλείσιμο τερματικών" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:388(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 msgid "To open a new terminal window:" -msgstr "Για να ανοίξετε ένα νέο παράθυρο τερματικού:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:390(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" -"Choose FileOpen Terminal." +"Choose FileOpen " +"Terminal." msgstr "" -"Επιλέξτε ΑρχείοΆνοιγμα " -"τερματικού." -#: C/mate-terminal.xml:392(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 msgid "" "The new terminal inherits the application settings and default shell from " "the parent terminal." msgstr "" -"Το νέο τερματικό \"κληρονομεί\" τις ρυθμίσεις και το προεπιλεγμένο κέλυφος " -"από το \"μητρικό\" τερματικό." -#: C/mate-terminal.xml:397(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 msgid "To close a terminal window:" -msgstr "Για να κλείσετε ένα παράθυρο τερματικού:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:399(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 msgid "" -"Choose FileClose Window." +"Choose FileClose " +"Window." msgstr "" -"Επιλέξτε ΑρχείοΚλείσιμο " -"παραθύρου." -#: C/mate-terminal.xml:401(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 msgid "" "This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " "the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " "Terminal application exits." msgstr "" -"Αυτή η ενέργεια κλείνει το τερματικό και όλες τις υποδιεργασίες που ανοίξατε " -"από αυτό. Αν κλείσετε το τελευταίο παράθυρο τερματικού, η εφαρμογή " -"Τερματικό του MATE τερματίζεται." -#: C/mate-terminal.xml:406(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" -msgstr "Για να προσθέσετε μια νέα καρτέλα τερματικού σε ένα παράθυρο:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:408(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 msgid "" -"Choose FileOpen TabDefault or just " -"FileOpen Tab if there is no submenu." +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." msgstr "" -"Επιλέξτε ΑρχείοΆνοιγμα καρτέλαςΠροεπιλογή ή απλώς " -"ΑρχείοΆνοιγμα καρτέλας αν δεν υπάρχει υπομενού." -#: C/mate-terminal.xml:413(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "To display a tabbed terminal:" -msgstr "Για να εμφανίσετε μια καρτέλα τερματικού:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:415(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " "a tab title from the Tabs menu." msgstr "" -"Κάντε κλικ στην καρτέλα του τερματικού που θέλετε να εμφανίσετε ή επιλέξτε " -"τον τίτλο της καρτέλας από το μενού Καρτέλες." -#: C/mate-terminal.xml:418(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 msgid "" "Alternatively, choose TabsNext " -"Tab or TabsPrevious Tab to navigate " -"between tabs." +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." msgstr "" -"Εναλλακτικά, επιλέξτε ΚαρτέλεςΕπόμενη καρτέλα ή " -"ΚαρτέλεςΠροηγούμενη καρτέλα για να πλοηγηθείτε μεταξύ των καρτελών." -#: C/mate-terminal.xml:424(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 msgid "To close a tabbed terminal:" -msgstr "Για να κλείσετε μια καρτέλα τερματικού:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:429(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." -msgstr "Εμφανίστε την καρτέλα τερματικού που θέλετε να κλείσετε." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:434(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 msgid "" -"Choose FileClose Tab." +"Choose FileClose " +"Tab." msgstr "" -"Επιλέξτε ΑρχείοΚλείσιμο " -"καρτέλας." -#: C/mate-terminal.xml:444(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 msgid "Managing Profiles" -msgstr "Διαχείριση προφίλ" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:447(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 msgid "To add a new profile:" -msgstr "Προσθήκη νέου προφίλ:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:452(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" -"Choose FileNew Profile to display the New Profile " -"dialog." +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." msgstr "" -"Επιλέξτε ΑρχείοΝέο προφίλ για να εμφανίσετε το παράθυρο διαλόγου " -"Νέο προφίλ." -#: C/mate-terminal.xml:456(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 msgid "" "Type the new profile name in the Profile name text box." msgstr "" -"Πληκτρολογήστε το όνομα του νέου προφίλ στο πεδίο κειμένου Όνομα " -"προφίλ." -#: C/mate-terminal.xml:460(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 msgid "" -"Use the Base on drop-down list to select the profile on " -"which you want to base the new profile." +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε την αναπτυσσόμενη λίστα Βασίζεται στο " -"για να επιλέξετε το προφίλ στο οποίο θέλετε να βασιστεί το νέο προφίλ." -#: C/mate-terminal.xml:464(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 msgid "" "Click Create to display the Editing " "Profile dialog." msgstr "" -"Πατήστε Δημιουργία για να εμφανίσετε το παράθυρο " -"διαλόγου Επεξεργασία προφίλ." -#: C/mate-terminal.xml:468(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 msgid "" -"Click Close. MATE Terminal adds the profile to the TerminalChange Profile submenu." +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." msgstr "" -"Πατήστε Κλείσιμο. Το Τερματικό του " -"MATE προσθέτει το προφίλ στο υπομενού " -"ΤερματικόΑλλαγή προφίλ." -#: C/mate-terminal.xml:476(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" -msgstr "Για να αλλάξετε το προφίλ μιας καρτέλας τερματικού:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:481(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " "profile." msgstr "" -"Κάντε κλικ στην καρτέλα τερματικού της οποίας θέλετε να αλλάξετε το προφίλ." -#: C/mate-terminal.xml:485(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 msgid "" -"Choose TerminalChange Profileprofilename." +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." msgstr "" -"Επιλέξτε ΤερματικόΑλλαγή προφίλόνομαπροφίλ." -#: C/mate-terminal.xml:493(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 msgid "To edit a profile:" -msgstr "Επεξεργασία προφίλ:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:495(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 msgid "" "You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " "can access the Editing Profile dialog in the following " "ways:" msgstr "" -"Η επεξεργασία των προφίλ γίνεται στο παράθυρο διαλόγου Επεξεργασία " -"προφίλ. Μπορείτε να ανοίξετε το παράθυρο Επεξεργασία " -"προφίλ με τους ακόλουθους τρόπους:" -#: C/mate-terminal.xml:499(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 msgid "" -"Choose EditCurrent Profile." +"Choose EditCurrent " +"Profile." msgstr "" -"Επιλέξτε ΕπεξεργασίαΠροτιμήσεις " -"προφίλ." -#: C/mate-terminal.xml:503(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 msgid "" -"Right-click in the terminal window, then choose Edit Current " -"Profile from the popup menu." +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." msgstr "" -"Κάντε δεξί κλικ στο παράθυρο του τερματικού, μετά επιλέξτε " -"Προφίλ - Προτιμήσεις προφίλ από το αναδυόμενο " -"μενού." -#: C/mate-terminal.xml:507(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 msgid "" -"Choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit. For information on the options you can set for " "profiles, see ." msgstr "" -"Επιλέξτε ΕπεξεργασίαΠροφίλ, επιλέξτε το προφίλ που θέλετε να επεξεργασθείτε " -"και κάντε κλικ στο Επεξεργασία. Για πληροφορίες " -"σχετικά με τις επιλογές που μπορείτε να ορίσετε για τα προφίλ, δείτε το " -"." -#: C/mate-terminal.xml:514(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 msgid "To delete a profile:" -msgstr "Διαγραφή προφίλ:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:519(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 msgid "" -"Choose EditProfiles." +"Choose " +"EditProfiles." msgstr "" -"Επιλέξτε ΕπεξεργασίαΠροφίλ." -#: C/mate-terminal.xml:523(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 msgid "" "Select the name of the profile that you want to delete in the " -"Profiles list, then click Delete. The Delete Profile dialog is displayed." +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." msgstr "" -"Επιλέξτε το όνομα του προφίλ που θέλετε να διαγράψετε από τη λίστα " -"Προφίλ και μετά κάντε κλικ στο Διαγραφή. Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου Διαγραφή προφίλ." -#: C/mate-terminal.xml:527(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Click Delete to confirm the deletion." msgstr "" -"Κάντε κλικ στο Διαγραφή για να επιβεβαιώσετε την " -"διαγραφή." -#: C/mate-terminal.xml:531(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 msgid "" -"Click Close to close the Edit Profiles dialog." +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." msgstr "" -"Κάντε κλικ στο Κλείσιμο για να κλείσετε το παράθυρο " -"διαλόγου Επεξεργασία προφίλ." -#: C/mate-terminal.xml:541(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 msgid "Modifying a Terminal Window" -msgstr "Τροποποίηση παραθύρου τερματικού" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:544(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 msgid "To hide the menubar:" -msgstr "Απόκρυψη γραμμής μενού:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:546(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 msgid "" -"Choose ViewShow Menubar." +"Choose ViewShow " +"Menubar." msgstr "" -"Επιλέξτε ΠροβολήΕμφάνιση γραμμής " -"μενού." -#: C/mate-terminal.xml:551(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 msgid "To show a hidden menubar:" -msgstr "Εμφάνιση κρυμμένης γραμμής μενού:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:553(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 msgid "" -"Right-click on the terminal window, then choose Show Menubar from the popup menu." +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." msgstr "" -"Κάντε δεξί κλικ στο παράθυρο του τερματικού και μετά επιλέξτε " -"Εμφάνιση γραμμής μενού από το αναδυόμενο μενού." -#: C/mate-terminal.xml:557(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 msgid "" "To display the MATE Terminal window in full-" "screen mode:" msgstr "" -"Εμφάνιση του παραθύρου του Τερματικού του MATE " -"σε προβολή πλήρους οθόνης:" -#: C/mate-terminal.xml:559(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 msgid "" -"Choose ViewFull Screen. Full-screen mode displays the text in a window " -"that fills the full screen. The window does not contain a window frame or " -"titlebar. To exit from this mode, choose ViewFull Screen again." +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." msgstr "" -"Επιλέξτε ΠροβολήΠλήρης οθόνη. Η λειτουργία πλήρους οθόνης εμφανίζει το κείμενο " -"σε ένα παράθυρο που γεμίζει πλήρως την οθόνη. Το παράθυρο δεν έχει " -"περίγραμμα ή γραμμή τίτλου. Για να βγείτε από αυτή την προβολή, επιλέξτε " -"πάλι ΠροβολήΠλήρης οθόνη." -#: C/mate-terminal.xml:563(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 msgid "To change the appearance of the terminal window:" -msgstr "Αλλαγή της εμφάνισης του παραθύρου τερματικού:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:565(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "See for information about the " "options that you can choose in the Editing Profile " -"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can " -"change the background color, or the location of the scrollbar." +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." msgstr "" -"Δείτε το για πληροφορίες σχετικά με " -"τις επιλογές που μπορείτε να επιλέξετε στο παράθυρο διαλόγου " -"Επεξεργασία προφίλ για να αλλάξετε την εμφάνιση του " -"παραθύρου τερματικού. Π.χ. μπορείτε να αλλάξετε το χρώμα του παρασκηνίου ή " -"τη θέση της γραμμής κύλισης." -#: C/mate-terminal.xml:572(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" -msgstr "Εργασία με τα περιεχόμενα των παραθύρων τερματικού" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:575(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 msgid "To scroll through previous commands and output:" -msgstr "Για να προσπελάσετε προηγούμενες εντολές και αποτελέσματα:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:577(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 msgid "Perform one of the following actions:" -msgstr "Κάντε ένα από τα ακόλουθα:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:582(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 msgid "" "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " "window." msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε τη γραμμή κύλισης, που συνήθως βρίσκεται στα δεξιά του " -"παραθύρου." -#: C/mate-terminal.xml:586(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 msgid "" -"Press the ShiftPage Up, ShiftPage Down, ShiftHome, " -"or ShiftEnd keys." +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." msgstr "" -"Πατήστε τα ShiftPage Up, ShiftPage Down, ShiftHome " -"ή ShiftEnd." -#: C/mate-terminal.xml:590(para) -#| msgid "" -#| "The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " -#| "determined by the Scrollback setting in the " -#| "Scrolling tabbed section of the Editing " -#| "Profile dialog." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "" "The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " "determined by the Scrollback setting in the " "Scrolling tabbed section of the Editing " -"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time " -"by pressing ControlShiftUp or ControlShiftDown." -msgstr "" -"Ο αριθμός γραμμών που μπορείτε να πάτε πίσω στο παράθυρο του τερματικού " -"καθορίζεται από τη ρύθμιση Κύλιση προς τα πάνω στην " -"καρτέλα Κύλιση του παραθύρου διαλόγου " -"Επεξεργασία προφίλ. Μπορείτε ακόμα να πάτε πίσω ή " -"μπροστά ανά μια γραμμή τη φορά πατώντας Control " -"ShiftΒελάκι πάνω ή " -"ControlShift " -"Βελάκι κάτω." - -#: C/mate-terminal.xml:595(term) +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 msgid "To select and copy text:" -msgstr "Επιλογή και επικόλληση κειμένου:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:597(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "You can select text in any of the following ways:" -msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε κείμενο με τους ακόλουθους τρόπους:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:602(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 msgid "" "To select a character at a time, click on the first character that you want " "to select and drag the mouse to the last character that you want to select." msgstr "" -"Για να επιλέξετε χαρακτήρες έναν έναν, κάντε κλικ στον πρώτο χαρακτήρα που " -"θέλετε να επιλέξετε και σύρετε το δείκτη του ποντικιού στον τελευταίο " -"χαρακτήρα που θέλετε να επιλέξετε." -#: C/mate-terminal.xml:606(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 msgid "" "To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " "select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " "are selected individually." msgstr "" -"Για να επιλέξετε λέξεις μία μία, κάντε διπλό κλικ στην πρώτη λέξη που θέλετε " -"να επιλέξετε και σύρετε το ποντίκι στην τελευταία λέξη που θέλετε να " -"επιλέξετε. Τα σύμβολα επιλέγονται ξεχωριστά." -#: C/mate-terminal.xml:610(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " "select and drag the mouse to the last line that you want to select." msgstr "" -"Για να επιλέξετε γραμμές μία μία, κάντε τριπλό κλικ στην πρώτη γραμμή που " -"θέλετε να επιλέξετε και σύρετε το ποντίκι μέχρι την τελευταία γραμμή που " -"θέλετε να επιλέξετε." -#: C/mate-terminal.xml:614(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 msgid "" -"These actions select all text between the first and last items. For all text " -"selections, MATE Terminal copies the selected " +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " "text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " -"copy the selected text, choose EditCopy." -msgstr "" -"Αυτές οι ενέργειες επιλέγουν όλο το κείμενο μεταξύ του πρώτου και του " -"τελευταίου αντικειμένου. Για όλες τις επιλογές κειμένου, το " -"Τερματικό του MATE αντιγράφει το επιλεγμένο " -"κείμενο στο πρόχειρο όταν ελευθερώσετε το κουμπί του ποντικιού. Για να " -"δώσετε ρητή εντολή αντιγραφής του επιλεγμένου κειμένου, επιλέξτε " -"ΕπεξεργασίαΑντιγραφή." - -#: C/mate-terminal.xml:619(term) +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 msgid "To paste text into a terminal:" -msgstr "Για να επικολλήσετε κείμενο σε τερματικό:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:621(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 msgid "" "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " "a terminal by performing one of the following actions:" msgstr "" -"Αν έχετε προηγουμένως αντιγράψει κείμενο στο πρόχειρο, μπορείτε να " -"επικολλήσετε το κείμενο σε ένα τερματικό με μία από τις δύο ακόλουθες " -"ενέργειες:" -#: C/mate-terminal.xml:625(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 msgid "" -"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command " -"prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " "documentation for information about how to emulate the middle mouse button." msgstr "" -"Για να επικολλήσετε κείμενο που αντιγράψατε μόνο με επιλογή, κάντε κλικ στη " -"γραμμή εντολών με το μεσαίο κουμπί του ποντικιού. Αν το ποντίκι σας δεν έχει " -"μεσαίο κουμπί, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του X Server για πληροφορίες " -"σχετικά με την εξομοίωση του μεσαίου κουμπιού." -#: C/mate-terminal.xml:629(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 msgid "" -"To paste text that you explicitly copied, choose EditPaste." +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." msgstr "" -"Για να επικολλήσετε κείμενο που αντιγράψατε με ρητή εντολή, επιλέξτε " -"ΕπεξεργασίαΕπικόλληση." -#: C/mate-terminal.xml:636(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 msgid "To drag a file name into a terminal window:" -msgstr "Για να σύρετε ένα όνομα αρχείου σε παράθυρο τερματικού:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:638(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 msgid "" "You can drag a file name to a terminal from another application such as a " "file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." msgstr "" -"Μπορείτε να σύρετε ένα όνομα αρχείου από άλλη εφαρμογή, π.χ. από διαχειριστή " -"αρχείων. Το τερματικό εμφανίζει τη διαδρομή και το πλήρες όνομα του αρχείου." -#: C/mate-terminal.xml:643(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 msgid "To access a link:" -msgstr "Πρόσβαση σε σύνδεσμο:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:645(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 msgid "" "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " "perform the following steps:" msgstr "" -"Για να προσπελάσετε μια διεύθυνση (URL) που εμφανίζεται σε ένα τερματικό, " -"κάντε ένα από τα ακόλουθα:" -#: C/mate-terminal.xml:649(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." -msgstr "Μετακινήστε το ποντίκι πάνω στη διεύθυνση, ώστε αυτή να υπογραμμισθεί." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:653(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." -msgstr "Κάντε δεξί κλικ στη διεύθυνση για να ανοίξετε ένα αναδυόμενο μενού." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:657(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 msgid "" "Choose Open Link to start a link application and " "display the file located at the URL." msgstr "" -"Επιλέξτε Άνοιγμα συνδέσμου για να ξεκινήσετε την " -"κατάλληλη εφαρμογή και να εμφανίσετε το αρχείο που βρίσκεται σε αυτή τη " -"διεύθυνση." -#: C/mate-terminal.xml:667(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" -msgstr "Προβολή των ρυθμίσεων συντομεύσεων πληκτρολογίου" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:668(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 msgid "" "To view the keyboard shortcut settings that are defined for " -"MATE Terminal, choose EditKeyboard Shortcuts. The " -"Keyboard Shortcuts dialog contains the following items:" +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" msgstr "" -"Για να προβάλετε τις ρυθμίσεις συντομεύσεων πληκτρολογίου που έχουν " -"καθορισθεί για το Τερματικό του MATE, επιλέξτε " -"ΕπεξεργασίαΣυντομεύσεις " -"πληκτρολογίου. Το παράθυρο διαλόγου " -"Συντομεύσεις πληκτρολογίου περιέχει τα ακόλουθα " -"αντικείμενα:" -#: C/mate-terminal.xml:672(guilabel) -msgid "Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" msgstr "" -"Χρήση πλήκτρων πρόσβασης στα μενού (π.χ. το Alt+Α ανοίγει το μενού Αρχείο)" -#: C/mate-terminal.xml:674(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" "Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " "you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " -"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. " -"In some cases, you must press the Alt key in combination " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " "with the access key to perform the action." msgstr "" -"Αποεπιλέξτε αυτή την επιλογή, για να απενεργοποιήσετε τα πλήκτρα πρόσβασης " -"που σας επιτρέπουν να χρησιμοποιείτε το πληκτρολόγιο, αντί του ποντικιού, " -"όταν επιλέγετε ένα αντικείμενο του μενού. Τα πλήκτρα πρόσβασης εμφανίζονται " -"ως υπογραμμισμένα γράμματα στα μενού ή στα παράθυρα διαλόγου. Σε ορισμένες " -"περιπτώσεις, πρέπει να πατήσετε το Alt σε συνδυασμό με το " -"πλήκτρο πρόσβασης, για να πραγματοποιηθεί η ενέργεια." -#: C/mate-terminal.xml:679(guilabel) -msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" -msgstr "Χρήση πλήκτρου συντόμευσης για τη γραμμή μενού (προεπιλογή F10)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:681(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 msgid "" "Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " "you to access the MATE Terminal menus. The " "default shortcut key to access the menus is F10." msgstr "" -"Αποεπιλέξτε αυτή την επιλογή για να απενεργοποιήσετε τη χρήση του πλήκτρου " -"συντόμευσης για την πρόσβαση στα μενού του Τερματικού του " -"MATE. Το προεπιλεγμένο πλήκτρο για την πρόσβαση στα μενού " -"είναι το F10." -#: C/mate-terminal.xml:686(guilabel) -msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:688(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 msgid "" "The Shortcut Keys section of the dialog lists the " "shortcut keys that are defined for each menu item." msgstr "" -"Το τμήμα του παραθύρου διαλόγου Συντομεύσεις πληκτρολογίου απαριθμεί τις συντομεύσεις πληκτρολογίου που έχουν καθορισθεί για " -"κάθε αντικείμενο των μενού." -#: C/mate-terminal.xml:690(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 msgid "" "Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." msgstr "" -"Δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν όλα τα πλήκτρα για συντομεύσεις, π.χ. " -"απαγορεύεται το Tab." -#: C/mate-terminal.xml:697(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 msgid "Text Size" -msgstr "Μέγεθος κειμένου" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:698(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 msgid "" "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " "window:" msgstr "" -"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες μεθόδους για να αλλάξετε το " -"μέγεθος κειμένου στο παράθυρο του τερματικού:" -#: C/mate-terminal.xml:700(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" -"To increase the size of the text, choose ViewZoom In." +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." msgstr "" -"Για να αυξήσετε το μέγεθος, επιλέξτε ΠροβολήΜεγέθυνση." -#: C/mate-terminal.xml:702(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 msgid "" -"To decrease the size of the text, choose ViewZoom Out." +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." msgstr "" -"Για να μειώσετε το μέγεθος, επιλέξτε ΠροβολήΣμίκρυνση." -#: C/mate-terminal.xml:704(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 msgid "" -"To view the text at actual size, choose ViewNormal Size." +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." msgstr "" -"Για να βλέπετε το κείμενο στο πραγματικό μέγεθος, επιλέξτε " -"ΠροβολήΚανονικό μέγεθος." -#: C/mate-terminal.xml:711(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 msgid "To Change the Terminal Title" -msgstr "Για να αλλάξετε τον τίτλο του τερματικού" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:712(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 msgid "" "To change the title of the currently displayed terminal, perform the " "following steps:" -msgstr "Για να αλλάξετε τον τίτλο του τρέχοντος τερματικού, κάντε τα ακόλουθα:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:716(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 msgid "" -"Choose TerminalSet Title." +"Choose TerminalSet " +"Title." msgstr "" -"Επιλέξτε ΤερματικόΟρισμός " -"τίτλου." -#: C/mate-terminal.xml:719(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 msgid "" "Type the new title in the Title text box. " "MATE Terminal applies the change immediately." msgstr "" -"Πληκτρολογήστε το νέο τίτλο στο πεδίο κειμένου Τίτλος. " -"Το Τερματικό του MATE εφαρμόζει αμέσως την " -"αλλαγή." -#: C/mate-terminal.xml:722(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 msgid "" -"Click Close to close the Set Title dialog." +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." msgstr "" -"Πατήστε Κλείσιμο για να κλείσετε το παράθυρο διαλόγου " -"Ορισμός τίτλου." -#: C/mate-terminal.xml:728(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 msgid "To Change the Character Encoding" -msgstr "Για να αλλάξετε την κωδικοποίηση χαρακτήρων" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:729(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 msgid "" -"To change the character encoding, choose TerminalSet Character Encoding, then " -"select the appropriate encoding." +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." msgstr "" -"Για να αλλάξετε την κωδικοποίηση χαρακτήρων, επιλέξτε " -"ΤερματικόΟρισμός κωδικοποίησης " -"χαρακτήρων και επιλέξτε την κατάλληλη κωδικοποίηση." -#: C/mate-terminal.xml:734(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 msgid "To Change the List of Character Encodings" -msgstr "Για να αλλάξετε τη λίστα των κωδικοποιήσεων χαρακτήρων" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:735(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 msgid "" "To change the list of character encodings displayed in the Set " "Character Encoding menu, perform the following steps:" msgstr "" -"Για να αλλάξετε τη λίστα των κωδικοποιήσεων χαρακτήρων που εμφανίζεται στο " -"Ορισμός κωδικοποίησης χαρακτήρων, κάντε τα ακόλουθα:" -#: C/mate-terminal.xml:740(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 msgid "" "Choose TerminalSet Character " "EncodingAdd or Remove." msgstr "" -"Επιλέξτε ΤερματικόΟρισμός " -"κωδικοποίησης χαρακτήρωνΠροσθήκη ή αφαίρεση." -#: C/mate-terminal.xml:744(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" "To add an encoding to the Set Character Encoding " "menu, select the encoding in the Available encodings " "list box, then click the right arrow button." msgstr "" -"Για να προσθέσετε μια κωδικοποίηση στο μενού Ορισμός " -"κωδικοποίησης χαρακτήρων, επιλέξτε την κωδικοποίηση από τη " -"λίστα Διαθέσιμες κωδικοποιήσεις και πατήστε το κουμπί " -"με το δεξί βέλος." -#: C/mate-terminal.xml:748(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 msgid "" -"To remove an encoding from the Set Character Encoding menu, select the encoding in the Encodings shown in " -"menu list box, then click the left arrow button." +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." msgstr "" -"Για να αφαιρέσετε μια κωδικοποίηση από το Ορισμός κωδικοποίησης " -"χαρακτήρων, επιλέξτε την κωδικοποίηση από τη λίστα " -"Κωδικοποιήσεις που εμφανίζονται στο μενού και πατήστε " -"το κουμπί με το αριστερό βέλος." -#: C/mate-terminal.xml:752(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 msgid "" "Click Close to close the Add or Remove " "Terminal Encodings dialog." msgstr "" -"Πατήστε Κλείσιμο για να κλείσετε το παράθυρο διαλόγου " -"Προσθήκη ή αφαίρεση κωδικοποιήσεων τερματικού." -#: C/mate-terminal.xml:760(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 msgid "To Recover Your Terminal" -msgstr "Για να ανακτήσετε το τερματικό σας" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:761(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." msgstr "" -"Αυτή η ενότητα παρέχει μερικές συμβουλές για προβλήματα με τα τερματικά." -#: C/mate-terminal.xml:766(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 msgid "To reset the state of the terminal:" -msgstr "Για να επαναφέρετε το τερματικό στην αρχική κατάσταση:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:768(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 msgid "" -"Choose TerminalReset." +"Choose " +"TerminalReset." msgstr "" -"Επιλέξτε ΤερματικόΑρχικοποίηση." -#: C/mate-terminal.xml:776(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 msgid "To reset the terminal and clear the screen:" msgstr "" -"Για να επαναφέρετε το τερματικό στην αρχική κατάσταση και να καθαρίσετε την " -"οθόνη:" -#: C/mate-terminal.xml:778(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 msgid "" -"Choose TerminalReset and Clear." +"Choose TerminalReset and " +"Clear." msgstr "" -"Επιλέξτε ΤερματικόΑρχικοποίηση " -"και καθαρισμός." -#: C/mate-terminal.xml:790(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: C/mate-terminal.xml:791(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 msgid "" "To configure MATE Terminal, choose " -"EditCurrent Profile. To configure another profile that you set up " -"choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit." msgstr "" -"Για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του Τερματικού, " -"επιλέξτε ΕπεξεργασίαΤρέχον " -"προφίλ. Για να προσαρμόσετε κάποιο άλλο προφίλ " -"που έχετε ορίσει, επιλέξτε ΕπεξεργασίαΠροφίλ, επιλέξτε το προφίλ " -"που θέλετε να επεξεργασθείτε και πατήστε Επεξεργασία." -#: C/mate-terminal.xml:793(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" "The Editing Profile dialog contains the following " -"tabbed sections that you can use to configure MATE Terminal:" +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" msgstr "" -"Το παράθυρο διαλόγου Επεξεργασία προφίλ περιέχει τις " -"ακόλουθες καρτέλες, που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να αλλάξετε τις " -"ρυθμίσεις στο Τερματικό του MATE:" -#: C/mate-terminal.xml:812(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: C/mate-terminal.xml:816(guilabel) -msgid "Profile name" -msgstr "Όνομα προφίλ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:818(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτό το πεδίο κειμένου για να ορίσετε το όνομα του τρέχοντος " -"προφίλ." -#: C/mate-terminal.xml:825(guilabel) -msgid "Use the system fixed width font" -msgstr "Χρήση της γραμματοσειράς σταθερού πλάτους του συστήματος" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:827(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 msgid "" -"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in " -"the Font tab of the Appearance preference tool." +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." msgstr "" -"Επιλέξτε το για να χρησιμοποιήσετε την γραμματοσειρά σταθερού πλάτους που " -"καθορίζεται στην καρτέλα Γραμματοσειρά του εργαλείου " -"προτιμήσεων Εμφάνιση." -#: C/mate-terminal.xml:834(guilabel) -msgid "Font" -msgstr "Γραμματοσειρά" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:836(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 msgid "" "Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " -"This button is only enabled if the Use the system terminal font option is unselected." +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε τον τύπο και το μέγεθος " -"γραμματοσειράς του τερματικού. Αυτό το κουμπί είναι ενεργό μόνο αν δεν είναι " -"επιλεγμένο το Χρήση της γραμματοσειράς σταθερού πλάτους του " -"συστήματος." -#: C/mate-terminal.xml:842(guilabel) -msgid "Allow bold text" -msgstr "Να επιτρέπεται η χρήση έντονων χαρακτήρων" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:844(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." -msgstr "Επιλέξτε το για μπορεί το τερματικό να εμφανίζει έντονο κείμενο." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:851(guilabel) -msgid "Show menubar by default in new terminals" -msgstr "Εμφάνιση της γραμμής μενού σε νέα τερματικά" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:854(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." msgstr "" -"Επιλέξτε το για να εμφανίζεται η γραμμή μενού στα νέα παράθυρα τερματικών." -#: C/mate-terminal.xml:861(guilabel) -msgid "Terminal bell" -msgstr "Κουδούνι τερματικού" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:863(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 msgid "Select this option to enable the terminal bell." -msgstr "Επιλέξτε το για να ενεργοποιήσετε το κουδούνι τερματικού." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:870(guilabel) -msgid "Select-by-word characters" -msgstr "Χαρακτήρες για επιλογή κειμένου ανά λέξη" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:872(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 msgid "" "Use this text box to specify characters or groups of characters that " "MATE Terminal considers to be words when you " -"select text by word. See for " -"more information about how to select text by word." +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτό το πεδίο κειμένου για να ορίσετε χαρακτήρες ή ομάδες " -"χαρακτήρων τις οποίες το Τερματικό θεωρεί λέξεις, " -"όταν επιλέγετε κείμενο ανά λέξη. Βλέπε για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιλογή κειμένου " -"ανά λέξη." -#: C/mate-terminal.xml:881(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 msgid "Title and Command" msgstr "Τίτλος και εντολή" -#: C/mate-terminal.xml:885(guilabel) -msgid "Initial title" -msgstr "Αρχικός τίτλος" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 msgid "" "Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " "profile. New terminals that are started from the current terminal have the " "new initial title." msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτό το πεδίο κειμένου για να καθορίσετε τον αρχικό τίτλο των " -"τερματικών που χρησιμοποιούν αυτό το προφίλ. Τα νέα τερματικά που εκκινώνται " -"από το τρέχον τερματικό έχουν το νέο αρχικό τίτλο." -#: C/mate-terminal.xml:894(guilabel) -msgid "When terminal commands set their own titles" -msgstr "Όταν η εντολή τερματικού ορίζει δικό της τίτλο" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:896(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 msgid "" "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " "that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτή την αναπτυσσόμενη λίστα για χειριστείτε τίλους που " -"ορίζονται δυναμικά, δηλαδή, τίτλους τερματικού που ορίζονται από εντολές που " -"τρέχουν στο τερματικό." -#: C/mate-terminal.xml:903(guilabel) -msgid "Run command as a login shell" -msgstr "Εκτέλεση εντολής ως κελύφους εισόδου" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:905(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 msgid "" "Select this option to force the command that currently runs inside the " -"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting " -"has no effect." +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." msgstr "" -"Επιλέξτε το για να αναγκάσετε την εντολή που τρέχει αυτή τη στιγμή στο " -"τερματικό να εκτελεσθεί ως εντολή κελύφους εισόδου. Αν η εντολή δεν είναι " -"κέλυφος, η επιλογή δεν έχει επίδραση." -#: C/mate-terminal.xml:912(guilabel) -msgid "Update login records when command is launched" -msgstr "Ενημέρωση ιστορικού εισόδων κατά την εκκίνηση της εντολής" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:914(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 msgid "" "Select this option to insert a new entry in the login records when a new " "shell is opened." msgstr "" -"Επιλέξτε το για να εισάγετε μια νέα καταχώρηση στο ιστορικό εισόδων όταν " -"ανοίγει ένα νέο κέλυφος." -#: C/mate-terminal.xml:921(guilabel) -msgid "Run a custom command instead of my shell" -msgstr "Εκτέλεση προσαρμοσμένης εντολής αντί για το κέλυφος" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:924(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 msgid "" "Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " -"in the terminal. Specify the custom command in the Custom command text box." +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." msgstr "" -"Επιλέξτε το για να εκτελέσετε στο τερματικό μία προκαθορισμένη εντολή, αντί " -"του κανονικού κελύφους. Ορίστε την προσαρμοσμένη εντολή στο πεδίο κειμένου " -"Προσαρμοσμένη εντολή." -#: C/mate-terminal.xml:931(guilabel) -msgid "When command exits" -msgstr "Μετά την έξοδο της εντολής" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:933(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 msgid "" "Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " "exits." msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτή την αναπτυσσόμενη λίστα για να καθορίσετε τι ενέργεια θα " -"πραγματοποιηθεί μετά την έξοδο της εντολής." -#: C/mate-terminal.xml:941(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 msgid "Colours" -msgstr "Χρώματα" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:945(guilabel) -msgid "Foreground and Background" -msgstr "Προσκήνιο και παρασκήνιο" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:948(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 msgid "" "Select the Use colours from system theme option to use " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " -"the Theme tab of the Appearance preference " -"tool." +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." msgstr "" -"Επιλέξτε το Χρήση των χρωμάτων του θέματος συστήματος " -"για να χρησιμοποιήσετε τα χρώματα που ορίζονται στο θέμα του MATE που έχει " -"επιλεγεί στην καρτέλα Θέμα στο εργαλείο προτιμήσεων Εμφάνιση." -#: C/mate-terminal.xml:951(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " "foreground and background colors for the terminal. MATE " "Terminal supports the following foreground and background " "color combinations:" msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε την αναπτυσσόμενη λίστα Ενσωματωμένα θέματα για να ορίσετε τα χρώματα προσκήνιου και παρασκήνιου για το " -"τερματικό. Το Τερματικό του MATE υποστηρίζει " -"τους ακόλουθους συνδυασμούς χρωμάτων:" -#: C/mate-terminal.xml:957(guilabel) -msgid "Black on light yellow" -msgstr "Μαύρο σε ανοιχτό κίτρινο" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:962(guilabel) -msgid "Black on white" -msgstr "Μαύρο σε άσπρο" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:967(guilabel) -msgid "Gray on black" -msgstr "Γκρίζο σε μαύρο" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:972(guilabel) -msgid "Green on black" -msgstr "Πράσινο σε μαύρο" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:977(guilabel) -msgid "White on black" -msgstr "Λευκό σε μαύρο" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:982(guilabel) -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμοσμένο" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:984(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 msgid "" "This option enables you to select colors that are not in the selected color " "scheme." msgstr "" -"Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να επιλέξετε χρώματα που δεν βρίσκονται στο " -"επιλεγμένο θέμα χρωμάτων." -#: C/mate-terminal.xml:989(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 msgid "" "The actual display of the foreground and background colors can vary " "depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " -"White on black and the Linux console color scheme, the application displays the foreground and " -"background colors as light gray on black. The Built-in schemes drop-down list is only enabled if the Use colours from " -"system theme option is unselected." +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." msgstr "" -"Η πραγματική απεικόνιση των χρωμάτων του προσκηνίου και του παρασκηνίου " -"μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το θέμα χρωμάτων που επιλέγετε. Παραδείγματος " -"χάριν, αν επιλέξετε Λευκό σε μαύρο και το θέμα χρωμάτων " -"Κονσόλα του Linux, η εφαρμογή απεικονίζει τα χρώματα ως " -"ανοιχτό γκρι σε μαύρο. Η αναπτυσσόμενη λίστα Ενσωματωμένα θέματα είναι ενεργή μόνο αν δεν έχει επιλεγεί η Χρήση των " -"χρωμάτων του θέματος συστήματος ." -#: C/mate-terminal.xml:992(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 msgid "" "Click on the Text colour button to display the " -"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel " -"or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " -"color, then click OK. The Text colour button is only enabled if the Use colours from system " -"theme option is unselected." -msgstr "" -"Κάντε κλικ στο κουμπί Χρώμα κειμένου για να " -"εμφανίσετε το παράθυρο διαλόγου Επιλογή χρώματος κειμένου " -"τερματικού. Χρησιμοποιήστε τον χρωματικό τροχό ή τα πεδία τιμών " -"για να προσαρμόσετε το χρώμα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε και πατήστε " -"Εντάξει. Το κουμπί Χρώμα κειμένου είναι ενεργό μόνο αν δεν έχει επιλεγεί η Χρήση των " -"χρωμάτων του θέματος συστήματος." - -#: C/mate-terminal.xml:995(para) +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 msgid "" "Click on the Background colour button to display the " -"Choose terminal background colour dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " "background color, then click OK. The " "Background colour button is only enabled if the " "Use colours from system theme option is unselected." msgstr "" -"Κάντε κλικ στο κουμπί Χρώμα παρασκηνίου για να " -"εμφανίσετε το παράθυρο διαλόγου Επιλογή χρώματος παρασκηνίου " -"τερματικού. Χρησιμοποιήστε τον χρωματικό τροχό ή τα πεδία τιμών " -"για να προσαρμόσετε το χρώμα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε και πατήστε " -"Εντάξει. Το κουμπί Χρώμα παρασκηνίου είναι ενεργό μόνο αν δεν έχει επιλεγεί η Χρήση των " -"χρωμάτων του θέματος συστήματος." -#: C/mate-terminal.xml:1002(guilabel) -msgid "Palette" -msgstr "Παλέτα" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1004(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 msgid "" "The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " "color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " "terminal use an index number to specify a color from this palette." msgstr "" -"Η εξομοίωση τερματικού μπορεί να χρησιμοποιήσει μόνο 16 χρώματα τη φορά για " -"να απεικονίσει κείμενο. Η χρωματική παλέτα καθορίζει αυτά τα 16 χρώματα. Οι " -"εφαρμογές που τρέχουν στο τερματικό χρησιμοποιούν έναν αριθμό ευρετηρίου για " -"να ορίσουν ένα χρώμα από αυτή την παλέτα." -#: C/mate-terminal.xml:1006(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " "preset color schemes. The color palette below and the contents of the " "terminal window both update to show the scheme." msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε την αναπτυσσόμενη λίστα Ενσωματωμένα θέματα για να διαλέξετε ένα από τα προκαθορισμένα θέματα. Τόσο η " -"χρωματική παλέτα όσο και τα περιεχόμενα του παραθύρου του τερματικού " -"ανανεώνονται κατάλληλα." -#: C/mate-terminal.xml:1007(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 msgid "" "Use the Colour palette to customize the 16 default " -"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color " -"to display the Palette entry dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color, then click OK." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε την Παλέτα χρωμάτων για να προσαρμόσετε " -"τα 16 προεπιλεγμένα χρώματα της παλέτας. Για να προσαρμόσετε ένα χρώμα, " -"κάντε κλικ σε αυτό για να εμφανισθεί το παράθυρο διαλόγουΕπιλογή " -"χρώματος παλέτας. Χρησιμοποιήστε τον χρωματικό τροχό ή τα πεδία " -"τιμών για να προσαρμόσετε το χρώμα και μετά πατήστε Εντάξει." - -#: C/mate-terminal.xml:1014(title) +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 msgid "Effects" msgstr "Εφέ" -#: C/mate-terminal.xml:1018(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Παρασκήνιο" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1020(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 msgid "" "Select a background for the terminal window. The options are as follows:" msgstr "" -"Επιλέξετε ένα παρασκήνιο για το παράθυρο τερματικού. Οι επιλογές είναι:" -#: C/mate-terminal.xml:1026(guilabel) -msgid "Solid color" -msgstr "Συμπαγές χρώμα" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1028(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 msgid "" "Select this option to use the background color that is specified in the " "Colors tabbed section as the background color for the " "terminal." msgstr "" -"Επιλέξτε το για να χρησιμοποιήσετε το χρώμα παρασκηνίου που καθορίζεται στην " -"καρτέλα Χρώματα ως χρώμα παρασκηνίου για το τερματικό." -#: C/mate-terminal.xml:1034(guilabel) -msgid "Background image" -msgstr "Εικόνα παρασκηνίου" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1036(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 msgid "" "Select this option to use an image file as the background for the terminal. " -"Use the Image file drop-down combination box to specify " -"the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " "Browse to search for and select the image file." msgstr "" -"Επιλέξτε το για να χρησιμοποιήσετε ένα αρχείο εικόνας ως παρασκήνιο για το " -"τερματικό. Χρησιμοποιήστε το πεδίο Αρχείο εικόνας για " -"να ορίσετε την τοποθεσία και το όνομα του αρχείου εικόνας. Εναλλακτικά κάντε " -"κλικ στο Αναζήτηση για να αναζητήσετε και επιλέξετε " -"το αρχείο εικόνας." -#: C/mate-terminal.xml:1039(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 msgid "" "Select the Background image scrolls option to enable " "the background image to scroll with the text when you scroll through the " @@ -1848,138 +1705,139 @@ msgid "" "fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " "only enabled if you select the Background image option." msgstr "" -"Επιλέξτε το Κύλιση εικόνας παρασκηνίου για να μπορεί η " -"εικόνα να προχωράει μαζί με το κείμενο όταν κάνετε κύλιση στα περιεχόμενα " -"του τερματικού. Αν δεν το επιλέξετε, η εικόνα παραμένει σταθερή στο " -"παρασκήνιο και γίνεται κύλιση μόνο του κειμένου. Αυτή η επιλογή είναι ενεργή " -"μόνο αν έχει επιλεγεί το Εικόνα παρασκηνίου." -#: C/mate-terminal.xml:1043(guilabel) -msgid "Transparent background" -msgstr "Διάφανο παρασκήνιο" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1045(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." -msgstr "Επιλέξτε το για να χρησιμοποιηθεί διάφανο παρασκήνιο για το τερματικό." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1054(guilabel) -msgid "Shade transparent or image background" -msgstr "Σκίαση (εικόνας ή διάφανου παρασκηνίου)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1057(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 msgid "" "Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " "is only enabled if you select the Background image or " "Transparent background options." msgstr "" -"Χρησιμοποιείστε το δρομέα για να σκιάσετε ή να ελαττώσετε τη φωτεινότητα του " -"παρασκηνίου του τερματικού. Αυτή η επιλογή είναι ενεργή μόνο αν έχετε " -"επιλέξει την Εικόνα παρασκηνίου ή το Διάφανο " -"παρασκήνιο." -#: C/mate-terminal.xml:1066(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 msgid "Scrolling" msgstr "Κύλιση" -#: C/mate-terminal.xml:1070(guilabel) -msgid "Scrollbar is" -msgstr "Η γραμμή κύλισης είναι" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1072(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 msgid "" "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " "terminal window." msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτή την αναπτυσσόμενη λίστα για να ορίσετε τη θέση της " -"γραμμής κύλισης στο παράθυρο του τερματικού." -#: C/mate-terminal.xml:1079(guilabel) -msgid "Scrollback ... lines" -msgstr "Κύλιση προς τα πάνω ... γραμμές" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1081(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 msgid "" "Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " -"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the " -"last 100 lines displayed in the terminal." +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτό το πεδίο τιμών για να καθορίσετε τον αριθμό γραμμών που " -"μπορείτε να κυλίσετε προς τα πάνω με τη χρήση της γραμμής κύλισης. " -"Παραδείγματος χάριν, αν ορίσετε την τιμή 100 μπορείτε να κυλίσετε προς τα " -"πάνω 100 γραμμές του τερματικού." -#: C/mate-terminal.xml:1088(guilabel) -msgid "Scroll on output" -msgstr "Κύλιση κατά την εμφάνιση αποτελεσμάτων" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1090(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 msgid "" "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " "the terminal continues to display more output from a command." msgstr "" -"Επιλέξτε το για να μπορείτε να κυλίετε τα αποτελέσματα στο τερματικό, ενώ το " -"τερματικό συνεχίζει να εμφανίζει περισσότερα αποτελέσματα της εντολής." -#: C/mate-terminal.xml:1097(guilabel) -msgid "Scroll on keystroke" -msgstr "Κύλιση προς τα κάτω με οποιοδήποτε πλήκτρο" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1099(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 msgid "" "Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " "down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " "you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " "prompt." msgstr "" -"Επιλέξτε το για να ενεργοποιήσετε την κύλιση προς τα κάτω και μέχρι τη " -"γραμμή εντολών με το πάτημα οποιουδήποτε πλήκτρου. Αυτή η ενέργεια έχει " -"εφαρμογή μόνο όταν έχετε κάνει κύλιση προς τα πάνω στο παράθυρο του " -"τερματικού και θέλετε να επιστρέψετε στη γραμμή εντολών." -#: C/mate-terminal.xml:1108(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 msgid "Compatibility" msgstr "Συμβατότητα" -#: C/mate-terminal.xml:1112(guilabel) -msgid "Backspace key generates" -msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Backspace" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1114(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Backspace key to perform." msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε την αναπτυσσόμενη λίστα για να επιλέξετε τη λειτουργία που " -"θέλετε να εκτελεί το Backspace." -#: C/mate-terminal.xml:1121(guilabel) -msgid "Delete key generates" -msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Delete" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1123(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Delete key to perform." msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε την αναπτυσσόμενη λίστα για να επιλέξετε τη λειτουργία που " -"θέλετε να εκτελεί το Delete." -#: C/mate-terminal.xml:1130(guibutton) -msgid "Reset compatibility options to defaults" -msgstr "Επαναφορά επιλογών συμβατότητας στις προεπιλεγμένες" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1132(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" -"Click on this button to reset the options on the Compatibility tabbed section to the default settings." +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επαναφέρετε τις επιλογές της καρτέλας " -"Συμβατότητα στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις." -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 -#: C/mate-terminal.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Michael Kotsarinis, 2009" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "σύνδεσμος" -#~ msgid "User manual for the MATE Terminal application." -#~ msgstr "Εγχειρίδιο χρήστη για την εφαρμογή Τερματικό" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/en_AU/en_AU.po b/help/en_AU/en_AU.po new file mode 100644 index 0000000..97644ee --- /dev/null +++ b/help/en_AU/en_AU.po @@ -0,0 +1,1803 @@ +# Translators: +# Michael Findlay , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Michael Findlay , 2018\n" +"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "translator-credits" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduction" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Command line" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Usage" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferences" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "General" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Title and Command" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Effects" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Scrolling" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Compatibility" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "link" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/en_CA/en_CA.po b/help/en_CA/en_CA.po new file mode 100644 index 0000000..672c7c3 --- /dev/null +++ b/help/en_CA/en_CA.po @@ -0,0 +1,1803 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Adam Weinberger " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Command line" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferences" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "General" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Title and Command" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Scrolling" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Compatibility" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "link" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po index e6b6712..e08dc4a 100644 --- a/help/en_GB/en_GB.po +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -1,143 +1,112 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Terminal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-20 13:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-16 20:21+0100\n" -"Last-Translator: Philip Withnall \n" -"Language-Team: British English \n" +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Martin Wimpress , 2018 +# Andi Chandler , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler , 2018\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: British English\n" -"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:294(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:364(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Martin Wimpress" -#: C/mate-terminal.xml:19(title) +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 msgid "MATE Terminal Manual" -msgstr "MATE Terminal Manual" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:21(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 msgid "" "The Terminal gives users the power to communicate with their system using " "text-based commands through a shell such as Bash." msgstr "" -"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " -"text-based commands through a shell such as Bash." - -#: C/mate-terminal.xml:27(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" -#: C/mate-terminal.xml:28(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 MATE Documentation Project" -#: C/mate-terminal.xml:29(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/mate-terminal.xml:30(holder) C/mate-terminal.xml:61(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: C/mate-terminal.xml:33(year) C/mate-terminal.xml:37(year) -#: C/mate-terminal.xml:41(year) -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#: C/mate-terminal.xml:34(holder) -msgid "Miguel de Icaza" -msgstr "Miguel de Icaza" - -#: C/mate-terminal.xml:38(holder) -msgid "Michael Zucchi" -msgstr "Michael Zucchi" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:42(holder) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:45(year) -msgid "2008" -msgstr "2008" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:46(holder) -msgid "Christian Persch" -msgstr "Christian Persch" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:49(year) -msgid "2009" -msgstr "2009" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:50(year) -msgid "2010" -msgstr "2010" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:51(holder) C/mate-terminal.xml:105(para) -msgid "Paul Cutler" -msgstr "Paul Cutler" - -#: C/mate-terminal.xml:54(publishername) C/mate-terminal.xml:68(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:75(orgname) C/mate-terminal.xml:82(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:87(publishername) C/mate-terminal.xml:98(para) -#: C/mate-terminal.xml:106(para) C/mate-terminal.xml:114(para) -#: C/mate-terminal.xml:122(para) C/mate-terminal.xml:132(para) -#: C/mate-terminal.xml:144(para) C/mate-terminal.xml:156(para) -#: C/mate-terminal.xml:168(para) C/mate-terminal.xml:180(para) -#: C/mate-terminal.xml:192(para) C/mate-terminal.xml:205(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATE Documentation Project" -#: C/mate-terminal.xml:2(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -#: C/mate-terminal.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in " -"section 6 of the licence." +"you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in" +" section 6 of the license." -#: C/mate-terminal.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -151,7 +120,8 @@ msgstr "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." -#: C/mate-terminal.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -165,1617 +135,1546 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -#: C/mate-terminal.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -#: C/mate-terminal.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"" - -#: C/mate-terminal.xml:58(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/mate-terminal.xml:59(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE Documentation Team" -#: C/mate-terminal.xml:65(firstname) -msgid "Miguel" -msgstr "Miguel" - -#: C/mate-terminal.xml:66(surname) -msgid "de Icaza" -msgstr "de Icaza" - -#: C/mate-terminal.xml:72(firstname) -msgid "Michael" -msgstr "Michael" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:73(surname) -msgid "Zucchi" -msgstr "Zucchi" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:79(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:80(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:93(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.9" -msgstr "MATE Terminal Manual V2.9" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:94(date) -msgid "January 2010" -msgstr "January 2010" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Documentation Project" -#: C/mate-terminal.xml:96(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" -msgstr "Paul Cutler pcutler@gnome.org" - -#: C/mate-terminal.xml:102(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.8" -msgstr "MATE Terminal Manual V2.8" - -#: C/mate-terminal.xml:103(date) -msgid "March 2009" -msgstr "March 2009" - -#: C/mate-terminal.xml:110(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.7" -msgstr "MATE Terminal Manual V2.7" - -#: C/mate-terminal.xml:111(date) -msgid "November 2003" -msgstr "November 2003" - -#: C/mate-terminal.xml:113(para) C/mate-terminal.xml:121(para) -#: C/mate-terminal.xml:129(para) C/mate-terminal.xml:141(para) -#: C/mate-terminal.xml:153(para) C/mate-terminal.xml:165(para) -#: C/mate-terminal.xml:177(para) C/mate-terminal.xml:189(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE Documentation Team" - -#: C/mate-terminal.xml:118(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.6" -msgstr "MATE Terminal Manual V2.6" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:119(date) -msgid "September 2003" -msgstr "September 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:126(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.5" -msgstr "MATE Terminal Manual V2.5" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:127(date) -msgid "May 2003" -msgstr "May 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:138(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.4" -msgstr "MATE Terminal Manual V2.4" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:139(date) -msgid "January 2003" -msgstr "January 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:150(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.3" -msgstr "MATE Terminal Manual V2.3" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:151(date) C/mate-terminal.xml:163(date) -#: C/mate-terminal.xml:175(date) -msgid "August 2002" -msgstr "August 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:162(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.2" -msgstr "MATE Terminal Manual V2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:174(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.1" -msgstr "MATE Terminal Manual V2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:186(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.0" -msgstr "MATE Terminal Manual V2.0" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:187(date) -msgid "April 2002" -msgstr "April 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:198(revnumber) -msgid "MATE Terminal User's Guide" -msgstr "MATE Terminal User's Guide" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:199(date) -msgid "May 2000" -msgstr "May 2000" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:201(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 msgid "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" -#: C/mate-terminal.xml:211(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.30 of MATE Terminal." -msgstr "This manual describes version 2.30 of MATE Terminal." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:214(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 msgid "Feedback" -msgstr "Feedback" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:215(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " -"application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " -"application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." -#: C/mate-terminal.xml:219(primary) -msgid "MATE Terminal" -msgstr "MATE Terminal" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:222(primary) -msgid "terminal application" -msgstr "terminal application" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:227(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: C/mate-terminal.xml:228(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 msgid "" -"MATE Terminal is a terminal emulation " -"application that you can use to perform the following tasks:" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" msgstr "" -"MATE Terminal is a terminal emulation " -"application that you can use to perform the following tasks:" -#: C/mate-terminal.xml:233(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" -msgstr "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:235(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 msgid "" -"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type " -"at a command line prompt. When you start MATE Terminal, the application starts the default shell that is specified in " -"your system account. You can switch to a different shell at any time." +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." msgstr "" -"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type " -"at a command line prompt. When you start MATE Terminal, the application starts the default shell that is specified in " -"your system account. You can switch to a different shell at any time." -#: C/mate-terminal.xml:241(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 msgid "" "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " "xterm terminals" msgstr "" -"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " -"xterm terminals" -#: C/mate-terminal.xml:243(para) -msgid "" -"MATE Terminal emulates the xterm application developed by the X Consortium. In turn, the " -"xterm application emulates the DEC VT102 terminal " -"and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a " -"series of characters that starts with the Esc character. " -"MATE Terminal accepts all of the escape " -"sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to " -"position the cursor and to clear the screen." -msgstr "" -"MATE Terminal emulates the xterm application developed by the X Consortium. In turn, the " -"xterm application emulates the DEC VT102 terminal " -"and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a " -"series of characters that starts with the Esc character. " -"MATE Terminal accepts all of the escape " -"sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to " -"position the cursor and to clear the screen." - -#: C/mate-terminal.xml:254(title) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 msgid "Getting Started" -msgstr "Getting Started" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:255(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 msgid "" -"The following sections describe how to start MATE Terminal." +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." msgstr "" -"The following sections describe how to start MATE Terminal." -#: C/mate-terminal.xml:259(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 msgid "Starting MATE Terminal" -msgstr "Starting MATE Terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:260(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 msgid "" "You can start MATE Terminal in the following " "ways:" msgstr "" -"You can start MATE Terminal in the following " -"ways:" -#: C/mate-terminal.xml:265(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 msgid "Applications menu" -msgstr "Applications menu" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:267(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 msgid "" -"Choose AccessoriesTerminal." +"Choose " +"AccessoriesTerminal." msgstr "" -"Choose AccessoriesTerminal." -#: C/mate-terminal.xml:272(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 msgid "Command line" msgstr "Command line" -#: C/mate-terminal.xml:274(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 msgid "Execute the following command: mate-terminal" -msgstr "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:277(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 msgid "" "You can use command line options to modify the way in which you run " "MATE Terminal. To view the command line options, " "execute the following command: mate-terminal --help" msgstr "" -"You can use command line options to modify the way in which you run " -"MATE Terminal. To view the command line options, " -"execute the following command: mate-terminal --help" -#: C/mate-terminal.xml:285(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 msgid "When You First Start MATE Terminal" -msgstr "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:286(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 msgid "" "When you start MATE Terminal for the first time, " "the application opens a terminal window with a group of default settings. " "The group of default settings is called the Default profile. The profile " -"name appears in the titlebar of the MATE Terminal window." +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." msgstr "" -"When you start MATE Terminal for the first time, " -"the application opens a terminal window with a group of default settings. " -"The group of default settings is called the Default profile. The profile " -"name appears in the titlebar of the MATE Terminal window." -#: C/mate-terminal.xml:289(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" -msgstr "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:291(screeninfo) C/mate-terminal.xml:297(phrase) -#: C/mate-terminal.xml:361(screeninfo) C/mate-terminal.xml:367(phrase) +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 msgid "MATE Terminal default window" -msgstr "MATE Terminal default window" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:302(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" msgid "" -"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " -"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " -"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " -"UNIX command and press Return, the computer executes the " -"command. By default, MATE Terminal uses the " -"default shell specified for the user who starts the application." +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" "The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " "commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " "character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " "UNIX command and press Return, the computer executes the " "command. By default, MATE Terminal uses the " "default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:305(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 msgid "" -"MATE Terminal also sets the following " -"environment variables:" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" msgstr "" -"MATE Terminal also sets the following " -"environment variables:" -#: C/mate-terminal.xml:311(varname) -msgid "TERM" -msgstr "TERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Set to xterm by default." -msgstr "Set to xterm by default." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:320(varname) -msgid "COLORTERM" -msgstr "COLORTERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:322(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 msgid "Set to mate-terminal by default." -msgstr "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:329(varname) -msgid "WINDOWID" -msgstr "WINDOWID" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:331(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 msgid "Set to the X11 window identifier by default." -msgstr "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:340(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 msgid "Terminal Profiles" -msgstr "Terminal Profiles" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:341(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 msgid "" "You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " "modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " "window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " -"automatically when you start MATE Terminal in " -"the profile." +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." msgstr "" -"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " -"modify characteristics such as font, colour and effects, scroll behaviour, " -"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " -"automatically when you start MATE Terminal in " -"the profile." -#: C/mate-terminal.xml:343(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 msgid "" -"You define each terminal profile in the Edit Profiles " +"You define each terminal profile in the Profiles " "dialog, which you access from the Edit menu. You can " -"define as many different profiles as you require. When you start a terminal, " -"you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " "Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " "terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " "application from a command line, use the following command:" msgstr "" -"You define each terminal profile in the Edit Profiles " -"dialogue, which you access from the Edit menu. You can " -"define as many different profiles as you require. When you start a terminal, " -"you can choose the profile that you want to use for the terminal. " -"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " -"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " -"application from a command line, use the following command:" -#: C/mate-terminal.xml:345(replaceable) -msgid "profilename" -msgstr "profilename" - -#: C/mate-terminal.xml:345(command) -msgid "mate-terminal --window-with-profile=" -msgstr "mate-terminal --window-with-profile=" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:347(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 msgid "" "The name of the current profile appears in the titlebar of the " "MATE Terminal, unless you specify a different " "titlebar name in the Editing Profile dialog." msgstr "" -"The name of the current profile appears in the titlebar of the " -"MATE Terminal, unless you specify a different " -"titlebar name in the Editing Profile dialogue." -#: C/mate-terminal.xml:349(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 msgid "" "See for information about " "how to define and use a new terminal profile." msgstr "" -"See for information about " -"how to define and use a new terminal profile." -#: C/mate-terminal.xml:353(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 msgid "Working With Multiple Terminals" -msgstr "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:354(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 msgid "" -"MATE Terminal provides a tab feature that " -"enables you to open several terminals in a single window. Each terminal " -"opens in a separate tab. Click on the appropriate tab to display the " -"terminal in the window. Each tabbed terminal in a window is a separate " -"subprocess, so you can use each terminal for different tasks. You can apply " -"a different profile to each tabbed terminal in the window." +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." msgstr "" -"MATE Terminal provides a tab feature that " -"enables you to open several terminals in a single window. Each terminal " -"opens in a separate tab. Click on the appropriate tab to display the " -"terminal in the window. Each tabbed terminal in a window is a separate " -"subprocess, so you can use each terminal for different tasks. You can apply " -"a different profile to each tabbed terminal in the window." -#: C/mate-terminal.xml:356(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 msgid "" "The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " "profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " -"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile. " -"The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " "titlebar." msgstr "" -"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " -"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " -"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile. " -"The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " -"titlebar." -#: C/mate-terminal.xml:359(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" -msgstr "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:372(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" msgid "" -"See for information about how to " -"open a new tabbed terminal." +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" "See for information about how to " "open a new tabbed terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:382(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 msgid "Usage" msgstr "Usage" -#: C/mate-terminal.xml:385(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 msgid "Opening and Closing Terminals" -msgstr "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:388(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 msgid "To open a new terminal window:" -msgstr "To open a new terminal window:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:390(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" -"Choose FileOpen Terminal." +"Choose FileOpen " +"Terminal." msgstr "" -"Choose FileOpen Terminal." -#: C/mate-terminal.xml:392(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 msgid "" "The new terminal inherits the application settings and default shell from " "the parent terminal." msgstr "" -"The new terminal inherits the application settings and default shell from " -"the parent terminal." -#: C/mate-terminal.xml:397(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 msgid "To close a terminal window:" -msgstr "To close a terminal window:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:399(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 msgid "" -"Choose FileClose Window." +"Choose FileClose " +"Window." msgstr "" -"Choose FileClose Window." -#: C/mate-terminal.xml:401(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 msgid "" "This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " "the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " "Terminal application exits." msgstr "" -"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " -"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " -"Terminal application exits." -#: C/mate-terminal.xml:406(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" -msgstr "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:408(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 msgid "" -"Choose FileOpen TabDefault or just " -"FileOpen Tab if there is no submenu." +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." msgstr "" -"Choose FileOpen TabDefault or just " -"FileOpen Tab if there is no submenu." -#: C/mate-terminal.xml:413(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "To display a tabbed terminal:" -msgstr "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:415(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " "a tab title from the Tabs menu." msgstr "" -"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " -"a tab title from the Tabs menu." -#: C/mate-terminal.xml:418(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 msgid "" "Alternatively, choose TabsNext " -"Tab or TabsPrevious Tab to navigate " -"between tabs." +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." msgstr "" -"Alternatively, choose TabsNext " -"Tab or TabsPrevious Tab to navigate " -"between tabs." -#: C/mate-terminal.xml:424(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 msgid "To close a tabbed terminal:" -msgstr "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:429(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." -msgstr "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:434(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 msgid "" -"Choose FileClose Tab." +"Choose FileClose " +"Tab." msgstr "" -"Choose FileClose Tab." -#: C/mate-terminal.xml:444(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 msgid "Managing Profiles" -msgstr "Managing Profiles" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:447(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 msgid "To add a new profile:" -msgstr "To add a new profile:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:452(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" -"Choose FileNew Profile to display the New Profile " -"dialog." +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." msgstr "" -"Choose FileNew Profile to display the New Profile " -"dialogue." -#: C/mate-terminal.xml:456(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 msgid "" "Type the new profile name in the Profile name text box." msgstr "" -"Type the new profile name in the Profile name text box." -#: C/mate-terminal.xml:460(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 msgid "" -"Use the Base on drop-down list to select the profile on " -"which you want to base the new profile." +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." msgstr "" -"Use the Base on drop-down list to select the profile on " -"which you want to base the new profile." -#: C/mate-terminal.xml:464(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 msgid "" "Click Create to display the Editing " "Profile dialog." msgstr "" -"Click Create to display the Editing " -"Profile dialogue." -#: C/mate-terminal.xml:468(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 msgid "" -"Click Close. MATE Terminal adds the profile to the TerminalChange Profile submenu." +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." msgstr "" -"Click Close. MATE Terminal adds the profile to the TerminalChange Profile submenu." -#: C/mate-terminal.xml:476(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" -msgstr "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:481(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " "profile." msgstr "" -"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " -"profile." -#: C/mate-terminal.xml:485(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 msgid "" -"Choose TerminalChange Profileprofilename." +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." msgstr "" -"Choose TerminalChange Profileprofilename." -#: C/mate-terminal.xml:493(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 msgid "To edit a profile:" -msgstr "To edit a profile:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:495(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 msgid "" "You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " "can access the Editing Profile dialog in the following " "ways:" msgstr "" -"You edit profiles in the Editing Profile dialogue. You " -"can access the Editing Profile dialogue in the " -"following ways:" -#: C/mate-terminal.xml:499(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 msgid "" -"Choose EditCurrent Profile." +"Choose EditCurrent " +"Profile." msgstr "" -"Choose EditCurrent Profile." -#: C/mate-terminal.xml:503(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 msgid "" -"Right-click in the terminal window, then choose Edit Current " -"Profile from the popup menu." +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." msgstr "" -"Right-click in the terminal window, then choose Edit Current " -"Profile from the popup menu." -#: C/mate-terminal.xml:507(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 msgid "" -"Choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit. For information on the options you can set for " "profiles, see ." msgstr "" -"Choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " -"Edit. For information on the options you can set for " -"profiles, see ." -#: C/mate-terminal.xml:514(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 msgid "To delete a profile:" -msgstr "To delete a profile:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:519(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 msgid "" -"Choose EditProfiles." +"Choose " +"EditProfiles." msgstr "" -"Choose EditProfiles." -#: C/mate-terminal.xml:523(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 msgid "" "Select the name of the profile that you want to delete in the " -"Profiles list, then click Delete. The Delete Profile dialog is displayed." +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." msgstr "" -"Select the name of the profile that you want to delete in the " -"Profiles list, then click Delete. The Delete Profile dialogue is displayed." -#: C/mate-terminal.xml:527(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Click Delete to confirm the deletion." -msgstr "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:531(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 msgid "" -"Click Close to close the Edit Profiles dialog." +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." msgstr "" -"Click Close to close the Edit Profiles dialogue." -#: C/mate-terminal.xml:541(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 msgid "Modifying a Terminal Window" -msgstr "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:544(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 msgid "To hide the menubar:" -msgstr "To hide the menubar:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:546(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 msgid "" -"Choose ViewShow Menubar." +"Choose ViewShow " +"Menubar." msgstr "" -"Choose ViewShow Menubar." -#: C/mate-terminal.xml:551(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 msgid "To show a hidden menubar:" -msgstr "To show a hidden menubar:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:553(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 msgid "" -"Right-click on the terminal window, then choose Show Menubar from the popup menu." +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." msgstr "" -"Right-click on the terminal window, then choose Show Menubar from the popup menu." -#: C/mate-terminal.xml:557(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 msgid "" "To display the MATE Terminal window in full-" "screen mode:" msgstr "" -"To display the MATE Terminal window in full-" -"screen mode:" -#: C/mate-terminal.xml:559(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 msgid "" -"Choose ViewFull Screen. Full-screen mode displays the text in a window " -"that fills the full screen. The window does not contain a window frame or " -"titlebar. To exit from this mode, choose ViewFull Screen again." +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." msgstr "" -"Choose ViewFull Screen. Full-screen mode displays the text in a window " -"that fills the full screen. The window does not contain a window frame or " -"titlebar. To exit from this mode, choose ViewFull Screen again." -#: C/mate-terminal.xml:563(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 msgid "To change the appearance of the terminal window:" -msgstr "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:565(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "See for information about the " "options that you can choose in the Editing Profile " -"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can " -"change the background color, or the location of the scrollbar." +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." msgstr "" -"See for information about the " -"options that you can choose in the Editing Profile " -"dialogue to change the appearance of the terminal window. For example, you " -"can change the background colour, or the location of the scrollbar." -#: C/mate-terminal.xml:572(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" -msgstr "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:575(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 msgid "To scroll through previous commands and output:" -msgstr "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:577(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 msgid "Perform one of the following actions:" -msgstr "Perform one of the following actions:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:582(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 msgid "" "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " "window." msgstr "" -"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " -"window." -#: C/mate-terminal.xml:586(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 msgid "" -"Press the ShiftPage Up, ShiftPage Down, ShiftHome, " -"or ShiftEnd keys." +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." msgstr "" -"Press the ShiftPage Up, ShiftPage Down, ShiftHome, " -"or ShiftEnd keys." -#: C/mate-terminal.xml:590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "" "The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " "determined by the Scrollback setting in the " "Scrolling tabbed section of the Editing " -"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time " -"by pressing ControlShiftUp or ControlShiftDown." +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." msgstr "" -"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " -"determined by the Scrollback setting in the " -"Scrolling tabbed section of the Editing " -"Profile dialogue. You can also scroll up or down one line at a time " -"by pressing ControlShiftUp or ControlShiftDown." -#: C/mate-terminal.xml:595(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 msgid "To select and copy text:" -msgstr "To select and copy text:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:597(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "You can select text in any of the following ways:" -msgstr "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:602(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 msgid "" "To select a character at a time, click on the first character that you want " "to select and drag the mouse to the last character that you want to select." msgstr "" -"To select a character at a time, click on the first character that you want " -"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." -#: C/mate-terminal.xml:606(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 msgid "" "To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " "select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " "are selected individually." msgstr "" -"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " -"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " -"are selected individually." -#: C/mate-terminal.xml:610(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " "select and drag the mouse to the last line that you want to select." msgstr "" -"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " -"select and drag the mouse to the last line that you want to select." -#: C/mate-terminal.xml:614(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 msgid "" -"These actions select all text between the first and last items. For all text " -"selections, MATE Terminal copies the selected " +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " "text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " -"copy the selected text, choose EditCopy." +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." msgstr "" -"These actions select all text between the first and last items. For all text " -"selections, MATE Terminal copies the selected " -"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " -"copy the selected text, choose EditCopy." -#: C/mate-terminal.xml:619(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 msgid "To paste text into a terminal:" -msgstr "To paste text into a terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:621(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 msgid "" "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " "a terminal by performing one of the following actions:" msgstr "" -"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " -"a terminal by performing one of the following actions:" -#: C/mate-terminal.xml:625(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 msgid "" -"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command " -"prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " "documentation for information about how to emulate the middle mouse button." msgstr "" -"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command " -"prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " -"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." -#: C/mate-terminal.xml:629(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 msgid "" -"To paste text that you explicitly copied, choose EditPaste." +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." msgstr "" -"To paste text that you explicitly copied, choose EditPaste." -#: C/mate-terminal.xml:636(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 msgid "To drag a file name into a terminal window:" -msgstr "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:638(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 msgid "" "You can drag a file name to a terminal from another application such as a " "file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." msgstr "" -"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " -"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." -#: C/mate-terminal.xml:643(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 msgid "To access a link:" -msgstr "To access a link:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:645(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 msgid "" "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " "perform the following steps:" msgstr "" -"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " -"perform the following steps:" -#: C/mate-terminal.xml:649(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." -msgstr "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:653(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." -msgstr "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:657(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 msgid "" "Choose Open Link to start a link application and " "display the file located at the URL." msgstr "" -"Choose Open Link to start a link application and " -"display the file located at the URL." -#: C/mate-terminal.xml:667(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" -msgstr "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:668(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 msgid "" "To view the keyboard shortcut settings that are defined for " -"MATE Terminal, choose EditKeyboard Shortcuts. The " -"Keyboard Shortcuts dialog contains the following items:" +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" msgstr "" -"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " -"MATE Terminal, choose EditKeyboard Shortcuts. The " -"Keyboard Shortcuts dialogue contains the following " -"items:" -#: C/mate-terminal.xml:672(guilabel) -msgid "Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)" -msgstr "Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:674(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" "Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " "you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " -"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. " -"In some cases, you must press the Alt key in combination " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " "with the access key to perform the action." msgstr "" -"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " -"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " -"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialogue " -"option. In some cases, you must press the Alt key in " -"combination with the access key to perform the action." -#: C/mate-terminal.xml:679(guilabel) -msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" -msgstr "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:681(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 msgid "" "Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " "you to access the MATE Terminal menus. The " "default shortcut key to access the menus is F10." msgstr "" -"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " -"you to access the MATE Terminal menus. The " -"default shortcut key to access the menus is F10." -#: C/mate-terminal.xml:686(guilabel) -msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Shortcut Keys" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:688(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 msgid "" "The Shortcut Keys section of the dialog lists the " "shortcut keys that are defined for each menu item." msgstr "" -"The Shortcut Keys section of the dialogue lists the " -"shortcut keys that are defined for each menu item." -#: C/mate-terminal.xml:690(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 msgid "" "Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." msgstr "" -"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." -#: C/mate-terminal.xml:697(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 msgid "Text Size" -msgstr "Text Size" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:698(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 msgid "" "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " "window:" msgstr "" -"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " -"window:" -#: C/mate-terminal.xml:700(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" -"To increase the size of the text, choose ViewZoom In." +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." msgstr "" -"To increase the size of the text, choose ViewZoom In." -#: C/mate-terminal.xml:702(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 msgid "" -"To decrease the size of the text, choose ViewZoom Out." +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." msgstr "" -"To decrease the size of the text, choose ViewZoom Out." -#: C/mate-terminal.xml:704(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 msgid "" -"To view the text at actual size, choose ViewNormal Size." +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." msgstr "" -"To view the text at actual size, choose ViewNormal Size." -#: C/mate-terminal.xml:711(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 msgid "To Change the Terminal Title" -msgstr "To Change the Terminal Title" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:712(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 msgid "" "To change the title of the currently displayed terminal, perform the " "following steps:" msgstr "" -"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " -"following steps:" -#: C/mate-terminal.xml:716(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 msgid "" -"Choose TerminalSet Title." +"Choose TerminalSet " +"Title." msgstr "" -"Choose TerminalSet Title." -#: C/mate-terminal.xml:719(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 msgid "" "Type the new title in the Title text box. " "MATE Terminal applies the change immediately." msgstr "" -"Type the new title in the Title text box. " -"MATE Terminal applies the change immediately." -#: C/mate-terminal.xml:722(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 msgid "" -"Click Close to close the Set Title dialog." +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." msgstr "" -"Click Close to close the Set Title dialogue." -#: C/mate-terminal.xml:728(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 msgid "To Change the Character Encoding" -msgstr "To Change the Character Encoding" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:729(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 msgid "" -"To change the character encoding, choose TerminalSet Character Encoding, then " -"select the appropriate encoding." +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." msgstr "" -"To change the character encoding, choose TerminalSet Character Encoding, then " -"select the appropriate encoding." -#: C/mate-terminal.xml:734(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 msgid "To Change the List of Character Encodings" -msgstr "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:735(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 msgid "" "To change the list of character encodings displayed in the Set " "Character Encoding menu, perform the following steps:" msgstr "" -"To change the list of character encodings displayed in the Set " -"Character Encoding menu, perform the following steps:" -#: C/mate-terminal.xml:740(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 msgid "" "Choose TerminalSet Character " "EncodingAdd or Remove." msgstr "" -"Choose TerminalSet Character " -"EncodingAdd or Remove." -#: C/mate-terminal.xml:744(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" "To add an encoding to the Set Character Encoding " "menu, select the encoding in the Available encodings " "list box, then click the right arrow button." msgstr "" -"To add an encoding to the Set Character Encoding " -"menu, select the encoding in the Available encodings " -"list box, then click the right arrow button." -#: C/mate-terminal.xml:748(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 msgid "" -"To remove an encoding from the Set Character Encoding menu, select the encoding in the Encodings shown in " -"menu list box, then click the left arrow button." +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." msgstr "" -"To remove an encoding from the Set Character Encoding menu, select the encoding in the Encodings shown in " -"menu list box, then click the left arrow button." -#: C/mate-terminal.xml:752(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 msgid "" "Click Close to close the Add or Remove " "Terminal Encodings dialog." msgstr "" -"Click Close to close the Add or Remove " -"Terminal Encodings dialogue." -#: C/mate-terminal.xml:760(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 msgid "To Recover Your Terminal" -msgstr "To Recover Your Terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:761(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." -msgstr "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:766(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 msgid "To reset the state of the terminal:" -msgstr "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:768(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 msgid "" -"Choose TerminalReset." +"Choose " +"TerminalReset." msgstr "" -"Choose TerminalReset." -#: C/mate-terminal.xml:776(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 msgid "To reset the terminal and clear the screen:" -msgstr "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:778(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 msgid "" -"Choose TerminalReset and Clear." +"Choose TerminalReset and " +"Clear." msgstr "" -"Choose TerminalReset and Clear." -#: C/mate-terminal.xml:790(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" -#: C/mate-terminal.xml:791(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 msgid "" "To configure MATE Terminal, choose " -"EditCurrent Profile. To configure another profile that you set up " -"choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit." msgstr "" -"To configure MATE Terminal, choose " -"EditCurrent Profile. To configure another profile that you set up " -"choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " -"Edit." -#: C/mate-terminal.xml:793(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" "The Editing Profile dialog contains the following " -"tabbed sections that you can use to configure MATE Terminal:" +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" msgstr "" -"The Editing Profile dialogue contains the following " -"tabbed sections that you can use to configure MATE Terminal:" -#: C/mate-terminal.xml:812(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 msgid "General" msgstr "General" -#: C/mate-terminal.xml:816(guilabel) -msgid "Profile name" -msgstr "Profile name" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:818(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." -msgstr "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:825(guilabel) -msgid "Use the system fixed width font" -msgstr "Use the system fixed width font" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:827(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 msgid "" -"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in " -"the Font tab of the Appearance preference tool." +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." msgstr "" -"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in " -"the Font tab of the Appearance preference tool." -#: C/mate-terminal.xml:834(guilabel) -msgid "Font" -msgstr "Font" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:836(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 msgid "" "Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " -"This button is only enabled if the Use the system terminal font option is unselected." +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." msgstr "" -"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " -"This button is only enabled if the Use the system terminal font option is unselected." -#: C/mate-terminal.xml:842(guilabel) -msgid "Allow bold text" -msgstr "Allow bold text" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:844(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." -msgstr "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:851(guilabel) -msgid "Show menubar by default in new terminals" -msgstr "Show menubar by default in new terminals" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:854(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." -msgstr "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:861(guilabel) -msgid "Terminal bell" -msgstr "Terminal bell" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:863(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 msgid "Select this option to enable the terminal bell." -msgstr "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:870(guilabel) -msgid "Select-by-word characters" -msgstr "Select-by-word characters" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:872(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 msgid "" "Use this text box to specify characters or groups of characters that " "MATE Terminal considers to be words when you " -"select text by word. See for " -"more information about how to select text by word." +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." msgstr "" -"Use this text box to specify characters or groups of characters that " -"MATE Terminal considers to be words when you " -"select text by word. See for " -"more information about how to select text by word." -#: C/mate-terminal.xml:881(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 msgid "Title and Command" msgstr "Title and Command" -#: C/mate-terminal.xml:885(guilabel) -msgid "Initial title" -msgstr "Initial title" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 msgid "" "Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " "profile. New terminals that are started from the current terminal have the " "new initial title." msgstr "" -"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " -"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " -"new initial title." -#: C/mate-terminal.xml:894(guilabel) -msgid "When terminal commands set their own titles" -msgstr "When terminal commands set their own titles" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:896(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 msgid "" "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " "that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." msgstr "" -"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " -"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." -#: C/mate-terminal.xml:903(guilabel) -msgid "Run command as a login shell" -msgstr "Run command as a login shell" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:905(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 msgid "" "Select this option to force the command that currently runs inside the " -"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting " -"has no effect." +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." msgstr "" -"Select this option to force the command that currently runs inside the " -"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting " -"has no effect." -#: C/mate-terminal.xml:912(guilabel) -msgid "Update login records when command is launched" -msgstr "Update login records when command is launched" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:914(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 msgid "" "Select this option to insert a new entry in the login records when a new " "shell is opened." msgstr "" -"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " -"shell is opened." -#: C/mate-terminal.xml:921(guilabel) -msgid "Run a custom command instead of my shell" -msgstr "Run a custom command instead of my shell" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:924(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 msgid "" "Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " -"in the terminal. Specify the custom command in the Custom command text box." +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." msgstr "" -"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " -"in the terminal. Specify the custom command in the Custom command text box." -#: C/mate-terminal.xml:931(guilabel) -msgid "When command exits" -msgstr "When command exits" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:933(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 msgid "" "Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " "exits." msgstr "" -"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " -"exits." -#: C/mate-terminal.xml:941(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 msgid "Colours" -msgstr "Colours" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:945(guilabel) -msgid "Foreground and Background" -msgstr "Foreground and Background" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:948(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 msgid "" "Select the Use colours from system theme option to use " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " -"the Theme tab of the Appearance preference " -"tool." -msgstr "" -"Select the Use colours from system theme option to use " -"the colours that are specified in the MATE Desktop theme that is selected " -"in the Theme tab of the Appearance " +"the Theme tab of the Appearance " "preference tool." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:951(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " "foreground and background colors for the terminal. MATE " "Terminal supports the following foreground and background " "color combinations:" msgstr "" -"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " -"foreground and background colours for the terminal. MATE " -"Terminal supports the following foreground and background " -"colour combinations:" -#: C/mate-terminal.xml:957(guilabel) -msgid "Black on light yellow" -msgstr "Black on light yellow" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:962(guilabel) -msgid "Black on white" -msgstr "Black on white" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:967(guilabel) -msgid "Gray on black" -msgstr "Gray on black" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:972(guilabel) -msgid "Green on black" -msgstr "Green on black" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:977(guilabel) -msgid "White on black" -msgstr "White on black" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:982(guilabel) -msgid "Custom" -msgstr "Custom" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:984(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 msgid "" "This option enables you to select colors that are not in the selected color " "scheme." msgstr "" -"This option enables you to select colours that are not in the selected " -"colour scheme." -#: C/mate-terminal.xml:989(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 msgid "" "The actual display of the foreground and background colors can vary " "depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " -"White on black and the Linux console color scheme, the application displays the foreground and " -"background colors as light gray on black. The Built-in schemes drop-down list is only enabled if the Use colours from " -"system theme option is unselected." +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." msgstr "" -"The actual display of the foreground and background colours can vary " -"depending on the colour scheme that you choose. For example, if you choose " -"White on black and the Linux console colour scheme, the application displays the foreground and " -"background colours as light gray on black. The Built-in schemes drop-down list is only enabled if the Use colours from " -"system theme option is unselected." -#: C/mate-terminal.xml:992(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 msgid "" "Click on the Text colour button to display the " -"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel " -"or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " -"color, then click OK. The Text colour button is only enabled if the Use colours from system " -"theme option is unselected." -msgstr "" -"Click on the Text colour button to display the " -"Choose terminal text colour dialogue. Use the colour " -"wheel or the spin boxes to customise the colour that you want to use as the " -"text colour, then click OK. The Text " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " "colour button is only enabled if the Use colours from " "system theme option is unselected." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:995(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 msgid "" "Click on the Background colour button to display the " -"Choose terminal background colour dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " "background color, then click OK. The " "Background colour button is only enabled if the " "Use colours from system theme option is unselected." msgstr "" -"Click on the Background colour button to display the " -"Choose terminal background colour dialogue. Use the " -"colour wheel or the spin boxes to customise the colour that you want to use " -"as the background colour, then click OK. The " -"Background colour button is only enabled if the " -"Use colours from system theme option is unselected." -#: C/mate-terminal.xml:1002(guilabel) -msgid "Palette" -msgstr "Palette" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1004(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 msgid "" "The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " "color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " "terminal use an index number to specify a color from this palette." msgstr "" -"The terminal emulation can only use 16 colours at a time to draw text. The " -"colour palette specifies these 16 colours. Applications that run in the " -"terminal use an index number to specify a colour from this palette." -#: C/mate-terminal.xml:1006(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " "preset color schemes. The color palette below and the contents of the " "terminal window both update to show the scheme." msgstr "" -"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " -"preset colour schemes. The colour palette below and the contents of the " -"terminal window both update to show the scheme." -#: C/mate-terminal.xml:1007(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 msgid "" "Use the Colour palette to customize the 16 default " -"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color " -"to display the Palette entry dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color, then click OK." -msgstr "" -"Use the Colour palette to customise the 16 default " -"colours in the custom colour palette. To customise a colour, click on the " -"colour to display the Palette entry dialogue. Use the " -"colour wheel or the spin boxes to customise the colour, then click " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " "OK." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1014(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 msgid "Effects" msgstr "Effects" -#: C/mate-terminal.xml:1018(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Background" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1020(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 msgid "" "Select a background for the terminal window. The options are as follows:" msgstr "" -"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" -#: C/mate-terminal.xml:1026(guilabel) -msgid "Solid color" -msgstr "Solid colour" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1028(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 msgid "" "Select this option to use the background color that is specified in the " "Colors tabbed section as the background color for the " "terminal." msgstr "" -"Select this option to use the background colour that is specified in the " -"Colours tabbed section as the background colour for the " -"terminal." -#: C/mate-terminal.xml:1034(guilabel) -msgid "Background image" -msgstr "Background image" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1036(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 msgid "" "Select this option to use an image file as the background for the terminal. " -"Use the Image file drop-down combination box to specify " -"the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " "Browse to search for and select the image file." msgstr "" -"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " -"Use the Image file drop-down combination box to specify " -"the location and name of the image file. Alternatively, click " -"Browse to search for and select the image file." -#: C/mate-terminal.xml:1039(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 msgid "" "Select the Background image scrolls option to enable " "the background image to scroll with the text when you scroll through the " @@ -1783,136 +1682,139 @@ msgid "" "fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " "only enabled if you select the Background image option." msgstr "" -"Select the Background image scrolls option to enable " -"the background image to scroll with the text when you scroll through the " -"terminal. If you do not select this option, the background image remains " -"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " -"only enabled if you select the Background image option." -#: C/mate-terminal.xml:1043(guilabel) -msgid "Transparent background" -msgstr "Transparent background" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1045(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." -msgstr "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1054(guilabel) -msgid "Shade transparent or image background" -msgstr "Shade transparent or image background" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1057(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 msgid "" "Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " "is only enabled if you select the Background image or " "Transparent background options." msgstr "" -"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " -"is only enabled if you select the Background image or " -"Transparent background options." -#: C/mate-terminal.xml:1066(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 msgid "Scrolling" msgstr "Scrolling" -#: C/mate-terminal.xml:1070(guilabel) -msgid "Scrollbar is" -msgstr "Scrollbar is" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1072(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 msgid "" "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " "terminal window." msgstr "" -"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " -"terminal window." -#: C/mate-terminal.xml:1079(guilabel) -msgid "Scrollback ... lines" -msgstr "Scrollback ... lines" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1081(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 msgid "" "Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " -"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the " -"last 100 lines displayed in the terminal." +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." msgstr "" -"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " -"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the " -"last 100 lines displayed in the terminal." -#: C/mate-terminal.xml:1088(guilabel) -msgid "Scroll on output" -msgstr "Scroll on output" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1090(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 msgid "" "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " "the terminal continues to display more output from a command." msgstr "" -"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " -"the terminal continues to display more output from a command." -#: C/mate-terminal.xml:1097(guilabel) -msgid "Scroll on keystroke" -msgstr "Scroll on keystroke" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1099(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 msgid "" "Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " "down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " "you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " "prompt." msgstr "" -"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " -"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " -"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " -"prompt." -#: C/mate-terminal.xml:1108(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 msgid "Compatibility" msgstr "Compatibility" -#: C/mate-terminal.xml:1112(guilabel) -msgid "Backspace key generates" -msgstr "Backspace key generates" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1114(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Backspace key to perform." msgstr "" -"Use the drop-down list to select the function that you want the " -"Backspace key to perform." -#: C/mate-terminal.xml:1121(guilabel) -msgid "Delete key generates" -msgstr "Delete key generates" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1123(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Delete key to perform." msgstr "" -"Use the drop-down list to select the function that you want the " -"Delete key to perform." -#: C/mate-terminal.xml:1130(guibutton) -msgid "Reset compatibility options to defaults" -msgstr "Reset compatibility options to defaults" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1132(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" -"Click on this button to reset the options on the Compatibility tabbed section to the default settings." +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." msgstr "" -"Click on this button to reset the options on the Compatibility tabbed section to the default settings." -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 -#: C/mate-terminal.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Jen Ockwell , 2009" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "link" -#~ msgid "User manual for the MATE Terminal application." -#~ msgstr "User manual for the MATE Terminal application." +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/eo/eo.po b/help/eo/eo.po new file mode 100644 index 0000000..461eb79 --- /dev/null +++ b/help/eo/eo.po @@ -0,0 +1,1840 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Michael Moroni , 2018 +# fenris , 2018 +# Forecast , 2018 +# Cora Loftis, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Cora Loftis, 2018\n" +"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Brion VIBBER \n" +"Kristjan SCHMIDT \n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Aisano https://launchpad.net/~info-ais-sanmarino\n" +" Jacob Nordfalk https://launchpad.net/~jacob-nordfalk\n" +" Michael MORONI https://launchpad.net/~haikara90\n" +" Rick Miller https://launchpad.net/~rdmiller3" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr " 2015 Projekto de Dokumentado de MATE" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projekto de Dokumentado de MATE" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Permeso estas aljuĝita kopii, distribui kaj/aŭ ŝanĝi ĉi tiun dokumenton sur " +"la kondiĉoj de la GNU Licenso de Libera Dokumentado (GFDL), Eldono 1.1 aŭ iu" +" posta eldono eldonita de la Free Software Foundation, sen Invariantaj " +"Sekcioj, aŭ Teksto de Antaŭa aŭ Malantaŭa Kovrilo. Vi povas trovi kopio de " +"la GFDL je ĉi tiun ligilon aŭ " +"en la dosiero COPYING-DOCS, distribuita kun ĉi tiu manlibro." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Ĉi tiu manlibro estas parto de kolekto de manlibroj de MATE, distribuita sur" +" la GFDL. Se vi ŝatus distribui ĉi tiun manlibron aparte de la kolekto, vi " +"povas fari tion aldonante kopion de la licenso al la manlibro, kiel " +"priskribita je sekcio 6 de la licenso." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Multaj el la nomoj uzitaj de kompanioj distingui iliaj produktoj kaj " +"servicioj asertis kiel varmarkoj. Tie, kie tiuj nomoj aperas je iu " +"dokumentado de MATE, kaj la membroj de la Projekto de Dokumentado de MATE " +"estas konsciaj pri tiuj, tiam la nomoj estas majusklaj aŭ la unua letero " +"estas majuskla." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" +"Teamo de Dokumentado de MATE MATE " +"LABORTABLO " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" +"Sun Teamo de Dokumentado de GNOME " +" Sun Microsystems " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "Rimarkoj" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Enkonduko" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Komandlinio" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Uzado" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Agordoj" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Ĝenerala" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Titolo kaj komando" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Efektoj" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Rulumado" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Kongrueco" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ligo" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Permeso estas aljuĝita kopii, distribui kaj/aŭ ŝanĝi ĉi tiun dokumenton sur " +"la kondiĉoj de la GNU Licenso de Libera Dokumentado (GFDL), Eldono 1.1 aŭ iu" +" posta eldono eldonita de la Free Software Foundation, sen Invariantaj " +"Sekcioj, aŭ Teksto de Antaŭa aŭ Malantaŭa Kovrilo. Vi povas trovi kopio de " +"la GFDL je ĉi tiun <_:ulink-1/> aŭ en la dosiero COPYING-DOCS, distribuita " +"kun ĉi tiu manlibro." diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index e05742e..fa8835f 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,147 +1,122 @@ -# translation of mate-terminal-help.master.po to Español -# spanish translation for mate-terminal manual -# Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-terminal-help\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-05 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-07 10:38+0200\n" -"Last-Translator: Jorge González \n" -"Language-Team: Español \n" +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# elio , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Isabel Ortuño , 2018 +# Joel Barrios , 2018 +# Andres Sanchez , 2018 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme-Barrientos, 2018\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:294(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:364(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" +"Jorge González , 2007-2010\n" +"Francisco Javier F. Serrador , 2003-2006\n" +"Pablo Gonzalo del Campo , 2002-2003" -#: C/mate-terminal.xml:19(title) +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 msgid "MATE Terminal Manual" -msgstr "Manual del Terminal de MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:21(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 msgid "" "The Terminal gives users the power to communicate with their system using " "text-based commands through a shell such as Bash." msgstr "" -"El Terminal da a los usuarios la capacidad para comunicarse con su sistema " -"usando comandos basados en texto a través de una «shell» como Bash." - -#: C/mate-terminal.xml:27(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" -#: C/mate-terminal.xml:28(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 Proyecto de Documentación de MATE" -#: C/mate-terminal.xml:29(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "2009 2010 Paul Cutler" -#: C/mate-terminal.xml:30(holder) C/mate-terminal.xml:61(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "2008 Christian Persch" -#: C/mate-terminal.xml:33(year) C/mate-terminal.xml:37(year) -#: C/mate-terminal.xml:41(year) -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#: C/mate-terminal.xml:34(holder) -msgid "Miguel de Icaza" -msgstr "Miguel de Icaza" - -#: C/mate-terminal.xml:38(holder) -msgid "Michael Zucchi" -msgstr "Michael Zucchi" - -#: C/mate-terminal.xml:42(holder) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" - -#: C/mate-terminal.xml:45(year) -msgid "2008" -msgstr "2008" - -#: C/mate-terminal.xml:46(holder) -msgid "Christian Persch" -msgstr "Christian Persch" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" -#: C/mate-terminal.xml:49(year) -msgid "2009" -msgstr "2009" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "2000 Miguel de Icaza" -#: C/mate-terminal.xml:50(year) -msgid "2010" -msgstr "2010" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "2000 Michael Zucchi" -#: C/mate-terminal.xml:51(holder) C/mate-terminal.xml:105(para) -msgid "Paul Cutler" -msgstr "Paul Cutler" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "2000 Alexander Kirillov" -#: C/mate-terminal.xml:54(publishername) C/mate-terminal.xml:68(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:75(orgname) C/mate-terminal.xml:82(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:87(publishername) C/mate-terminal.xml:98(para) -#: C/mate-terminal.xml:106(para) C/mate-terminal.xml:114(para) -#: C/mate-terminal.xml:122(para) C/mate-terminal.xml:132(para) -#: C/mate-terminal.xml:144(para) C/mate-terminal.xml:156(para) -#: C/mate-terminal.xml:168(para) C/mate-terminal.xml:180(para) -#: C/mate-terminal.xml:192(para) C/mate-terminal.xml:205(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Proyecto de documentación de MATE" +msgstr "Proyecto de Documentación de MATE" -#: C/mate-terminal.xml:2(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"Se concede autorización para copiar, distribuir o modificar este documento " -"según los términos de la GFDL (GNU Free Documentation License), Versión 1.1, " -"o cualquier otra versión posterior publicada por Free Software Foundation " -"sin secciones invariables, textos de portada ni textos de contraportada. " -"Podrá encontrar una copia de la GFDL en este enlace o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con " -"este manual." +"Se concede permiso para copiar, distribuir o modificar este documento según " +"las condiciones de la GNU Free Documentation License (GFDL), Versión 1.1 o " +"cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation sin " +"Secciones invariantes, Textos de portada y Textos de contraportada. " +"Encontrará una copia de la GFDL en este enlace o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con" +" este manual." -#: C/mate-terminal.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" "Este manual es parte de la colección de manuales MATE distribuidos bajo el " "GFDL. Si quiere distribuir este manual separadamente de la colección, puede " "hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como está descrito en " "la sección 6 de la licencia." -#: C/mate-terminal.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -151,11 +126,12 @@ msgid "" msgstr "" "Muchos de los nombres usados por empresas para distinguir sus productos y " "servicios se mencionan como marcas comerciales. Donde aparezcan dichos " -"nombres en cualquier documentación MATE,y para que los miembros del " +"nombres en cualquier documentación MATE, y para que los miembros del " "proyecto de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos " "nombres se imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas." -#: C/mate-terminal.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -169,356 +145,380 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, NI " -"EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE " -"QUE EL DOCUMENTO O UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL MISMO CAREZCAN DE DEFECTOS, " -"SEA COMERCIALIZABLE, ADECUADO PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA O QUE NO " -"CONSTITUYA NINGUNA INFRACCIÓN. TODO EL RIESGO EN CUANTO A LA CALIDAD, " -"PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O DE CUALQUIER VERSIÓN MODIFICADA DEL " -"MISMO LE CORRESPONDE A USTED. EN CASO DE QUE CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN " -"MODIFICADA RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER SENTIDO, SERÁ USTED (Y NO EL " -"REDACTOR INICIAL, NI EL AUTOR NI CUALQUIER PERSONA QUE HAYA CONTRIBUIDO) " -"QUIEN ASUMIRÁ EL COSTE DE CUALQUIER SERVICIO TÉCNICO, REPARACIÓN O " -"CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA LIMITACIÓN DE LAS GARANTÍAS CONSTITUYE UNA PARTE " -"ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA NINGÚN USO DE CUALQUIER DOCUMENTO " -"O VERSIÓN MODIFICADA DEL MISMO SI NO ES CON SUJECIÓN A ESTA LIMITACIÓN DE " -"LAS GARANTÍAS; Y" - -#: C/mate-terminal.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " +"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL " +"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS COMERCIALES, SEA " +"ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO " +"RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSIÓN " +"MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE " +"AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR " +"INICIAL, AUTOR O CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, " +"MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA " +"PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO " +"NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO" +" DE LA RENUNCIA;Y" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI SEGÚN NINGÚN ARGUMENTO LEGAL, SEA POR MOTIVOS " -"CULPOSOS (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), CONTRACTUALES O DE OTRO TIPO, NI EL " -"AUTOR, NI EL REDACTOR INICIAL, NI CUALQUIER COLABORADOR, NI CUALQUIER " -"DISTRIBUIDOR DEL DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL MISMO, NI CUALQUIER " -"PROVEEDOR DE CUALQUIERA DE DICHAS PARTES, SERÁN RESPONSABLES, ANTE NINGÚN " -"TERCERO, DE NINGÚN DAÑO O PERJUICIO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL " -"O CONSIGUIENTE DE NINGÚN TIPO, INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, LOS DAÑOS POR " -"PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, FALLO O MAL " -"FUNCIONAMIENTO INFORMÁTICO, NI CUALQUIER OTRO DAÑO O PÉRDIDA DERIVADOS DEL " -"USO DEL DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO, O RELACIONADO CON " -"ELLO, INCLUSO SI SE HABÍA COMUNICADO A AQUELLA PARTE LA POSIBILIDAD DE TALES " -"DAÑOS." - -#: C/mate-terminal.xml:28(para) +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, SEA POR ERROR " +"(INCLUYENDO NEGLIGENCIA), CONTRATO O DE ALGÚN OTRO MODO, EL AUTOR, EL " +"ESCRITOR INICIAL, CUALQUIER CONTRIBUIDOR, O CUALQUIER DISTRIBUIDOR DEL " +"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO, O CUALQUIER PROVEEDOR DE " +"CUALQUIERA DE ESAS PARTES, SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGUNA PERSONA POR NINGÚN " +"DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O DERIVADO DE NINGÚN TIPO, " +"INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN DAÑOS POR PÉRDIDA DE MERCANCÍAS, PARO TÉCNICO, " +"FALLO INFORMÁTICO O MAL FUNCIONAMIENTO O CUALQUIER OTRO POSIBLE DAÑO O " +"PÉRDIDAS DERIVADAS O RELACIONADAS CON EL USO DEL DOCUMENTO O SUS VERSIONES " +"MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE" +" SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"EL DOCUMENTO Y VERSIONES MODIFICADAS SE PROPORCIONAN BAJO LOS TÉRMINOS DE LA " -"LICENCIA LIBRE DE DOCUMENTACIÓN DE GNU Y TENIENDO EN CUENTA QUE: " -"" - -#: C/mate-terminal.xml:58(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/mate-terminal.xml:59(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Proyecto de Documentación de MATE" - -#: C/mate-terminal.xml:65(firstname) -msgid "Miguel" -msgstr "Miguel" - -#: C/mate-terminal.xml:66(surname) -msgid "de Icaza" -msgstr "de Icaza" +"EL DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL DOCUMENTO SE PROPORCIONAN BAJO " +"LOS TÉRMINOS DE LA LICENCIA GRATUITA DE DOCUMENTACIÓN DE GNU CON EL ACUERDO " +"ADICIONAL DE:<_:orderedlist-1/>" -#: C/mate-terminal.xml:72(firstname) -msgid "Michael" -msgstr "Michael" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:73(surname) -msgid "Zucchi" -msgstr "Zucchi" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" +"Sun Equipo de documentación de " +"GNOME Sun Microsystems " +"" -#: C/mate-terminal.xml:79(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:80(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:93(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.9" -msgstr "Manual del Terminal de MATE V2.9" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:94(date) -msgid "January 2010" -msgstr "Enero de 2010" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Proyecto de Documentación de GNOME" -#: C/mate-terminal.xml:96(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" -msgstr "Paul Cutler pcutler@gnome.org" - -#: C/mate-terminal.xml:102(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.8" -msgstr "Manual del Terminal de MATE V2.8" - -#: C/mate-terminal.xml:103(date) -msgid "March 2009" -msgstr "Marzo de 2009" - -#: C/mate-terminal.xml:110(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.7" -msgstr "Manual del Terminal de MATE V2.7" - -#: C/mate-terminal.xml:111(date) -msgid "November 2003" -msgstr "Noviembre de 2003" - -#: C/mate-terminal.xml:113(para) C/mate-terminal.xml:121(para) -#: C/mate-terminal.xml:129(para) C/mate-terminal.xml:141(para) -#: C/mate-terminal.xml:153(para) C/mate-terminal.xml:165(para) -#: C/mate-terminal.xml:177(para) C/mate-terminal.xml:189(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Equipo de documentación de MATE de Sun" - -#: C/mate-terminal.xml:118(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.6" -msgstr "Manual del Terminal de MATE V2.6" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:119(date) -msgid "September 2003" -msgstr "Septiembre de 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:126(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.5" -msgstr "Manual del Terminal de MATE V2.5" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "Paul Cutler" -#: C/mate-terminal.xml:127(date) -msgid "May 2003" -msgstr "Mayo de 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:138(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.4" -msgstr "Manual del Terminal de MATE V2.4" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Equipo de Documentación de GNOME de Sun" -#: C/mate-terminal.xml:139(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Enero de 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:150(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.3" -msgstr "Manual del Terminal de MATE V2.3" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:151(date) C/mate-terminal.xml:163(date) -#: C/mate-terminal.xml:175(date) -msgid "August 2002" -msgstr "Agosto de 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:162(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.2" -msgstr "Manual del Terminal de MATE V2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:174(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.1" -msgstr "Manual del Terminal de MATE V2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:186(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.0" -msgstr "Manual del Terminal de MATE V2.0" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:187(date) -msgid "April 2002" -msgstr "Abril de 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:198(revnumber) -msgid "MATE Terminal User's Guide" -msgstr "Guía de usuario de Terminal de MATE" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:199(date) -msgid "May 2000" -msgstr "Mayo de 2000" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:201(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 msgid "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" -#: C/mate-terminal.xml:211(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.30 of MATE Terminal." -msgstr "Este manual describe la versión 2.30 de Terminal de MATE." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:214(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 msgid "Feedback" msgstr "Comentarios" -#: C/mate-terminal.xml:215(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " -"application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" -"Para informar de un defecto o hacer alguna sugerencia sobre la aplicación " -"Terminal de MATE o el presente manual, siga las instrucciones que aparecen " -"en la Página de " -"comentarios de MATE." -#: C/mate-terminal.xml:219(primary) -msgid "MATE Terminal" -msgstr "Terminal de MATE" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:222(primary) -msgid "terminal application" -msgstr "aplicación de terminal" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:227(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 msgid "Introduction" msgstr "Introducción" -#: C/mate-terminal.xml:228(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 msgid "" -"MATE Terminal is a terminal emulation " -"application that you can use to perform the following tasks:" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" msgstr "" -"El Terminal de MATE es una aplicación de " -"emulación de terminal que puede utilizar para realizar las siguientes tareas:" -#: C/mate-terminal.xml:233(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" -msgstr "Acceder a un shell de UNIX en el entorno MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:235(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 msgid "" -"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type " -"at a command line prompt. When you start MATE Terminal, the application starts the default shell that is specified in " -"your system account. You can switch to a different shell at any time." +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." msgstr "" -"Un shell es un programa que interpreta y ejecuta los comandos que el usuario " -"escribe en un indicador de línea de comandos. Cuando inicie el " -"Terminal de MATE, la aplicación iniciará el " -"shell predeterminado que está especificado en la cuenta del sistema de cada " -"usuario. Puede cambiar a un shell diferente en cualquier momento." -#: C/mate-terminal.xml:241(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 msgid "" "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " "xterm terminals" msgstr "" -"Ejecutar cualquier aplicación diseñada para ejecutarse bajo terminales " -"VT102, VT220, y xterm" - -#: C/mate-terminal.xml:243(para) -msgid "" -"MATE Terminal emulates the xterm application developed by the X Consortium. In turn, the " -"xterm application emulates the DEC VT102 terminal " -"and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a " -"series of characters that starts with the Esc character. " -"MATE Terminal accepts all of the escape " -"sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to " -"position the cursor and to clear the screen." -msgstr "" -"El Terminal de MATE emula el programa " -"xterm desarrollado por X Consortium. A su vez, el " -"programa xterm emula el terminal DEC VT102 y " -"también admite las secuencias de escape DEC VT220. Una secuencia de escape " -"es una serie de caracteres que se inicia con el carácter Esc. El Terminal de MATE acepta todas las " -"secuencias de escape que los terminales VT102 y VT220 usan para funciones " -"como situar el cursor y borrar la pantalla." - -#: C/mate-terminal.xml:254(title) + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 msgid "Getting Started" -msgstr "Inicio" +msgstr "Cómo empezar" -#: C/mate-terminal.xml:255(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 msgid "" -"The following sections describe how to start MATE Terminal." +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." msgstr "" -"Las siguientes secciones describen cómo iniciar el Terminal de " -"MATE." -#: C/mate-terminal.xml:259(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 msgid "Starting MATE Terminal" -msgstr "Inicio de Terminal de MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:260(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 msgid "" "You can start MATE Terminal in the following " "ways:" msgstr "" -"Puede iniciar el Terminal de MATE de las " -"siguientes formas:" -#: C/mate-terminal.xml:265(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 msgid "Applications menu" msgstr "Menú Aplicaciones" -#: C/mate-terminal.xml:267(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 msgid "" -"Choose AccessoriesTerminal." +"Choose " +"AccessoriesTerminal." msgstr "" -"Seleccione AccesoriosTerminal." -#: C/mate-terminal.xml:272(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 msgid "Command line" msgstr "Línea de comandos" -#: C/mate-terminal.xml:274(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 msgid "Execute the following command: mate-terminal" -msgstr "Ejecute el siguiente comando: mate-terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:277(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 msgid "" "You can use command line options to modify the way in which you run " "MATE Terminal. To view the command line options, " "execute the following command: mate-terminal --help" msgstr "" -"Puede usar las opciones de línea de comandos para modificar el modo de " -"funcionamiento del Terminal de MATE. Para ver " -"las opciones de línea de comandos, ejecute la orden siguiente: " -"mate-terminal --help" -#: C/mate-terminal.xml:285(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 msgid "When You First Start MATE Terminal" -msgstr "Al iniciar por primera vez Terminal de MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:286(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 msgid "" "When you start MATE Terminal for the first time, " "the application opens a terminal window with a group of default settings. " "The group of default settings is called the Default profile. The profile " -"name appears in the titlebar of the MATE Terminal window." +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." msgstr "" -"Cuando inicie por primera vez el Terminal de MATE, la aplicación abrirá una ventana de terminal con un grupo de " -"ajustes predeterminado. El grupo de ajustes predeterminado se denomina el " -"perfil Predeterminado. El nombre de perfil aparece en la barra de título de " -"la ventana del Terminal de MATE." -#: C/mate-terminal.xml:289(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" -msgstr "Ejemplo de una ventana del Terminal de MATE Predeterminada" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:291(screeninfo) C/mate-terminal.xml:297(phrase) -#: C/mate-terminal.xml:361(screeninfo) C/mate-terminal.xml:367(phrase) +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 msgid "MATE Terminal default window" -msgstr "Ventana predeterminada del Terminal de MATE" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:302(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 msgid "" "The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " "commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " @@ -527,1315 +527,1193 @@ msgid "" "command. By default, MATE Terminal uses the " "default shell specified for the user who starts the application." msgstr "" -"La ventana del terminal muestra un indicador de entrada de comandos donde " -"puede teclear comandos UNIX. El indicador de entrada de comando puede ser un " -"carácter %, #, >, $ o cualquier otro carácter especial. El cursor se " -"sitúa en el indicador de la entrada de comandos. Cuando teclee un comando " -"UNIX y pulse Intro, la computadora ejecuta el comando. De " -"forma predeterminada, el Terminal de MATE " -"utiliza el intérprete de comandos predeterminado especificado para el " -"usuario que inicia la aplicación." -#: C/mate-terminal.xml:305(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 msgid "" -"MATE Terminal also sets the following " -"environment variables:" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" msgstr "" -"El Terminal de MATE además establece las " -"siguientes variables de entorno:" -#: C/mate-terminal.xml:311(varname) -msgid "TERM" -msgstr "TERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Set to xterm by default." -msgstr "Establecido al valor xterm de forma predeterminada." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:320(varname) -msgid "COLORTERM" -msgstr "COLORTERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:322(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 msgid "Set to mate-terminal by default." msgstr "" -"Establecido al valor mate-terminal de forma " -"predeterminada." -#: C/mate-terminal.xml:329(varname) -msgid "WINDOWID" -msgstr "WINDOWID" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:331(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 msgid "Set to the X11 window identifier by default." -msgstr "Establecido al identificador de ventana X11 de forma predeterminada." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:340(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 msgid "Terminal Profiles" -msgstr "Perfiles del terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:341(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 msgid "" "You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " "modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " "window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " -"automatically when you start MATE Terminal in " -"the profile." -msgstr "" -"Puede crear un perfil nuevo y aplicarlo al terminal para modificar " -"características como tipografía, color y efectos, comportamiento del " -"desplazamiento, título de la ventana y compatibilidad. También puede " -"definir un comando para que se ejecute automáticamente cuando inicie el " -"Terminal de MATE en el perfil." - -#: C/mate-terminal.xml:343(para) -#| msgid "" -#| "You define each terminal profile in the Edit Profiles dialog, which you access from the Edit menu. " -#| "You can define as many different profiles as you require. When you start " -#| "a terminal, you can choose the profile that you want to use for the " -#| "terminal. Alternatively, you can change the terminal profile while you " -#| "use the terminal. To specify an initial profile for a terminal when you " -#| "start the application from a command line, use the following command:" +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 msgid "" "You define each terminal profile in the Profiles " "dialog, which you access from the Edit menu. You can " -"define as many different profiles as you require. When you start a terminal, " -"you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " "Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " "terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " "application from a command line, use the following command:" msgstr "" -"Defina cada perfil de terminal en el diálogo Perfiles, " -"al cual puede acceder desde el menú Editar. Puede definir " -"tantos perfiles distintos como desee. Cuando inicie un terminal, puede " -"seleccionar el perfil que desee para dicho terminal o bien cambiar el perfil " -"del terminal mientras lo usa. Para especificar un perfil inicial para un " -"terminal cuando inicie la aplicación desde una línea de comandos, use el " -"siguiente comando:" - -#: C/mate-terminal.xml:345(replaceable) -msgid "profilename" -msgstr "nombre del perfil" -#: C/mate-terminal.xml:345(command) -msgid "mate-terminal --window-with-profile=" -msgstr "mate-terminal --window-with-profile=" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:347(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 msgid "" "The name of the current profile appears in the titlebar of the " "MATE Terminal, unless you specify a different " "titlebar name in the Editing Profile dialog." msgstr "" -"El nombre del perfil actual aparece en la barra de título del " -"Terminal de MATE, a menos que especifique un " -"nombre de barra de título diferente en el cuadro de diálogo Editar " -"perfil." -#: C/mate-terminal.xml:349(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 msgid "" "See for information about " "how to define and use a new terminal profile." msgstr "" -"Vea la para obtener " -"información sobre cómo definir y usar un perfil de terminal nuevo." -#: C/mate-terminal.xml:353(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 msgid "Working With Multiple Terminals" -msgstr "Trabajar con varios terminales" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:354(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 msgid "" -"MATE Terminal provides a tab feature that " -"enables you to open several terminals in a single window. Each terminal " -"opens in a separate tab. Click on the appropriate tab to display the " -"terminal in the window. Each tabbed terminal in a window is a separate " -"subprocess, so you can use each terminal for different tasks. You can apply " -"a different profile to each tabbed terminal in the window." +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." msgstr "" -"El Terminal de MATE proporciona una " -"característica de solapa que le permite añadir terminales adicionales a una " -"sola ventana. Cada terminal se abre en una solapa diferente. Pulse en la " -"solapa apropiada para mostrar el terminal en la ventana. Cada solapa del " -"terminal en una ventana es un proceso separado, así que puede usar cada " -"terminal para diferentes tareas. Puede aplicar un perfil diferente a cada " -"solapa del terminal en la ventana." -#: C/mate-terminal.xml:356(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 msgid "" "The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " "profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " -"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile. " -"The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " "titlebar." msgstr "" -"La barra de título de la ventana del terminal muestra o el nombre del perfil " -"actual o el nombre especificado por el perfil actual. La muestra una ventana del Terminal de " -"MATE con cuatro solapas.En este caso, cada una de las cuatro " -"solapas tiene un perfil diferente. El nombre del perfil en la solapa " -"activa, Perfil 1, aparece en la barra de título." -#: C/mate-terminal.xml:359(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" -msgstr "Ejemplo de una ventana de terminal con solapas" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:372(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 msgid "" "See for information about how to " "open a new tabbed terminal." msgstr "" -"Vea la para obtener información " -"sobre cómo abrir una solapa del terminal nueva." -#: C/mate-terminal.xml:382(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 msgid "Usage" msgstr "Uso" -#: C/mate-terminal.xml:385(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 msgid "Opening and Closing Terminals" -msgstr "Abrir y cerrar terminales" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:388(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 msgid "To open a new terminal window:" -msgstr "Para abrir una ventana nueva del terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:390(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" -"Choose FileOpen Terminal." +"Choose FileOpen " +"Terminal." msgstr "" -"Elija ArchivoAbrir terminal." -#: C/mate-terminal.xml:392(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 msgid "" "The new terminal inherits the application settings and default shell from " "the parent terminal." msgstr "" -"El nuevo terminal hereda la configuración de la aplicación y el shell " -"predeterminado del terminal padre." -#: C/mate-terminal.xml:397(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 msgid "To close a terminal window:" -msgstr "Para cerrar una ventana del terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:399(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 msgid "" -"Choose FileClose Window." +"Choose FileClose " +"Window." msgstr "" -"Elija ArchivoCerrar ventana." -#: C/mate-terminal.xml:401(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 msgid "" "This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " "the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " "Terminal application exits." msgstr "" -"Esta acción cierra el terminal y cualquier subproceso que haya abierto desde " -"el terminal. Si cierra la última ventana del terminal, el programa " -"Terminal de MATE finalizará." -#: C/mate-terminal.xml:406(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" -msgstr "Para añadir un terminal con solapas a una ventana:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:408(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 msgid "" -"Choose FileOpen TabDefault or just " -"FileOpen Tab if there is no submenu." +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." msgstr "" -"Elija ArchivoAbrir solapaPredeterminada o " -"simplemente ArchivoAbrir solapa si no hay un submenú." -#: C/mate-terminal.xml:413(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "To display a tabbed terminal:" -msgstr "Para mostrar un terminal solapado:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:415(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " "a tab title from the Tabs menu." msgstr "" -"Pulse sobre el nombre de la solapa del terminal que desea mostrar, o " -"seleccione un título de solapa desde el menú Solapas." -#: C/mate-terminal.xml:418(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 msgid "" "Alternatively, choose TabsNext " -"Tab or TabsPrevious Tab to navigate " -"between tabs." +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." msgstr "" -"Alternativamente, puede elegir SolapasSolapa siguiente o " -"SolapasSolapa anterior para cambiar entre las solapas." -#: C/mate-terminal.xml:424(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 msgid "To close a tabbed terminal:" -msgstr "Para cerrar una solapa de un terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:429(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." -msgstr "Muestre la solapa del terminal que quiere cerrar." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:434(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 msgid "" -"Choose FileClose Tab." +"Choose FileClose " +"Tab." msgstr "" -"Elija ArchivoCerrar solapa." -#: C/mate-terminal.xml:444(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 msgid "Managing Profiles" -msgstr "Administrar perfiles" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:447(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 msgid "To add a new profile:" -msgstr "Para añadir un perfil nuevo:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:452(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" -"Choose FileNew Profile to display the New Profile " -"dialog." +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." msgstr "" -"Seleccione ArchivoPerfil nuevo para mostrar el cuadro de diálogo Perfil " -"nuevo." -#: C/mate-terminal.xml:456(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 msgid "" "Type the new profile name in the Profile name text box." msgstr "" -"Teclee el nombre del perfil nuevo en el cuadro de texto Nombre del " -"perfil." -#: C/mate-terminal.xml:460(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 msgid "" -"Use the Base on drop-down list to select the profile on " -"which you want to base the new profile." +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." msgstr "" -"Use la lista desplegable Basado en para seleccionar el " -"perfil sobre el que desea basar el perfil nuevo." -#: C/mate-terminal.xml:464(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 msgid "" "Click Create to display the Editing " "Profile dialog." msgstr "" -"Pulse en Crear para mostrar el diálogo de " -"Edición de perfil." -#: C/mate-terminal.xml:468(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 msgid "" -"Click Close. MATE Terminal adds the profile to the TerminalChange Profile submenu." +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." msgstr "" -"Pulse en Cerrar. El Terminal de MATE añade el perfil al submenú TerminalCambiar perfil." -#: C/mate-terminal.xml:476(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" -msgstr "Para cambiar el perfil de una solapa del terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:481(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " "profile." -msgstr "Pulse en la solapa del terminal cuyo perfil desea cambiar." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:485(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 msgid "" -"Choose TerminalChange Profileprofilename." +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." msgstr "" -"Seleccione TerminalCambiar " -"Perfilnombre-perfil." -#: C/mate-terminal.xml:493(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 msgid "To edit a profile:" -msgstr "Para editar un perfil:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:495(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 msgid "" "You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " "can access the Editing Profile dialog in the following " "ways:" msgstr "" -"Edite perfiles en el cuadro de diálogo Editar perfil. " -"Puede acceder al diálogo Editar perfil de varias " -"maneras:" -#: C/mate-terminal.xml:499(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 msgid "" -"Choose EditCurrent Profile." +"Choose EditCurrent " +"Profile." msgstr "" -"Seleccione EditarPerfil actual." -#: C/mate-terminal.xml:503(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 msgid "" "Right-click in the terminal window, then choose " -"ProfilesProfile " +"Profiles Profile " "Preferences from the popup menu." msgstr "" -"Pulse con el botón derecho sobre la ventana del terminal y después " -"seleccione en el menú emergente PerfilesPreferencias del peril." -#: C/mate-terminal.xml:507(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 msgid "" -"Choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit. For information on the options you can set for " "profiles, see ." msgstr "" -"Elija EditarPerfiles,y, a continuación, seleccione el perfil que desea " -"editar y pulse en Editar. Para más información acerca " -"de las opciones que puede establecer para los perfiles, vea la ." -#: C/mate-terminal.xml:514(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 msgid "To delete a profile:" -msgstr "Para borrar un perfil:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:519(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 msgid "" -"Choose EditProfiles." +"Choose " +"EditProfiles." msgstr "" -"Seleccione EditarPerfiles." -#: C/mate-terminal.xml:523(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 msgid "" "Select the name of the profile that you want to delete in the " -"Profiles list, then click Delete. The Delete Profile dialog is displayed." +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." msgstr "" -"Seleccione el nombre del perfil que desea borrar en la lista " -"Perfiles y, a continuación, pulse en Borrar. El diálogo Borrar perfil se muestra." -#: C/mate-terminal.xml:527(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Click Delete to confirm the deletion." -msgstr "# Pulse en Borrar para confirmar el borrado." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:531(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 msgid "" -"Click Close to close the Edit Profiles dialog." +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." msgstr "" -"Pulse Cerrar para cerrar el diálogo Editar " -"perfiles." -#: C/mate-terminal.xml:541(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 msgid "Modifying a Terminal Window" -msgstr "Modificar una ventana del terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:544(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 msgid "To hide the menubar:" -msgstr "Para ocultar la barra de menús:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:546(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 msgid "" -"Choose ViewShow Menubar." +"Choose ViewShow " +"Menubar." msgstr "" -" Pulse con el botón derecho del ratón en la ventana del terminal y, " -"luego, seleccione Ocultar barra de menús del menú desplegable." -#: C/mate-terminal.xml:551(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 msgid "To show a hidden menubar:" -msgstr "Para mostrar una barra de menús oculta:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:553(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 msgid "" -"Right-click on the terminal window, then choose Show Menubar from the popup menu." +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." msgstr "" -"Pulse con el botón derecho del ratón en la ventana del terminal y luego " -"seleccione Mostrar barra de menús en el menú desplegable." -#: C/mate-terminal.xml:557(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 msgid "" "To display the MATE Terminal window in full-" "screen mode:" -msgstr "Para cambiar la posición de la barra de desplazamiento:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:559(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 msgid "" -"Choose ViewFull Screen. Full-screen mode displays the text in a window " -"that fills the full screen. The window does not contain a window frame or " -"titlebar. To exit from this mode, choose ViewFull Screen again." +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." msgstr "" -" Consulte Sección : Preferencias para obtener información sobre las " -"opciones que puede seleccionar en el cuadro de diálogo Editar perfil " -"para cambiar la apariencia de la ventana del terminal. Por ejemplo, puede " -"cambiar el color de fondo, o la situación de la barra de desplazamiento." -#: C/mate-terminal.xml:563(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 msgid "To change the appearance of the terminal window:" -msgstr "Para cambiar la apariencia de la ventana del terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:565(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "See for information about the " "options that you can choose in the Editing Profile " -"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can " -"change the background color, or the location of the scrollbar." +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." msgstr "" -"Vea la para más información acerca " -"de las opciones que puede elegir en el diálogo Editar perfil para cambiar la apariencia de la ventana del terminal. Por " -"ejemplo, puede cambiar el color del fondo, o la ubicación de la barra de " -"desplazamiento." -#: C/mate-terminal.xml:572(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" -msgstr "Trabajar con el contenido de ventanas del terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:575(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 msgid "To scroll through previous commands and output:" -msgstr "ara desplazarse por los comandos y el texto anteriores:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:577(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 msgid "Perform one of the following actions:" -msgstr "Ejecute una de las siguientes acciones:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:582(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 msgid "" "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " "window." msgstr "" -" Utilice la barra de desplazamiento, que normalmente aparece en la parte " -"derecha de la ventana del terminal." -#: C/mate-terminal.xml:586(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 msgid "" -"Press the ShiftPage Up, ShiftPage Down, ShiftHome, " -"or ShiftEnd keys." +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." msgstr "" -"Pulse las teclas MayúsRePág, MayúsAvPág, MayúsInicio, o MayúsFin." -#: C/mate-terminal.xml:590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "" "The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " "determined by the Scrollback setting in the " "Scrolling tabbed section of the Editing " -"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time " -"by pressing ControlShiftUp or ControlShiftDown." -msgstr "" -"El número de líneas que puede desplazar hacia atrás en la ventana del " -"terminal se lo determina el ajuste Desplazamiento hacia atrás, en la solapa Desplazamiento del cuadro de " -"diálogo Edición de perfiles. También puede desplazarse " -"arriba o abajo una línea pulsando Control" -"MayúsArriba o " -"ControlMayús" -"Abajo." - -#: C/mate-terminal.xml:595(term) +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 msgid "To select and copy text:" -msgstr "Para seleccionar y copiar texto:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:597(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "You can select text in any of the following ways:" -msgstr "Puede seleccionar texto de cualquiera de las siguientes formas:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:602(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 msgid "" "To select a character at a time, click on the first character that you want " "to select and drag the mouse to the last character that you want to select." msgstr "" -"Para seleccionar los caracteres de uno en uno, pulse en el primer carácter " -"que desee seleccionar y arrastre el ratón hasta el último carácter que desee " -"seleccionar." -#: C/mate-terminal.xml:606(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 msgid "" "To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " "select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " "are selected individually." msgstr "" -"Para seleccionar las palabras de una en una, pulse dos veces en la primera " -"palabra que desee seleccionar y arrastre el ratón hasta la última palabra " -"que desee seleccionar. Los símbolos se seleccionan individualmente." -#: C/mate-terminal.xml:610(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " "select and drag the mouse to the last line that you want to select." msgstr "" -"Para seleccionar las líneas de una en una, pulse tres veces en la primera " -"línea que desee seleccionar y arrastre el ratón hasta la última línea que " -"desee seleccionar." -#: C/mate-terminal.xml:614(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 msgid "" -"These actions select all text between the first and last items. For all text " -"selections, MATE Terminal copies the selected " +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " "text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " -"copy the selected text, choose EditCopy." +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." msgstr "" -"Estas acciones seleccionan todo el texto entre los primeros y los últimos " -"elementos.Para todas las selecciones de texto, Terminal de " -"MATE copia el texto seleccionado en el portapapeles en el " -"momento de soltar el botón del ratón. Para copiar explícitamente el texto " -"seleccionado, elija EditarCopiar." -#: C/mate-terminal.xml:619(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 msgid "To paste text into a terminal:" -msgstr "Para pegar texto en un terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:621(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 msgid "" "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " "a terminal by performing one of the following actions:" msgstr "" -"Si copió anteriormente el texto en el portapapeles, puede pegar el texto en " -"un terminal realizando una de las siguientes acciones:" -#: C/mate-terminal.xml:625(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 msgid "" -"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command " -"prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " "documentation for information about how to emulate the middle mouse button." msgstr "" -"Para pegar texto que copió sólo por selección, pulse con el botón central en " -"el indicador de entrada de comandos. Si no tiene un ratón con un botón " -"central, vea la documentación del servidor X para saber cómo emular el botón " -"central del ratón." -#: C/mate-terminal.xml:629(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 msgid "" -"To paste text that you explicitly copied, choose EditPaste." +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." msgstr "" -"Para pegar texto que haya copiado explícitamente, elija " -"EditarPegar." -#: C/mate-terminal.xml:636(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 msgid "To drag a file name into a terminal window:" -msgstr "Para arrastrar un nombre de archivo a una ventana del terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:638(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 msgid "" "You can drag a file name to a terminal from another application such as a " "file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." msgstr "" -"Puede arrastrar un nombre de archivo a un terminal desde otra aplicación, " -"como un gestor de archivos. El terminal muestra la ruta y el nombre completo " -"del archivo." -#: C/mate-terminal.xml:643(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 msgid "To access a link:" -msgstr "Para acceder a un enlace:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:645(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 msgid "" "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " "perform the following steps:" msgstr "" -"Para acceder a un Localizador Uniforme de Recursos (URL) que se muestre en " -"un terminal, ejecute los siguientes pasos:" -#: C/mate-terminal.xml:649(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." -msgstr "Mueva el ratón encima del URL hasta que éste aparezca subrayado." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:653(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." msgstr "" -"Pulse con el botón derecho del ratón en el URL para abrir un menú " -"desplegable." -#: C/mate-terminal.xml:657(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 msgid "" "Choose Open Link to start a link application and " "display the file located at the URL." msgstr "" -"Elija Abrir enlace para iniciar una aplicación " -"de enlace y ver el archivo ubicado en el URL." -#: C/mate-terminal.xml:667(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" -msgstr "Ver la configuración de teclas de acceso directo" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:668(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 msgid "" "To view the keyboard shortcut settings that are defined for " -"MATE Terminal, choose EditKeyboard Shortcuts. The " -"Keyboard Shortcuts dialog contains the following items:" +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" msgstr "" -"Para ver la configuración de las teclas de acceso directo que se ha definido " -"para el Terminal de MATE, seleccione " -"EditarCombinaciones de teclas.. El cuadro de diálogo Combinaciones de " -"teclas contiene los siguientes elementos:" -#: C/mate-terminal.xml:672(guilabel) -msgid "Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" msgstr "" -"Desactivar todas las teclas de acceso de menú (Como Alt+f para abrir el menú " -"Archivo)" -#: C/mate-terminal.xml:674(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" "Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " "you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " -"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. " -"In some cases, you must press the Alt key in combination " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " "with the access key to perform the action." msgstr "" -"Deseleccione esta opción para desactivar las teclas de acceso que se han " -"definido con el fin de permitirle usar el teclado en lugar del ratón para " -"seleccionar un elemento del menú.Cada tecla de acceso se identifica mediante " -"una letra subrayada en una opción de menú o de cuadro de diálogo. En algunos " -"casos, debe pulsar la tecla Alt en combinación con la tecla " -"de acceso para ejecutar la acción." -#: C/mate-terminal.xml:679(guilabel) -msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" -msgstr "Desactivar la tecla de acceso al menú (F10 por omisión)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:681(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 msgid "" "Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " "you to access the MATE Terminal menus. The " "default shortcut key to access the menus is F10." msgstr "" -"Deseleccione esta opción para desactivar la tecla de acceso directo que se " -"ha definido para que pueda acceder a los menús del Terminal de " -"MATE.La tecla de acceso directo predeterminada para acceder a " -"los menús es F10." -#: C/mate-terminal.xml:686(guilabel) -msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Combinaciones de teclas" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:688(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 msgid "" "The Shortcut Keys section of the dialog lists the " "shortcut keys that are defined for each menu item." msgstr "" -"La sección Combinaciones de teclas del cuadro de " -"diálogo enumera las teclas de acceso directo que se han definido para cada " -"elemento del menú." -#: C/mate-terminal.xml:690(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 msgid "" "Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." msgstr "" -"No todas las teclas se pueden usar como teclas rápidas, como la tecla " -"Tabulador." -#: C/mate-terminal.xml:697(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 msgid "Text Size" -msgstr "Tamaño del texto" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:698(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 msgid "" "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " "window:" msgstr "" -"Puede usar los siguiente métodos para redimensionar el texto en la ventana " -"del Terminal de MATE:" -#: C/mate-terminal.xml:700(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" -"To increase the size of the text, choose ViewZoom In." +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." msgstr "" -"Para incrementar el tamaño del texto, elija VerAmpliar." -#: C/mate-terminal.xml:702(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 msgid "" -"To decrease the size of the text, choose ViewZoom Out." +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." msgstr "" -"Para decrementar el tamaño del texto, elija VerReducir." -#: C/mate-terminal.xml:704(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 msgid "" -"To view the text at actual size, choose ViewNormal Size." +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." msgstr "" -"Para ver el texto al tamaño actual, elija VerTamaño normal." -#: C/mate-terminal.xml:711(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 msgid "To Change the Terminal Title" -msgstr "Para cambiar el título del terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:712(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 msgid "" "To change the title of the currently displayed terminal, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Para cambiar el título del terminal mostrado actualmente realice los " -"siguientes pasos:" -#: C/mate-terminal.xml:716(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 msgid "" -"Choose TerminalSet Title." +"Choose TerminalSet " +"Title." msgstr "" -"Elija TerminalEstablecer el " -"título." -#: C/mate-terminal.xml:719(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 msgid "" "Type the new title in the Title text box. " "MATE Terminal applies the change immediately." msgstr "" -"Teclee el título nuevo en la caja de texto Título. " -"Terminal de MATE aplica el cambio inmediatamente." -#: C/mate-terminal.xml:722(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 msgid "" -"Click Close to close the Set Title dialog." +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." msgstr "" -"Pulse Cerrar para cerrar el diálogo " -"Establecer título." -#: C/mate-terminal.xml:728(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 msgid "To Change the Character Encoding" -msgstr "Para cambiar la codificación de caracteres" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:729(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 msgid "" -"To change the character encoding, choose TerminalSet Character Encoding, then " -"select the appropriate encoding." +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." msgstr "" -"Para cambiar la codificación de caracteres, elija " -"TerminalEstablecer codificación " -"de caracteres, después seleccione la codificación " -"apropiada." -#: C/mate-terminal.xml:734(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 msgid "To Change the List of Character Encodings" -msgstr "Para cambiar la lista de codificaciones de caracteres" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:735(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 msgid "" "To change the list of character encodings displayed in the Set " "Character Encoding menu, perform the following steps:" msgstr "" -"Para cambiar la lista de codificaciones de caracteres mostrada en el menú " -"Establecer codificación de caracteres, realice los " -"pasos siguientes:" -#: C/mate-terminal.xml:740(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 msgid "" "Choose TerminalSet Character " "EncodingAdd or Remove." msgstr "" -"Elija TerminalEstablecer " -"codificación de caracteresAñadir o quitar." -#: C/mate-terminal.xml:744(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" "To add an encoding to the Set Character Encoding " "menu, select the encoding in the Available encodings " "list box, then click the right arrow button." msgstr "" -"Para añadir una codificación al menú Establecer la codificación " -"de caracteres, seleccione la codificación en la lista " -"Codificaciones disponibles, después pulse el botón " -"flecha derecha." -#: C/mate-terminal.xml:748(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 msgid "" -"To remove an encoding from the Set Character Encoding menu, select the encoding in the Encodings shown in " -"menu list box, then click the left arrow button." +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." msgstr "" -"Para quitar una codificación del menú Establecer codificación de " -"caracteres, seleccione la codificación en la lista " -"Codificaciones mostradas en el menú, después pulse el " -"botón flecha izquierda." -#: C/mate-terminal.xml:752(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 msgid "" "Click Close to close the Add or Remove " "Terminal Encodings dialog." msgstr "" -"Pulse Cerrar para cerrar el diálogo Añadir " -"o quitar codificaciones de terminal." -#: C/mate-terminal.xml:760(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 msgid "To Recover Your Terminal" -msgstr "Para recuperar su terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:761(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." msgstr "" -"Las siguientes secciones facilitan algunos consejos en caso de que tenga " -"problemas con los terminales." -#: C/mate-terminal.xml:766(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 msgid "To reset the state of the terminal:" -msgstr "Para restablecer el estado del terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:768(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 msgid "" -"Choose TerminalReset." +"Choose " +"TerminalReset." msgstr "" -"Seleccione TerminalReiniciar." -#: C/mate-terminal.xml:776(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 msgid "To reset the terminal and clear the screen:" -msgstr "Para reiniciar el terminal y limpiar la pantalla:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:778(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 msgid "" -"Choose TerminalReset and Clear." +"Choose TerminalReset and " +"Clear." msgstr "" -"Seleccione TerminalReiniciar y " -"limpiar." -#: C/mate-terminal.xml:790(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: C/mate-terminal.xml:791(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 msgid "" "To configure MATE Terminal, choose " -"EditCurrent Profile. To configure another profile that you set up " -"choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit." msgstr "" -"Para configurar el Terminal de MATE, seleccione " -"EditarPerfil actual. Para configurar otro perfil que haya creado, " -"seleccione EditarPerfiles, seleccione el perfil que desea editar y, a " -"continuación, pulse en Editar." -#: C/mate-terminal.xml:793(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" "The Editing Profile dialog contains the following " -"tabbed sections that you can use to configure MATE Terminal:" +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" msgstr "" -"El cuadro de diálogo Editar perfil contiene las solapas " -"que puede usar para configurar Terminal de MATE:" -#: C/mate-terminal.xml:812(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 msgid "General" msgstr "General" -#: C/mate-terminal.xml:816(guilabel) -msgid "Profile name" -msgstr "Nombre de perfil" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:818(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." -msgstr "Utilice esta casilla para especificar el nombre del perfil actual." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:825(guilabel) -msgid "Use the system fixed width font" -msgstr "Usar la tipografía de anchura fija del sistema" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:827(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 msgid "" -"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in " -"the Font tab of the Appearance preference tool." +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." msgstr "" -"Seleccione esta opción para usar la tipografía estándar de anchura fija " -"especificada en la solapa Tipografía de la herramienta " -"de preferencias Apariencia." -#: C/mate-terminal.xml:834(guilabel) -msgid "Font" -msgstr "Tipografía" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:836(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 msgid "" "Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " -"This button is only enabled if the Use the system terminal font option is unselected." +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." msgstr "" -"Pulse en este botón para seleccionar un tipo predeterminado de tipografía y " -"de tamaño de tipografía para el terminal. Este botón sólo está disponible si " -"la opción Usar la tipografía del sistema no está " -"seleccionada." -#: C/mate-terminal.xml:842(guilabel) -msgid "Allow bold text" -msgstr "Permitir texto resaltado" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:844(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." msgstr "" -"Seleccione esta opción para permitir que el terminal muestre el texto " -"resaltado." -#: C/mate-terminal.xml:851(guilabel) -msgid "Show menubar by default in new terminals" -msgstr "Mostrar la barra de menús en las terminales nuevas por omisión" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:854(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." msgstr "" -"Seleccione esta opción para mostrar la barra de menús en las ventanas de los " -"nuevos terminales." -#: C/mate-terminal.xml:861(guilabel) -msgid "Terminal bell" -msgstr "Campana del terminal" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:863(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 msgid "Select this option to enable the terminal bell." -msgstr "Seleccione esta opción para activar la campana del terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:870(guilabel) -msgid "Select-by-word characters" -msgstr "Selección por caracteres de palabra" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:872(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 msgid "" "Use this text box to specify characters or groups of characters that " "MATE Terminal considers to be words when you " -"select text by word. See for " -"more information about how to select text by word." +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." msgstr "" -"Utilice esta caja de texto para especificar los caracteres o grupos de " -"caracteres que el Terminal de MATE reconoce como " -"palabras cuando selecciona texto por palabras. Vea la para más información acerca de cómo seleccionar texto " -"por palabras." -#: C/mate-terminal.xml:881(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 msgid "Title and Command" -msgstr "Título y comando" +msgstr "Título y orden" -#: C/mate-terminal.xml:885(guilabel) -msgid "Initial title" -msgstr "Título inicial" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 msgid "" "Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " "profile. New terminals that are started from the current terminal have the " "new initial title." msgstr "" -"Utilice este cuadro de texto para especificar el título inicial del perfil." -"Los nuevos terminales que se inician en el terminal actual tendrán el nuevo " -"título inicial." -#: C/mate-terminal.xml:894(guilabel) -msgid "When terminal commands set their own titles" -msgstr "Cuando los comandos de terminal establecen sus propios títulos" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:896(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 msgid "" "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " "that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." msgstr "" -"Utilice esta lista desplegable para establecer el directorio de trabajo " -"actual como título de la ventana del terminal." -#: C/mate-terminal.xml:903(guilabel) -msgid "Run command as a login shell" -msgstr "Ejecutar comando como un shell de login" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:905(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 msgid "" "Select this option to force the command that currently runs inside the " -"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting " -"has no effect." +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." msgstr "" -"Seleccione esta opción para forzar al comando que actualmente se está " -"ejecutando dentro del terminal pueda ejecutarse como un shell de login. Si " -"el comando no es shell, la configuración no tendrá efecto." -#: C/mate-terminal.xml:912(guilabel) -msgid "Update login records when command is launched" -msgstr "Actualizar registros de inicio cuando se ejecuta un comando" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:914(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 msgid "" "Select this option to insert a new entry in the login records when a new " "shell is opened." msgstr "" -"Seleccione esta opción para insertar una nueva entrada en los registros de " -"inicio cuando se abre un nuevo shell." -#: C/mate-terminal.xml:921(guilabel) -msgid "Run a custom command instead of my shell" -msgstr "Ejecutar comando personalizado en vez de mi shell" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:924(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 msgid "" "Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " -"in the terminal. Specify the custom command in the Custom command text box." +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." msgstr "" -"Seleccione esta opción para ejecutar un comando en el terminal distinto al " -"shell normal. Especifique el comando personalizado en el cuadro de texto " -"Comando personalizado." -#: C/mate-terminal.xml:931(guilabel) -msgid "When command exits" -msgstr "Cuando el comando sale" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:933(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 msgid "" "Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " "exits." msgstr "" -"Use esta lista desplegable para especificar qué acción realizar cuando el " -"comando termina." -#: C/mate-terminal.xml:941(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 msgid "Colours" -msgstr "Colores" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:945(guilabel) -msgid "Foreground and Background" -msgstr "Primer plano y fondo" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:948(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 msgid "" "Select the Use colours from system theme option to use " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " -"the Theme tab of the Appearance preference " -"tool." +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." msgstr "" -"Seleccione la opción Usar colores del tema del sistema " -"para usar los colores especificados en el tema de escritorio de MATE que " -"esté seleccionado en la solapa Tema de la herramienta de preferencias " -"Apariencia." -#: C/mate-terminal.xml:951(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " "foreground and background colors for the terminal. MATE " "Terminal supports the following foreground and background " "color combinations:" msgstr "" -"Utilice el cuadro de lista desplegable Esquemas integrados para especificar los colores de primer plano y fondo para el " -"terminal. Terminal de MATE admite las siguientes " -"combinaciones de color de primer plano y fondo:" -#: C/mate-terminal.xml:957(guilabel) -msgid "Black on light yellow" -msgstr "Negro sobre amarillo suave" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:962(guilabel) -msgid "Black on white" -msgstr "Negro sobre blanco" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:967(guilabel) -msgid "Gray on black" -msgstr "Gris sobre negro" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:972(guilabel) -msgid "Green on black" -msgstr "Verde sobre negro" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:977(guilabel) -msgid "White on black" -msgstr "Blanco sobre negro" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:982(guilabel) -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:984(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 msgid "" "This option enables you to select colors that are not in the selected color " "scheme." msgstr "" -"Esta opción le permite seleccionar colores que no se encuentran en el " -"esquema de color seleccionado." -#: C/mate-terminal.xml:989(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 msgid "" "The actual display of the foreground and background colors can vary " "depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " -"White on black and the Linux console color scheme, the application displays the foreground and " -"background colors as light gray on black. The Built-in schemes drop-down list is only enabled if the Use colours from " -"system theme option is unselected." +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." msgstr "" -"La visualización actual de los colores de primer plano y fondo puede variar " -"dependiendo de la función del esquema de color que elija. Por ejemplo, si " -"selecciona Blanco sobre negro y el esquema de color " -"Consola Linux, la aplicación muestra los colores de " -"primer plano y fondo como gris suave sobre negro. La lista desplegable de " -"Colores integrados sólo se activa si la opción " -"Usar colores del tema del sistema no está seleccionada." -#: C/mate-terminal.xml:992(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 msgid "" "Click on the Text colour button to display the " -"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel " -"or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " -"color, then click OK. The Text colour button is only enabled if the Use colours from system " -"theme option is unselected." -msgstr "" -"Pulse sobre el botón Color del texto para visualizar " -"el cuadro de diálogo Seleccione el color de texto del terminal.use la rueda de color o los marcadores incrementables para " -"personalizar el color que quiera usar como color de texto, después pulse " -"Aceptar. El botón de Color del texto está sólo activado si la opción Usar colores del tema " -"del sistema no está seleccionada." - -#: C/mate-terminal.xml:995(para) +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 msgid "" "Click on the Background colour button to display the " -"Choose terminal background colour dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " "background color, then click OK. The " "Background colour button is only enabled if the " "Use colours from system theme option is unselected." msgstr "" -"Pulse en el botón Color de fondo para visualizar el " -"cuadro de diálogo Seleccione el color de fondo del terminal.Use la rueda de color o los marcadores incrementables para " -"personalizar el color que quiera usar como color de fondo, después pulse " -"Aceptar. El botón Color de fondo sólo se activa si la opción Usar colores del tema de " -"sistema no está seleccionada." -#: C/mate-terminal.xml:1002(guilabel) -msgid "Palette" -msgstr "Paleta" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1004(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 msgid "" "The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " "color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " "terminal use an index number to specify a color from this palette." msgstr "" -"La emulación del terminal sólo puede usar 16 colores a la vez para dibujar " -"texto. La paleta de colores especifica estos 16 colores. Las aplicaciones " -"que se ejecutan en el terminal usan un número de índice para especificar un " -"color de esta paleta." -#: C/mate-terminal.xml:1006(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " "preset color schemes. The color palette below and the contents of the " "terminal window both update to show the scheme." msgstr "" -"Use la lista desplegable Esquemas integrados para " -"elegir un esquema de colores preestablecido. La paleta de colores de abajo y " -"el contenido de la ventana del terminal se actualizan ambos para mostrar el " -"esquema." -#: C/mate-terminal.xml:1007(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 msgid "" "Use the Colour palette to customize the 16 default " -"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color " -"to display the Palette entry dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color, then click OK." -msgstr "" -"Utilice la Paleta de colores para personalizar los 16 " -"colores predeterminados en la paleta personalizada de colores. Para " -"personalizar un color, pulse en dicho color para visualizar el cuadro de " -"diálogo Entrada de paleta. Use la rueda de color o los " -"marcadores incrementables para personalizar el color y, a continuación, " -"pulse en Aceptar." - -#: C/mate-terminal.xml:1014(title) +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 msgid "Effects" msgstr "Efectos" -#: C/mate-terminal.xml:1018(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Fondo de pantalla" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1020(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 msgid "" "Select a background for the terminal window. The options are as follows:" msgstr "" -"Seleccione una opción de pantalla de fondo para la ventana del terminal. A " -"continuación se indican las opciones disponibles:" -#: C/mate-terminal.xml:1026(guilabel) -msgid "Solid color" -msgstr "Color sólido" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1028(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 msgid "" "Select this option to use the background color that is specified in the " "Colors tabbed section as the background color for the " "terminal." msgstr "" -"Seleccione esta opción para usar el color de fondo especificado en la " -"sección de la solapa Colores como color de fondo del " -"terminal." -#: C/mate-terminal.xml:1034(guilabel) -msgid "Background image" -msgstr "Imagen de fondo" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1036(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 msgid "" "Select this option to use an image file as the background for the terminal. " -"Use the Image file drop-down combination box to specify " -"the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " "Browse to search for and select the image file." msgstr "" -"Seleccione esta opción para usar un archivo de imagen como el fondo para el " -"terminal. Use el cuadro de combinación desplegable Archivo de " -"imagen para especificar la ubicación y el nombre del archivo de " -"imagen. También puede pulsar en Examinar para buscar " -"y seleccionar el archivo de imagen." -#: C/mate-terminal.xml:1039(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 msgid "" "Select the Background image scrolls option to enable " "the background image to scroll with the text when you scroll through the " @@ -1843,140 +1721,145 @@ msgid "" "fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " "only enabled if you select the Background image option." msgstr "" -"Seleccione la opción La imagen del fondo se desplaza " -"para permitir que la imagen del fondo se desplace junto con el texto de la " -"terminal. Si no selecciona esta opción, la imagen del fondo permanece fija " -"en el fondo del terminal y sólo se desplaza el texto. Esta opción sólo se " -"activa si selecciona la opción Imagen del fondo." -#: C/mate-terminal.xml:1043(guilabel) -msgid "Transparent background" -msgstr "Fondo transparente" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1045(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." -msgstr "Seleccione esta opción para usar un fondo transparente en el terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1054(guilabel) -msgid "Shade transparent or image background" -msgstr "Transparencia de la sombra o de la imagen de fondo" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1057(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 msgid "" "Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " "is only enabled if you select the Background image or " "Transparent background options." msgstr "" -"Use este deslizador para sombrear u oscurecer el fondo del terminal. Esta " -"opción sólo se activa si selecciona las opciones Imagen del fondo o Fondo transparente." -#: C/mate-terminal.xml:1066(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 msgid "Scrolling" msgstr "Desplazamiento" -#: C/mate-terminal.xml:1070(guilabel) -msgid "Scrollbar is" -msgstr "La barra de desplazamiento está" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1072(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 msgid "" "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " "terminal window." msgstr "" -"Utilice esta lista desplegable para especificar la posición de la barra de " -"desplazamiento en la ventana del terminal." -#: C/mate-terminal.xml:1079(guilabel) -msgid "Scrollback ... lines" -msgstr "Desplazarse hacia atrás ... líneas" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1081(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 msgid "" "Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " -"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the " -"last 100 lines displayed in the terminal." +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." msgstr "" -"Utilice este marcador incrementable para especificar el número de líneas que " -"puede desplazarse hacia atrás mediante la barra de desplazamiento. Por " -"ejemplo, si especifica 100, puede desplazarse hacia atrás las últimas 100 " -"líneas mostradas en el terminal." -#: C/mate-terminal.xml:1088(guilabel) -msgid "Scroll on output" -msgstr "Desplazar en salida" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1090(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 msgid "" "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " "the terminal continues to display more output from a command." msgstr "" -"Seleccione esta opción para poder desplazarse por el texto de salida " -"mientras el terminal continúa mostrando más salida de texto de un comando." -#: C/mate-terminal.xml:1097(guilabel) -msgid "Scroll on keystroke" -msgstr "Desplazar al pulsar tecla" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1099(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 msgid "" "Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " "down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " "you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " "prompt." msgstr "" -"Seleccione esta opción para activar que cualquier pulsación de una tecla del " -"teclado le lleve hasta la línea de entrada de órdenes. Esta acción sólo se " -"aplica si se desplazó arriba de la ventana del terminal y quiere volver a la " -"entrada de comandos." -#: C/mate-terminal.xml:1108(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilidad" -#: C/mate-terminal.xml:1112(guilabel) -msgid "Backspace key generates" -msgstr "La tecla Retroceso genera" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1114(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Backspace key to perform." msgstr "" -"Use la lista desplegable para seleccionar la función que desea que la tecla " -"Retroceso ejecute." -#: C/mate-terminal.xml:1121(guilabel) -msgid "Delete key generates" -msgstr "La tecla Suprimir genera" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1123(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Delete key to perform." msgstr "" -"Use la lista desplegable para seleccionar la función que desea que la tecla " -"Suprimir ejecute." -#: C/mate-terminal.xml:1130(guibutton) -msgid "Reset compatibility options to defaults" -msgstr "Restablecer opciones predeterminadas de compatibilidad" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1132(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" -"Click on this button to reset the options on the Compatibility tabbed section to the default settings." +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." msgstr "" -"Pulse en este botón para restablecer las opciones predeterminadas de la " -"solapa Compatibilidad." -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 -#: C/mate-terminal.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Jorge González , 2007-2010\n" -"Francisco Javier F. Serrador , 2001-2006\n" -"Pablo Gonzalo del Campo, 2000" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "enlace" -#~ msgid "User manual for the MATE Terminal application." -#~ msgstr "Manual del usuario para la aplicación de terminal de MATE." +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo " +"los términos de la Licencia de Documentación Libre (GFDL) de GNU, la Versión" +" 1.1 o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation" +" sin variaciones en Secciones, sin Textos de Portada y sin textos de " +"contraportada. Puede encontrar una copia de la GFDL en<_:ulink-1/> o en el " +"archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual." diff --git a/help/es_AR/es_AR.po b/help/es_AR/es_AR.po new file mode 100644 index 0000000..506c2ba --- /dev/null +++ b/help/es_AR/es_AR.po @@ -0,0 +1,1807 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Reshi Starkey , 2018 +# Dario Badagnani , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Dario Badagnani , 2018\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_AR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Francisco Javier F. Serrador \n" +"Jorge González González " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Proyecto de Documentación para MATE" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Proyecto de Documentación para GNOME" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Línea de comandos" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "General" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/es_CL/es_CL.po b/help/es_CL/es_CL.po new file mode 100644 index 0000000..82b81ee --- /dev/null +++ b/help/es_CL/es_CL.po @@ -0,0 +1,1806 @@ +# Translators: +# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] , 2018 +# Robert Petitpas , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Alejo_K , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Alejo_K , 2018\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Créditos de los traductores" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Línea de comandos" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Uso" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "General" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/es_CO/es_CO.po b/help/es_CO/es_CO.po new file mode 100644 index 0000000..cd8c9b5 --- /dev/null +++ b/help/es_CO/es_CO.po @@ -0,0 +1,1806 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Sergio Alejandro Bayona Becerra , 2018 +# John Toro , 2018 +# Julian Borrero , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Julian Borrero , 2018\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Julián Andrés Borrero" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Línea de comandos" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "General" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Título y comando" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Desplazarse" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Compatibilidad" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "enlace" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/es_ES/es_ES.po b/help/es_ES/es_ES.po new file mode 100644 index 0000000..25c0ae0 --- /dev/null +++ b/help/es_ES/es_ES.po @@ -0,0 +1,1806 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Jose11091 , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Jose11091 , 2018\n" +"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_ES/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_ES\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Jorge González \n" +"Francisco Javier F. Serrador " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Línea de comandos" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "General" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/es_MX/es_MX.po b/help/es_MX/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000..d0d6823 --- /dev/null +++ b/help/es_MX/es_MX.po @@ -0,0 +1,1812 @@ +# Translators: +# Luis Armando Medina , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# jorge becerril , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: jorge becerril , 2018\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Luis Armando Medina A. , 2016\n" +"Jorge González , 2007-2010\n" +"Francisco Javier F. Serrador , 2003-2006\n" +"Pablo Gonzalo del Campo , 2000-2004\n" +"Carlos Perelló Marín , 2000, 2002\n" +"Ismael Olea , 2001\n" +"Jorge Carrasquilla Soares , 2000" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Línea de comandos" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "General" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/es_PR/es_PR.po b/help/es_PR/es_PR.po new file mode 100644 index 0000000..118f61b --- /dev/null +++ b/help/es_PR/es_PR.po @@ -0,0 +1,1806 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Neverest , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Neverest , 2018\n" +"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_PR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_PR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Francisco Javier F. Serrador \n" +"Jorge González González " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Línea de comandos" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "General" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/et/et.po b/help/et/et.po new file mode 100644 index 0000000..2e4bbf8 --- /dev/null +++ b/help/et/et.po @@ -0,0 +1,1809 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Ivar Smolin , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Ivar Smolin , 2018\n" +"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Lauris Kaplinski, 1999.\n" +"Ilmar Kerm , 2001, 2002.\n" +"Tõivo Leedjärv , 2002, 2003.\n" +"Priit Laes , 2004–2006, 2008, 2009\n" +"Ivar Smolin , 2005–2010, 2014–2015, 2018." + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "Tagasiside" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Sissejuhatus" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Käsurida" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Kasutus" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Eelistused" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Üldine" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Pealkiri ja käsk" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Efektid" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Kerimine" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Ühilduvus" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "link" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po new file mode 100644 index 0000000..8e986a3 --- /dev/null +++ b/help/eu/eu.po @@ -0,0 +1,1850 @@ +# Translators: +# Asier Iturralde Sarasola , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Alexander Gabilondo , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2018\n" +"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Asier Iturralde Sarasola \n" +"Aritz Jorge Sánchez" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "2000 Alexander Kirillov" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATEren dokumentazio-proiektua" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free " +"Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen " +"Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak " +"betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko " +"azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia esteka honetan edo eskuliburu honekin batera ematen" +" den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren MATE eskuliburuen " +"bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana " +"dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, " +"lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen " +"asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek MATEren edozein" +" agiritan agertzen direnean, eta MATEren Dokumentazio Proiektuko kideak " +"marka komertzialak direla konturatu badira, orduan izen horiek maiuskulaz " +"idatzita egongo dira, osorik edo hasierako letra maiuskulaz jarrita." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMENTUA \"DAGOEN-DAGOENEAN\" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ " +"ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK " +"GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, " +"MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ " +"DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, " +"ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. " +"DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK " +"IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO " +"KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO" +" ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA " +"HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO " +"ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ " +"ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI " +"BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, " +"HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN" +" EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, " +"PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, " +"INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), " +"BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO " +"GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO " +"ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA " +"DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA " +"ADITZERA EMAN BAZAIO ERE." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Documentation Project" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "Ohar-bidaltzea" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Sarrera" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "Aplikazioak menua" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Komando-lerroa" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Erabilera" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Hobespenak" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Titulua eta komandoa" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Efektuak" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Korritzea" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Bateragarritasuna" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "esteka" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/fa/fa.po b/help/fa/fa.po new file mode 100644 index 0000000..8417759 --- /dev/null +++ b/help/fa/fa.po @@ -0,0 +1,1805 @@ +# Translators: +# Borderliner , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Mahdi Pourghasem , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Mahdi Pourghasem , 2018\n" +"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "محمدرضا حاجیانپور " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "سطر فرمان" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "تنظیمات" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "کلیات" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "عنوان و فرمان" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "لغزش" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "سازگاری" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "پیوند" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po new file mode 100644 index 0000000..b549479 --- /dev/null +++ b/help/fi/fi.po @@ -0,0 +1,1811 @@ +# Translators: +# Lasse Liehu , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Riku Viitanen , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Riku Viitanen , 2018\n" +"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Tommi Vainikainen, 2005\n" +"Ilkka Tuohela, 2005\n" +"Sami Pesonen, 2004\n" +"Jarkko Ranta, 2003-2004\n" +"Johanna Makkonen, 2003" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Maten dokumentointiprojekti" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "Palaute" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Johdanto" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Komentorivi" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Käyttö" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Asetukset" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Yleiset" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Otsikko ja komento" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Tehosteet" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Vieritys" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Yhteensopivuus" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "linkki" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index cfc5a45..b43f455 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -1,142 +1,122 @@ -# French translation of mate-terminal documentation. -# Copyright (C) 2006-2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-terminal -# documentation package. -# -# Claude Paroz , 2006-2009. -# Nicolas Repentin , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-terminal doc fr\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 07:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-22 19:10+0100\n" -"Last-Translator: Nicolas Repentin \n" -"Language-Team: MATE French Team \n" +# Translators: +# Laurent Napias , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Xorg, 2018 +# Guillaume Fayard , 2018 +# Étienne Deparis , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Étienne Deparis , 2018\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:294(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:364(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" - -#: C/mate-terminal.xml:19(title) +"Contributeurs au projet MATE :\n" +"Voir https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/\n" +"\n" +"Contributeurs au projet GNOME :\n" +"Vincent Renardias , 1998-2000.\n" +"Joaquim Fellmann , 2000.\n" +"Christophe Merlet , 2000-2006.\n" +"Christophe Fergeau , 2002-2003.\n" +"Sun G11n , 2002.\n" +"Robert-André Mauchin , 2006-2008.\n" +"Stéphane Raimbault , 2007.\n" +"Yannick Tailliez , 2008.\n" +"Claude Paroz , 2008-2010.\n" +"Gérard Baylard , 2010" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 msgid "MATE Terminal Manual" -msgstr "Manuel du terminal MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:21(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 msgid "" "The Terminal gives users the power to communicate with their system using " "text-based commands through a shell such as Bash." msgstr "" -"Le Terminal donne aux utilisateurs la possibilité de communiquer avec leur " -"système en utilisant des commandes en mode texte au travers d'un shell tel " -"que Bash." -#: C/mate-terminal.xml:27(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 Projet de documentation MATE" -#: C/mate-terminal.xml:28(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/mate-terminal.xml:29(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/mate-terminal.xml:30(holder) C/mate-terminal.xml:61(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: C/mate-terminal.xml:33(year) C/mate-terminal.xml:37(year) -#: C/mate-terminal.xml:41(year) -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#: C/mate-terminal.xml:34(holder) -msgid "Miguel de Icaza" -msgstr "Miguel de Icaza" - -#: C/mate-terminal.xml:38(holder) -msgid "Michael Zucchi" -msgstr "Michael Zucchi" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:42(holder) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:45(year) -msgid "2008" -msgstr "2008" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:46(holder) -msgid "Christian Persch" -msgstr "Christian Persch" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:49(year) -msgid "2009" -msgstr "2009" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:50(year) -msgid "2010" -msgstr "2010" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:51(holder) C/mate-terminal.xml:105(para) -msgid "Paul Cutler" -msgstr "Paul Cutler" - -#: C/mate-terminal.xml:54(publishername) C/mate-terminal.xml:68(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:75(orgname) C/mate-terminal.xml:82(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:87(publishername) C/mate-terminal.xml:98(para) -#: C/mate-terminal.xml:106(para) C/mate-terminal.xml:114(para) -#: C/mate-terminal.xml:122(para) C/mate-terminal.xml:132(para) -#: C/mate-terminal.xml:144(para) C/mate-terminal.xml:156(para) -#: C/mate-terminal.xml:168(para) C/mate-terminal.xml:180(para) -#: C/mate-terminal.xml:192(para) C/mate-terminal.xml:205(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Projet de documentation MATE" +msgstr "Le projet de documentation MATE" -#: C/mate-terminal.xml:2(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " "selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 " "ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section " "inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière " -"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant " -"ce lien ou dans le fichier " +"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant" +" ce lien ou dans le fichier " "COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel." -#: C/mate-terminal.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" "Ce manuel fait partie de la collection de manuels MATE distribués selon les " "termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez " @@ -144,7 +124,8 @@ msgstr "" "exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de " "celle-ci." -#: C/mate-terminal.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -158,7 +139,8 @@ msgstr "" "Documentation MATE sont informés de l'existence de ces marques déposées, " "soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule." -#: C/mate-terminal.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -173,351 +155,380 @@ msgid "" "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" "LE PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE " -"OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE " -"MARCHANDABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER OU DE NON INFRACTION " -"DU DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE " -"RELATIF À LA QUALITÉ, À LA PERTINENCE ET À LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE " -"SA VERSION DE MISE À JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÉE S'AVÉRAIT " -"DÉFECTUEUSE, L'UTILISATEUR (ET NON LE RÉDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT " -"AUTRE PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÛTS DE TOUTE INTERVENTION, RÉPARATION OU " +"OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE BONNE QUALITÉ " +"MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER OU AUTORISÉ DU DOCUMENT OU " +"DE SA VERSION MODIFIÉE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE RELATIF À LA " +"QUALITÉ, À LA PERTINENCE ET À LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE SA VERSION DE" +" MISE À JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÉE S'AVÉRAIT DÉFECTUEUSE, " +"L'UTILISATEUR (ET NON LE RÉDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT AUTRE " +"PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÛTS DE TOUTE INTERVENTION, RÉPARATION OU " "CORRECTION NÉCESSAIRE. CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE " -"PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE " -"SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ " +"PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE" +" SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ " "SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; " -#: C/mate-terminal.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPRÉTATION DE LA LOI, QU'IL " -"S'AGISSE D'UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUEL OU AUTRE, " -"L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT OU TOUT DISTRIBUTEUR DE CE " -"DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE, OU TOUT FOURNISSEUR DE L'UNE DE CES " -"PARTIES NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT " -"DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, PARTICULIER, OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, " -"SANS LIMITATION, LES DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, À UN ARRÊT DE " -"TRAVAIL, À UNE DÉFAILLANCE OU UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT INFORMATIQUE, OU À " -"TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU DOCUMENT ET DE SES " -"VERSIONS MODIFIÉES, MÊME SI LADITE PARTIE A ÉTÉ INFORMÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE " +"S'AGISSE DE RESPONSABILITÉ CIVILE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUELLE " +"OU AUTRE, L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT ET TOUT " +"DISTRIBUTEUR DE CE DOCUMENT OU DE SA VERSION DE MISE À JOUR AINSI QUE TOUT " +"FOURNISSEUR DE QUELQUE PARTIE QUE CE SOIT NE POURRONT ÊTRE TENUS " +"RESPONSABLES À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, " +"PARTICULIER OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES " +"DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, AUX ARRÊTS DE TRAVAIL, AUX " +"DÉFAILLANCES ET AUX DYSFONCTIONNEMENTS INFORMATIQUES OU TOUT AUTRE DOMMAGE " +"OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU PRÉSENT DOCUMENT ET DE SES VERSIONS DE MISE" +" À JOUR, ET CE MÊME SI CES PARTIES ONT ÉTÉ INFORMÉES DE LA POSSIBILITÉ DE " "TELS DOMMAGES." -#: C/mate-terminal.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"LE PRÉSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIÉES SONT FOURNIS SELON LES TERMES " -"DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU SACHANT QUE : " - -#: C/mate-terminal.xml:58(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/mate-terminal.xml:59(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Équipe de documentation MATE" +"CE DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIEES SONT FOURNIS SELON LES TERMES DE LA " +"LICENCE GNU FREE DOCUMENTATION EN COMPRENANT QUE : <_:orderedlist-1/>" -#: C/mate-terminal.xml:65(firstname) -msgid "Miguel" -msgstr "Miguel" - -#: C/mate-terminal.xml:66(surname) -msgid "de Icaza" -msgstr "de Icaza" - -#: C/mate-terminal.xml:72(firstname) -msgid "Michael" -msgstr "Michael" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " -#: C/mate-terminal.xml:73(surname) -msgid "Zucchi" -msgstr "Zucchi" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " -#: C/mate-terminal.xml:79(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:80(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:93(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.9" -msgstr "Manuel du Terminal MATE V2.9" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:94(date) -msgid "January 2010" -msgstr "Janvier 2010" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Documentation Project" -#: C/mate-terminal.xml:96(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" -msgstr "Paul Cutler pcutler@gnome.org" - -#: C/mate-terminal.xml:102(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.8" -msgstr "Manuel du Terminal MATE V2.8" - -#: C/mate-terminal.xml:103(date) -msgid "March 2009" -msgstr "Mars 2009" - -#: C/mate-terminal.xml:110(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.7" -msgstr "Manuel du Terminal MATE V2.7" - -#: C/mate-terminal.xml:111(date) -msgid "November 2003" -msgstr "Novembre 2003" - -#: C/mate-terminal.xml:113(para) C/mate-terminal.xml:121(para) -#: C/mate-terminal.xml:129(para) C/mate-terminal.xml:141(para) -#: C/mate-terminal.xml:153(para) C/mate-terminal.xml:165(para) -#: C/mate-terminal.xml:177(para) C/mate-terminal.xml:189(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Équipe de documentation MATE de Sun" - -#: C/mate-terminal.xml:118(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.6" -msgstr "Manuel du Terminal MATE V2.6" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:119(date) -msgid "September 2003" -msgstr "Septembre 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:126(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.5" -msgstr "Manuel du Terminal MATE V2.5" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:127(date) -msgid "May 2003" -msgstr "Mai 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:138(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.4" -msgstr "Manuel du Terminal MATE V2.4" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:139(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Janvier 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:150(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.3" -msgstr "Manuel du Terminal MATE V2.3" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:151(date) C/mate-terminal.xml:163(date) -#: C/mate-terminal.xml:175(date) -msgid "August 2002" -msgstr "Août 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:162(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.2" -msgstr "Manuel du Terminal MATE V2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:174(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.1" -msgstr "Manuel du Terminal MATE V2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:186(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.0" -msgstr "Manuel du Terminal MATE V2.0" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:187(date) -msgid "April 2002" -msgstr "Avril 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:198(revnumber) -msgid "MATE Terminal User's Guide" -msgstr "Guide de l'utilisateur du terminal MATE" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:199(date) -msgid "May 2000" -msgstr "Mai 2000" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:201(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 msgid "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" -#: C/mate-terminal.xml:211(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.30 of MATE Terminal." -msgstr "Ce manuel documente la version 2.30 du Terminal MATE." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:214(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 msgid "Feedback" msgstr "Votre avis" -#: C/mate-terminal.xml:215(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " -"application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" -"Pour rapporter une anomalie ou émettre une suggestion concernant " -"l'application Terminal MATE ou ce manuel, procédez comme indiqué sur la " -"page de réactions sur " -"MATE." -#: C/mate-terminal.xml:219(primary) -msgid "MATE Terminal" -msgstr "Terminal MATE" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:222(primary) -msgid "terminal application" -msgstr "application terminal" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:227(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: C/mate-terminal.xml:228(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 msgid "" -"MATE Terminal is a terminal emulation " -"application that you can use to perform the following tasks:" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" msgstr "" -"Le Terminal MATE est une application d'émulation " -"de terminal permettant d'effectuer les opérations suivantes :" -#: C/mate-terminal.xml:233(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" -msgstr "Accès à un shell UNIX dans l'environnement MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:235(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 msgid "" -"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type " -"at a command line prompt. When you start MATE Terminal, the application starts the default shell that is specified in " -"your system account. You can switch to a different shell at any time." +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." msgstr "" -"Un shell est un programme qui interprète et exécute les commandes saisies " -"dans l'invite de commande. Lorsque vous lancez le Terminal " -"MATE, l'application démarre le shell par défaut renseigné " -"dans votre compte système. Vous pouvez passer à un autre shell à tout moment." -#: C/mate-terminal.xml:241(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 msgid "" "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " "xterm terminals" msgstr "" -"Lancement d'une application destinée à tourner sur les terminaux VT102, " -"VT220 et xterm" - -#: C/mate-terminal.xml:243(para) -msgid "" -"MATE Terminal emulates the xterm application developed by the X Consortium. In turn, the " -"xterm application emulates the DEC VT102 terminal " -"and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a " -"series of characters that starts with the Esc character. " -"MATE Terminal accepts all of the escape " -"sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to " -"position the cursor and to clear the screen." -msgstr "" -"Le Terminal MATE propose une émulation du " -"programme xterm développé par le X Consortium. Le " -"programme xterm est lui-même une émulation du " -"terminal DEC VT102 et prend également en charge des séquences d'échappement " -"DEC VT220. Une séquence d'échappement représente une série de caractères qui " -"commence par le caractère Échap. Le Terminal " -"MATE accepte toutes les séquences d'échappement utilisées par " -"les terminaux VT102 et VT220 pour les fonctions telles que le positionnement " -"du pointeur et l'effacement de l'écran." - -#: C/mate-terminal.xml:254(title) + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 msgid "Getting Started" msgstr "Premiers pas" -#: C/mate-terminal.xml:255(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 msgid "" -"The following sections describe how to start MATE Terminal." +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." msgstr "" -"Les sections suivantes expliquent comment lancer le Terminal " -"MATE." -#: C/mate-terminal.xml:259(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 msgid "Starting MATE Terminal" -msgstr "Démarrage du Terminal MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:260(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 msgid "" "You can start MATE Terminal in the following " "ways:" msgstr "" -"Vous pouvez lancer le Terminal MATE en recourant " -"à l'une des méthodes suivantes :" -#: C/mate-terminal.xml:265(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 msgid "Applications menu" -msgstr "Menu Applications" +msgstr "Par le menu Applications" -#: C/mate-terminal.xml:267(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 msgid "" -"Choose AccessoriesTerminal." +"Choose " +"AccessoriesTerminal." msgstr "" -"Choisissez AccessoiresTerminal." -#: C/mate-terminal.xml:272(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 msgid "Command line" -msgstr "Ligne de commande" +msgstr "En ligne de commande" -#: C/mate-terminal.xml:274(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 msgid "Execute the following command: mate-terminal" -msgstr "Exécutez la commande suivante : mate-terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:277(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 msgid "" "You can use command line options to modify the way in which you run " "MATE Terminal. To view the command line options, " "execute the following command: mate-terminal --help" msgstr "" -"Vous pouvez utiliser les options de ligne de commande pour modifier la " -"manière dont vous lancez le Terminal MATE. Pour " -"consulter les options de ligne de commande, exécutez la commande suivante : " -"mate-terminal --help" -#: C/mate-terminal.xml:285(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 msgid "When You First Start MATE Terminal" -msgstr "Premier lancement du Terminal MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:286(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 msgid "" "When you start MATE Terminal for the first time, " "the application opens a terminal window with a group of default settings. " "The group of default settings is called the Default profile. The profile " -"name appears in the titlebar of the MATE Terminal window." +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." msgstr "" -"Au premier démarrage du Terminal MATE, " -"l'application ouvre une fenêtre de terminal avec un groupe de paramètres par " -"défaut. Celui-ci est appelé Profil par défaut. Le nom du profil apparaît " -"dans la barre de titre de la fenêtre du Terminal MATE." -#: C/mate-terminal.xml:289(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" -msgstr "Exemple d'une fenêtre par défaut du Terminal MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:291(screeninfo) C/mate-terminal.xml:297(phrase) -#: C/mate-terminal.xml:361(screeninfo) C/mate-terminal.xml:367(phrase) +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 msgid "MATE Terminal default window" -msgstr "Fenêtre par défaut du Terminal MATE" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:302(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 msgid "" "The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " "commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " @@ -526,1315 +537,1193 @@ msgid "" "command. By default, MATE Terminal uses the " "default shell specified for the user who starts the application." msgstr "" -"La fenêtre de terminal affiche une ligne de commande dans laquelle vous " -"pouvez entrer des commandes UNIX. L'invite de commande peut contenir %, #," -">, $ ou des caractères spéciaux. Le pointeur est positionné sur l'invite " -"de commande. Lorsque vous tapez une commande UNIX et appuyez sur " -"Entrée, l'ordinateur exécute la commande. Par défaut, le " -"Terminal MATE utilise le shell par défaut " -"indiqué par l'utilisateur qui lance l'application." -#: C/mate-terminal.xml:305(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 msgid "" -"MATE Terminal also sets the following " -"environment variables:" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" msgstr "" -"Le Terminal MATE définit également les variables " -"d'environnement suivantes :" -#: C/mate-terminal.xml:311(varname) -msgid "TERM" -msgstr "TERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Set to xterm by default." -msgstr "xterm par défaut." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:320(varname) -msgid "COLORTERM" -msgstr "COLORTERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:322(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 msgid "Set to mate-terminal by default." -msgstr "mate-terminal par défaut." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:329(varname) -msgid "WINDOWID" -msgstr "WINDOWID" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:331(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 msgid "Set to the X11 window identifier by default." -msgstr "identificateur de fenêtre X11 par défaut." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:340(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 msgid "Terminal Profiles" -msgstr "Profils du terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:341(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 msgid "" "You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " "modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " "window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " -"automatically when you start MATE Terminal in " -"the profile." +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." msgstr "" -"Vous pouvez créer un nouveau profil et l'appliquer au terminal pour modifier " -"des caractéristiques telles que la police, la couleur et les effets, le " -"comportement pendant le défilement, le titre de la fenêtre et la " -"compatibilité. Vous pouvez également définir dans le profil une commande qui " -"s'exécute automatiquement au lancement du Terminal MATE." -#: C/mate-terminal.xml:343(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 msgid "" "You define each terminal profile in the Profiles " "dialog, which you access from the Edit menu. You can " -"define as many different profiles as you require. When you start a terminal, " -"you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " "Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " "terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " "application from a command line, use the following command:" msgstr "" -"Vous définissez chaque profil de terminal dans la boîte de dialogue " -"Profils à laquelle vous avez accès depuis le menu " -"Édition. Vous pouvez définir autant de profils que " -"nécessaire. Lorsque vous lancez un terminal, vous pouvez choisir le profil à " -"utiliser pour le terminal ou modifier le profil du terminal lorsque vous " -"utilisez celui-ci. Pour indiquer le profil de terminal initial lorsque vous " -"démarrez l'application depuis une ligne de commande, utilisez la commande " -"suivante :" -#: C/mate-terminal.xml:345(replaceable) -msgid "profilename" -msgstr "nomduprofil" - -#: C/mate-terminal.xml:345(command) -msgid "mate-terminal --window-with-profile=" -msgstr "mate-terminal --window-with-profile=" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:347(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 msgid "" "The name of the current profile appears in the titlebar of the " "MATE Terminal, unless you specify a different " "titlebar name in the Editing Profile dialog." msgstr "" -"Le nom du profil actuel apparaît dans la barre de titre du " -"Terminal MATE, à moins que vous ne indiquez un " -"autre nom de barre de titre dans la boîte de dialogue Édition du " -"profil." -#: C/mate-terminal.xml:349(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 msgid "" "See for information about " "how to define and use a new terminal profile." msgstr "" -"Reportez-vous à pour des " -"informations sur la définition et l'utilisation d'un nouveau profil pour le " -"terminal." -#: C/mate-terminal.xml:353(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 msgid "Working With Multiple Terminals" -msgstr "Utilisation de plusieurs terminaux" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:354(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 msgid "" -"MATE Terminal provides a tab feature that " -"enables you to open several terminals in a single window. Each terminal " -"opens in a separate tab. Click on the appropriate tab to display the " -"terminal in the window. Each tabbed terminal in a window is a separate " -"subprocess, so you can use each terminal for different tasks. You can apply " -"a different profile to each tabbed terminal in the window." +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." msgstr "" -"Le Terminal MATE propose une fonction de " -"génération d'onglets permettant d'ajouter d'autres terminaux à une fenêtre. " -"Chaque terminal s'ouvre dans un onglet séparé. Cliquez sur l'onglet " -"approprié pour que le terminal s'affiche dans la fenêtre. Chaque terminal " -"représenté par un onglet dans une fenêtre constitue un sous-processus " -"distinct. Ainsi, vous pouvez utiliser chacun d'entre eux pour des travaux " -"différents. Vous pouvez appliquer à chacun un profil différent." -#: C/mate-terminal.xml:356(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 msgid "" "The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " "profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " -"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile. " -"The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " "titlebar." msgstr "" -"La barre de titre de la fenêtre de terminal indique le nom du profil actuel " -"ou le nom indiqué par le profil actuel. La affiche une fenêtre du Terminal MATE " -"avec quatre onglets. Dans ce cas, chacun des onglets possède un profil " -"différent. Le nom du profil actuel, Profil1, apparaît dans la barre de titre." -#: C/mate-terminal.xml:359(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" -msgstr "Exemple de fenêtre de terminal avec des onglets" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:372(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 msgid "" "See for information about how to " "open a new tabbed terminal." msgstr "" -"Reportez-vous à pour plus " -"d'informations sur l'ouverture d'un nouveau terminal représenté par un " -"onglet." -#: C/mate-terminal.xml:382(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 msgid "Usage" msgstr "Utilisation" -#: C/mate-terminal.xml:385(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 msgid "Opening and Closing Terminals" -msgstr "Ouverture et fermeture de terminaux" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:388(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 msgid "To open a new terminal window:" -msgstr "Pour ouvrir une nouvelle fenêtre de terminal :" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:390(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" -"Choose FileOpen Terminal." +"Choose FileOpen " +"Terminal." msgstr "" -"Choisissez FichierOuvrir un " -"terminal." -#: C/mate-terminal.xml:392(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 msgid "" "The new terminal inherits the application settings and default shell from " "the parent terminal." msgstr "" -"Le nouveau terminal hérite des réglages d'application et du shell par défaut " -"du terminal parent." -#: C/mate-terminal.xml:397(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 msgid "To close a terminal window:" -msgstr "Pour fermer une fenêtre de terminal :" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:399(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 msgid "" -"Choose FileClose Window." +"Choose FileClose " +"Window." msgstr "" -"Choisissez FichierFermer la " -"fenêtre." -#: C/mate-terminal.xml:401(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 msgid "" "This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " "the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " "Terminal application exits." msgstr "" -"Cette action ferme la fenêtre et tous les sous-processus ouverts depuis le " -"terminal. Si vous fermez la dernière fenêtre de terminal, vous quittez le " -"programme Terminal MATE." -#: C/mate-terminal.xml:406(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" -msgstr "Pour ajouter un nouvel onglet de terminal dans la même fenêtre :" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:408(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 msgid "" -"Choose FileOpen TabDefault or just " -"FileOpen Tab if there is no submenu." +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." msgstr "" -"Choisissez FichierOuvrir un " -"ongletPar défaut ou " -"simplement .FichierOuvrir un " -"onglet s'il n'y a pas de sous-menu." -#: C/mate-terminal.xml:413(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "To display a tabbed terminal:" -msgstr "Pour afficher un terminal représenté par un onglet :" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:415(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " "a tab title from the Tabs menu." msgstr "" -"Cliquez sur l'onglet du terminal que vous souhaitez afficher ou sélectionnez " -"un titre d'onglet à partir du menu Onglets." -#: C/mate-terminal.xml:418(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 msgid "" "Alternatively, choose TabsNext " -"Tab or TabsPrevious Tab to navigate " -"between tabs." +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." msgstr "" -"Il est aussi possible de choisir OngletsOnglet suivant ou " -"OngletsOnglet précédent pour passer d'un onglet à l'autre." -#: C/mate-terminal.xml:424(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 msgid "To close a tabbed terminal:" -msgstr "Pour fermer un terminal représenté par un onglet :" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:429(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." msgstr "" -"Affichez le terminal représenté par un onglet que vous souhaitez fermer." -#: C/mate-terminal.xml:434(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 msgid "" -"Choose FileClose Tab." +"Choose FileClose " +"Tab." msgstr "" -"Choisissez FichierFermer " -"l'onglet." -#: C/mate-terminal.xml:444(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 msgid "Managing Profiles" -msgstr "Gestion des profils" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:447(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 msgid "To add a new profile:" -msgstr "Pour ajouter un nouveau profil :" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:452(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" -"Choose FileNew Profile to display the New Profile " -"dialog." +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." msgstr "" -"Choisissez FichierNouveau " -"profil pour afficher la boîte de dialogue " -"Nouveau profil." -#: C/mate-terminal.xml:456(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 msgid "" "Type the new profile name in the Profile name text box." msgstr "" -"Saisissez le nom du nouveau profil dans la zone de texte Nom du " -"profil." -#: C/mate-terminal.xml:460(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 msgid "" -"Use the Base on drop-down list to select the profile on " -"which you want to base the new profile." +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." msgstr "" -"La liste déroulante Baser sur vous permet de " -"sélectionner le profil qui servira de base." -#: C/mate-terminal.xml:464(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 msgid "" "Click Create to display the Editing " "Profile dialog." msgstr "" -"Cliquez sur Créer pour afficher la boîte de dialogue " -"Édition du profil." -#: C/mate-terminal.xml:468(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 msgid "" -"Click Close. MATE Terminal adds the profile to the TerminalChange Profile submenu." +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." msgstr "" -"Cliquez sur Fermer. Le Terminal MATE ajoute le profil au sous-menu TerminalChanger de profil." -#: C/mate-terminal.xml:476(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" -msgstr "Pour modifier le profil d'un terminal représenté par un onglet :" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:481(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " "profile." msgstr "" -"Cliquez sur le nom de l'onglet du terminal dont vous souhaitez modifier le " -"profil." -#: C/mate-terminal.xml:485(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 msgid "" -"Choose TerminalChange Profileprofilename." +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." msgstr "" -"Choisissez TerminalChanger de " -"profilnom du profil." -#: C/mate-terminal.xml:493(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 msgid "To edit a profile:" -msgstr "Pour éditer un profil :" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:495(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 msgid "" "You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " "can access the Editing Profile dialog in the following " "ways:" msgstr "" -"Vous pouvez éditer les profils dans la boîte de dialogue Édition " -"du profil. Pour ouvrir cette boîte de dialogue, utilisez l'une " -"des procédures suivantes :" -#: C/mate-terminal.xml:499(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 msgid "" -"Choose EditCurrent Profile." +"Choose EditCurrent " +"Profile." msgstr "" -"Choisissez ÉditionProfil actuel." -#: C/mate-terminal.xml:503(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 msgid "" "Right-click in the terminal window, then choose " -"ProfilesProfile " +"Profiles Profile " "Preferences from the popup menu." msgstr "" -"Cliquez avec le bouton droit dans la fenêtre du terminal, puis choisissez " -"Profils" -"Préférences du profil dans le menu contextuel." -#: C/mate-terminal.xml:507(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 msgid "" -"Choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit. For information on the options you can set for " "profiles, see ." msgstr "" -"Choisissez ÉditionProfils, puis sélectionnez le profil à éditer et cliquez " -"sur Éditer. Pour plus d'informations sur les options " -"configurables des profils, consultez ." -#: C/mate-terminal.xml:514(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 msgid "To delete a profile:" -msgstr "Pour supprimer un profil :" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:519(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 msgid "" -"Choose EditProfiles." +"Choose " +"EditProfiles." msgstr "" -"Choisissez ÉditionProfils." -#: C/mate-terminal.xml:523(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 msgid "" "Select the name of the profile that you want to delete in the " -"Profiles list, then click Delete. The Delete Profile dialog is displayed." +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." msgstr "" -"Sélectionnez le nom du profil à supprimer dans la liste des " -"Profils, puis cliquez sur Supprimer. La boîte de dialogue Supprimer le profil " -"apparaît." -#: C/mate-terminal.xml:527(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Click Delete to confirm the deletion." msgstr "" -"Cliquez sur Supprimer pour confirmer la suppression." -#: C/mate-terminal.xml:531(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 msgid "" -"Click Close to close the Edit Profiles dialog." +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." msgstr "" -"Cliquez sur Fermer pour fermer la boîte de dialogue " -"Profils." -#: C/mate-terminal.xml:541(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 msgid "Modifying a Terminal Window" -msgstr "Modification d'une fenêtre de terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:544(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 msgid "To hide the menubar:" -msgstr "Pour masquer la barre de menus :" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:546(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 msgid "" -"Choose ViewShow Menubar." +"Choose ViewShow " +"Menubar." msgstr "" -"Choisissez AffichageAfficher la " -"barre de menus." -#: C/mate-terminal.xml:551(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 msgid "To show a hidden menubar:" -msgstr "Pour afficher une barre de menus masquée :" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:553(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 msgid "" -"Right-click on the terminal window, then choose Show Menubar from the popup menu." +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." msgstr "" -"Cliquez avec le bouton droit sur la fenêtre de terminal, puis choisissez " -"Afficher la barre de menus dans le menu " -"contextuel." -#: C/mate-terminal.xml:557(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 msgid "" "To display the MATE Terminal window in full-" "screen mode:" msgstr "" -"Pour afficher la fenêtre du Terminal MATE en " -"plein écran :" -#: C/mate-terminal.xml:559(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 msgid "" -"Choose ViewFull Screen. Full-screen mode displays the text in a window " -"that fills the full screen. The window does not contain a window frame or " -"titlebar. To exit from this mode, choose ViewFull Screen again." +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." msgstr "" -"Choisissez AffichagePlein écran. Le mode plein écran affiche le texte dans une " -"fenêtre qui remplit tout l'écran. La fenêtre ne comporte plus de cadre ni de " -"barre de titre. Pour sortir de ce mode, choisissez à nouveau " -"AffichagePlein écran." -#: C/mate-terminal.xml:563(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 msgid "To change the appearance of the terminal window:" -msgstr "Pour modifier l'apparence d'une fenêtre de terminal :" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:565(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "See for information about the " "options that you can choose in the Editing Profile " -"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can " -"change the background color, or the location of the scrollbar." +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." msgstr "" -"Reportez-vous à pour plus " -"d'informations concernant les options à sélectionner dans la boîte de " -"dialogue Édition du profil concernant la modification " -"de l'apparence de la fenêtre du terminal. Par exemple, vous pouvez changer " -"la couleur de l'arrière-plan ou l'emplacement de la barre de défilement." -#: C/mate-terminal.xml:572(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" -msgstr "Contenu des fenêtres de terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:575(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 msgid "To scroll through previous commands and output:" -msgstr "Pour faire défiler les commandes et résultats antérieurs :" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:577(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 msgid "Perform one of the following actions:" -msgstr "Effectuez l'une des opérations suivantes :" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:582(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 msgid "" "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " "window." msgstr "" -"Utilisez la barre de défilement généralement affichée à droite de la fenêtre " -"de terminal." -#: C/mate-terminal.xml:586(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 msgid "" -"Press the ShiftPage Up, ShiftPage Down, ShiftHome, " -"or ShiftEnd keys." +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." msgstr "" -"Appuyez sur les touches MajusculePage " -"haut, MajusculePage " -"bas, MajusculeOrigine ou MajusculeFin." -#: C/mate-terminal.xml:590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "" "The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " "determined by the Scrollback setting in the " "Scrolling tabbed section of the Editing " -"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time " -"by pressing ControlShiftUp or ControlShiftDown." -msgstr "" -"Le nombre de lignes d'historique que vous pouvez faire défiler dans la " -"fenêtre de terminal est déterminé par le paramètre Lignes " -"d'historique de l'onglet Défilement de la " -"boîte de dialogue Édition du profil. Vous pouvez faire " -"défiler vers le haut ou vers le bas en appuyant sur CtrlMajFlèche vers le haut " -"ou CtrlMajFlèche vers le " -"bas." - -#: C/mate-terminal.xml:595(term) +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 msgid "To select and copy text:" -msgstr "Pour sélectionner et copier du texte :" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:597(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "You can select text in any of the following ways:" msgstr "" -"Vous pouvez sélectionner du texte en recourant à l'une des méthodes " -"suivantes :" -#: C/mate-terminal.xml:602(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 msgid "" "To select a character at a time, click on the first character that you want " "to select and drag the mouse to the last character that you want to select." msgstr "" -"Pour sélectionner un caractère à la fois, cliquez sur le premier caractère à " -"sélectionner et faites glisser la souris jusqu'au dernier." -#: C/mate-terminal.xml:606(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 msgid "" "To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " "select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " "are selected individually." msgstr "" -"Pour sélectionner un mot à la fois, double-cliquez sur le premier mot à " -"sélectionner et faites glisser la souris jusqu'au dernier. Les symboles sont " -"sélectionnés individuellement." -#: C/mate-terminal.xml:610(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " "select and drag the mouse to the last line that you want to select." msgstr "" -"Pour sélectionner une ligne à la fois, cliquez trois fois sur la première " -"ligne à sélectionner et faites glisser la souris jusqu'à la dernière." -#: C/mate-terminal.xml:614(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 msgid "" -"These actions select all text between the first and last items. For all text " -"selections, MATE Terminal copies the selected " +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " "text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " -"copy the selected text, choose EditCopy." +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." msgstr "" -"Ces actions sélectionnent tout le texte entre les premier et dernier " -"éléments. Pour toutes les sélections de texte, le Terminal " -"MATE copie le texte sélectionné dans le presse-papiers " -"lorsque vous relâchez le bouton de la souris. Pour copier explicitement le " -"texte sélectionné, choisissez ÉditionCopier." -#: C/mate-terminal.xml:619(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 msgid "To paste text into a terminal:" -msgstr "Pour coller du texte dans un terminal :" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:621(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 msgid "" "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " "a terminal by performing one of the following actions:" msgstr "" -"Si vous avez déjà copié du texte dans le presse-papiers, vous pouvez le " -"coller dans un terminal en effectuant l'une des actions suivantes :" -#: C/mate-terminal.xml:625(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 msgid "" -"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command " -"prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " "documentation for information about how to emulate the middle mouse button." msgstr "" -"Pour coller du texte qui est uniquement sélectionné, cliquez avec le bouton " -"du milieu dans l'invite de commande. Si votre souris ne possède pas de " -"bouton du milieu, reportez-vous à la documentation du serveur X pour savoir " -"comment réaliser l'émulation de ce bouton." -#: C/mate-terminal.xml:629(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 msgid "" -"To paste text that you explicitly copied, choose EditPaste." +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." msgstr "" -"Pour coller du texte qui a été explicitement copié, choisissez " -"ÉditionColler." -#: C/mate-terminal.xml:636(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 msgid "To drag a file name into a terminal window:" -msgstr "Pour glisser un nom de fichier dans une fenêtre de terminal :" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:638(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 msgid "" "You can drag a file name to a terminal from another application such as a " "file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." msgstr "" -"Vous pouvez faire glisser un nom de fichier depuis une autre application, " -"par exemple un gestionnaire de fichiers, vers un terminal. Le terminal " -"affiche le chemin et le nom complet du fichier." -#: C/mate-terminal.xml:643(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 msgid "To access a link:" -msgstr "Pour ouvrir un lien :" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:645(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 msgid "" "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " "perform the following steps:" msgstr "" -"Pour ouvrir un URL (Uniform Resource Locator) affiché dans un terminal, " -"procédez comme suit :" -#: C/mate-terminal.xml:649(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." -msgstr "Déplacez la souris sur l'URL jusqu'à ce que celui-ci soit souligné." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:653(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." -msgstr "Cliquez sur l'URL avec le bouton droit pour ouvrir un menu contextuel." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:657(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 msgid "" "Choose Open Link to start a link application and " "display the file located at the URL." msgstr "" -"Choisissez Ouvrir le lien pour lancer une " -"application de liaison et afficher le fichier correspondant à cet URL." -#: C/mate-terminal.xml:667(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" -msgstr "Affichage des raccourcis clavier" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:668(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 msgid "" "To view the keyboard shortcut settings that are defined for " -"MATE Terminal, choose EditKeyboard Shortcuts. The " -"Keyboard Shortcuts dialog contains the following items:" +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" msgstr "" -"Pour afficher les raccourcis clavier définis pour le Terminal " -"MATE, choisissez ÉditionRaccourcis clavier. La boîte " -"de dialogue Raccourcis clavier contient les éléments " -"suivants :" -#: C/mate-terminal.xml:672(guilabel) -msgid "Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" msgstr "" -"Désactiver tous les raccourcis clavier des menus (comme Alt+F pour ouvrir le " -"menu Fichier)" -#: C/mate-terminal.xml:674(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" "Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " "you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " -"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. " -"In some cases, you must press the Alt key in combination " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " "with the access key to perform the action." msgstr "" -"Décochez cette case pour désactiver les touches d'accès permettant de " -"sélectionner un élément de menu à l'aide du clavier plutôt qu'à l'aide de la " -"souris. Chacune d'entre elles est identifiée par une lettre soulignée dans " -"l'option de menu ou de boîte de dialogue. Dans certains cas, vous devez " -"appuyer à la fois sur la touche d'accès et sur la touche Alt pour exécuter l'action." -#: C/mate-terminal.xml:679(guilabel) -msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" -msgstr "Désactiver le raccourci clavier d'accès au menu (F10 par défaut)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:681(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 msgid "" "Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " "you to access the MATE Terminal menus. The " "default shortcut key to access the menus is F10." msgstr "" -"Décochez cette case pour désactiver la touche de raccourci vous permettant " -"d'accéder aux menus du Terminal MATE. Par " -"défaut, il s'agit de F10." -#: C/mate-terminal.xml:686(guilabel) -msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Raccourcis clavier" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:688(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 msgid "" "The Shortcut Keys section of the dialog lists the " "shortcut keys that are defined for each menu item." msgstr "" -"La section Raccourcis clavier de la boîte de dialogue " -"énumère les raccourcis clavier définis pour chaque élément de menu." -#: C/mate-terminal.xml:690(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 msgid "" "Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." msgstr "" -"On ne peut pas utiliser n'importe quelle touche dans un raccourci clavier, " -"comme par exemple Tab." -#: C/mate-terminal.xml:697(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 msgid "Text Size" -msgstr "Taille du texte" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:698(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 msgid "" "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " "window:" msgstr "" -"Vous pouvez employer l'une des méthodes suivantes pour redimensionner le " -"texte dans une fenêtre du terminal MATE :" -#: C/mate-terminal.xml:700(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" -"To increase the size of the text, choose ViewZoom In." +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." msgstr "" -"Pour augmenter la taille du texte, choisissez " -"AffichageZoom avant." -#: C/mate-terminal.xml:702(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 msgid "" -"To decrease the size of the text, choose ViewZoom Out." +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." msgstr "" -"Pour diminuer la taille du texte, choisissez AffichageZoom arrière." -#: C/mate-terminal.xml:704(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 msgid "" -"To view the text at actual size, choose ViewNormal Size." +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." msgstr "" -"Pour revenir à la taille habituelle, choisissez " -"AffichageTaille normale." -#: C/mate-terminal.xml:711(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 msgid "To Change the Terminal Title" -msgstr "Modification du titre du terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:712(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 msgid "" "To change the title of the currently displayed terminal, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Pour modifier le titre du terminal actuellement visible, procédez comme " -"suit :" -#: C/mate-terminal.xml:716(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 msgid "" -"Choose TerminalSet Title." +"Choose TerminalSet " +"Title." msgstr "" -"Choisissez TerminalModifier le " -"titre." -#: C/mate-terminal.xml:719(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 msgid "" "Type the new title in the Title text box. " "MATE Terminal applies the change immediately." msgstr "" -"Saisissez le nouveau titre dans la zone de texte Titre. " -"Le Terminal MATE applique immédiatement la " -"modification." -#: C/mate-terminal.xml:722(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 msgid "" -"Click Close to close the Set Title dialog." +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." msgstr "" -"Cliquez sur Fermer pour fermer la boîte de dialogue " -"Définir le titre." -#: C/mate-terminal.xml:728(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 msgid "To Change the Character Encoding" -msgstr "Modification du codage de caractères" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:729(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 msgid "" -"To change the character encoding, choose TerminalSet Character Encoding, then " -"select the appropriate encoding." +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." msgstr "" -"Pour modifier le codage de caractères, choisissez " -"TerminalDéfinir le codage des " -"caractères, puis sélectionnez le codage approprié." -#: C/mate-terminal.xml:734(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 msgid "To Change the List of Character Encodings" -msgstr "Modification de la liste des codages de caractères" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:735(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 msgid "" "To change the list of character encodings displayed in the Set " "Character Encoding menu, perform the following steps:" msgstr "" -"Pour modifier la liste des codages de caractères affichée dans le menu " -"Définir le codage des caractères, procédez comme " -"suit :" -#: C/mate-terminal.xml:740(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 msgid "" "Choose TerminalSet Character " "EncodingAdd or Remove." msgstr "" -"Choisissez TerminalDéfinir le " -"codage des caractèresAjouter ou supprimer." -#: C/mate-terminal.xml:744(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" "To add an encoding to the Set Character Encoding " "menu, select the encoding in the Available encodings " "list box, then click the right arrow button." msgstr "" -"Pour ajouter un codage au menu Définir le codage des caractères, sélectionnez un codage dans la liste des Codages " -"disponibles, puis cliquez sur le bouton « flèche droite »." -#: C/mate-terminal.xml:748(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 msgid "" -"To remove an encoding from the Set Character Encoding menu, select the encoding in the Encodings shown in " -"menu list box, then click the left arrow button." +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." msgstr "" -"Pour supprimer un codage du menu Définir le codage des " -"caractères, sélectionnez un codage dans la liste des " -"Codages affichés dans le menu, puis cliquez sur le " -"bouton « flèche gauche »." -#: C/mate-terminal.xml:752(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 msgid "" "Click Close to close the Add or Remove " "Terminal Encodings dialog." msgstr "" -"Cliquez sur Fermer pour fermer la boîte de dialogue " -"Ajouter ou supprimer des codages du terminal." -#: C/mate-terminal.xml:760(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 msgid "To Recover Your Terminal" -msgstr "Restauration du terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:761(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." msgstr "" -"Cette section fournit quelques conseils en cas de problèmes avec les " -"terminaux." -#: C/mate-terminal.xml:766(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 msgid "To reset the state of the terminal:" -msgstr "Pour réinitialiser l'état du terminal :" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:768(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 msgid "" -"Choose TerminalReset." +"Choose " +"TerminalReset." msgstr "" -"Choisissez TerminalRéinitialiser." -#: C/mate-terminal.xml:776(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 msgid "To reset the terminal and clear the screen:" -msgstr "Pour réinitialiser le terminal et effacer l'écran :" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:778(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 msgid "" -"Choose TerminalReset and Clear." +"Choose TerminalReset and " +"Clear." msgstr "" -"Choisissez TerminalRéinitialiser " -"et effacer." -#: C/mate-terminal.xml:790(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: C/mate-terminal.xml:791(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 msgid "" "To configure MATE Terminal, choose " -"EditCurrent Profile. To configure another profile that you set up " -"choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit." msgstr "" -"Pour configurer le Terminal MATE, choisissez " -"ÉditionProfil actuel. Pour configurer un autre profil, choisissez " -"ÉditionProfils, sélectionnez le profil à éditer, puis cliquez sur " -"Édition." -#: C/mate-terminal.xml:793(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" "The Editing Profile dialog contains the following " -"tabbed sections that you can use to configure MATE Terminal:" +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" msgstr "" -"La boîte de dialogue Édition du profil contient " -"plusieurs onglets qui vous permettent de configurer le Terminal " -"MATE :" -#: C/mate-terminal.xml:812(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 msgid "General" msgstr "Général" -#: C/mate-terminal.xml:816(guilabel) -msgid "Profile name" -msgstr "Nom du profil" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:818(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." -msgstr "Cette zone de texte permet d'indiquer le nom du profil actuel." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:825(guilabel) -msgid "Use the system fixed width font" -msgstr "Utiliser la police à chasse fixe du système" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:827(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 msgid "" -"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in " -"the Font tab of the Appearance preference tool." +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." msgstr "" -"Cette option permet d'utiliser la police à chasse fixe standard définie dans " -"l'onglet Polices du panneau de préférences " -"Apparence." -#: C/mate-terminal.xml:834(guilabel) -msgid "Font" -msgstr "Police" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:836(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 msgid "" "Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " -"This button is only enabled if the Use the system terminal font option is unselected." +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." msgstr "" -"Ce bouton permet de sélectionner un type et une taille de police pour le " -"terminal. Il n'est disponible que si vous n'avez pas coché l'option " -"Utiliser la police système du terminal." -#: C/mate-terminal.xml:842(guilabel) -msgid "Allow bold text" -msgstr "Activer le texte en gras" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:844(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." -msgstr "Cette option permet au terminal d'afficher du texte en gras." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:851(guilabel) -msgid "Show menubar by default in new terminals" -msgstr "Afficher la barre de menus par défaut dans les nouveaux terminaux" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:854(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." msgstr "" -"Cette option permet d'afficher la barre de menus dans les nouvelles fenêtres " -"de terminal." -#: C/mate-terminal.xml:861(guilabel) -msgid "Terminal bell" -msgstr "« Bip » du terminal" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:863(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 msgid "Select this option to enable the terminal bell." -msgstr "Cette option permet de désactiver le signal sonore du terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:870(guilabel) -msgid "Select-by-word characters" -msgstr "Sélection par mot des caractères" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:872(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 msgid "" "Use this text box to specify characters or groups of characters that " "MATE Terminal considers to be words when you " -"select text by word. See for " -"more information about how to select text by word." +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." msgstr "" -"Cette zone de texte permet d'indiquer les caractères ou groupes de " -"caractères que le Terminal MATE doit considérer " -"comme des mots lorsque vous sélectionnez du texte mot par mot. Reportez-vous " -"à pour plus d'informations sur " -"la sélection de texte mot par mot." -#: C/mate-terminal.xml:881(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 msgid "Title and Command" msgstr "Titre et commande" -#: C/mate-terminal.xml:885(guilabel) -msgid "Initial title" -msgstr "Titre initial" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 msgid "" "Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " "profile. New terminals that are started from the current terminal have the " "new initial title." msgstr "" -"Cette zone de texte permet d'indiquer le titre initial des terminaux qui " -"utilisent ce profil. Les nouveaux terminaux démarrés depuis le terminal " -"actuel reçoivent le nouveau titre initial." -#: C/mate-terminal.xml:894(guilabel) -msgid "When terminal commands set their own titles" -msgstr "Lorsque les commandes du terminal définissent leurs propres titres" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:896(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 msgid "" "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " "that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." msgstr "" -"Cette liste déroulante permet de définir ce qui se passe lorsqu'un titre est " -"modifié dynamiquement, au moyen de commandes exécutées dans le terminal." -#: C/mate-terminal.xml:903(guilabel) -msgid "Run command as a login shell" -msgstr "Lancer la commande en tant que shell de connexion" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:905(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 msgid "" "Select this option to force the command that currently runs inside the " -"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting " -"has no effect." +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." msgstr "" -"Cette option permet de traiter la commande exécutée dans le terminal comme " -"un shell de connexion. Si la commande n'est pas un shell, ce paramètre n'a " -"aucun effet." -#: C/mate-terminal.xml:912(guilabel) -msgid "Update login records when command is launched" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" msgstr "" -"Mettre à jour les enregistrements de connexion lorsqu'une commande est lancée" -#: C/mate-terminal.xml:914(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 msgid "" "Select this option to insert a new entry in the login records when a new " "shell is opened." msgstr "" -"Cette option permet d'insérer une nouvelle entrée dans les enregistrements " -"de connexion quand un nouveau shell est ouvert." -#: C/mate-terminal.xml:921(guilabel) -msgid "Run a custom command instead of my shell" -msgstr "Exécuter une commande personnalisée au lieu de mon shell" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:924(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 msgid "" "Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " -"in the terminal. Specify the custom command in the Custom command text box." +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." msgstr "" -"Cette option permet d'exécuter une commande autre que le shell normal sur le " -"terminal. Indiquez la commande personnalisée dans la zone de texte " -"Commande personnalisée." -#: C/mate-terminal.xml:931(guilabel) -msgid "When command exits" -msgstr "Quand la commande se termine" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:933(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 msgid "" "Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " "exits." msgstr "" -"Cette liste déroulante permet de choisir une action à exécuter lorsque la " -"commande prend fin." -#: C/mate-terminal.xml:941(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 msgid "Colours" -msgstr "Couleurs" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:945(guilabel) -msgid "Foreground and Background" -msgstr "Premier et arrière-plan" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:948(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 msgid "" "Select the Use colours from system theme option to use " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " -"the Theme tab of the Appearance preference " -"tool." +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." msgstr "" -"Cochez l'option Utiliser les couleurs du thème système " -"pour utiliser les couleurs indiquées dans le thème MATE sélectionné dans " -"l'onglet Thème du panneau de préférences Apparence." -#: C/mate-terminal.xml:951(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " "foreground and background colors for the terminal. MATE " "Terminal supports the following foreground and background " "color combinations:" msgstr "" -"Cette liste déroulante permet d'indiquer les couleurs de premier plan et " -"d'arrière-plan du terminal. Le Terminal MATE " -"prend en charge les combinaisons de couleurs suivantes pour le premier plan " -"et l'arrière-plan :" -#: C/mate-terminal.xml:957(guilabel) -msgid "Black on light yellow" -msgstr "Noir sur jaune pâle" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:962(guilabel) -msgid "Black on white" -msgstr "Noir sur blanc" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:967(guilabel) -msgid "Gray on black" -msgstr "Gris sur noir" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:972(guilabel) -msgid "Green on black" -msgstr "Vert sur noir" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:977(guilabel) -msgid "White on black" -msgstr "Blanc sur noir" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:982(guilabel) -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisée" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:984(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 msgid "" "This option enables you to select colors that are not in the selected color " "scheme." msgstr "" -"Cette dernière option permet de choisir des couleurs qui ne se trouvent pas " -"dans la palette de couleurs sélectionnée." -#: C/mate-terminal.xml:989(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 msgid "" "The actual display of the foreground and background colors can vary " "depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " -"White on black and the Linux console color scheme, the application displays the foreground and " -"background colors as light gray on black. The Built-in schemes drop-down list is only enabled if the Use colours from " -"system theme option is unselected." +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." msgstr "" -"L'affichage réel des couleurs de premier et d'arrière-plan peut varier en " -"fonction de la palette de couleurs choisie. Par exemple, si vous " -"sélectionnez Blanc sur noir et la palette de couleurs " -"Console Linux, l'application affiche le premier plan et " -"l'arrière-plan en gris clair sur noir. La liste déroulante des " -"Palettes prédéfinies n'est disponible qu'à condition " -"que l'option Utiliser les couleurs du thème système " -"soit décochée." -#: C/mate-terminal.xml:992(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 msgid "" "Click on the Text colour button to display the " -"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel " -"or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " -"color, then click OK. The Text colour button is only enabled if the Use colours from system " -"theme option is unselected." -msgstr "" -"Cliquez sur le bouton Couleur du texte pour afficher " -"la boîte de dialogue Choisir la couleur du texte du terminal. Utilisez la roue chromatique ou les zones de sélection numérique " -"pour personnaliser la couleur destinée à l'affichage du texte, puis cliquez " -"sur Valider. Le bouton Couleur du texte n'est disponible que si l'option Utiliser les couleurs " -"du thème système est décochée." - -#: C/mate-terminal.xml:995(para) +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 msgid "" "Click on the Background colour button to display the " -"Choose terminal background colour dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " "background color, then click OK. The " "Background colour button is only enabled if the " "Use colours from system theme option is unselected." msgstr "" -"Cliquez sur le bouton Couleur d'arrière-plan pour " -"afficher la boîte de dialogue Choisir la couleur d'arrière-plan du " -"terminal. Utilisez la roue chromatique ou les zones de sélection " -"numérique pour personnaliser la couleur d'arrière-plan, puis cliquez sur " -"Valider. Le bouton Couleur d'arrière-plan n'est disponible que si l'option Utiliser les couleurs " -"du thème système est décochée." -#: C/mate-terminal.xml:1002(guilabel) -msgid "Palette" -msgstr "Palette" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1004(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 msgid "" "The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " "color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " "terminal use an index number to specify a color from this palette." msgstr "" -"L'émulation de terminal ne peut utiliser que 16 couleurs à la fois pour " -"afficher du texte. La palette de couleurs définit ces 16 couleurs. Les " -"applications exécutées dans le terminal utilisent un numéro d'index pour " -"sélectionner une couleur de la palette." -#: C/mate-terminal.xml:1006(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " "preset color schemes. The color palette below and the contents of the " "terminal window both update to show the scheme." msgstr "" -"La liste déroulante Palettes prédéfinies permet de " -"sélectionner la palette à utiliser. La palette sous la liste ainsi que le " -"contenu de la fenêtre du terminal s'adaptent immédiatement à la nouvelle " -"palette." -#: C/mate-terminal.xml:1007(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 msgid "" "Use the Colour palette to customize the 16 default " -"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color " -"to display the Palette entry dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color, then click OK." -msgstr "" -"La Palette de couleurs permet de choisir les 16 " -"couleurs de la palette personnalisée. Pour personnaliser une couleur, " -"cliquez sur la couleur pour afficher la boîte de dialogue " -"Choisissez la couleur de palette. La roue chromatique " -"et les curseurs de sélection permettent de personnaliser la couleur. Cliquez " -"ensuite sur Valider." - -#: C/mate-terminal.xml:1014(title) +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 msgid "Effects" msgstr "Effets" -#: C/mate-terminal.xml:1018(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Arrière-plan" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1020(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 msgid "" "Select a background for the terminal window. The options are as follows:" msgstr "" -"Sélectionnez un arrière-plan pour la fenêtre de terminal. Les options sont " -"les suivantes :" -#: C/mate-terminal.xml:1026(guilabel) -msgid "Solid color" -msgstr "Couleur unie" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1028(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 msgid "" "Select this option to use the background color that is specified in the " "Colors tabbed section as the background color for the " "terminal." msgstr "" -"Sélectionnez cette option pour utiliser la couleur d'arrière-plan indiquée " -"dans l'onglet Couleurs en tant que couleur d'arrière-" -"plan du terminal." -#: C/mate-terminal.xml:1034(guilabel) -msgid "Background image" -msgstr "Image d'arrière-plan" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1036(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 msgid "" "Select this option to use an image file as the background for the terminal. " -"Use the Image file drop-down combination box to specify " -"the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " "Browse to search for and select the image file." msgstr "" -"Cette option permet d'utiliser un fichier image comme arrière-plan du " -"terminal. La liste déroulante Fichier image permet " -"d'indiquer l'emplacement et le nom du fichier. Vous pouvez également cliquer " -"sur le bouton Parcourir pour rechercher et " -"sélectionner un fichier." -#: C/mate-terminal.xml:1039(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 msgid "" "Select the Background image scrolls option to enable " "the background image to scroll with the text when you scroll through the " @@ -1842,138 +1731,146 @@ msgid "" "fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " "only enabled if you select the Background image option." msgstr "" -"L'option L'image d'arrière-plan défile permet de faire " -"défiler l'image d'arrière-plan en même temps que le texte dans le terminal. " -"Si vous ne cochez pas cette option, l'image reste statique et seul le texte " -"défile. Cette option n'est disponible que si l'option Image " -"d'arrière-plan est sélectionnée." -#: C/mate-terminal.xml:1043(guilabel) -msgid "Transparent background" -msgstr "Arrière-plan transparent" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1045(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." msgstr "" -"Cette option permet d'utiliser un arrière-plan transparent pour le terminal." -#: C/mate-terminal.xml:1054(guilabel) -msgid "Shade transparent or image background" -msgstr "Ombrage transparent ou image d'arrière-plan" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1057(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 msgid "" "Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " "is only enabled if you select the Background image or " "Transparent background options." msgstr "" -"Ce curseur permet d'ombrer ou d'assombrir l'arrière-plan du terminal. Cette " -"option n'est disponible que si les options Image d'arrière-plan ou Transparent sont sélectionnées." -#: C/mate-terminal.xml:1066(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 msgid "Scrolling" msgstr "Défilement" -#: C/mate-terminal.xml:1070(guilabel) -msgid "Scrollbar is" -msgstr "La barre de défilement est" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1072(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 msgid "" "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " "terminal window." msgstr "" -"Cette liste déroulante permet de définir la position de la barre de " -"défilement dans la fenêtre du terminal." -#: C/mate-terminal.xml:1079(guilabel) -msgid "Scrollback ... lines" -msgstr "Lignes d'historique ... lignes" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1081(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 msgid "" "Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " -"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the " -"last 100 lines displayed in the terminal." +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." msgstr "" -"Cette zone de sélection numérique permet d'indiquer le nombre de lignes " -"d'historique qui peuvent être consultées à l'aide de la barre de défilement. " -"Par exemple, si vous indiquez 100, vous pouvez faire défiler les 100 " -"dernières lignes affichées dans le terminal." -#: C/mate-terminal.xml:1088(guilabel) -msgid "Scroll on output" -msgstr "Défilement sur la sortie" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1090(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 msgid "" "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " "the terminal continues to display more output from a command." msgstr "" -"Cette option permet de faire défiler le contenu du terminal pendant que " -"celui-ci continue à afficher les résultats d'une commande." -#: C/mate-terminal.xml:1097(guilabel) -msgid "Scroll on keystroke" -msgstr "Défilement sur pression d'une touche" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1099(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 msgid "" "Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " "down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " "you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " "prompt." msgstr "" -"Cette option permet d'appuyer sur n'importe quelle touche du clavier pour " -"faire défiler le contenu de la fenêtre du terminal jusqu'à l'invite de " -"commande. Cette action n'est utile que si vous êtes remontés dans " -"l'historique du contenu de la fenêtre de terminal et que vous voulez revenir " -"à l'invite de commande." -#: C/mate-terminal.xml:1108(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilité" -#: C/mate-terminal.xml:1112(guilabel) -msgid "Backspace key generates" -msgstr "La touche Retour arrière émet" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1114(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Backspace key to perform." msgstr "" -"Cette liste déroulante permet de sélectionner la fonction à attribuer à la " -"touche Retour arrière." -#: C/mate-terminal.xml:1121(guilabel) -msgid "Delete key generates" -msgstr "La touche Supprime émet" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1123(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Delete key to perform." msgstr "" -"Cette liste déroulante permet de sélectionner la fonction à attribuer à la " -"touche Suppr." -#: C/mate-terminal.xml:1130(guibutton) -msgid "Reset compatibility options to defaults" -msgstr "Réinitialiser les options de compatibilité aux valeurs par défaut" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1132(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" -"Click on this button to reset the options on the Compatibility tabbed section to the default settings." +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." msgstr "" -"Ce bouton permet de réinitialiser les paramètres par défaut des options de " -"l'onglet Compatibilité." - -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 -#: C/mate-terminal.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Claude Paroz , 2006-2009." +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "lien" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " +"selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 " +"ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section " +"inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière " +"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant" +" ce lien ou dans le fichier " +"COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel." diff --git a/help/fur/fur.po b/help/fur/fur.po new file mode 100644 index 0000000..7cb56ed --- /dev/null +++ b/help/fur/fur.po @@ -0,0 +1,1803 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Andrea Decorte " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencis" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Gjenerâl" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Titul e comant" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Scoriment" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Compatibilitât" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "leam" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/fy/fy.po b/help/fy/fy.po new file mode 100644 index 0000000..56d2c3c --- /dev/null +++ b/help/fy/fy.po @@ -0,0 +1,1806 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Western Frisian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Peter Hoogsteen https://launchpad.net/~p.hoogsteen\n" +" Sense Hofstede https://launchpad.net/~qense" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Ynstellingen" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Algemien" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "link" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ga/ga.po b/help/ga/ga.po new file mode 100644 index 0000000..aa12bff --- /dev/null +++ b/help/ga/ga.po @@ -0,0 +1,1806 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Paul Duffy \n" +"Alastair McKinstry \n" +"Seán de Búrca " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Líne na n-orduithe" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Úsáid" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Sainroghanna" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Ginearálta" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Teideal agus Ordú" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Scrollú" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Comhoiriúnacht" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "nasc" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po new file mode 100644 index 0000000..0044e6e --- /dev/null +++ b/help/gl/gl.po @@ -0,0 +1,1825 @@ +# Translators: +# Miguel Anxo Bouzada , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2018\n" +"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Miguel Anxo Bouzada \n" +"Proxecto Trasno " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Proxecto de documentación do MATE" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Autorízase a copia, distribución e/ou modificación deste documento baixo os " +"termos da Licenza de Documentación Libre de GNU (GFDL), versión 1.1 ou " +"calquera outra versión posterior publicada pola Free Software Foundation sen" +" seccións invariantes, sen textos de cuberta e sen textos de cuberta " +"traseira. Pode atopar unha copia da GFDL nesta ligazón ou no ficheiro COPYING-DOCS distribuído con" +" este manual." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" +"Equipo de documentación do MATE " +"MATE DESKTOP " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" +"Sun Equipo de documentación do " +"MATE Sun Microsystems " +"" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Proxecto de documentación do GNOME" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "Comentarios" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Introdución" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Liña de ordes" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Uso" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Xeral" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Título e orde" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Efectos" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Desprazamento" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Compatibilidade" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ligazón" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Autorízase a copia, distribución e/ou modificación deste documento baixo os " +"termos da Licenza de Documentación Libre de GNU (GFDL), versión 1.1 ou " +"calquera outra versión posterior publicada pola Free Software Foundation sen" +" seccións invariantes, sen textos de cuberta e sen textos de cuberta " +"traseira. Pode atopar unha copia da GFDL en <_:ulink-1/> ou no ficheiro " +"COPYING-DOCS distribuído con este manual." diff --git a/help/gu/gu.po b/help/gu/gu.po new file mode 100644 index 0000000..2e95579 --- /dev/null +++ b/help/gu/gu.po @@ -0,0 +1,1804 @@ +# Translators: +# Milan Savaliya , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "અનુવાદક સન્માન" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "પરિચય" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "આદેશ વાક્ય" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "વપરાશ" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "પસંદગીઓ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "સામાન્ય" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "શીર્ષક અને આદેશ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "અસરો" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "સ્ક્રોલ કરી રહ્યા છે" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "અનૂકુળતા" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "કડી" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ha/ha.po b/help/ha/ha.po new file mode 100644 index 0000000..928ff87 --- /dev/null +++ b/help/ha/ha.po @@ -0,0 +1,1803 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Hausa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ha/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ha\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "yabo ga-mai fassara" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Fifiko" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Na Kowa" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "mahaɗi" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po new file mode 100644 index 0000000..39a7e84 --- /dev/null +++ b/help/he/he.po @@ -0,0 +1,1805 @@ +# Translators: +# Yaron Shahrabani , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# בר בוכובזה , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: בר בוכובזה , 2018\n" +"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Yaron Shahrabani " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "היכרות" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "שורת פקודה" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "בשימוש" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "העדפות" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "כללי" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "כותרת ופקודה" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "אפקטים" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "גלילה" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "התאמה" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "קישור" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/hi/hi.po b/help/hi/hi.po new file mode 100644 index 0000000..a9eaa57 --- /dev/null +++ b/help/hi/hi.po @@ -0,0 +1,1809 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Sadgamaya , 2018 +# Panwar108 , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Panwar108 , 2018\n" +"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"राजेश रंजन (rajeshkajha@yahoo.com)\n" +"जी करुणाकर (karunakar@freedomink.org)\n" +"रविशंकर श्रीवास्तव (raviratlami@gmail.com)\n" +"राघवन गोपालकृष्णन् (g.raghavan.g@gmail.com)" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE प्रलेखन योजना" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "परिचय" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "कमांड लाइन" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "उपयोग" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "वरीयताएँ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "सामान्य" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "शीर्षक एवं कमांड" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "प्रभाव" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "स्क्रॉल कर रहे" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "संगतता" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "लिंक " + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po new file mode 100644 index 0000000..7b42c56 --- /dev/null +++ b/help/hr/hr.po @@ -0,0 +1,1834 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Elvis M. Lukšić , 2018 +# Ivica Kolić , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Ivica Kolić , 2018\n" +"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Prijevod na Transifexu:\n" +" Mislav E. Lukšić \n" +" Ivica Kolić \n" +"\n" +"Ranije prevoditeljske zasluge:\n" +" lokalizacija@linux.hr\n" +" Danijel Studen \n" +" Denis Lackovic \n" +" Robert Sedak \n" +" Vedran Vyroubal \n" +" Miroslav Sabljić \n" +"\n" +"Prinosi na Launchpadu:\n" +" Ante Karamatić https://launchpad.net/~ivoks\n" +" Bojan Sudarević https://launchpad.net/~sudarevic\n" +" Danijel Šnajder https://launchpad.net/~phantomlord\n" +" Krešo Kunjas https://launchpad.net/~deresh\n" +" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins\n" +" Miroslav Sabljić https://launchpad.net/~civija\n" +" Valentin Vidic https://launchpad.net/~vvidic\n" +" alja https://launchpad.net/~alja\n" +" civix https://launchpad.net/~civix\n" +" young https://launchpad.net/~davorin-sego" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "Priručnik MATE terminala" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" +"Terminal daje korisnicima mogućnost komunikacije s njihovim sustavom " +"koristeći tekstualno bazirane naredbe putem ljuske kao što je Bash." + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 MATE dokumentacijski projekt" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "2009 2010 Paul Cutler" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "2008 Christian Persch" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "2000 Miguel de Icaza" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "2000 Michael Zucchi" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "2000 Alexander Kirillov" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE dokumentacijski projekt" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" +"Sun GNOME dokumentacijski tim " +" Sun Microsystems " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME dokumentacijski projekt" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "Paul Cutler" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Sun GNOME dokumenatacijski tim" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "Povratne informacije" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "MATE Terminal" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Naredbeni redak" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Upotreba" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Prilagodbe" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Naslov i naredba" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Efekti" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Pomicanje" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Kompatibilnost" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "poveznica" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po new file mode 100644 index 0000000..47a9e32 --- /dev/null +++ b/help/hu/hu.po @@ -0,0 +1,1868 @@ +# Translators: +# KAMI KAMI , 2018 +# Rezső Páder , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Falu , 2018 +# Balázs Meskó , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó , 2018\n" +"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Dvornik László\n" +"Kelemen Gábor\n" +"Tímár András\n" +"Kalman „KAMI” Szalai\n" +"Falu\n" +"Rezső Páder\n" +"Zoltán Rápolthy\n" +"Meskó Balázs " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE dokumentációs projekt" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Jelen dokumentum szabadon másolható, terjeszthető és/vagy módosítható a GNU " +"Free Documentation License (GFDL) 1.1-es verziója vagy a Free Software " +"Foundation által kiadott ennél frissebb verziója alatt, a \"Nem " +"változtatható szakaszok\", \"Címlapszövegek\" és a \"Hátlapszövegek\" " +"kivételével. A GFDL leírása ezen az " +"oldalon érhető el, vagy a jelen dokumentációban található COPYING-" +"DOCS fájlban." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Ez a kézikönyv része a GFDL alatt megjelenő MATE dokumentációk " +"gyűjteményének. A kézikönyv a gyűjteménytől függetlenül szabadon " +"terjeszthető, a licenc másolatát mellékelve a 6. szakaszban leírtaknak " +"megfelelően." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"A cégek különböző, védjegy alá tartozó elnevezéseket használnak termékeik és" +" szolgáltatásuk megkülönböztetéséhez. Ahol ezek a nevek megjelennek " +"bármelyik MATE dokumentációban és a MATE dokumentációs projekt tagjainak " +"tudomásuk van a védjegyről, abban az esetben ezek az elnevezések teljes " +"egészében vagy kezdőbetűik nagybetűsek." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"A DOKUMENTUM „JELEN ÁLLAPOTÁBAN” KERÜL KIADÁSRA MINDENFÉLE GARANCIAVÁLLALÁS " +"NÉLKÜL, LEGYEN AZ KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT, BELEÉRTVE, DE NEM " +"KIZÁRÓLAGOSAN A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA VAGY ALKALMAZHATÓSÁGRA, A JELEN " +"DOKUMENTUMNAK VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VERZIÓJÁNAK HIBAMENTESSÉGÉRE VONATKOZÓ " +"GARANCIÁKAT. A DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VÁLTOZATÁNAK MINŐSÉGÉBŐL ÉS " +"FELHASZNÁLHATÓSÁGÁBÓL FAKADÓ ÖSSZES KOCKÁZAT A FELHASZNÁLÓT TERHELI. HA A " +"DOKUMENTUM BIZONYÍTOTTAN HIBÁS, A FELHASZNÁLÓNAK MAGÁNAK (NEM A DOKUMENTUM " +"ÍRÓJÁNAK, KIADÓJÁNAK VAGY BÁRMELY KÖZREMŰKÖDŐNEK) KELL VÁLLALNIA A " +"JAVÍTÁSHOZ SZÜKSÉGES MINDEN KÖLTSÉGET. A JELEN GARANCIAELUTASÍTÁS A JELEN " +"LICENC LÉNYEGI RÉSZE. A LEFEDETT DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT " +"VERZIÓJÁNAK HASZNÁLATA CSAK A JELEN ELUTASÍTÁSSAL EGYÜTT ENGEDÉLYEZETT, ÉS" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT ÉS SEMMILYEN JOGI MEGFONTOLÁSBÓL, LEGYEN AZ " +"MAGÁNJOGI VÉTKES CSELEKMÉNY (BELEÉRTVE A HANYAGSÁGOT), SZERZŐDÉS VAGY " +"BÁRMELY MÁS DOLOG, NEM FELELŐS ÖN, A LEFEDETT KÓD ELSŐ FEJLESZTŐJE ÉS TÖBBI " +"KÖZREMŰKÖDŐJE VAGY EZEK BÁRMELY SZÁLLÍTÓJA SEMMILYEN MÁS SZEMÉLY FELÉ " +"SEMMILYEN FAJTA KÖZVETLEN, SPECIÁLIS, VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, " +"BELEÉRTVE DE NEM KIZÁRÓLAG A HÍRNÉV ELVESZTÉSÉBŐL, MUNKA LEÁLLÁSÁBÓL, " +"SZÁMÍTÓGÉP MEGHIBÁSODÁSÁBÓL VAGY HELYTELEN MŰKÖDÉSÉBŐL SZÁRMAZÓ, VAGY " +"BÁRMELY EGYÉB KERESKEDELMI KÁROKAT ÉS VESZTESÉGEKET, MÉG AKKOR IS, HA AZ " +"ILYEN FÉL INFORMÁLVA LETT AZ ILYEN KÁROK ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉRŐL. A " +"FELELŐSSÉG EZEN KORLÁTOZÁSA NEM ALKALMAZHATÓ ABBAN AZ ESETBEN, HA HALÁL VAGY" +" SZEMÉLYI SÉRÜLÉS TÖRTÉNT A FÉL HANYAGSÁGÁBÓL KIFOLYÓLAG, OLYAN MÉRTÉKBEN, " +"AMENNYIRE AZ ALKALMAZHATÓ TÖRVÉNYEK MEGTILTJÁK AZ ILYEN KORLÁTOZÁSOKAT." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"A DOKUMENTUM ÉS A DOKUMENTUM MÓDOSÍTOTT VERZIÓI A GNU FREE DOCUMENTATION " +"LICENSE FELTÉTELEI SZERINT KERÜLNEK KÖZREADÁSRA, A TOVÁBBIAK ISMERETÉBEN: " +"<_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" +"MATE dokumentációs csapat MATE " +"ASZTALI KÖRNYEZET " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" +"Sun GNOME dokumentációs csapat " +" Sun Microsystems " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME dokumentációs projekt" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "Visszajelzés" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Bevezetés" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "Kezdő lépések" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "Alkalmazások menü" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Parancssor" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Használat" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Cím és parancs" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Hatások" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Görgetés" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Kompatibilitás" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "hivatkozással" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Jelen dokumentum szabadon másolható, terjeszthető és/vagy módosítható a GNU " +"Free Documentation License (GFDL) 1.1-es verziója vagy a Free Software " +"Foundation által kiadott ennél frissebb verziója alatt, a \"Nem " +"változtatható szakaszok\", \"Címlapszövegek\" és a \"Hátlapszövegek\" " +"kivételével. A GFDL leírása ezzel a <:_Qulink1/> érhető el, vagy a jelen " +"dokumentációban található COPYING-DOCS fájlban." diff --git a/help/hy/hy.po b/help/hy/hy.po new file mode 100644 index 0000000..8811458 --- /dev/null +++ b/help/hy/hy.po @@ -0,0 +1,1804 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Siranush , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Siranush , 2018\n" +"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "թարգմանչի կրեդիտներ" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Հրամանի տող" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Օգտագործում" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Հատկություններ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Ընդհանուր" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Վերնագիր և Հրաման" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Ազդեցություններ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Ոլորում" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Համատեղելիություն" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "հղում" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po new file mode 100644 index 0000000..805f688 --- /dev/null +++ b/help/id/id.po @@ -0,0 +1,1828 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Kukuh Syafaat , 2018 +# Andika Triwidada , 2018 +# Willy Sudiarto Raharjo , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2018\n" +"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Mohammad DAMT \n" +"Ahmad Riza H Nst \n" +"Dirgita \n" +"Tim MATE Indonesia \n" +"Kukuh Syafaat , 2017." + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projek Dokumentasi MATE" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Hak diberikan untuk menyalin, mendistribusikan, dan/atau mengubah dokumen " +"ini di bawah persyaratan GNU Free Documentation License (GFDL, Lisensi " +"Dokumentasi Bebas GNU), Versi 1.1 atau sebarang versi setelahnya yang " +"dipublikasikan oleh Free Software Foundation tanpa Invariant Section, tanpa " +"Front-Cover Texts, dan tanpa Back-Cover Texts. Anda dapat menemukan salinan " +"dari GFDL pada taut ini atau " +"di dalam berkas COPYING-DOCS yang didistribusikan bersama manual ini." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Manual ini adalah bagian dari suatu koleksi manual MATE yang disebarkan di " +"bawah GDFL. Bila Anda ingin menyebarkan manual ini secara terpisah dari " +"koleksi, Anda dapat melakukannya dengan menambahkan salinan lisensi ke " +"manual, sebagaimana dijelaskan di bagian 6 dari lisensi." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Banyak nama yang dipakai oleh perusahaan-perusahaan untuk membedakan produk " +"dan layanan mereka diklaim sebagai merek dagang. Ketika nama-nama tersebut " +"muncul di dalam sebarang dokumentasi MATE, and anggota Projek Dokumentasi " +"MATE disadarkan atas merek dagang tersebut, maka nama-nama akan ditulis " +"dalam huruf besar atau huruf awal huruf besar." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "Umpan balik" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Pengantar" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Baris perintah" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Cara pakai" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferensi" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Umum" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Judul dan Perintah" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Efek" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Menggulung" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Kompatibilitas" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "taut" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ig/ig.po b/help/ig/ig.po new file mode 100644 index 0000000..7978796 --- /dev/null +++ b/help/ig/ig.po @@ -0,0 +1,1803 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Igbo (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ig\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Omentụgharị-Uru" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Nkarachọ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Zurugbezurugbe" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "Ụzọ njikọ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/is/is.po b/help/is/is.po new file mode 100644 index 0000000..6ea939c --- /dev/null +++ b/help/is/is.po @@ -0,0 +1,1807 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Sveinn í Felli , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli , 2018\n" +"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Samúel Jón Gunnarsson , 2003\n" +"Sveinn í Felli , 2012-2016\n" +"Aðrir FOSS íslenskuþýðendur" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Skipanalína" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Kjörstillingar" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Almennt" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Skrun" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "tengill" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index 19bac56..f6e09d1 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -1,140 +1,117 @@ -# Italian translation of mate-terminal manual -# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-terminal package. -# Lorenzo Travaglio , 2008, 2009 -# -# Milo Casagrande , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-03 09:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-16 17:00+0200\n" -"Last-Translator: Milo Casagrande \n" -"Language-Team: Italian \n" +# Translators: +# talorno , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Marco Z. , 2018 +# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) , 2018\n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:285(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" -msgstr "done" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:355(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" -msgstr "done" +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "riconoscimenti-traduttore" -#: C/mate-terminal.xml:19(title) +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 msgid "MATE Terminal Manual" -msgstr "Manuale del Terminale MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:21(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 msgid "" "The Terminal gives users the power to communicate with their system using " "text-based commands through a shell such as Bash." msgstr "" -"Il terminale fornisce agli utenti la possibilità di comandare il sistema " -"sistema utilizzando un'interfaccia testuale attraverso una shell come Bash." - -#: C/mate-terminal.xml:27(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" -#: C/mate-terminal.xml:28(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 MATE Documentation Project" -#: C/mate-terminal.xml:29(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/mate-terminal.xml:30(holder) C/mate-terminal.xml:60(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: C/mate-terminal.xml:33(year) C/mate-terminal.xml:37(year) -#: C/mate-terminal.xml:41(year) -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#: C/mate-terminal.xml:34(holder) -msgid "Miguel de Icaza" -msgstr "Miguel de Icaza" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:38(holder) -msgid "Michael Zucchi" -msgstr "Michael Zucchi" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:42(holder) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" -#: C/mate-terminal.xml:45(year) -#| msgid "2002" -msgid "2008" -msgstr "2008" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:46(holder) -msgid "Christian Persch" -msgstr "Christian Persch" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:49(year) -#| msgid "2002" -msgid "2009" -msgstr "2009" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "2000 Alexander Kirillov" -#: C/mate-terminal.xml:50(holder) C/mate-terminal.xml:96(para) -msgid "Paul Cutler" -msgstr "Paul Cutler" - -#: C/mate-terminal.xml:53(publishername) C/mate-terminal.xml:67(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:74(orgname) C/mate-terminal.xml:81(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:86(publishername) C/mate-terminal.xml:97(para) -#: C/mate-terminal.xml:105(para) C/mate-terminal.xml:113(para) -#: C/mate-terminal.xml:123(para) C/mate-terminal.xml:135(para) -#: C/mate-terminal.xml:147(para) C/mate-terminal.xml:159(para) -#: C/mate-terminal.xml:171(para) C/mate-terminal.xml:183(para) -#: C/mate-terminal.xml:196(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "MATE Documentation Project" +msgstr "Documentazione del progetto MATE" -#: C/mate-terminal.xml:2(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"Questo documento può essere copiato, distribuito o modificato solo in " -"conformità con i termini della GNU Free Documentation License (GFDL) " +"Questo documento può essere copiato, distribuito e/o modificato solo in " +"conformità con i termini della GNU Free Documentation License (GFDL) " "Versione 1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software " "Foundation senza sezioni invariabili, frontespizi e testi di copertina. Una " -"copia della GFDL è disponibile su questo collegamento o nel file COPYING-DOCS distribuito con questo " -"manuale." +"copia della GFDL è disponibile a questo collegamento o nel file COPYING-DOCS distribuito " +"con questo manuale." -#: C/mate-terminal.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" "Questo manuale fa parte di una raccolta di manuali MATE distribuita in " -"conformità con la GFDL. Per poter distribuire questo manuale separatamente, " -"è necessario inserirvi una copia della licenza, come descritto nella sezione " -"6 della licenza." +"conformità con la GFDL. Per poter distribuire questo manuale separatamente, " +"è necessario inserirvi una copia della licenza, come descritto nella sezione" +" 6 della licenza." -#: C/mate-terminal.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -144,11 +121,12 @@ msgid "" msgstr "" "Molti dei nomi usati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e " "servizi sono rivendicati come marchi. Quando questi nomi compaiono nella " -"documentazione di MATE, e i partecipanti al MATE Documentation Project " -"sono consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere " -"maiuscole o con l'iniziale maiuscola." +"documentazione di MATE, e i partecipanti al MATE Documentation Project sono " +"consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere maiuscole o " +"con l'iniziale maiuscola." -#: C/mate-terminal.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -166,28 +144,29 @@ msgstr "" "IMPLICITE, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE ATTESTANTI CHE IL " "DOCUMENTO O LE SUE VERSIONI MODIFICATE SIANO PRIVI DI DIFETTI, " "COMMERCIALIZZABILI, IDONEI A UN DETERMINATO SCOPO O CHE NON VIOLINO DIRITTI " -"DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ RIGUARDO AI RISCHI INERENTI LA " -"QUALITÀ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE " -"MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE MODIFICATA DOVESSERO " +"DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ RIGUARDO AI RISCHI INERENTI LA" +" QUALITÀ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE" +" MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE MODIFICATA DOVESSERO " "PRESENTARE QUALUNQUE TIPO DI DIFETTO, IL COSTO DI EVENTUALI INTERVENTI DI " "ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE SARÀ A CARICO DELL'UTENTE (NON DEL " "REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA " -"LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO " -"DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I " +"LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO" +" DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I " "TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;" -#: C/mate-terminal.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "IN NESSUNA CIRCOSTANZA E PER NESSUNA RAGIONE LEGALE, INCLUSI I PRINCIPI DI " "COLPA (INCLUSA LA NEGLIGENZA), ACCORDO CONTRATTUALE O ALTRO, SARÀ POSSIBILE " @@ -197,309 +176,347 @@ msgstr "" "QUALUNQUE PERSONA PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O " "CONSEGUENTI DI QUALUNQUE NATURA, INCLUSI, MA SENZA LIMITAZIONE, I DANNI PER " "PERDITA DI AVVIAMENTO, INTERRUZIONE DEL LAVORO, GUASTO O MALFUNZIONAMENTO " -"DEL COMPUTER O QUALUNQUE ALTRO DANNO O PERDITA DERIVANTE O CORRELATA ALL'USO " -"DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA, ANCHE QUALORA LE PERSONE " +"DEL COMPUTER O QUALUNQUE ALTRO DANNO O PERDITA DERIVANTE O CORRELATA ALL'USO" +" DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA, ANCHE QUALORA LE PERSONE " "CITATE FOSSERO STATE INFORMATE DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI." -#: C/mate-terminal.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"" -msgstr "" -"QUESTO DOCUMENTO E LE SUE VERSIONI MODIFICATE VENGONO FORNITI IN BASE AI " -"TERMINI DELLA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE, CON L'INTESA CHE: " - -#: C/mate-terminal.xml:57(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/mate-terminal.xml:58(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE Documentation Team" - -#: C/mate-terminal.xml:64(firstname) -msgid "Miguel" -msgstr "Miguel" - -#: C/mate-terminal.xml:65(surname) -msgid "de Icaza" -msgstr "de Icaza" - -#: C/mate-terminal.xml:71(firstname) -msgid "Michael" -msgstr "Michael" - -#: C/mate-terminal.xml:72(surname) -msgid "Zucchi" -msgstr "Zucchi" - -#: C/mate-terminal.xml:78(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"IL DOCUMENTO E LE VERSIONI MODIFICATE DEL DOCUMENTO VENGONO RILASCIATE " +"SECONDO I TERMINI DELLA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE TENENDO PRESENTE CHE:" +" <_:orderedlist-1/>" -#: C/mate-terminal.xml:79(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" +"Team della Documentazione di MATE " +"DESKTOP MATE " -#: C/mate-terminal.xml:93(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.8" -msgstr "Manuale del Terminale MATE V2.8" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" +"Sun Team della Documentazione di " +"GNOME Sun Microsystems " +"" -#: C/mate-terminal.xml:94(date) -#| msgid "March 2004" -msgid "March 2009" -msgstr "Marzo 2009" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:101(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.7" -msgstr "Manuale del Terminale MATE V2.7" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:102(date) -msgid "November 2003" -msgstr "Novembre 2003" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:104(para) C/mate-terminal.xml:112(para) -#: C/mate-terminal.xml:120(para) C/mate-terminal.xml:132(para) -#: C/mate-terminal.xml:144(para) C/mate-terminal.xml:156(para) -#: C/mate-terminal.xml:168(para) C/mate-terminal.xml:180(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE Documentation Team" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Documentazione del Progetto GNOME" -#: C/mate-terminal.xml:109(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.6" -msgstr "Manuale del Terminale MATE V2.6" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:110(date) -msgid "September 2003" -msgstr "Settembre 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:117(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.5" -msgstr "Manuale del Terminale MATE V2.5" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:118(date) -msgid "May 2003" -msgstr "Maggio 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:129(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.4" -msgstr "Manuale del Terminale MATE V2.4" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Team Documentazione GNOME Sun" -#: C/mate-terminal.xml:130(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Gennaio 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:141(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.3" -msgstr "Manuale del Terminale MATE V2.3" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:142(date) C/mate-terminal.xml:154(date) -#: C/mate-terminal.xml:166(date) -msgid "August 2002" -msgstr "Agosto 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:153(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.2" -msgstr "Manuale del terminale MATE V2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:165(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.1" -msgstr "Manuale del terminale MATE V2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:177(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.0" -msgstr "Manuale del terminale MATE V2.0" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:178(date) -msgid "April 2002" -msgstr "Aprile 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:189(revnumber) -msgid "MATE Terminal User's Guide" -msgstr "Manuale utente del Terminale MATE" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:190(date) -msgid "May 2000" -msgstr "Maggio 2000" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:192(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 msgid "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" -#: C/mate-terminal.xml:202(releaseinfo) -#| msgid "This manual describes version 2.5.90 of MATE Terminal." -msgid "This manual describes version 2.24.3 of MATE Terminal." -msgstr "Questo manuale descrive la versione 2.24.3 del Terminale MATE." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:205(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 msgid "Feedback" msgstr "Commenti" -#: C/mate-terminal.xml:206(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " -"application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" -"Per segnalare un problema o inviare suggerimenti sull'applicazione Terminale " -"di MATE o su questo manuale, seguire le istruzioni presenti alla pagina di commenti di " -"MATE." -#: C/mate-terminal.xml:210(primary) -msgid "MATE Terminal" -msgstr "Terminale MATE" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:213(primary) -msgid "terminal application" -msgstr "applicazione terminale" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:218(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 msgid "Introduction" msgstr "Introduzione" -#: C/mate-terminal.xml:219(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 msgid "" -"MATE Terminal is a terminal emulation " -"application that you can use to perform the following tasks:" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" msgstr "" -"Il Terminale MATE è un'applicazione di " -"emulazione di terminale che può essere usata per eseguire le seguenti azioni:" -#: C/mate-terminal.xml:224(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" -msgstr "Accedere a una shell UNIX nell'ambiente MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:226(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 msgid "" -"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type " -"at a command line prompt. When you start MATE Terminal, the application starts the default shell that is specified in " -"your system account. You can switch to a different shell at any time." +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." msgstr "" -"La shell è un programma che interpreta ed esegue i comandi digitati " -"dall'utente alla riga di comando. Quando si avvia il Terminale " -"MATE, viene eseguita la shell predefinita specificata nel " -"proprio account di sistema. È possibile selezionare una shell differente in " -"qualsiasi momento." -#: C/mate-terminal.xml:232(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 msgid "" "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " "xterm terminals" msgstr "" -"Eseguire applicazioni progettate per i terminali VT102, VT220 e terminali " -"xterm" - -#: C/mate-terminal.xml:234(para) -msgid "" -"MATE Terminal emulates the xterm application developed by the X Consortium. In turn, the " -"xterm application emulates the DEC VT102 terminal " -"and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a " -"series of characters that starts with the Esc character. " -"MATE Terminal accepts all of the escape " -"sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to " -"position the cursor and to clear the screen." -msgstr "" -"Il Terminale MATE emula il programma " -"xterm sviluppato dall'X Consortium. A sua volta " -"il programma xterm emula il terminale DEC VT102 e " -"supporta anche le sequenze di escape di DEC VT220. Una sequenza di escape è " -"una serie di caratteri che iniziano con il carattere Esc. " -"Il Terminale MATE riconosce tutte le sequenze di " -"escape usate dai terminali VT102 e VT220 per funzioni quali il " -"posizionamento del cursore e la cancellazione dello schermo." - -#: C/mate-terminal.xml:245(title) + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 msgid "Getting Started" msgstr "Per iniziare" -#: C/mate-terminal.xml:246(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 msgid "" -"The following sections describe how to start MATE Terminal." +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." msgstr "" -"Le sezioni seguenti descrivono i possibili metodi per avviare il " -"Terminale MATE." -#: C/mate-terminal.xml:250(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 msgid "Starting MATE Terminal" -msgstr "Avviare il Terminale MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:251(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 msgid "" "You can start MATE Terminal in the following " "ways:" msgstr "" -"Il Terminale MATE può essere avviato nei " -"seguenti modi:" -#: C/mate-terminal.xml:256(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 msgid "Applications menu" -msgstr "Menù Applicazioni" +msgstr "menù Applicazioni" -#: C/mate-terminal.xml:258(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 msgid "" -"Choose AccessoriesTerminal." +"Choose " +"AccessoriesTerminal." msgstr "" -"Scegliere AccessoriTerminale." -#: C/mate-terminal.xml:263(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 msgid "Command line" msgstr "Riga di comando" -#: C/mate-terminal.xml:265(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 msgid "Execute the following command: mate-terminal" -msgstr "Eseguire il seguente comando: mate-terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:268(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 msgid "" "You can use command line options to modify the way in which you run " "MATE Terminal. To view the command line options, " "execute the following command: mate-terminal --help" msgstr "" -"È possibile usare le opzioni dalla riga di comando per modificare la " -"modalità di esecuzione del Terminale MATE. Per " -"visualizzare le opzioni disponibili digitare il comando: mate-" -"terminal --help" -#: C/mate-terminal.xml:276(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 msgid "When You First Start MATE Terminal" -msgstr "Primo avvio del Terminale MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:277(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 msgid "" "When you start MATE Terminal for the first time, " "the application opens a terminal window with a group of default settings. " "The group of default settings is called the Default profile. The profile " -"name appears in the titlebar of the MATE Terminal window." +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." msgstr "" -"Al primo avvio del Terminale MATE, " -"l'applicazione apre una finestra di terminale usando un insieme di " -"impostazioni predefinite, chiamate Profilo predefinito. Il nome del profilo " -"in uso appare nella barra del titolo della finestra del " -"Terminale MATE." -#: C/mate-terminal.xml:280(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" -msgstr "Esempio di finestra predefinita del Terminale MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:282(screeninfo) C/mate-terminal.xml:288(phrase) -#: C/mate-terminal.xml:352(screeninfo) C/mate-terminal.xml:358(phrase) +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 msgid "MATE Terminal default window" -msgstr "Finestra predefinita del Terminale MATE" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:293(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 msgid "" "The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " "commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " @@ -508,1306 +525,1193 @@ msgid "" "command. By default, MATE Terminal uses the " "default shell specified for the user who starts the application." msgstr "" -"La finestra del terminale visualizza un prompt di comandi nel quale si " -"possono digitare comandi UNIX. Il prompt può essere rappresentato dai " -"caratteri %, #, >, $ o da qualsiasi altro carattere speciale. Il cursore " -"viene posizionato automaticamente dopo il prompt dei comandi. Quando si " -"inserisce un comando UNIX e si preme Invio, il computer " -"esegue il comando. Nell'impostazione predefinita, il Terminale " -"MATE usa la shell predefinita per l'utente che ha avviato " -"l'applicazione." -#: C/mate-terminal.xml:296(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 msgid "" -"MATE Terminal also sets the following " -"environment variables:" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" msgstr "" -"Il Terminale MATE imposta anche le seguenti " -"variabili d'ambiente:" -#: C/mate-terminal.xml:302(varname) -msgid "TERM" -msgstr "TERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:304(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Set to xterm by default." -msgstr "Impostata su xterm in modo predefinito." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:311(varname) -msgid "COLORTERM" -msgstr "COLORTERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 msgid "Set to mate-terminal by default." msgstr "" -"Impostata su mate-terminal in modo predefinito." -#: C/mate-terminal.xml:320(varname) -msgid "WINDOWID" -msgstr "WINDOWID" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:322(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 msgid "Set to the X11 window identifier by default." -msgstr "Impostata sull'identificatore di finestra X11 in modo predefinito." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:331(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 msgid "Terminal Profiles" -msgstr "Profili del terminale" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:332(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 msgid "" "You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " "modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " "window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " -"automatically when you start MATE Terminal in " -"the profile." +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." msgstr "" -"È possibile creare un nuovo profilo e applicarlo al terminale per modificare " -"caratteristiche come il tipo di carattere, il colore e gli effetti, le " -"impostazioni di scorrimento, il titolo della finestra e la compatibilità. È " -"inoltre possibile definire nel profilo un comando da eseguire " -"automaticamente all'avvio di Terminale MATE." -#: C/mate-terminal.xml:334(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 msgid "" -"You define each terminal profile in the Edit Profiles " +"You define each terminal profile in the Profiles " "dialog, which you access from the Edit menu. You can " -"define as many different profiles as you require. When you start a terminal, " -"you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " "Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " "terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " "application from a command line, use the following command:" msgstr "" -"È possibile definire ogni profilo di terminale tramite il dialogo " -"Profili... accessibile dal menù Modifica. È possibile definire il numero di profili desiderato. Quando si " -"avvia un terminale, è possibile scegliere il profilo desiderato oppure " -"modificarlo durante l'uso. Per specificare quale profilo iniziale utilizzare " -"quando si avvia l'applicazione dalla riga di comando, usare la sintassi " -"seguente:" -#: C/mate-terminal.xml:336(replaceable) -msgid "profilename" -msgstr "nome_profilo" - -#: C/mate-terminal.xml:336(command) -msgid "mate-terminal --window-with-profile=" -msgstr "mate-terminal --window-with-profile=" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:338(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 msgid "" "The name of the current profile appears in the titlebar of the " "MATE Terminal, unless you specify a different " "titlebar name in the Editing Profile dialog." msgstr "" -"Il nome del profilo in uso appare nella barra del titolo del " -"Terminale MATE se non è stato impostato un nome " -"differente nel dialogo Profili." -#: C/mate-terminal.xml:340(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 msgid "" "See for information about " "how to define and use a new terminal profile." msgstr "" -"Per ulteriori informazioni sulla definizione e l'utilizzo di un nuovo " -"profilo di terminale consultare la sezione ." -#: C/mate-terminal.xml:344(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 msgid "Working With Multiple Terminals" -msgstr "Utilizzo di terminali multipli" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:345(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 msgid "" -"MATE Terminal provides a tab feature that " -"enables you to open several terminals in a single window. Each terminal " -"opens in a separate tab. Click on the appropriate tab to display the " -"terminal in the window. Each tabbed terminal in a window is a separate " -"subprocess, so you can use each terminal for different tasks. You can apply " -"a different profile to each tabbed terminal in the window." +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." msgstr "" -"Il Terminale MATE prevede l'utilizzo di schede " -"che permettono l'apertura di più terminali in una singola finestra. Ogni " -"terminale viene aperto in una scheda separata. Fare clic con il mouse sulla " -"scheda desiderata per visualizzare il terminale nella finestra. Ogni scheda " -"di terminale rappresenta un sottoprocesso separato, per cui è possibile " -"utilizzare ogni scheda di terminale per una differente applicazione. Ad ogni " -"scheda di terminale è inoltre possibile associare un diverso profilo." -#: C/mate-terminal.xml:347(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 msgid "" "The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " "profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " -"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile. " -"The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " "titlebar." msgstr "" -"La barra del titolo della finestra del terminale mostra il nome del profilo " -"corrente o il nome specificato dal profilo corrente. La figura mostra una finestra di Terminale " -"MATE con quattro schede, ognuna delle quali contiene un " -"diverso profilo. Il nome del profilo della scheda attiva, Profilo 1, appare " -"nella barra del titolo." -#: C/mate-terminal.xml:350(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" -msgstr "Esempio di finestra di terminale con più schede" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:363(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 msgid "" "See for information about how to " "open a new tabbed terminal." msgstr "" -"Per ulteriori informazioni sull'apertura di nuove schede di terminale " -"consultare ." -#: C/mate-terminal.xml:373(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 msgid "Usage" msgstr "Uso" -#: C/mate-terminal.xml:376(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 msgid "Opening and Closing Terminals" -msgstr "Aprire e chiudere i terminali" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:379(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 msgid "To open a new terminal window:" -msgstr "Per aprire una nuova finestra di terminale:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:381(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" -"Choose FileOpen Terminal." +"Choose FileOpen " +"Terminal." msgstr "" -"Scegliere FileApri terminale." -#: C/mate-terminal.xml:383(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 msgid "" "The new terminal inherits the application settings and default shell from " "the parent terminal." msgstr "" -"Il nuovo terminale eredita dal terminale padre le impostazioni di " -"applicazione e la shell predefinita." -#: C/mate-terminal.xml:388(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 msgid "To close a terminal window:" -msgstr "Per chiudere una finestra di terminale:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:390(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 msgid "" -"Choose FileClose Window." +"Choose FileClose " +"Window." msgstr "" -"Scegliere FileChiudi finestra." -#: C/mate-terminal.xml:392(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 msgid "" "This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " "the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " "Terminal application exits." msgstr "" -"Questa azione chiude il terminale e tutti i sottoprocessi aperti a partire " -"da quel terminale. Quando viene chiusa l'ultima finestra di terminale, " -"l'applicazione Terminale MATE termina." -#: C/mate-terminal.xml:397(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" -msgstr "Aggiungere una nuova scheda di terminale a una finestra:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:399(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 msgid "" -"Choose FileOpen TabDefault or just " -"FileOpen Tab if there is no submenu." +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." msgstr "" -"Scegliere FileApri schedaPredefinita> o " -"semplicemente FileApri scheda se non c'è alcun sottomenù." -#: C/mate-terminal.xml:404(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "To display a tabbed terminal:" -msgstr "Per aprire una scheda di terminale:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:406(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " "a tab title from the Tabs menu." msgstr "" -"Fare clic sul nome della scheda che si desidera aprire, oppure selezionare " -"il titolo della scheda del menù Schede." -#: C/mate-terminal.xml:409(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 msgid "" "Alternatively, choose TabsNext " -"Tab or TabsPrevious Tab to navigate " -"between tabs." +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." msgstr "" -"Alternativamente, scegliere SchedeScheda successiva o " -"SchedeScheda precedente per spostarsi tra le schede." -#: C/mate-terminal.xml:415(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 msgid "To close a tabbed terminal:" -msgstr "Per chiudere una scheda di terminale:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:420(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." -msgstr "Visualizzare la scheda di terminale che si desidera chiudere." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:425(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 msgid "" -"Choose FileClose Tab." +"Choose FileClose " +"Tab." msgstr "" -"Scegliere FileChiudi scheda." -#: C/mate-terminal.xml:435(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 msgid "Managing Profiles" -msgstr "Gestire i profili" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:438(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 msgid "To add a new profile:" -msgstr "Per aggiungere un nuovo profilo:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:443(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" -"Choose FileNew Profile to display the New Profile " -"dialog." +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." msgstr "" -"Scegliere FileNuovo profilo per visualizzare il dialogo Nuovo " -"profilo." -#: C/mate-terminal.xml:447(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 msgid "" "Type the new profile name in the Profile name text box." msgstr "" -"Digitare il nome del nuovo profilo nella casella di testo Nome " -"profilo." -#: C/mate-terminal.xml:451(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 msgid "" -"Use the Base on drop-down list to select the profile on " -"which you want to base the new profile." +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." msgstr "" -"Usare la casella di riepilogo Basato su per selezionare " -"il profilo sul quale basare quello nuovo." -#: C/mate-terminal.xml:455(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 msgid "" "Click Create to display the Editing " "Profile dialog." msgstr "" -"Fare clic su Crea per visualizzare il dialogo " -"Modifica del profilo." -#: C/mate-terminal.xml:459(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 msgid "" -"Click Close. MATE Terminal adds the profile to the TerminalChange Profile submenu." +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." msgstr "" -"Fare clic su Chiudi. Il Terminale MATE aggiungerà il profilo al sottomenù " -"TerminaleCambia profilo." -#: C/mate-terminal.xml:467(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" -msgstr "Per modificare il profilo di una scheda di terminale:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:472(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " "profile." msgstr "" -"Fare clic sulla scheda di terminale della quale si desidera modificare il " -"profilo." -#: C/mate-terminal.xml:476(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 msgid "" -"Choose TerminalChange Profileprofilename." +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." msgstr "" -"Scegliere TerminaleModifica " -"profilonome_profilo." -#: C/mate-terminal.xml:484(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 msgid "To edit a profile:" -msgstr "Per modificare un profilo:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:486(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 msgid "" "You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " "can access the Editing Profile dialog in the following " "ways:" msgstr "" -"È possibile modificare i profili tramite il dialogo Modifica " -"profili. È possibile raggiungere il dialogo Modifica " -"profili nei seguenti modi:" -#: C/mate-terminal.xml:490(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 msgid "" -"Choose EditCurrent Profile." +"Choose EditCurrent " +"Profile." msgstr "" -"Scegliere ModificaProfilo " -"corrente." -#: C/mate-terminal.xml:494(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 msgid "" -"Right-click in the terminal window, then choose Edit Current " -"Profile from the popup menu." +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." msgstr "" -"Fare clic con il pulsante destro nella finestra del terminale e selezionare " -"Modifica profilo corrente dal menù a comparsa." -#: C/mate-terminal.xml:498(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 msgid "" -"Choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit. For information on the options you can set for " "profiles, see ." msgstr "" -"Scegliere ModificaProfili..., selezionare il profilo da modificare quindi fare " -"clic su Modifica. Per maggiori informazioni sulle " -"opzioni disponibili per i profili, consultare ." -#: C/mate-terminal.xml:505(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 msgid "To delete a profile:" -msgstr "Per eliminare un profilo:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:510(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 msgid "" -"Choose EditProfiles." +"Choose " +"EditProfiles." msgstr "" -"Scegliere ModificaProfili...." -#: C/mate-terminal.xml:514(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 msgid "" "Select the name of the profile that you want to delete in the " -"Profiles list, then click Delete. The Delete Profile dialog is displayed." +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." msgstr "" -"Selezionare il nome del profilo da eliminare dall'elenco Profili quindi fare clic su Elimina. Verrà " -"visualizzato il dialogo Elimina il profilo." -#: C/mate-terminal.xml:518(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Click Delete to confirm the deletion." msgstr "" -"Fare clic su Elimina per confermare l'eliminazione." -#: C/mate-terminal.xml:522(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 msgid "" -"Click Close to close the Edit Profiles dialog." +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." msgstr "" -"Fare quindi clic su Chiudi per chiudere il dialogo " -"Profili." -#: C/mate-terminal.xml:532(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 msgid "Modifying a Terminal Window" -msgstr "Modificare una finestra di terminale" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:535(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 msgid "To hide the menubar:" -msgstr "Per nascondere la barra dei menù:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:537(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 msgid "" -"Choose ViewShow Menubar." +"Choose ViewShow " +"Menubar." msgstr "" -"Scegliere VisualizzaMostra barra " -"dei menù." -#: C/mate-terminal.xml:542(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 msgid "To show a hidden menubar:" -msgstr "Per mostrare una barra dei menù nascosta:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:544(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 msgid "" -"Right-click on the terminal window, then choose Show Menubar from the popup menu." +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." msgstr "" -"Fare clic con il tasto destro nella finestra del terminale, selezionare " -"Mostra barra dei menù dal menù a comparsa." -#: C/mate-terminal.xml:548(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 msgid "" "To display the MATE Terminal window in full-" "screen mode:" msgstr "" -"Per visualizzare la finestra di Terminale MATE a " -"pieno schermo:" -#: C/mate-terminal.xml:550(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 msgid "" -"Choose ViewFull Screen. Full-screen mode displays the text in a window " -"that fills the full screen. The window does not contain a window frame or " -"titlebar. To exit from this mode, choose ViewFull Screen again." +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." msgstr "" -"Scegliere VisualizzaSchermo " -"intero. In questa modalità il testo viene " -"visualizzato in una finestra che coincide con la dimensione massima dello " -"schermo. Non vengono visualizzati il bordo ed il titolo della finestra. Per " -"uscire da questa modalità scegliere nuovamente " -"VisualizzaSchermo intero." -#: C/mate-terminal.xml:554(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 msgid "To change the appearance of the terminal window:" -msgstr "Per modificare l'aspetto della finestra del terminale:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:556(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "See for information about the " "options that you can choose in the Editing Profile " -"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can " -"change the background color, or the location of the scrollbar." +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." msgstr "" -"La finestra di dialogo Modifica del profilo può venire " -"utilizzata per modificare l'aspetto della finestra del terminale. È " -"possibile, per esempio, cambiare il colore di fondo oppure la posizione " -"della barra di scorrimento. Consultare le sezione per ulteriori informazioni." -#: C/mate-terminal.xml:563(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" -msgstr "Usare il contenuto della finestra del terminale" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:566(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 msgid "To scroll through previous commands and output:" -msgstr "Per scorrere i comandi e l'output generato in precedenza:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:568(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 msgid "Perform one of the following actions:" -msgstr "Procedere in uno dei seguenti modi:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:573(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 msgid "" "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " "window." msgstr "" -"Usare la barra di scorrimento, solitamente posizionata sul lato destro della " -"finestra del terminale." -#: C/mate-terminal.xml:577(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 msgid "" -"Press the ShiftPage Up, ShiftPage Down, ShiftHome, " -"or ShiftEnd keys." +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." msgstr "" -"Premere i tasti MaiuscPagSu, MaiuscPagGiù, MaiuscHome " -"o MaiuscFine." -#: C/mate-terminal.xml:581(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "" "The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " "determined by the Scrollback setting in the " "Scrolling tabbed section of the Editing " -"Profile dialog." +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." msgstr "" -"Il numero di righe di cui viene effettuato lo scorrimento all'indietro è " -"determinato nell'impostazione Scorrimento all'indietro " -"nella scheda Scorrimento del dialogo Modifica " -"del profilo." -#: C/mate-terminal.xml:586(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 msgid "To select and copy text:" -msgstr "Per selezionare e copiare il testo:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:588(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "You can select text in any of the following ways:" msgstr "" -"È possibile selezionare una porzione di testo in uno dei seguenti modi:" -#: C/mate-terminal.xml:593(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 msgid "" "To select a character at a time, click on the first character that you want " "to select and drag the mouse to the last character that you want to select." msgstr "" -"Per selezionare un carattere alla volta, fare clic sul primo carattere che " -"si intende selezionare e trascinare il mouse fino all'ultimo carattere " -"desiderato." -#: C/mate-terminal.xml:597(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 msgid "" "To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " "select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " "are selected individually." msgstr "" -"Per selezionare una parola alla volta, fare doppio clic sulla prima parola " -"da selezionare e trascinare il mouse fino all'ultima parola desiderata. I " -"simboli vengono selezionati singolarmente." -#: C/mate-terminal.xml:601(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " "select and drag the mouse to the last line that you want to select." msgstr "" -"Per selezionare una riga alla volta fare clic tre volte sulla prima riga da " -"selezionare e trascinare il mouse fino all'ultima riga desiderata." -#: C/mate-terminal.xml:605(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 msgid "" -"These actions select all text between the first and last items. For all text " -"selections, MATE Terminal copies the selected " +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " "text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " -"copy the selected text, choose EditCopy." +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." msgstr "" -"Queste azioni selezionano tutto il testo compreso fra il primo e l'ultimo " -"elemento. Terminale MATE copia il testo " -"selezionato negli appunti solo quando viene rilasciato il pulsante del " -"mouse. Per copiare esplicitamente una porzione di testo, selezionare " -"ModificaCopia." -#: C/mate-terminal.xml:610(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 msgid "To paste text into a terminal:" -msgstr "Per incollare il testo in un terminale:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:612(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 msgid "" "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " "a terminal by performing one of the following actions:" msgstr "" -"Se il testo era stato precedentemente copiato negli appunti è possibile " -"incollarlo mediante una delle seguenti procedure:" -#: C/mate-terminal.xml:616(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 msgid "" -"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command " -"prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " "documentation for information about how to emulate the middle mouse button." msgstr "" -"Per incollare il testo selezionato, fare clic con il pulsante centrale del " -"mouse alla riga di comando. Se il mouse non dispone di un tasto centrale, " -"fare riferimento alla documentazione del server X per informazioni su come " -"emulare il pulsante centrale." -#: C/mate-terminal.xml:620(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 msgid "" -"To paste text that you explicitly copied, choose EditPaste." +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." msgstr "" -"Per incollare il testo copiato, scegliere ModificaIncolla." -#: C/mate-terminal.xml:627(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 msgid "To drag a file name into a terminal window:" -msgstr "Per trascinare un nome di file in una finestra di terminale:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:629(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 msgid "" "You can drag a file name to a terminal from another application such as a " "file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." msgstr "" -"È possibile trascinare un nome di file da un'altra applicazione tipo il file " -"manager. Il terminale visualizza il percorso e il nome completo del file." -#: C/mate-terminal.xml:634(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 msgid "To access a link:" -msgstr "Per accedere ad un collegamento:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:636(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 msgid "" "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " "perform the following steps:" msgstr "" -"Per accedere un URL (Uniform Resource Locator) visualizzato in un terminale, " -"procedere come segue:" -#: C/mate-terminal.xml:640(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." msgstr "" -"Spostare il mouse sopra l'URL fino a quando quest'ultimo non appare " -"sottolineato." -#: C/mate-terminal.xml:644(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." msgstr "" -"Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'URL per aprire il menù a " -"comparsa." -#: C/mate-terminal.xml:648(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 msgid "" "Choose Open Link to start a link application and " "display the file located at the URL." msgstr "" -"Scegliere Apri collegamento per avviare " -"un'applicazione per il collegamento e visualizzare la pagina indicata " -"dall'URL." -#: C/mate-terminal.xml:658(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" -msgstr "Visualizzare le scorciatoie da tastiera" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:659(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 msgid "" "To view the keyboard shortcut settings that are defined for " -"MATE Terminal, choose EditKeyboard Shortcuts. The " -"Keyboard Shortcuts dialog contains the following items:" +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" msgstr "" -"Per visualizzare le impostazioni delle scorciatoie da tastiera definite per " -"il Terminale MATE scegliere " -"ModificaScorciatoie da tastiera. Il dialogo Scorciatoie da tastiera contiene le seguenti informazioni:" -#: C/mate-terminal.xml:663(guilabel) -msgid "Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" msgstr "" -"Disabilitare gli acceleratori di menù (come Alt+F per aprire il menù File)" -#: C/mate-terminal.xml:665(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" "Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " "you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " -"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. " -"In some cases, you must press the Alt key in combination " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " "with the access key to perform the action." msgstr "" -"Deselezionare questa opzione per disabilitare l'uso della tastiera al posto " -"del mouse nella selezione dei menù. Ogni sequenza è identificata da una " -"lettera sottolineata nel menù o in un dialogo. In alcuni casi è necessario " -"premere il tasto Alt in combinazione con la lettera per " -"effettuare l'azione desiderata." -#: C/mate-terminal.xml:670(guilabel) -msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" -msgstr "Disabilitare il tasto scorciatoia per i menù (tasto predefinito F10)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:672(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 msgid "" "Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " "you to access the MATE Terminal menus. The " "default shortcut key to access the menus is F10." msgstr "" -"Deselezionare questa opzione per disabilitare la scorciatoia definita per " -"accedere al menù del Terminale MATE. La " -"scorciatoia predefinita è il tasto F10." -#: C/mate-terminal.xml:677(guilabel) -msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Tasti scorciatoia" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:679(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 msgid "" "The Shortcut Keys section of the dialog lists the " "shortcut keys that are defined for each menu item." msgstr "" -"La sezione Tasti scorciatoia del dialogo contiene un " -"elenco delle scorciatoie definite per ogni voce di menù." -#: C/mate-terminal.xml:681(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 msgid "" "Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." msgstr "" -"Non tutti i tasti possono essere usati come scorciatoia, per esempio il " -"tasto Tab." -#: C/mate-terminal.xml:688(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 msgid "Text Size" -msgstr "Dimensione del testo" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:689(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 msgid "" "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " "window:" msgstr "" -"Per modificare la dimensione del testo in una finestra di " -"Terminale MATE è possibile utilizzare uno dei " -"seguenti metodi:" -#: C/mate-terminal.xml:691(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" -"To increase the size of the text, choose ViewZoom In." +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." msgstr "" -"Per aumentare la dimensione del testo, scegliere " -"VisualizzaAumenta ingrandimento." -#: C/mate-terminal.xml:693(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 msgid "" -"To decrease the size of the text, choose ViewZoom Out." +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." msgstr "" -"Per diminuire la dimensione del testo, scegliere " -"VisualizzaRiduci ingrandimento." -#: C/mate-terminal.xml:695(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 msgid "" -"To view the text at actual size, choose ViewNormal Size." +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." msgstr "" -"Per tornare alla dimensione normale del testo, scegliere " -"VisualizzaDimensione normale." -#: C/mate-terminal.xml:702(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 msgid "To Change the Terminal Title" -msgstr "Modificare il titolo del terminale" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:703(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 msgid "" "To change the title of the currently displayed terminal, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Per modificare il titolo della finestra del terminale, procedere come segue:" -#: C/mate-terminal.xml:707(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 msgid "" -"Choose TerminalSet Title." +"Choose TerminalSet " +"Title." msgstr "" -"Scegliere TerminaleImposta " -"titolo...." -#: C/mate-terminal.xml:710(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 msgid "" "Type the new title in the Title text box. " "MATE Terminal applies the change immediately." msgstr "" -"Digitare il nuovo titolo nella casella di testo Titolo. " -"Il Terminale MATE cambierà il titolo " -"immediatamente." -#: C/mate-terminal.xml:713(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 msgid "" -"Click Close to close the Set Title dialog." +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." msgstr "" -"Fare clic su Chiudi per chiudere il dialogo " -"Imposta titolo." -#: C/mate-terminal.xml:719(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 msgid "To Change the Character Encoding" -msgstr "Cambiare la codifica dei caratteri" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:720(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 msgid "" -"To change the character encoding, choose TerminalSet Character Encoding, then " -"select the appropriate encoding." +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." msgstr "" -"Per cambiare la codifica dei caratteri, scegliere " -"TerminaleImposta codifica dei " -"caratteri, quindi selezionare la codifica " -"desiderata." -#: C/mate-terminal.xml:725(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 msgid "To Change the List of Character Encodings" -msgstr "Cambiare l'elenco delle codifiche dei caratteri" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:726(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 msgid "" "To change the list of character encodings displayed in the Set " "Character Encoding menu, perform the following steps:" msgstr "" -"Per cambiare l'elenco delle codifiche dei caratteri visualizzati nel menù " -"Imposta codifica dei caratteri, procedere come " -"segue:" -#: C/mate-terminal.xml:731(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 msgid "" "Choose TerminalSet Character " "EncodingAdd or Remove." msgstr "" -"Scegliere TerminaleImposta " -"codifica dei caratteriAggiungi o rimuovi...." -#: C/mate-terminal.xml:735(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" "To add an encoding to the Set Character Encoding " "menu, select the encoding in the Available encodings " "list box, then click the right arrow button." msgstr "" -"Per aggiungere una codifica al menù Imposta codifica dei " -"caratteri, selezionare la codifica desiderata dall'elenco " -"Codifiche disponibili, quindi fare clic sul tasto " -"Freccia destra." -#: C/mate-terminal.xml:739(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 msgid "" -"To remove an encoding from the Set Character Encoding menu, select the encoding in the Encodings shown in " -"menu list box, then click the left arrow button." +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." msgstr "" -"Per rimuovere una codifica dal menù Imposta codifica dei " -"caratteri, selezionare la codifica dall'elenco " -"Codifiche mostrate nel menù, quindi fare clic sul tasto " -"Freccia sinistra." -#: C/mate-terminal.xml:743(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 msgid "" "Click Close to close the Add or Remove " "Terminal Encodings dialog." msgstr "" -"Fare clic su Chiudi per chiudere il dialogo " -"Aggiunge o rimuove codifiche di terminale." -#: C/mate-terminal.xml:751(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 msgid "To Recover Your Terminal" -msgstr "Risolvere i problemi del terminale" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:752(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." msgstr "" -"Questa sezione fornisce alcune informazioni utili in caso di problemi con il " -"terminale." -#: C/mate-terminal.xml:757(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 msgid "To reset the state of the terminal:" -msgstr "Per ripristinare lo stato del terminale:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:759(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 msgid "" -"Choose TerminalReset." +"Choose " +"TerminalReset." msgstr "" -"Scegliere TerminaleRipristina." -#: C/mate-terminal.xml:767(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 msgid "To reset the terminal and clear the screen:" -msgstr "Ripristinare il terminale e pulire lo schermo:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:769(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 msgid "" -"Choose TerminalReset and Clear." +"Choose TerminalReset and " +"Clear." msgstr "" -"Selezionare TerminaleRipristina " -"e pulisci." -#: C/mate-terminal.xml:781(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: C/mate-terminal.xml:782(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 msgid "" "To configure MATE Terminal, choose " -"EditCurrent Profile. To configure another profile that you set up " -"choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit." msgstr "" -"Per configurare il Terminale MATE, selezionare " -"ModificaProfilo attuale. Per configurare un profilo differente, " -"selezionare ModificaProfili, selezionare il profilo che si intende modificare, " -"quindi fare clic su Modifica." -#: C/mate-terminal.xml:784(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" "The Editing Profile dialog contains the following " -"tabbed sections that you can use to configure MATE Terminal:" +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" msgstr "" -"Il dialogo Modifica profilo contiene le seguenti schede " -"che possono essere utilizzate per configurare il Terminale " -"MATE:" -#: C/mate-terminal.xml:803(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 msgid "General" msgstr "Generale" -#: C/mate-terminal.xml:807(guilabel) -msgid "Profile name" -msgstr "Nome del profilo" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:809(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." msgstr "" -"Usare questa casella di testo per inserire il nome del profilo attuale." -#: C/mate-terminal.xml:816(guilabel) -msgid "Use the system fixed width font" -msgstr "Usare il carattere a larghezza fissa di sistema per il terminale" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:818(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 msgid "" -"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in " -"the Font tab of the Appearance preference tool." +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." msgstr "" -"Selezionare questa opzione per utilizzare il carattere standard a larghezza " -"fissa specificato nello strumento Tipi di carattere del menù di sistema." -#: C/mate-terminal.xml:825(guilabel) -msgid "Font" -msgstr "Tipo di carattere" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:827(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 msgid "" "Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " -"This button is only enabled if the Use the system terminal font option is unselected." +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." msgstr "" -"Fare clic su questo pulsante per selezionare il tipo di carattere per il " -"terminale e la sua grandezza. Questo pulsante è attivo solo se l'opzione " -"Usare il carattere di sistema per il terminale è " -"deselezionata." -#: C/mate-terminal.xml:833(guilabel) -msgid "Allow bold text" -msgstr "Consentire il testo in grassetto" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:835(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." msgstr "" -"Selezionare questa opzione per abilitare il terminale a visualizzare " -"caratteri in grassetto." -#: C/mate-terminal.xml:842(guilabel) -msgid "Show menubar by default in new terminals" -msgstr "Visualizzare sempre la barra dei menù nei nuovi terminali." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:845(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." msgstr "" -"Selezionare quest'opzione per visualizzare la barra dei menù nelle nuove " -"finestre dei terminali." -#: C/mate-terminal.xml:852(guilabel) -msgid "Terminal bell" -msgstr "Avviso acustico" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:854(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 msgid "Select this option to enable the terminal bell." msgstr "" -"Selezionare quest'opzione per abilitare l'avviso acustico del terminale." -#: C/mate-terminal.xml:861(guilabel) -msgid "Select-by-word characters" -msgstr "Caratteri selezionabili come parola" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:863(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 msgid "" "Use this text box to specify characters or groups of characters that " "MATE Terminal considers to be words when you " -"select text by word. See for " -"more information about how to select text by word." +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." msgstr "" -"Usare questa casella di testo per specificare quali caratteri, o gruppi di " -"caratteri, il Terminale MATE riconosce come " -"parole quando viene utilizzata la selezione di parole di testo. Consultare " -"la sezione per ulteriori " -"informazioni su come selezionare parole di testo." -#: C/mate-terminal.xml:872(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 msgid "Title and Command" msgstr "Titolo e comando" -#: C/mate-terminal.xml:876(guilabel) -msgid "Initial title" -msgstr "Titolo iniziale" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:878(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 msgid "" "Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " "profile. New terminals that are started from the current terminal have the " "new initial title." msgstr "" -"Usare questa casella di testo per specificare il titolo iniziale dei " -"terminali che usano il profilo attuale. I nuovi terminali attivati da quello " -"corrente useranno il nuovo titolo." -#: C/mate-terminal.xml:885(guilabel) -msgid "When terminal commands set their own titles" -msgstr "Quando i comandi da terminale impostano un proprio titolo" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 msgid "" "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " "that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." msgstr "" -"Utilizzare questo elenco a discesa per gestire dinamicamente i titoli, in " -"modo che vengano impostati da comandi eseguiti nel terminale." -#: C/mate-terminal.xml:894(guilabel) -msgid "Run command as a login shell" -msgstr "Eseguire il comando come una shell di login" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:896(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 msgid "" "Select this option to force the command that currently runs inside the " -"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting " -"has no effect." +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." msgstr "" -"Selezionare quest'opzione per fare in modo che i comandi eseguiti nel " -"terminale siano eseguiti come una shell di login. Se il comando non è una " -"shell, questa impostazione non ha effetto." -#: C/mate-terminal.xml:903(guilabel) -msgid "Update login records when command is launched" -msgstr "Aggiornare i record di login quando il comando viene eseguito" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:905(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 msgid "" "Select this option to insert a new entry in the login records when a new " "shell is opened." msgstr "" -"Selezionare quest'opzione per inserire una nuova voce nei record di login " -"quando si apre una nuova shell." -#: C/mate-terminal.xml:912(guilabel) -msgid "Run a custom command instead of my shell" -msgstr "Eseguire un comando personalizzato invece della shell" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:915(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 msgid "" "Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " -"in the terminal. Specify the custom command in the Custom command text box." +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." msgstr "" -"Selezionare quest'opzione per eseguire un comando specifico, diverso dalla " -"normale shell, nel terminale. Specificare il comando personalizzato nella " -"casella di testo Comando specifico." -#: C/mate-terminal.xml:922(guilabel) -msgid "When command exits" -msgstr "Quando il comando termina" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:924(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 msgid "" "Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " "exits." msgstr "" -"Utilizzare questo elenco a discesa per specificare l'azione da eseguire al " -"termine del comando." -#: C/mate-terminal.xml:932(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 msgid "Colours" -msgstr "Colori" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:936(guilabel) -msgid "Foreground and Background" -msgstr "Primo piano e sfondo" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:939(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 msgid "" "Select the Use colours from system theme option to use " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " -"the Theme tab of the Appearance preference " -"tool." +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." msgstr "" -"Selezionare l'opzione Usare i colori del tema di sistema per usare i colori specificati nel tema del desktop MATE, " -"selezionato attraverso lo strumento di preferenze Aspetto." -#: C/mate-terminal.xml:942(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " "foreground and background colors for the terminal. MATE " "Terminal supports the following foreground and background " "color combinations:" msgstr "" -"Usare l'elenco a discesa Schemi predefiniti per " -"specificare i colori di sfondo e primo piano del terminale. " -"Terminale MATE supporta le seguenti combinazioni " -"di colori:" -#: C/mate-terminal.xml:948(guilabel) -msgid "Black on light yellow" -msgstr "Nero su giallo chiaro" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:953(guilabel) -msgid "Black on white" -msgstr "Bianco su nero" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:958(guilabel) -msgid "Gray on black" -msgstr "Grigio su nero" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:963(guilabel) -msgid "Green on black" -msgstr "Verde su nero" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:968(guilabel) -msgid "White on black" -msgstr "Bianco su nero" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:973(guilabel) -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzato" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:975(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 msgid "" "This option enables you to select colors that are not in the selected color " "scheme." msgstr "" -"Questa opzione consente di selezionare colori non presenti nello schema " -"selezionato." -#: C/mate-terminal.xml:980(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 msgid "" "The actual display of the foreground and background colors can vary " "depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " -"White on black and the Linux console color scheme, the application displays the foreground and " -"background colors as light gray on black. The Built-in schemes drop-down list is only enabled if the Use colours from " -"system theme option is unselected." +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." msgstr "" -"La visualizzazione effettiva dei colori di primo piano e sfondo può variare " -"in base allo schema di colori selezionato. Per esempio, selezionando " -"Bianco su nero e lo schema incorporato " -"Console di Linux, l'applicazione visualizza i colori di " -"primo piano e sfondo come grigio chiaro su nero. L'elenco a discesa " -"Schemi incorporati è abilitato solo se l'opzione " -"Usare i colori del tema di sistema non è selezionata." -#: C/mate-terminal.xml:983(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 msgid "" "Click on the Text colour button to display the " -"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel " -"or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " -"color, then click OK. The Text colour button is only enabled if the Use colours from system " -"theme option is unselected." -msgstr "" -"Fare clic sul pulsante Colore del testo per " -"visualizzare il dialogo Scelta colore del testo del terminale. Usare la ruota dei colori o i controlli di selezione per " -"personalizzare il colore del testo, quindi fare clic su OK. Il pulsante Colore del testo è abilitato " -"solo se l'opzione Usare i colori del tema di sistema " -"non è selezionata." - -#: C/mate-terminal.xml:986(para) +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 msgid "" "Click on the Background colour button to display the " -"Choose terminal background colour dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " "background color, then click OK. The " "Background colour button is only enabled if the " "Use colours from system theme option is unselected." msgstr "" -"Fare clic sul pulsante Colore dello sfondo per " -"visualizzare il dialogo Scelta del colore dello sfondo del " -"terminale. Usare la ruota dei colori o i controlli di selezione " -"per personalizzare il colore dello sfondo, quindi fare clic su OK. Il pulsante Colore dello sfondo è abilitato " -"solo se l'opzione Usare i colori del tema di sistema " -"non è selezionata." -#: C/mate-terminal.xml:993(guilabel) -msgid "Palette" -msgstr "Tavolozza dei colori" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:995(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 msgid "" "The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " "color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " "terminal use an index number to specify a color from this palette." msgstr "" -"L'emulazione di terminale può utilizzare solamente 16 colori per la " -"visualizzazione del testo. La tavolozza dei colori specifica quali. Le " -"applicazioni che vengono eseguite nel terminale usano un indice per " -"specificare un colore all'interno della tavolozza." -#: C/mate-terminal.xml:997(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " "preset color schemes. The color palette below and the contents of the " "terminal window both update to show the scheme." msgstr "" -"Usare l'elenco a discesa Schemi incorporati per " -"selezionare uno schema di colori predefinito. La tavolozza dei colori e la " -"finestra del terminale si aggiornano immediatamente con i colori dello " -"schema." -#: C/mate-terminal.xml:998(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 msgid "" "Use the Colour palette to customize the 16 default " -"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color " -"to display the Palette entry dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color, then click OK." -msgstr "" -"Usare la Tavolozza dei colori per personalizzare i 16 " -"colori predefiniti. Per modificare un colore, fare clic sul colore per " -"visualizzare il dialogo Scelta colore della tavolozza. " -"Usare la ruota dei colori o i controlli di selezione per la " -"personalizzazione, quindi fare clic su OK." - -#: C/mate-terminal.xml:1005(title) +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 msgid "Effects" msgstr "Effetti" -#: C/mate-terminal.xml:1009(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Sfondo" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1011(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 msgid "" "Select a background for the terminal window. The options are as follows:" msgstr "" -"Selezionare uno sfondo per la finestra del terminale. Le opzioni possibili " -"sono:" -#: C/mate-terminal.xml:1017(guilabel) -msgid "Solid color" -msgstr "Colore pieno" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1019(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 msgid "" "Select this option to use the background color that is specified in the " "Colors tabbed section as the background color for the " "terminal." msgstr "" -"Selezionare quest'opzione per usare come sfondo del terminale il colore " -"impostato nella scheda Colori." -#: C/mate-terminal.xml:1025(guilabel) -msgid "Background image" -msgstr "Immagine di sfondo" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1027(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 msgid "" "Select this option to use an image file as the background for the terminal. " -"Use the Image file drop-down combination box to specify " -"the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " "Browse to search for and select the image file." msgstr "" -"Selezionare questa opzione per usare un file immagine come sfondo per il " -"terminale. Usare la casella combinata File immagine per " -"specificare la posizione e il nome del file immagine. In alternativa, fare " -"clic sul pulsante Sfoglia per cercare il file immagine." -#: C/mate-terminal.xml:1030(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 msgid "" "Select the Background image scrolls option to enable " "the background image to scroll with the text when you scroll through the " @@ -1815,238 +1719,145 @@ msgid "" "fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " "only enabled if you select the Background image option." msgstr "" -"Selezionare l'opzione Immagine di sfondo scorrevole per " -"abilitare lo scorrimento dell'immagine insieme al testo quando si scorre il " -"terminale. Se questa opzione non è selezionata, l'immagine resta fissa sullo " -"sfondo mentre il testo scorre. Questa opzione è abilitata solo se è " -"selezionata l'opzione Immagine di sfondo." -#: C/mate-terminal.xml:1034(guilabel) -msgid "Transparent background" -msgstr "Sfondo trasparente" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1036(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." msgstr "" -"Selezionare quest'opzione per usare uno sfondo trasparente per il terminale." -#: C/mate-terminal.xml:1045(guilabel) -msgid "Shade transparent or image background" -msgstr "Sfumatura dello sfondo trasparente o dell'immagine" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1048(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 msgid "" "Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " "is only enabled if you select the Background image or " "Transparent background options." msgstr "" -"Usare questa barra scorrevole per aumentare o diminuire la sfumatura dello " -"sfondo del terminale. Quest'opzione è abilitata solo se sono selezionate le " -"opzioni Immagine di sfondo o Sfondo " -"trasparente." -#: C/mate-terminal.xml:1057(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 msgid "Scrolling" msgstr "Scorrimento" -#: C/mate-terminal.xml:1061(guilabel) -msgid "Scrollbar is" -msgstr "Barra di scorrimento" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1063(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 msgid "" "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " "terminal window." msgstr "" -"Usare questo elenco a discesa per specificare la posizione della barra di " -"scorrimento nella finestra del terminale." -#: C/mate-terminal.xml:1070(guilabel) -msgid "Scrollback ... lines" -msgstr "Scorrimento del buffer ... righe" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1072(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 msgid "" "Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " -"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the " -"last 100 lines displayed in the terminal." +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." msgstr "" -"Usare questo controllo di selezione per specificare il numero di righe di " -"cui può essere eseguito lo scorrimento all'indietro con la barra. Per " -"esempio, selezionando 100 verranno scorse le ultime 100 righe visualizzate " -"sul terminale." -#: C/mate-terminal.xml:1079(guilabel) -msgid "Scroll on output" -msgstr "Scorrere in presenza di output" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1081(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 msgid "" "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " "the terminal continues to display more output from a command." msgstr "" -"Selezionare questa opzione per abilitare lo scorrimento dell'output del " -"terminale mentre altro testo viene visualizzato come output di un comando." -#: C/mate-terminal.xml:1088(guilabel) -msgid "Scroll on keystroke" -msgstr "Scorrere alla pressione dei tasti" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1090(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 msgid "" "Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " "down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " "you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " "prompt." msgstr "" -"Selezionare questa opzione per abilitare, mediante la pressione di un tasto, " -"lo scorrimento della finestra fino al prompt dei comandi. L'opzione ha " -"effetto solo se si è scorso in alto e si desidera ritornare al prompt dei " -"comandi." -#: C/mate-terminal.xml:1099(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilità" -#: C/mate-terminal.xml:1103(guilabel) -msgid "Backspace key generates" -msgstr "Il tasto «Backspace» genera" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1105(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Backspace key to perform." msgstr "" -"Usare l'elenco a discesa per selezionare la funzione che si desidera " -"associare al tasto Backspace." -#: C/mate-terminal.xml:1112(guilabel) -msgid "Delete key generates" -msgstr "Il tasto «Canc» genera" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1114(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Delete key to perform." msgstr "" -"Usare l'elenco a discesa per selezionare la funzione che si desidera " -"associare al tasto Cancella." -#: C/mate-terminal.xml:1121(guibutton) -msgid "Reset compatibility options to defaults" -msgstr "Ripristina valori predefiniti per opzioni di compatibilità" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1123(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" -"Click on this button to reset the options on the Compatibility tabbed section to the default settings." +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." msgstr "" -"Fare clic su questo pulsante per ripristinare le opzioni della scheda " -"Compatibilità ai valori predefiniti." -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -#: C/mate-terminal.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Lorenzo Travaglio , 2006, 2009" - -#~ msgid "User manual for the MATE Terminal application." -#~ msgstr "Manuale utente dell'applicazione Terminale di MATE." - -#~ msgid "February 2004" -#~ msgstr "Febbraio 2004" - -#~ msgid "June 2002" -#~ msgstr "Giugno 2002" - -#~ msgid "May 2002" -#~ msgstr "Maggio 2002" - -#~ msgid "" -#~ "To report a bug or make a suggestion regarding the Sound Recorder " -#~ "application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." -#~ msgstr "" -#~ "Per segnalare un problema o inviare suggerimenti riguardo questa " -#~ "applicazione o su questo manuale, seguire le istruzioni presenti alla " -#~ "pagina di " -#~ "commenti della guida utente di MATE." - -#~ msgid "Application menu" -#~ msgstr "Menù Applicazioni" - -#~ msgid "2005, 2006" -#~ msgstr "2005, 2006" - -#~ msgid "November 2006" -#~ msgstr "Novembre 2006" - -#~ msgid "Lorenzo Travaglio ltrav02@yahoo.it" -#~ msgstr "Lorenzo Travaglio ltrav02@yahoo.it" - -#~ msgid "July 2005" -#~ msgstr "Luglio 2005" - -#~ msgid "February 2003" -#~ msgstr "Febbraio 2003" - -#~ msgid "" -#~ "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this " -#~ "manual, follow the directions in the Feedback section of the MATE User Guide." -#~ msgstr "" -#~ "Per segnalare un problema o inviare suggerimenti riguardo questa " -#~ "applicazione o su questo manuale, seguire le istruzioni presenti alla " -#~ "pagina di " -#~ "commenti della guida utente di MATE." - -#~ msgid "" -#~ "This program is distributed under the terms of the GNU General Public " -#~ "license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of " -#~ "the License, or (at your option) any later version. A copy of this license is included with this " -#~ "documentation; another can be found in the file COPYING included with the " -#~ "source code of this program." -#~ msgstr "" -#~ "Questo programma è distribuito sotto i termini della GNU General Public " -#~ "License come pubblicata dalla Free Software Foundation; o la versione 2 " -#~ "della licenza o (a propria scelta) una versione successiva. Una copia di questa licenza è inclusa " -#~ "in questa documentazione; un'altra copia può essere trovata nel file " -#~ "COPYING incluso con il codice sorgente di questo programma." - -#~ msgid "Profile icon" -#~ msgstr "Icona per il profilo" - -#~ msgid "" -#~ "Click on this button to select an icon to represent terminal windows that " -#~ "use the current profile." -#~ msgstr "" -#~ "Fare clic su questo pulsante per selezionare un'icona che rappresenti la " -#~ "finestra di terminale con il profilo attuale." - -#~ msgid "Cursor blinks" -#~ msgstr "Cursore intermittente" - -#~ msgid "Select this option to display a cursor that blinks." -#~ msgstr "" -#~ "Selezionare questa opzione per visualizzare un cursore intermittente." - -#~ msgid "Dynamically-set title" -#~ msgstr "Titolo impostato dinamicamente" - -#~ msgid "None (use solid colour)" -#~ msgstr "Nessuno (usa un colore)" - -#~ msgid "Scrollback ... kilobytes" -#~ msgstr "Scorrimento del buffer ... kilobyte" - -#~ msgid "" -#~ "Use this spin box to specify the number of kilobytes that you can scroll " -#~ "back using the scrollbar. For example, if you specify 94 you can scroll " -#~ "back the last 94 kilobytes displayed in the terminal." -#~ msgstr "" -#~ "Usare questo controllo di selezione per specificare il numero di kilobyte " -#~ "di cui può essere eseguito lo scorrimento all'indietro con la barra. Per " -#~ "esempio, selezionando 94 verranno scorsi all'indietro gli ultimi 94 " -#~ "kilobyte visualizzati sul terminale." +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "collegamento" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"È concesso il permesso di copiare, distribuire e/o modificare questo " +"documento in base ai termini della GNU Free Documentation License (GFDL), " +"Versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free Software " +"Foundation senza sezioni invarianti, senza testi di copertina e nessun testo" +" di retro copertina. Puoi trovare una copia del GFDL qui <_:ulink-1/> o nel " +"file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale." diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po new file mode 100644 index 0000000..f05348b --- /dev/null +++ b/help/ja/ja.po @@ -0,0 +1,1848 @@ +# Translators: +# あわしろいくや , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# ABE Tsunehiko, 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2018\n" +"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"相花 毅 \n" +"佐藤 暁 \n" +"KAMAGASAKO Masatoshi \n" +"Akira TAGOH \n" +"Yukihiro Nakai \n" +"Yuusuke Tahara \n" +"Akira Higuchi \n" +"やまね ひでき \n" +"草野 貴之 \n" +"松澤 二郎 \n" +"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE ドキュメンテーション・プロジェクト" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"このドキュメントをフリーソフトウェア財団発行の GNU フリー文書利用許諾契約書 (バージョン 1.1 かそれ以降から一つを選択) " +"が定める条件の下で複製、頒布、あるいは改変することを許可する。変更不可部分、表カバーテキスト、裏カバーテキストは存在しない。この利用許諾契約書の複製物はこのリンク、またはこの文書と共に配布されている COPYING-DOCS というファイルに中に記載されている。" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"本ドキュメントは GFDL の下で配布されているその他の MATE " +"マニュアル集の一部である。これらのマニュアルとは別に本ドキュメントを別個に配布する場合は、GFDL " +"のセクション6で説明しているように、そのマニュアル集に対するライセンスの複製を添付することで実現できる。" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"企業は自分達の製品とサービスを区別するために使用する多くの名称が登録商標であると主張している。これらの名称が MATE " +"のドキュメントの中に表記されていたり、これらの登録商標が MATE " +"ドキュメンテーション・プロジェクトのメンバに提示している箇所は全部を大文字または最初の文字を大文字にしている。" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "フィードバック" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "はじめに" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "アプリケーション・メニュー" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "コマンドライン" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "使い方" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "設定" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "全般" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "タイトルとコマンド" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "画像効果" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "スクロール" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "互換性" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "リンク" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ka/ka.po b/help/ka/ka.po new file mode 100644 index 0000000..0b4cd55 --- /dev/null +++ b/help/ka/ka.po @@ -0,0 +1,1803 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "შესავალი" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "ბრძანების ველი:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "პარამეტრები" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "საერთო" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "სკროლინგი (დატრიალება)" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "შეთავსებადობა" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ბმული" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/kk/kk.po b/help/kk/kk.po new file mode 100644 index 0000000..de15e09 --- /dev/null +++ b/help/kk/kk.po @@ -0,0 +1,1804 @@ +# Translators: +# Baurzhan Muftakhidinov , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Baurzhan Muftakhidinov " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Басы" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Командалық жол" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Қолданылуы" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Баптаулар" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Атауы және команда" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Эффекттер" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Айналдыру" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Үйлесімділік" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "сілтеме" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/kn/kn.po b/help/kn/kn.po new file mode 100644 index 0000000..aa45746 --- /dev/null +++ b/help/kn/kn.po @@ -0,0 +1,1806 @@ +# Translators: +# karthik holla , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Yogesh K S , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Yogesh K S , 2018\n" +"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ,ಕಾರ್ತಿಕ ಹೊಳ್ಳ " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "ಪರಿಚಯ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲು" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "ಬಳಕೆ" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಹಾಗು ಆಜ್ಞೆ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "ಪರಿಣಾಮಗಳು" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "ಚಲನೆ(ಸ್ಕ್ರಾಲಿಂಗ್)" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ಕೊಂಡಿ (link)" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po index 24bf48c..a230b37 100644 --- a/help/ko/ko.po +++ b/help/ko/ko.po @@ -1,119 +1,116 @@ -# Sun Microsystems, 2002. -# Changwoo Ryu , 2007, 2008. -# -# 새로 번역하시는 분은 아래 translator-credits에도 추가하세요. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-terminal-help\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-31 04:48+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-31 04:52+0900\n" -"Last-Translator: Changwoo Ryu \n" -"Language-Team: MATE Korea \n" +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Seong-ho Cho , 2018 +# 박정규(Jung-Kyu Park) , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# HanSol Park , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: HanSol Park , 2018\n" +"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/mate-terminal.xml:271(None) +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Elex https://launchpad.net/~mysticzizone\n" +"Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n" +"Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818\n" +"onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko\n" +"Seong-ho Cho \n" +"MATE Desktop Environment Team " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/mate-terminal.xml:341(None) +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 마테 문서 프로젝트" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" -#: ../C/mate-terminal.xml:18(title) -msgid "MATE Terminal Manual" -msgstr "그놈 터미널 설명서" - -#: ../C/mate-terminal.xml:20(para) -msgid "User manual for the MATE Terminal application." -msgstr "그놈 터미널 프로그램 사용자 설명서." - -#: ../C/mate-terminal.xml:25(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: ../C/mate-terminal.xml:26(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: ../C/mate-terminal.xml:27(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: ../C/mate-terminal.xml:28(holder) ../C/mate-terminal.xml:50(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: ../C/mate-terminal.xml:31(year) ../C/mate-terminal.xml:35(year) -#: ../C/mate-terminal.xml:39(year) -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#: ../C/mate-terminal.xml:32(holder) -msgid "Miguel de Icaza" -msgstr "Miguel de Icaza" - -#: ../C/mate-terminal.xml:36(holder) -msgid "Michael Zucchi" -msgstr "Michael Zucchi" - -#: ../C/mate-terminal.xml:40(holder) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" - -#: ../C/mate-terminal.xml:43(publishername) -#: ../C/mate-terminal.xml:57(orgname) ../C/mate-terminal.xml:64(orgname) -#: ../C/mate-terminal.xml:71(orgname) -#: ../C/mate-terminal.xml:76(publishername) ../C/mate-terminal.xml:86(para) -#: ../C/mate-terminal.xml:96(para) ../C/mate-terminal.xml:104(para) -#: ../C/mate-terminal.xml:114(para) ../C/mate-terminal.xml:126(para) -#: ../C/mate-terminal.xml:138(para) ../C/mate-terminal.xml:150(para) -#: ../C/mate-terminal.xml:162(para) ../C/mate-terminal.xml:174(para) -#: ../C/mate-terminal.xml:187(para) +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "그놈 문서 프로젝트" -#: ../C/mate-terminal.xml:2(para) ../C/legal.xml:2(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"본 설명서는 프리 소프트웨어 재단(FSF)에서 발행한 GNU 자유 문서 라이센스" -"(GFDL) 버전 1.1 이상의 조항에 따라 변경 불가 부분, 앞 표지 텍스트 및 뒷 표지 " -"텍스트를 제외하고 복사, 수정 및/또는 배포할 수 있습니다. GFDL의 사본은 " -"링크 또는 본 설명서와 함께 배" -"포된 COPYING-DOCS 파일에서 찾을 수 있습니다." +"본 설명서는 프리 소프트웨어 재단(FSF)에서 발행한 GNU 자유 문서 라이센스(GFDL) 버전 1.1 이상의 조항에 따라 변경 불가 " +"부분, 앞 표지 텍스트 및 뒷 표지 텍스트를 제외하고 복사, 수정 및/또는 배포할 수 있습니다. GFDL의 사본은 링크 또는 본 설명서와 함께 배포된 COPYING-DOCS 파일에서" +" 찾을 수 있습니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:12(para) ../C/legal.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -"본 설명서는 GFDL에 따라 배포된 그놈 설명서 컬렉션의 일부입니다. 본 설명서를 " -"컬렉션과 별도로 배포하려는 경우에는 라이센스 조항 6에 따라 라이센스 사본을 설" -"명서에 추가하면 됩니다." +"본 설명서는 GFDL에 따라 배포된 그놈 설명서 컬렉션의 일부입니다. 본 설명서를 컬렉션과 별도로 배포하려는 경우에는 라이센스 조항 6에" +" 따라 라이센스 사본을 설명서에 추가하면 됩니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:19(para) ../C/legal.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -121,11 +118,11 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"기업의 제품과 서비스를 식별하기 위해 사용된 많은 이름은 상표로 간주됩니다. 그" -"놈 문서에 사용된 이름과 그놈 문서 프로젝트의 구성원은 해당 상표로, 모두 대문" -"자로 표시되거나 첫 글자가 대문자로 표시되어 있습니다." +"기업의 제품과 서비스를 식별하기 위해 사용된 많은 이름은 상표로 간주됩니다. 그놈 문서에 사용된 이름과 그놈 문서 프로젝트의 구성원은 " +"해당 상표로, 모두 대문자로 표시되거나 첫 글자가 대문자로 표시되어 있습니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:35(para) ../C/legal.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -139,322 +136,363 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"문서는 \"있는 그대로\"로 제공되며 상품성, 특정 목적에의 적합성 또는 준수에 대" -"한 보증을 비롯한 일체의 명시적 또는 암시적인 보증을 제한 없이 부인합니다. 문" -"서 및 수정판의 품질, 정확성 및 성능에 대한 책임은 전적으로 사용자에게 있습니" -"다. 문서 또는 수정판에 대한 오류를 입증하려면 사용자(원저작자, 저작자 또는 배" -"포자 아님)는 필요한 서비스, 수리 및 수정 비용을 부담해야 합니다. 본 보증 부인" -"은 라이센스의 필수 부분에 해당합니다. 본 보증 부인을 따르지 않는 모든 문서나 " -"수정판은 사용할 수 없습니다." +"문서는 \"있는 그대로\"로 제공되며 상품성, 특정 목적에의 적합성 또는 준수에 대한 보증을 비롯한 일체의 명시적 또는 암시적인 보증을 " +"제한 없이 부인합니다. 문서 및 수정판의 품질, 정확성 및 성능에 대한 책임은 전적으로 사용자에게 있습니다. 문서 또는 수정판에 대한 " +"오류를 입증하려면 사용자(원저작자, 저작자 또는 배포자 아님)는 필요한 서비스, 수리 및 수정 비용을 부담해야 합니다. 본 보증 부인은 " +"라이센스의 필수 부분에 해당합니다. 본 보증 부인을 따르지 않는 모든 문서나 수정판은 사용할 수 없습니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:55(para) ../C/legal.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"또한 불법 행위(부주의 포함), 계약 또는 직접, 간접, 특별, 부수적 및 파생적인 " -"모든 손해(영업권 손실, 작업 중지, 컴퓨터 오류 및 고장 또는 본 문서나 수정판" -"의 사용으로 인해 발생하거나 관련된 기타 모든 손실 및 이러한 손실 가능성에 대" -"해 미리 공지한 경우에도 제한되지 않음)에 대해서는 어떠한 상황이나 법률적인 이" -"론 하에서도 본 문서 또는 수정판의 저작자, 원저자, 모든 배포자 또는 공급자는 " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"또한 불법 행위(부주의 포함), 계약 또는 직접, 간접, 특별, 부수적 및 파생적인 모든 손해(영업권 손실, 작업 중지, 컴퓨터 오류 및" +" 고장 또는 본 문서나 수정판의 사용으로 인해 발생하거나 관련된 기타 모든 손실 및 이러한 손실 가능성에 대해 미리 공지한 경우에도 " +"제한되지 않음)에 대해서는 어떠한 상황이나 법률적인 이론 하에서도 본 문서 또는 수정판의 저작자, 원저자, 모든 배포자 또는 공급자는 " "책임을 지지 않습니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:28(para) ../C/legal.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"문서 및 수정판은 다음 GNU 자유 문서 라이센스의 조항에 따라 제공됩니다. " -"" - -#: ../C/mate-terminal.xml:47(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: ../C/mate-terminal.xml:48(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "그놈 문서 팀" - -#: ../C/mate-terminal.xml:54(firstname) -msgid "Miguel" -msgstr "Miguel" - -#: ../C/mate-terminal.xml:55(surname) -msgid "de Icaza" -msgstr "de Icaza" -#: ../C/mate-terminal.xml:61(firstname) -msgid "Michael" -msgstr "Michael" - -#: ../C/mate-terminal.xml:62(surname) -msgid "Zucchi" -msgstr "Zucchi" - -#: ../C/mate-terminal.xml:68(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" - -#: ../C/mate-terminal.xml:69(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" +"마테 문서화 프로젝트 팀 마테 데스크탑 " +"" -#: ../C/mate-terminal.xml:80(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.8" -msgstr "그놈 터미널 설명서 버전 2.8" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" +" 그놈 문서화 팀 " +"썬 마이크로시스템즈 " -#: ../C/mate-terminal.xml:81(date) -msgid "March 2004" -msgstr "2004년 3월" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:83(para) ../C/mate-terminal.xml:95(para) -#: ../C/mate-terminal.xml:103(para) ../C/mate-terminal.xml:111(para) -#: ../C/mate-terminal.xml:123(para) ../C/mate-terminal.xml:135(para) -#: ../C/mate-terminal.xml:147(para) ../C/mate-terminal.xml:159(para) -#: ../C/mate-terminal.xml:171(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun 그놈 문서 팀" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:92(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.7" -msgstr "그놈 터미널 설명서 버전 2.7" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:93(date) -msgid "November 2003" -msgstr "2003년 11월" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "그놈 문서 프로젝트" -#: ../C/mate-terminal.xml:100(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.6" -msgstr "그놈 터미널 설명서 버전 2.6" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:101(date) -msgid "September 2003" -msgstr "2003년 9월" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:108(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.5" -msgstr "그놈 터미널 설명서 버전 2.5" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:109(date) -msgid "May 2003" -msgstr "2003년 5월" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:120(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.4" -msgstr "그놈 터미널 설명서 버전 2.4" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:121(date) -msgid "January 2003" -msgstr "2003년 1월" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:132(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.3" -msgstr "그놈 터미널 설명서 버전 2.3" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:133(date) ../C/mate-terminal.xml:145(date) -#: ../C/mate-terminal.xml:157(date) -msgid "August 2002" -msgstr "2002년 8월" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:144(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.2" -msgstr "그놈 터미널 설명서 버전 2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:156(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.1" -msgstr "그놈 터미널 설명서 버전 2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:168(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.0" -msgstr "그놈 터미널 설명서 버전 2.0" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:169(date) -msgid "April 2002" -msgstr "2002년 4월" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:180(revnumber) -msgid "MATE Terminal User's Guide" -msgstr "그놈 터미널 사용자 안내서" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:181(date) -msgid "May 2000" -msgstr "2000년 5월" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:183(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 msgid "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" -#: ../C/mate-terminal.xml:193(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.5.90 of MATE Terminal." -msgstr "이 설명서는 그놈 터미널 버전 2.5.90에 대해 설명합니다." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:196(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 msgid "Feedback" msgstr "피드백" -#: ../C/mate-terminal.xml:197(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " -"application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" -"그놈 터미널 프로그램 또는 이 설명서에 대한 버그를 알려 주시거나 의견을 제시하" -"려면 그놈 피드백 페이" -"지에 있는 대로 해 주십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:201(primary) -msgid "MATE Terminal" -msgstr "그놈 터미널" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:204(primary) -msgid "terminal application" -msgstr "터미널 응용 프로그램" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:207(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 msgid "Introduction" msgstr "소개" -#: ../C/mate-terminal.xml:208(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 msgid "" -"MATE Terminal is a terminal emulation " -"application that you can use to perform the following tasks:" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" msgstr "" -"그놈 터미널은 다음 작업을 하는 데 이용할 수 있는 " -"터미널 에뮬레이션 프로그램입니다:" -#: ../C/mate-terminal.xml:213(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" -msgstr "그놈 환경에서 UNIX 쉘에 접근하기" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:215(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 msgid "" -"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type " -"at a command line prompt. When you start MATE Terminal, the application starts the default shell that is specified in " -"your system account. You can switch to a different shell at any time." +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." msgstr "" -"쉘은 명령행 프롬프트에서 입력하는 명령어를 해석하고 실행하는 프로그램입니다. " -"그놈 터미널을 시작하면 시스템 계정에 지정되어 있" -"는 기본 쉘을 시작합니다. 언제든지 다른 쉘로 바꿀 수도 있습니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:221(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 msgid "" "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " "xterm terminals" msgstr "" -"VT102, VT220 및 xterm 터미널에서 실행할 수 있게 만" -"들어진 응용 프로그램을 실행하기" -#: ../C/mate-terminal.xml:223(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 msgid "" -"MATE Terminal emulates the xterm application developed by the X Consortium. In turn, the " -"xterm application emulates the DEC VT102 terminal " -"and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a " -"series of characters that starts with the Esc character. " -"MATE Terminal accepts all of the escape " -"sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to " -"position the cursor and to clear the screen." +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." msgstr "" -"그놈 터미널은 X Consortium에서 개발한 xterm 프로그" -"램을 에뮬레이션합니다. xterm 프로그램은 DEC VT102 터미널을 에뮬레이션하며 " -"DEC VT220 이스케이프 시퀀스도 지원합니다. 이스케이프 시퀀스는 Esc 문자로 시작하는 문자열입니다. 그놈 터미널" -"은 VT102 와 VT220 터미널이 커서의 위치를 지정하거나 화면을 지우는 등의 기능" -"을 위해 사용하는 이스케이프 시퀀스를 모두 지원합니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:231(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 msgid "Getting Started" msgstr "시작하기" -#: ../C/mate-terminal.xml:232(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 msgid "" -"The following sections describe how to start MATE Terminal." +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." msgstr "" -"다음 섹션에서 그놈 터미널을 시작하는 방법을 설명합" -"니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:236(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 msgid "Starting MATE Terminal" -msgstr "그놈 터미널 시작하기" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:237(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 msgid "" "You can start MATE Terminal in the following " "ways:" msgstr "" -"그놈 터미널을 다음 방법으로 시작할 수 있습니다:" -#: ../C/mate-terminal.xml:242(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 msgid "Applications menu" msgstr "프로그램 메뉴" -#: ../C/mate-terminal.xml:244(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 msgid "" -"Choose AccessoriesTerminal." +"Choose " +"AccessoriesTerminal." msgstr "" -"보조 프로그램터미널을 선택하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:249(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 msgid "Command line" -msgstr "명령행" +msgstr "명령 행" -#: ../C/mate-terminal.xml:251(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 msgid "Execute the following command: mate-terminal" -msgstr "다음 명령어를 실행하십시오: mate-terminal" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:254(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 msgid "" "You can use command line options to modify the way in which you run " "MATE Terminal. To view the command line options, " "execute the following command: mate-terminal --help" msgstr "" -"명령행 옵션을 사용해 그놈 터미널의 동작 방식을 바" -"꿀 수 있습니다. 명령행 옵션을 보려면 mate-terminal --help" -"를 입력하고 Return 키를 누르십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:262(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 msgid "When You First Start MATE Terminal" -msgstr "그놈 터미널을 처음으로 시작했을 때" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:263(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 msgid "" "When you start MATE Terminal for the first time, " "the application opens a terminal window with a group of default settings. " "The group of default settings is called the Default profile. The profile " -"name appears in the titlebar of the MATE Terminal window." +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." msgstr "" -"그놈 터미널을 처음으로 시작하면 기본 설정으로 터미" -"널 창을 엽니다. 이 기본 설정의 모음을 기본값 프로파일이라고 합니다. 프로파일 " -"이름은 그놈 터미널 창의 제목 표시줄에 나타납니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:266(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" -msgstr "기본 그놈 터미널 창의 예제" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:268(screeninfo) ../C/mate-terminal.xml:274(phrase) -#: ../C/mate-terminal.xml:338(screeninfo) ../C/mate-terminal.xml:344(phrase) +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 msgid "MATE Terminal default window" -msgstr "그놈 터미널 기본 창" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:279(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 msgid "" "The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " "commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " @@ -463,1231 +501,1193 @@ msgid "" "command. By default, MATE Terminal uses the " "default shell specified for the user who starts the application." msgstr "" -"터미널 창은 UNIX 명령을 입력할 수 있는 명령어 프롬프트를 표시합니다. 명령어 " -"프롬프트는 %, #, >, $ 또는 기타 특수 문자가 될 수 있습니다. 명령 프롬프트" -"에 커서가 있습니다. UNIX 명령을 입력한 다음 Return 키를 누르" -"면 입력한 명령을 실행합니다. 기본값으로 그놈 터미널은 터미널을 시작한 사용자에게 지정된 기본 쉘을 사용합니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:282(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 msgid "" -"MATE Terminal also sets the following " -"environment variables:" -msgstr "그놈 터미널은 다음 환경 변수도 설정합니다:" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:288(varname) -msgid "TERM" -msgstr "TERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:290(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Set to xterm by default." -msgstr "기본값으로 xterm입니다." +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:297(varname) -msgid "COLORTERM" -msgstr "COLORTERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:299(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 msgid "Set to mate-terminal by default." -msgstr "기본값으로 mate-terminal입니다." +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:306(varname) -msgid "WINDOWID" -msgstr "WINDOWID" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:308(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 msgid "Set to the X11 window identifier by default." -msgstr "기본값으로 X11 창 ID입니다." +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:317(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 msgid "Terminal Profiles" -msgstr "터미널 프로파일" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:318(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 msgid "" "You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " "modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " "window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " -"automatically when you start MATE Terminal in " -"the profile." +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." msgstr "" -"새 프로파일을 만들어서, 그 새 프로파일을 터미널에 적용해 글꼴, 색 및 효과, 스" -"크롤 동작, 창 제목, 호환성, 키보드 바로 가기와 같은 특성을 바꿀 수 있습니다. " -"프로파일에서 그놈 터미널을 시작할 때 자동으로 실행" -"할 명령을 지정할 수도 있습니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:320(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 msgid "" -"You define each terminal profile in the Edit Profiles " +"You define each terminal profile in the Profiles " "dialog, which you access from the Edit menu. You can " -"define as many different profiles as you require. When you start a terminal, " -"you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " "Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " "terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " "application from a command line, use the following command:" msgstr "" -"각 터미널 프로파일을 프로파일 편집 대화 상자에서 정의합" -"니다. 이 대화 상자는 편집 메뉴에서 열 수 있습니다. 프로파" -"일을 필요한 만큼 여러 개 정의할 수 있습니다. 터미널을 시작할 때 터미널에서 사" -"용할 프로파일을 선택할 수 있습니다. 또 터미널을 사용하는 도중에 터미널 프로파" -"일을 바꿀 수 있습니다. 명령행에서 터미널을 시작할 때 터미널의 초기 프로파일" -"을 지정하려면 다음 명령을 사용합니다:" - -#: ../C/mate-terminal.xml:322(replaceable) -msgid "profilename" -msgstr "프로파일이름" -#: ../C/mate-terminal.xml:322(command) -msgid "mate-terminal --window-with-profile=" -msgstr "mate-terminal --window-with-profile= " +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:324(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 msgid "" "The name of the current profile appears in the titlebar of the " "MATE Terminal, unless you specify a different " "titlebar name in the Editing Profile dialog." msgstr "" -"프로파일 편집 대화 상자에서 제목 표시줄 이름을 다르게 지" -"정하지 않았다면, 현재 프로파일 이름이 그놈 터미널" -"의 제목 표시줄에 나타납니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:326(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 msgid "" "See for information about " "how to define and use a new terminal profile." msgstr "" -"새 터미널 프로파일을 정의하고 사용하는 방법에 대해 알고 싶으시면, 부분을 참고하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:330(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 msgid "Working With Multiple Terminals" -msgstr "여러 개의 터미널 사용하기" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:331(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 msgid "" -"MATE Terminal provides a tab feature that " -"enables you to open several terminals in a single window. Each terminal " -"opens in a separate tab. Click on the appropriate tab to display the " -"terminal in the window. Each tabbed terminal in a window is a separate " -"subprocess, so you can use each terminal for different tasks. You can apply " -"a different profile to each tabbed terminal in the window." +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." msgstr "" -"그놈 터미널의 탭 기능으로 한 개의 창에서 여러 개" -"의 터미널을 사용할 수 있습니다. 각 터미널을 별개의 탭에서 엽니다. 탭을 누르" -"면 해당하는 터미널을 표시합니다. 각 탭 터미널은 별개의 하위 프로세스이므로, " -"탭마다 다른 작업을 할 수 있습니다. 탭 터미널마다 다른 프로파일을 적용할 수도 " -"있습니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:333(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 msgid "" "The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " "profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " -"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile. " -"The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " "titlebar." msgstr "" -"터미널 창의 제목 표시줄은 현재 프로파일의 이름이나, 현재 프로파일에서 지정한 " -"이름을 표시합니다. 그림은 " -"그놈 터미널 창에 4개의 탭이 들어 있는 그림입니다. " -"활성화한 탭의 프로파일 이름인 \"Profile 1\"이 제목 표시줄에 나타납니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:336(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" -msgstr "탭이 있는 터미널 창의 예제" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:349(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 msgid "" "See for information about how to " "open a new tabbed terminal." msgstr "" -"새 탭 터미널을 여는 방법에 대해서 부" -"분을 참고하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:357(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 msgid "Usage" msgstr "사용법" -#: ../C/mate-terminal.xml:360(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 msgid "Opening and Closing Terminals" -msgstr "터미널 열기 및 닫기" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:363(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 msgid "To open a new terminal window:" -msgstr "새 터미널 창을 열려면:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:365(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" -"Choose FileOpen Terminal." +"Choose FileOpen " +"Terminal." msgstr "" -"파일터미널 열기를 선택하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:367(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 msgid "" "The new terminal inherits the application settings and default shell from " "the parent terminal." -msgstr "새 터미널은 상위 터미널의 프로그램 설정과 기본 쉘을 따릅니다." +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:372(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 msgid "To close a terminal window:" -msgstr "터미널 창을 닫으려면:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:374(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 msgid "" -"Choose FileClose Window." +"Choose FileClose " +"Window." msgstr "" -"파일창 닫기를 선택하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:376(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 msgid "" "This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " "the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " "Terminal application exits." msgstr "" -"이렇게 하면 해당 터미널과 그 터미널에서 열어 놓은 하위 프로세스를 모두 닫습니" -"다.마지막 터미널 창을 닫으면 그놈 터미널 프로그램" -"을 끝냅니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:381(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" -msgstr "창에 새 탭 터미널을 추가하려면:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:383(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 msgid "" -"Choose FileOpen TabDefault or just " -"FileOpen Tab if there is no submenu." +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." msgstr "" -"파일탭 열기기본값을 선택하거나 서브 " -"메뉴가 없으면 파일탭 열기를 선택하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:388(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "To display a tabbed terminal:" -msgstr "탭 터미널을 표시하려면:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:390(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " "a tab title from the Tabs menu." msgstr "" -"표시하려는 탭 터미널의 탭을 누르거나, 메뉴에서 그 탭의 " -"제목을 선택하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:393(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 msgid "" "Alternatively, choose TabsNext " -"Tab or TabsPrevious Tab to navigate " -"between tabs." +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." msgstr "" -"다른 방법으로, 다음 탭이나 " -"이전 탭으로 탭 사이를 이동할 수 있습니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:399(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 msgid "To close a tabbed terminal:" -msgstr "탭 터미널을 닫으려면:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:404(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." -msgstr "닫으려는 탭 터미널을 표시하십시오." +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:409(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 msgid "" -"Choose FileClose Tab." +"Choose FileClose " +"Tab." msgstr "" -"파일탭 닫기를 선택하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:419(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 msgid "Managing Profiles" -msgstr "프로파일 관리하기" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:422(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 msgid "To add a new profile:" -msgstr "새 프로파일을 추가하려면:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:427(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" -"Choose FileNew Profile to display the New Profile " -"dialog." +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." msgstr "" -"파일새 프로파일을 선택하면 새 프로파일 대화 창을 표시합니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:431(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 msgid "" "Type the new profile name in the Profile name text box." msgstr "" -"프로파일 이름 텍스트 입력란에 새 프로파일 이름을 입력합" -"니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:435(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 msgid "" -"Use the Base on drop-down list to select the profile on " -"which you want to base the new profile." +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." msgstr "" -"기본 프로파일 드롭다운 목록에서 새 프로파일의 기본 설정" -"을 가져올 프로파일을 선택합니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:439(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 msgid "" "Click Create to display the Editing " "Profile dialog." msgstr "" -"만들기를 누르면 프로파일 편집 대" -"화 창을 표시합니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:443(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 msgid "" -"Click Close. MATE Terminal adds the profile to the TerminalChange Profile submenu." +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." msgstr "" -"닫기를 누르십시오. 그놈 터미널터미널프로파일 바꾸" -"기 서브메뉴에 프로파일이 추가됩니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:451(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" -msgstr "탭 터미널의 프로파일을 바꾸려면:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:456(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " "profile." -msgstr "프로파일을 바꾸려는 탭 터미널의 탭을 누르십시오." +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:460(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 msgid "" -"Choose TerminalChange Profileprofilename." +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." msgstr "" -"터미널프로파일프로파일이름을 선택하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:468(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 msgid "To edit a profile:" -msgstr "프로파일을 편집하려면:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:470(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 msgid "" "You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " "can access the Editing Profile dialog in the following " "ways:" msgstr "" -"프로파일 편집 대화 상자에서 프로파일을 편집하십시오. 다" -"음과 같은 방법으로 프로파일 편집 대화 상자를 열 수 있습" -"니다:" -#: ../C/mate-terminal.xml:474(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 msgid "" -"Choose EditCurrent Profile." +"Choose EditCurrent " +"Profile." msgstr "" -"편집현재 프로파일을 선택하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:478(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 msgid "" -"Right-click in the terminal window, then choose Edit Current " -"Profile from the popup menu." +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." msgstr "" -"터미널 창에 마우스 오른쪽 단추를 누르고, 팝업 메뉴에서 " -"편집프로파일을 선택하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:482(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 msgid "" -"Choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit. For information on the options you can set for " "profiles, see ." msgstr "" -"편집프로파일을 선택하고, 편집하려는 프로파일을 고르고 편집을 누르십시오. 프로파일을 설정할 수 있는 옵션에 대해 좀 더 알고 싶" -"으시면, 부분을 참고하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:489(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 msgid "To delete a profile:" -msgstr "프로파일을 지우려면:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:494(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 msgid "" -"Choose EditProfiles." +"Choose " +"EditProfiles." msgstr "" -"편집프로파일을 선택하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:498(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 msgid "" "Select the name of the profile that you want to delete in the " -"Profiles list, then click Delete. The Delete Profile dialog is displayed." +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." msgstr "" -"지우려는 프로파일을 프로파일 목록에서 선택한 다음, " -"지우기를 누르십시오. 프로파일 대" -"화 창이 나타납니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:502(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Click Delete to confirm the deletion." -msgstr "정말 지우려면 지우기를 누르십시오." +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:506(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 msgid "" -"Click Close to close the Edit Profiles dialog." +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." msgstr "" -"닫기를 눌러 프로파일 편집 대화 " -"창을 닫으십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:516(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 msgid "Modifying a Terminal Window" -msgstr "터미널 창 고치기" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:519(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 msgid "To hide the menubar:" -msgstr "메뉴 모음을 숨기려면:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:521(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 msgid "" -"Choose ViewShow Menubar." +"Choose ViewShow " +"Menubar." msgstr "" -"보기메뉴 모음 보기를 선택하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:526(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 msgid "To show a hidden menubar:" -msgstr "숨긴 메뉴 모음을 보려면:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:528(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 msgid "" -"Right-click on the terminal window, then choose Show Menubar from the popup menu." +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." msgstr "" -"터미널 창에 마우스 오른쪽 단추를 누르고, 팝업 메뉴에서 메뉴 모" -"음 보기를 선택하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:532(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 msgid "" "To display the MATE Terminal window in full-" "screen mode:" msgstr "" -"그놈 터미널 창을 전체 화면 모드로 표시하려면:" -#: ../C/mate-terminal.xml:534(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 msgid "" -"Choose ViewFull Screen. Full-screen mode displays the text in a window " -"that fills the full screen. The window does not contain a window frame or " -"titlebar. To exit from this mode, choose ViewFull Screen again." +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." msgstr "" -"보기전체 화면을 선택하십시오. 전체 화면 모드에서는 화면을 가득 채우는 창 안에" -"서 텍스트를 표시합니다. 창에는 창 테두리나 제목 표시줄은 보이지 않게 됩니다. " -"이 모드를 나가려면, 보기전체 화면" -"을 다시 선택하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:538(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 msgid "To change the appearance of the terminal window:" -msgstr "터미널 창의 모양을 바꾸려면:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:540(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "See for information about the " "options that you can choose in the Editing Profile " -"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can " -"change the background color, or the location of the scrollbar." +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." msgstr "" -"프로파일 편집 대화 창에 있는 터미널 창 모양을 바꾸는 옵" -"션에 대해 좀 더 알고 싶으시면, 부분" -"을 참고하십시오. 예를 들어 배경 색이나 스크롤 막대의 위치를 바꿀 수 있습니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:547(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" -msgstr "터미널 창의 내용 관련 작업하기" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:550(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 msgid "To scroll through previous commands and output:" -msgstr "이전의 명령과 출력을 보려고 스크롤하려면:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:552(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 msgid "Perform one of the following actions:" -msgstr "다음 중 한 가지를 하십시오:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:557(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 msgid "" "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " "window." msgstr "" -"스크롤막대를 사용합니다. 스크롤 막대는 보통 터미널 창의 오른쪽에 있습니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:561(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 msgid "" -"Press the ShiftPage Up, ShiftPage Down, ShiftHome, " -"or ShiftEnd keys." +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." msgstr "" -"ShiftPage Up, " -"ShiftPage Down, " -"ShiftHome, " -"ShiftEnd 키를 사용하십" -"시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:565(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "" "The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " "determined by the Scrollback setting in the " "Scrolling tabbed section of the Editing " -"Profile dialog." +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." msgstr "" -"터미널 창에서 뒤로 스크롤할 수 있는 줄 수는 프로파일 편집 대화 창의 스크롤 탭 섹션에 있는 스크" -"롤 범위 설정으로 설정합니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:570(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 msgid "To select and copy text:" -msgstr "텍스트를 선택해 복사하려면:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:572(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "You can select text in any of the following ways:" -msgstr "다음 방법 중 한 가지 방법으로 텍스트를 선택할 수 있습니다:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:577(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 msgid "" "To select a character at a time, click on the first character that you want " "to select and drag the mouse to the last character that you want to select." msgstr "" -"한번에 한 글자씩 선택하려면, 선택하려는 첫 글자를 누른 다음 마지막 글자까지 " -"마우스를 끕니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:581(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 msgid "" "To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " "select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " "are selected individually." msgstr "" -"한번에 한 단어씩 선택하려면, 선택하려는 첫 단어를 두 번 누른 다음 마지막 단어" -"까지 마우스를 끕니다. 기호 문자는 따로 선택됩니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:585(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " "select and drag the mouse to the last line that you want to select." msgstr "" -"한번에 한 줄씩 선택하려면, 선택하려는 첫 줄을 세 번 누른 다음 마지막 줄까지 " -"마우스를 끕니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:589(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 msgid "" -"These actions select all text between the first and last items. For all text " -"selections, MATE Terminal copies the selected " +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " "text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " -"copy the selected text, choose EditCopy." +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." msgstr "" -"이렇게 하면 첫 항목과 마지막 항목 사이의 모든 텍스트를 선택합니다. 어떤 방법" -"으로든 텍스트를 선택하고 마우스를 놓으면, 그놈 터미널은 선택한 텍스트를 클립보드에 복사합니다. 명시적으로 선택한 텍스" -"트를 복사하려면, 편집복사를 선택하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:594(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 msgid "To paste text into a terminal:" -msgstr "터미널에 텍스트를 붙여 넣으려면:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:596(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 msgid "" "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " "a terminal by performing one of the following actions:" msgstr "" -"이전에 클립보드에 복사해 놓은 텍스트가 있으면, 다음 중 한 가지 방법으로 그 텍" -"스트를 붙여 넣을 수 있습니다:" -#: ../C/mate-terminal.xml:600(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 msgid "" -"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command " -"prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " "documentation for information about how to emulate the middle mouse button." msgstr "" -"선택해서 복사한 텍스트를 붙여 넣으려면, 명령어 프롬프트에 마우스 가운데 단추" -"를 누르십시오. 마우스에 가운데 단추가 없으면, X 서버 문서를 참고해 마우스 가" -"운데 단추를 에뮬레이션하는 방법을 알아 보십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:604(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 msgid "" -"To paste text that you explicitly copied, choose EditPaste." +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." msgstr "" -"명시적으로 복사한 텍스트를 붙여 넣으려면, 편집붙여 넣기를 선택하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:611(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 msgid "To drag a file name into a terminal window:" -msgstr "파일 이름을 터미널 창에 끌어 오려면:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:613(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 msgid "" "You can drag a file name to a terminal from another application such as a " "file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." msgstr "" -"파일 관리자와 같은 다른 응용 프로그램에서 터미널로 파일 이름을 끌어 올 수 있" -"습니다. 파일 이름을 끌어 오면 터미널은 그 파일의 완전한 경로와 이름을 표시합" -"니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:618(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 msgid "To access a link:" -msgstr "링크를 열려면:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:620(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 msgid "" "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " "perform the following steps:" msgstr "" -"터미널이 표시하는 URL(Uniform Resource Locator)을 열려면, 다음 순서대로 하십" -"시오:" -#: ../C/mate-terminal.xml:624(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." -msgstr "마우스를 URL 위로 옮기면, URL에 밑줄이 그어집니다." +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:628(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." -msgstr "URL에 마우스 오른쪽 단추를 누르면 팝업 메뉴가 열립니다." +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:632(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 msgid "" "Choose Open Link to start a link application and " "display the file located at the URL." msgstr "" -"링크 열기를 선택하면 링크 응용 프로그램을 시작하" -"고 URL에 있는 파일을 표시합니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:642(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" -msgstr "키보드 바로 가기 설정 보기" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:643(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 msgid "" "To view the keyboard shortcut settings that are defined for " -"MATE Terminal, choose EditKeyboard Shortcuts. The " -"Keyboard Shortcuts dialog contains the following items:" +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" msgstr "" -"그놈 터미널에 정의된 키보드 바로 가기 설정을 보려" -"면, 편집바로 가기 키를 선택하십시오. 바로 가기 키 " -"대화 창에는 다음 항목이 들어 있습니다:" -#: ../C/mate-terminal.xml:647(guilabel) -msgid "Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)" -msgstr "모든 메뉴 접근 키(Alt+F로 파일 메뉴를 여는 것처럼)를 사용하지 않기" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:649(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" "Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " "you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " -"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. " -"In some cases, you must press the Alt key in combination " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " "with the access key to perform the action." msgstr "" -"이 옵션은 메뉴 항목을 선택할 때 마우스 대신 키보드의 단축키를 사용할 수 없게 " -"만듭니다. 단축키는 메뉴나 대화 창 옵션에 밑줄이 그어져 있는 글자를 말합니다. " -"어떤 경우에는 Alt를 같이 눌러야 그 메뉴 동작을 실행할 수 있" -"습니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:654(guilabel) -msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" -msgstr "메뉴 바로 가기 키를 (기본값 F10) 사용하지 않음" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:656(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 msgid "" "Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " "you to access the MATE Terminal menus. The " "default shortcut key to access the menus is F10." msgstr "" -"이 옵션은 그놈 터미널의 메뉴에 접근하는 바로 가기 " -"키를 동작하지 않게 만듭니다. 메뉴에 접근하는 바로 가기 키 기본값은 " -"F10입니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:661(guilabel) -msgid "Shortcut Keys" -msgstr "바로 가기 키" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:663(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 msgid "" "The Shortcut Keys section of the dialog lists the " "shortcut keys that are defined for each menu item." msgstr "" -"이 대화 창의 바로 가기 키 부분에 각 메뉴 항목마다 정의" -"한 바로 가기 키의 목록이 있습니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:665(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 msgid "" "Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." msgstr "" -"바로 가기 키로 사용할 수 없는 키도 있습니다. 예를 들어 Tab" -"은 사용할 수 없습니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:672(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 msgid "Text Size" -msgstr "텍스트 크기" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:673(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 msgid "" "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " "window:" -msgstr "다음 방법으로 그놈 터미널 창의 텍스트 크기를 바꿀 수 있습니다:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:675(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" -"To increase the size of the text, choose ViewZoom In." +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." msgstr "" -"텍스트의 크기를 늘리려면, 보기확" -"대를 선택하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:677(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 msgid "" -"To decrease the size of the text, choose ViewZoom Out." +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." msgstr "" -"텍스트의 크기를 줄이려면, 보기축" -"소를 선택하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:679(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 msgid "" -"To view the text at actual size, choose ViewNormal Size." +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." msgstr "" -"원래 크기의 텍스트를 보려면, 보기" -"보통 크기를 선택하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:686(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 msgid "To Change the Terminal Title" -msgstr "터미널 제목을 바꾸려면" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:687(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 msgid "" "To change the title of the currently displayed terminal, perform the " "following steps:" -msgstr "현재 표시하고 있는 터미널의 제목을 바꾸려면, 다음 순서대로 하십시오:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:691(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 msgid "" -"Choose TerminalSet Title." +"Choose TerminalSet " +"Title." msgstr "" -"터미널제목 설정을 선택하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:694(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 msgid "" "Type the new title in the Title text box. " "MATE Terminal applies the change immediately." msgstr "" -"새 제목을 제목 텍스트 입력란에 입력하십시오. 입력할 때마" -"다 그놈 터미널의 제목이 즉시 바뀝니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:697(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 msgid "" -"Click Close to close the Set Title dialog." +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." msgstr "" -"닫기를 눌러 제목 설정 대화 창을 " -"닫으십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:703(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 msgid "To Change the Character Encoding" -msgstr "문자 인코딩을 바꾸려면" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:704(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 msgid "" -"To change the character encoding, choose TerminalSet Character Encoding, then " -"select the appropriate encoding." +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." msgstr "" -"문자 인코딩을 바꾸려면, 터미널문" -"자 인코딩을 선택한 다음 원하는 인코딩을 선택하십시" -"오." -#: ../C/mate-terminal.xml:709(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 msgid "To Change the List of Character Encodings" -msgstr "문자 인코딩의 목록을 바꾸려면" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:710(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 msgid "" "To change the list of character encodings displayed in the Set " "Character Encoding menu, perform the following steps:" msgstr "" -"문자 인코딩 설정 메뉴에서 표시하는 문자 인코딩 목록" -"을 바꾸려면, 다음 순서대로 하십시오:" -#: ../C/mate-terminal.xml:715(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 msgid "" "Choose TerminalSet Character " "EncodingAdd or Remove." msgstr "" -"터미널문자 인코딩 설정추가/지우기를 선택하십시" -"오." -#: ../C/mate-terminal.xml:719(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" "To add an encoding to the Set Character Encoding " "menu, select the encoding in the Available encodings " "list box, then click the right arrow button." msgstr "" -"문자 인코딩 설정 메뉴에 인코딩을 추가하려면, " -"사용할 수 있는 인코딩 목록에서 그 인코딩을 선택하고 오른" -"쪽 화살표 단추를 누르십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:723(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 msgid "" -"To remove an encoding from the Set Character Encoding menu, select the encoding in the Encodings shown in " -"menu list box, then click the left arrow button." +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." msgstr "" -"문자 인코딩 설정 메뉴에서 인코딩을 지우려면, " -"메뉴에 표시하는 인코딩 목록에서 그 인코딩을 선택하고 왼" -"쪽 화살표 단추를 누르십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:727(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 msgid "" "Click Close to close the Add or Remove " "Terminal Encodings dialog." msgstr "" -"닫기를 눌러 터미널 인코딩 추가/지우기 대화 창을 닫으십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:735(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 msgid "To Recover Your Terminal" -msgstr "터미널을 복구하려면" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:736(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." msgstr "" -"이 섹션에서는 터미널에 문제가 발생했을 경우 해결하는 방법을 설명합니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:741(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 msgid "To reset the state of the terminal:" -msgstr "터미널 상태를 리셋하려면:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:743(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 msgid "" -"Choose TerminalReset." +"Choose " +"TerminalReset." msgstr "" -"터미널리셋을 선택하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:751(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 msgid "To reset the terminal and clear the screen:" -msgstr "터미널을 리셋하고 화면을 지우려면:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:753(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 msgid "" -"Choose TerminalReset and Clear." +"Choose TerminalReset and " +"Clear." msgstr "" -"터미널리셋 및 지우기를 선택하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:763(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" -#: ../C/mate-terminal.xml:764(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 msgid "" "To configure MATE Terminal, choose " -"EditCurrent Profile. To configure another profile that you set up " -"choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit." msgstr "" -"그놈 터미널을 설정하려면, 편" -"집현재 프로파일을 선택하십" -"시오. 이전에 설정했던 다른 프로파일을 설정하려면 편집프로파일을 선택하고 편집할 프" -"로파일을 선택한 다음 편집을 누르십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:766(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" "The Editing Profile dialog contains the following " -"tabbed sections that you can use to configure MATE Terminal:" +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" msgstr "" -"프로파일 편집 대화 창에는 그놈 터미널을 설정하는 데 사용하는 다음 탭 섹션이 들어 있습니다:" -#: ../C/mate-terminal.xml:785(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 msgid "General" msgstr "일반" -#: ../C/mate-terminal.xml:789(guilabel) -msgid "Profile name" -msgstr "프로파일 이름" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:791(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." -msgstr "이 텍스트 입력란에서 현재 프로파일의 이름을 지정합니다." +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:798(guilabel) -msgid "Use the system fixed width font" -msgstr "시스템 고정폭 글꼴 사용" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:800(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 msgid "" -"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in " -"the Font tab of the Appearance preference tool." +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." msgstr "" -"이 옵션을 선택하면 모양새 설정의 글꼴 탭에서 지정한 고정폭 글꼴을 사용합니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:807(guilabel) -msgid "Font" -msgstr "글꼴" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" -# FIXME: "Use the system fixed width font" in the program -#: ../C/mate-terminal.xml:809(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 msgid "" "Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " -"This button is only enabled if the Use the system terminal font option is unselected." +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." msgstr "" -"이 단추를 눌러 터미널에 사용할 글꼴의 종류와 크기를 선택하십시오. 이 단추는 " -"시스템 터미널 글꼴 사용 옵션을 선택하지 않았을 경우에만 " -"사용할 수 있습니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:815(guilabel) -msgid "Allow bold text" -msgstr "굵은 글씨 허용" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:817(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." -msgstr "이 옵션을 선택하면 터미널에서 굵은 글자를 표시할 수 있습니다." +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:824(guilabel) -msgid "Show menubar by default in new terminals" -msgstr "새 터미널에서 기본값으로 메뉴 모음 표시" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:827(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." -msgstr "이 옵션을 선택하면 새 터미널 창에 메뉴 모음을 표시합니다." +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:834(guilabel) -msgid "Terminal bell" -msgstr "터미널 삑소리" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:836(para) -msgid "Select this option to disable the terminal bell." -msgstr "이 옵션을 선택하면 터미널 삑소리를 사용하지 않습니다." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:843(guilabel) -msgid "Select-by-word characters" -msgstr "단어 단위 문자 선택" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:845(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 msgid "" "Use this text box to specify characters or groups of characters that " "MATE Terminal considers to be words when you " -"select text by word. See for " -"more information about how to select text by word." +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." msgstr "" -"이 텍스트 상자에서 그놈 터미널에서 단어 단위로 텍" -"스트를 선택할 때 단어로 취급할 문자를 지정합니다. 단어 단위로 텍스트를 선택하" -"는 방법에 대해 좀 더 알고 싶으시면 부분을 참고하십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:854(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 msgid "Title and Command" msgstr "제목 및 명령" -#: ../C/mate-terminal.xml:858(guilabel) -msgid "Initial title" -msgstr "처음 제목" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:860(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 msgid "" "Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " "profile. New terminals that are started from the current terminal have the " "new initial title." msgstr "" -"이 텍스트 상자에서 이 프로파일을 사용하는 터미널의 처음 제목을 지정할 수 있습" -"니다. 현재 터미널에서 시작한 새 터미널의 제목은 처음 제목이 됩니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:867(guilabel) -msgid "When terminal commands set their own titles" -msgstr "터미널 명령이 제목을 바꿀 때" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:869(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 msgid "" "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " "that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." msgstr "" -"이 드롭다운 목록을 사용해 동적으로 설정하는 제목을 어떻게 처리할 지 지정합니" -"다. 동적으로 설정하는 제목은 터미널 안에서 실행하는 명령어가 설정하는 터미널 " -"제목을 말합니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:876(guilabel) -msgid "Run command as a login shell" -msgstr "로그인 쉘로 명령 실행" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:878(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 msgid "" "Select this option to force the command that currently runs inside the " -"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting " -"has no effect." +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." msgstr "" -"이 옵션을 선택하면 터미널에서 현재 실행하는 명령어를 로그인 쉘로 실행합니다. " -"현재 명령이 쉘이 아닌 경우에는 이 설정이 아무 효과가 없습니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:885(guilabel) -msgid "Update login records when command is launched" -msgstr "명령을 실행하면 로그인 기록을 업데이트" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 msgid "" "Select this option to insert a new entry in the login records when a new " "shell is opened." msgstr "" -"이 옵션을 선택하면 새 쉘을 열 때마다 로그인 기록에 새로운 항목을 넣습니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:894(guilabel) -msgid "Run a custom command instead of my shell" -msgstr "쉘 대신에 사용자 지정 명령 실행" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:897(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 msgid "" "Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " -"in the terminal. Specify the custom command in the Custom command text box." +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." msgstr "" -"이 옵션을 선택하면 일반적인 쉘 대신 지정한 명령을 실행합니다. 사용자 정의 명" -"령은 사용자 정의 명령 텍스트 상자에서 지정합니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:904(guilabel) -msgid "When command exits" -msgstr "명령이 끝났을 때" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:906(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 msgid "" "Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " "exits." -msgstr "이 드롭다운 목록에서 명령어가 끝날 때 할 동작을 지정하십시오." +msgstr "" -# FIXME: "color" in the program and other places -#: ../C/mate-terminal.xml:914(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 msgid "Colours" -msgstr "색" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:918(guilabel) -msgid "Foreground and Background" -msgstr "글자색과 배경색" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" -# FIXME: "color" in the program and other places -#: ../C/mate-terminal.xml:921(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 msgid "" "Select the Use colours from system theme option to use " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " -"the Theme tab of the Appearance preference " -"tool." +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." msgstr "" -"시스템 테마 색 사용 옵션을 선택하면 그놈 데스크탑 테마에" -"서 지정한 색을 사용합니다. 그놈 데스크탑 테마는 모양새 설정 도구" -"테마 탭에서 설정합니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:924(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " "foreground and background colors for the terminal. MATE " "Terminal supports the following foreground and background " "color combinations:" msgstr "" -"내장 팔레트 드롭다운 목록에서 터미널의 글자색과 배경색" -"을 지정합니다. 그놈 터미널은 다음 글자색과 배경색 " -"조합을 지원합니다:" -#: ../C/mate-terminal.xml:930(guilabel) -msgid "Black on light yellow" -msgstr "연노랑 배경에 검정 글씨" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:935(guilabel) -msgid "Black on white" -msgstr "흰 배경에 검정 글씨" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:940(guilabel) -msgid "Gray on black" -msgstr "검정 배경에 회색 글씨" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:945(guilabel) -msgid "Green on black" -msgstr "검정 배경에 녹색 글씨" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:950(guilabel) -msgid "White on black" -msgstr "검정 배경에 흰 글씨" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:955(guilabel) -msgid "Custom" -msgstr "사용자 지정" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:957(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 msgid "" "This option enables you to select colors that are not in the selected color " "scheme." msgstr "" -"이 옵션을 사용하면 색 조합으로 선택할 수 없는 색을 직접 선택할 수 있습니다." -# FIXME: "color" in the program and other places -#: ../C/mate-terminal.xml:962(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 msgid "" "The actual display of the foreground and background colors can vary " "depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " -"White on black and the Linux console color scheme, the application displays the foreground and " -"background colors as light gray on black. The Built-in schemes drop-down list is only enabled if the Use colours from " -"system theme option is unselected." +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." msgstr "" -"실제 글자색과 배경색 표시는 사용자가 선택하는 색 팔레트에 따라 달라집니다. 예" -"를 들어 검정 배경에 흰 글씨리눅스 콘솔을 사용한다면, 글자색과 배경색을 검정색 배경에 밝은 회색으로 표시할 " -"것입니다. 시스템 테마 색 사용 옵션을 선택하지 않은 경우" -"에만 내장 팔레트 드롭다운 목록을 사용할 수 잇습니다." -# FIXME: "color" in the program and other places -#: ../C/mate-terminal.xml:965(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 msgid "" "Click on the Text colour button to display the " -"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel " -"or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " -"color, then click OK. The Text colour button is only enabled if the Use colours from system " -"theme option is unselected." +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." msgstr "" -"글자색 단추를 누르면 터미널 글자색 선택 대화 창을 표시합니다. 색상환이나 스핀 상자로 글자색으로 사용할 색" -"을 지정하고, 확인을 누르십시오. 글자색 단추는 시스템 테마 색 사용 옵션을 선택하지 않" -"은 경우에만 사용할 수 있습니다." -# FIXME: "color" in the program and other places -#: ../C/mate-terminal.xml:968(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 msgid "" "Click on the Background colour button to display the " -"Choose terminal background colour dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " "background color, then click OK. The " "Background colour button is only enabled if the " "Use colours from system theme option is unselected." msgstr "" -"배경색 단추를 누르면 터미널 배경색 선택 대화 창을 표시합니다. 색상환이나 스핀 상자로 글자색으로 사용할 색" -"을 지정하고, 확인을 누르십시오. 배경색 단추는 시스템 테마 색 사용 옵션을 선택하지 않" -"은 경우에만 사용할 수 있습니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:975(guilabel) -msgid "Palette" -msgstr "팔레트" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:977(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 msgid "" "The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " "color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " "terminal use an index number to specify a color from this palette." msgstr "" -"터미널 에뮬레이션에서는 텍스트를 표시할 때 16개의 색만 사용합니다. 이 색 팔레" -"트에서 그 16개의 색을 지정합니다. 터미널에서 동작하는 응용 프로그램들은 이 팔" -"레트의 색을 하나씩 번호로 지정해서 사용합니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:979(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " "preset color schemes. The color palette below and the contents of the " "terminal window both update to show the scheme." msgstr "" -"내장 팔레트 드롭다운 목록에서 미리 정의된 색 조합을 선택" -"하십시오. 아래의 팔레트와 터미널 창의 내용에서 그 색 조합을 표시합니다." -# FIXME: "Palette entry" -> "Choose Palette Color %d" -# FIXME: "color" in the program and other places -#: ../C/mate-terminal.xml:980(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 msgid "" "Use the Colour palette to customize the 16 default " -"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color " -"to display the Palette entry dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color, then click OK." +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." msgstr "" -"색 팔레트에서 사용자 지정 팔레트의 16가지 색을 직접 지정" -"할 수 있습니다. 색을 바꾸려면 그 색을 눌러 팔레트 항목 " -"대화 창을 표시하십시오. 색상환이나 스핀 상자로 글자색으로 사용할 색을 지정하" -"고, 확인을 누르십시오." -#: ../C/mate-terminal.xml:987(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 msgid "Effects" msgstr "효과" -#: ../C/mate-terminal.xml:991(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "배경" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:993(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 msgid "" "Select a background for the terminal window. The options are as follows:" -msgstr "터미널 창의 배경을 선택합니다. 다음 중의 하나를 사용할 수 있습니다:" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:999(guilabel) -msgid "Solid color" -msgstr "단색" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:1001(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 msgid "" "Select this option to use the background color that is specified in the " "Colors tabbed section as the background color for the " "terminal." msgstr "" -"이 옵션을 선택하면 탭에서 지정한 배경색을 터미널의 배" -"경색으로 사용됩니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:1007(guilabel) -msgid "Background image" -msgstr "배경 그림" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:1009(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 msgid "" "Select this option to use an image file as the background for the terminal. " -"Use the Image file drop-down combination box to specify " -"the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " "Browse to search for and select the image file." msgstr "" -"이 옵션을 선택하면 그림 파일을 터미널의 배경으로 사용합니다. 그림 " -"파일 드롭다운 콤보 상자에서 그림 파일의 위치와 이름을 지정합니다. " -"다른 방법으로 찾아보기를 눌러 그림 파일을 찾아서 선택" -"할 수도 있습니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:1012(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 msgid "" "Select the Background image scrolls option to enable " "the background image to scroll with the text when you scroll through the " @@ -1695,130 +1695,139 @@ msgid "" "fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " "only enabled if you select the Background image option." msgstr "" -"배경 그림 스크롤 옵션을 선택하면 터미널을 스크롤할 때 배" -"경 그림도 같이 스크롤합니다. 이 옵션을 선택하지 않으면, 터미널의 배경은 고정" -"되어 있고 텍스트만 스크롤합니다. 배경 그림 옵션을 선택" -"한 경우에만 이 옵션을 사용할 수 있습니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:1016(guilabel) -msgid "Transparent background" -msgstr "투명 배경" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:1018(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." -msgstr "이 옵션을 선택하면 터미널에 투명한 배경을 사용합니다." +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:1027(guilabel) -msgid "Shade transparent or image background" -msgstr "투명 배경이나 그림 배경 진하기" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:1030(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 msgid "" "Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " "is only enabled if you select the Background image or " "Transparent background options." msgstr "" -"이 슬라이더로 터미널의 배경을 진하게 하거나 연하게 합니다. 배경 그" -"림이나 투명 배경 옵션을 선택한 경우에만 이 옵" -"션을 사용할 수 있습니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:1039(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 msgid "Scrolling" -msgstr "스크롤하기" +msgstr "스크롤" -#: ../C/mate-terminal.xml:1043(guilabel) -msgid "Scrollbar is" -msgstr "스크롤 막대 위치" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:1045(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 msgid "" "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " "terminal window." msgstr "" -"이 드롭다운 목록 상자를 사용해 터미널 창에서 스크롤 막대의 위치를 지정합니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:1052(guilabel) -msgid "Scrollback ... lines" -msgstr "스크롤 범위 ... 줄" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:1054(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 msgid "" "Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " -"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the " -"last 100 lines displayed in the terminal." +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." msgstr "" -"이 스핀 상자를 사용해 스크롤 막대를 이용해 위로 스크롤할 수 있는 줄 수를 지정" -"합니다. 예를 들어 100을 지정하면, 터미널에 표시된 최근 100줄까지 위로 스크롤" -"할 수 있습니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:1061(guilabel) -msgid "Scroll on output" -msgstr "출력이 있으면 스크롤" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:1063(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 msgid "" "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " "the terminal continues to display more output from a command." -msgstr "이 옵션을 선택하면 터미널의 명령이 출력을 표시할 때 스크롤합니다." +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:1070(guilabel) -msgid "Scroll on keystroke" -msgstr "키를 누르면 스크롤" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:1072(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 msgid "" "Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " "down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " "you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " "prompt." msgstr "" -"이 옵션을 선택하면 아무 키나 눌렀을 때 명령어 프롬프트 위치로 아래로 스크롤합" -"니다. 이 동작은 터미널 창을 위로 스크롤하고 명령어 프롬프트로 돌아가려는 경우" -"에만 사용합니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:1081(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 msgid "Compatibility" msgstr "호환성" -#: ../C/mate-terminal.xml:1085(guilabel) -msgid "Backspace key generates" -msgstr "백스페이스 키를 누르면" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:1087(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Backspace key to perform." msgstr "" -"이 드롭다운 목록을 사용해 백스페이스 키를 눌렀을 때 할 기능" -"을 선택합니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:1094(guilabel) -msgid "Delete key generates" -msgstr "Delete 키를 누르면" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:1096(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Delete key to perform." msgstr "" -"이 드롭다운 목록을 사용해 Delete 키를 눌렀을 때 할 기능을 선" -"택합니다." -#: ../C/mate-terminal.xml:1103(guibutton) -msgid "Reset compatibility options to defaults" -msgstr "호환성 옵션을 기본값으로 리셋" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" -#: ../C/mate-terminal.xml:1105(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" -"Click on this button to reset the options on the Compatibility tabbed section to the default settings." +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." msgstr "" -"이 단추를 누르면 호환성 탭 섹션의 옵션을 기본값으로 리셋" -"합니다." -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -#: ../C/legal.xml:0(None) -msgid "translator-credits" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "링크" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." msgstr "" -"Sun Microsystems, 2002.\n" -"류창우 , 2007, 2008." diff --git a/help/ku/ku.po b/help/ku/ku.po new file mode 100644 index 0000000..b66dde6 --- /dev/null +++ b/help/ku/ku.po @@ -0,0 +1,1803 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ku\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Erdal Ronahî" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Rêzika Fermanan" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Vebijêrk" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Giştî" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Sernav û Ferman" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Efekt" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Şemitandin" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Lihevkirin" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "girêdan" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ku_IQ/ku_IQ.po b/help/ku_IQ/ku_IQ.po new file mode 100644 index 0000000..a4abe16 --- /dev/null +++ b/help/ku_IQ/ku_IQ.po @@ -0,0 +1,1803 @@ +# Translators: +# Rasti K5 , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Rasti K5 , 2018\n" +"Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ku_IQ\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "هەڵبژاردنەکان" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "گشتی" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "کاریگەرییەکان" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "بەستەر" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ky/ky.po b/help/ky/ky.po new file mode 100644 index 0000000..3b1e1db --- /dev/null +++ b/help/ky/ky.po @@ -0,0 +1,1803 @@ +# Translators: +# chingis, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: chingis, 2018\n" +"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Жумалиев Чыңгыз " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Командалык сап" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Колдонлушу" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Ырастоолор" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Аталыш жана команда" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Эффекттер" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Тегеретүү" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Батышкычтык" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "шилтеме" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po new file mode 100644 index 0000000..d26ad7d --- /dev/null +++ b/help/lt/lt.po @@ -0,0 +1,1851 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Moo, 2018 +# Džiugas Grėbliūnas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas , 2018\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Vertėjai:\n" +"Algimantas Margevičius \n" +"Aurimas Černius \n" +"Rimas Kudelis \n" +"Žygimantas Beručka \n" +"Justina Klingaitė \n" +"Gintautas Miliauskas \n" +"Tomas Kuliavas \n" +"Gediminas Paulauskas \n" +"Moo\n" +"Džiugas Grėbliūnas " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 MATE dokumentacijos projektas" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "2000 Alexander Kirillov" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE dokumentacijos projektas" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Suteikiamas leidimas kopijuoti, platinti ir/arba modifikuoti šį dokumentą " +"pagal GNU laisvosios dokumentacijos licenciją (GFDL), ver" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Šis žinynas yra MATE žinynų rinkinio, platinamo GFDL sąlygomis, dalis. Jeigu" +" norite dalintis šiuo žinynu atskirai nuo šio rinkinio, galite tą daryti " +"pridėdami šios licencijos kopiją, kaip nurodyta 6 šios licencijos dalyje." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Nemažai įmonių, jų produktų ir paslaugų pavadinimai laikomi prekės ženklais." +" Kuomet šie pavadinimai pasirodo bet kur MATE dokumentacijoje, ir MATE " +"dokumentacijos projekto nariai atkreipia į juos dėmesį, šie pavadinimai " +"radomi didžiosiomis raidėmis arba pradedami didžiąja raide." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMENTAS PATEIKIAMAS TOKS, KOKS YRA, BE BET KOKIOS RŪŠIES GARANTIJŲ, " +"IŠREIKŠTŲ AR PAREIKŠTŲ, NERIBOTAI LAIKANT, KAD DOKUMENTAS AR JO MODIFIKUOTA " +"VERSIJA YRA BE KLAIDŲ, TINKAMA KONKREČIAI PASKIRČIAI ARBA NEPAŽEIDŽIANTI TAM" +" TIKRŲ TEISIŲ. VISA ŠIO DOKUMENTO AR JO MODIFIKUOTOS VERSIJOS KOKYBĖS, " +"TIKSLUMO IR VEIKIMO PRIKLAUSO JUMS. ESANT BET KOKIAM ŠIO DOKUMENTO AR JO " +"MODIFIKUOTOS VERSIJOS TRŪKUMUI, JŪS (NE PIRMINIS RAŠYTOJAS, AUTORIUS AR " +"KITAS PAGALBININKAS) PRISIIMATE REIKIAMO APTARNAVIMO, REMONTO AR TAISYMO " +"IŠLAIDAS. ŠIS ATSAKOMYBĖS ATSISAKYMAS YRA ESMINĖ ŠIOS LICENCIJOS DALIS. " +"TOLIAU NELEIDŽIAMAS JOKS ŠIO DOKUMENTO AR MODIFIKUOTOS VERSIJOS NAUDOJIMAS, " +"IŠSKYRUS PAGAL ŠĮ ATSAKOMYBĖS ATSISAKYMĄ; IR" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"ESANT JOKIOMS APLINKYMBĖMS IR JOKIAI TEISINEI TEORIJAI AR DELIKTUI " +"(ĮSKAITANT APLAIDUMĄ), SUTARČIAI AR KITAIS ATŽVILGIAIS, ŠIO DOKUMETNO AR JO " +"MODIFIKUOTOS VERSIJOS AUTORIUS, PRADINIS RAŠYTOJAS, BET KURIS PAGALBININKAS " +"ARBA BET KURIS PLATINTOJAS NĖRA ATSAKINGAS BET KURIAM ASMENIUI UŽ BET KOKIUS" +" TIESIOGINIUS, NETIESIOGINIUS, YPATINGUS, ATSITIKTINIUS AR PASEKMINIUS " +"NUOSTOLIUS, ĮSKAITANT DARBO SUSTOJIMĄ, KOMPIUTERIO GEDIMUS AR BET KURIUOS " +"KITUS NUOSTOLIUS ARBA PRARADIMUS, KYLANČIUS IŠ ARBA SUSIJUSIUS SU ŠIO " +"DOKUMENTO AR JO MODIFIKUOTŲ VERSIJŲ NAUDOJIMU, NET JEI IR VIENA IŠ PUSIŲ YRA" +" INFORMUOTA APIE TOKIŲ NUOSTOLIŲ GALIMYBĘ." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"DOKUMENTAS IR MODIFIKUOTOS JO VERSIJOS PATEIKIAMOS GNU LAISVOSIOS " +"DOKUMENTACIJOS LICENCIJOS SĄLYGOMIS SU TOLESNIU SUPRATIMU, KAD: " +"<_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" +"Sun GNOME dokumentacijos komanda " +" Sun Microsystems " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME dokumentacijos projektas" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "Paul Cutler pcutler@gnome.org" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "Atsiliepimai" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Įžanga" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "Darbo pradžia" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "Programų meniu" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Komandinė eilutė" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Naudojimas" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Nustatymai" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Bendra" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Pavadinimas ir komanda" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Efektai" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Slinktis" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Suderinamumas" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "nuoroda" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po new file mode 100644 index 0000000..9d8b422 --- /dev/null +++ b/help/lv/lv.po @@ -0,0 +1,1806 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# ciba43 , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: ciba43 , 2018\n" +"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Kristaps https://launchpad.net/~retail" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Ievads" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Komandrinda" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Izmantojums" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Iestatījumi" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Vispārīgs" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Nosaukums un Komanda" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Efekti" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Ritināšana" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Savietojamība" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "saite" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/mai/mai.po b/help/mai/mai.po new file mode 100644 index 0000000..9e90eaa --- /dev/null +++ b/help/mai/mai.po @@ -0,0 +1,1803 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mai\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "संगीता कुमारी (sangeeta09@gmail.com)" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "परिचय" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "कमांड लाइन" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "प्रयोग" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "वरीयतासभ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "सामान्य" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "शीर्षक आ कमांड" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "प्रभाव" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "स्क्रॉल कए रहल अछि" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "सुसंगतता" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "लिंक " + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/mg/mg.po b/help/mg/mg.po new file mode 100644 index 0000000..03e86c6 --- /dev/null +++ b/help/mg/mg.po @@ -0,0 +1,1803 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Fankasitrahana ny mpandika teny" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Lazam-baiko" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Safidy" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Ankapobe" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Lohateny sy baiko" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Scrolling" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Fifanarahana" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "rohy" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/mk/mk.po b/help/mk/mk.po new file mode 100644 index 0000000..faba4bd --- /dev/null +++ b/help/mk/mk.po @@ -0,0 +1,1804 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# exoos , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: exoos , 2018\n" +"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Арангел Ангов " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Претставување" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Командна линија" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Употреба" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Параметри" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Општо" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Наслов и команда" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Лизгање" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Компатибилност" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "врска" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ml/ml.po b/help/ml/ml.po new file mode 100644 index 0000000..d3ae574 --- /dev/null +++ b/help/ml/ml.po @@ -0,0 +1,1805 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"അനി പീറ്റര്‍ \n" +"പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍ " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "അവതരണം" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "ആജ്ഞാ സ്ഥാനം" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "ഉപയോഗം" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "സാധാരണ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "തലക്കെട്ടും ആജ്ഞയും" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "പ്രഭാവങ്ങള്‍" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "സ്ക്രോളിങ്" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "പൊരുത്തം" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ബന്ധം" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/mn/mn.po b/help/mn/mn.po new file mode 100644 index 0000000..aa96bd1 --- /dev/null +++ b/help/mn/mn.po @@ -0,0 +1,1805 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Сүхбаатарын Дөлмандах \n" +"Санлигийн Бадрал 2004, " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Тушаалын мөр" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Тохиргоо" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Ерөнхий " + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Гарчиг ба тушаал" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Гүйлгэх" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Тохиромж" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "Холбоос" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/mr/mr.po b/help/mr/mr.po new file mode 100644 index 0000000..404737a --- /dev/null +++ b/help/mr/mr.po @@ -0,0 +1,1804 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Vaibhav S Dalvi , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi , 2018\n" +"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "भाषांतराचे श्रेय Vaibhav Dalvi 2014" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "परिचय" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "आदेश पंक्ती" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "वापर" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "प्राधान्यक्रम" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "सर्वसाधारण" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "शिर्षक आणि आदेश" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "प्रभाव" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "स्क्रोल करत आहे" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "सुसंगतता" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "लिंक" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po new file mode 100644 index 0000000..b990736 --- /dev/null +++ b/help/ms/ms.po @@ -0,0 +1,2037 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# abuyop , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: abuyop , 2018\n" +"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Abuyop" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "Panduan Terminal MATE" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" +"Terimal memudahkan pengguna berkomunikasi dengan sistem mereka melalui " +"perintah berasaskan-teks menerusi shell seperti Bash." + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 Projek Dokumentasi MATE" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "2009 2010 Paul Cutler" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "2008 Christian Persch" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "2000 Miguel de Icaza" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "2000 Michael Zucchi" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "2000 Alexander Kirillov" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projek Dokumentasi MATE" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Keizinan diberi untuk menyalin, mengedar dan/atau mengubahsuai dokumen ini " +"bawah terma Lesen Dokumentasi Bebas GNU (GDFL), bagi Versi 1.1 atau mana-" +"mana versi terkemudian yang telah diterbitkan oleh Free Software Foundation " +"tanpa Seksyen Tak Varian, tanpa Teks Muka-Hadapan, dan tanpa Teks Muka " +"Belakang. Anda boleh temui satu salinan GFDL dalam pautan ini atau di dalam fail COPYING-DOCS yang " +"disertakan bersama-sama panduan ini." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Panduan ini adalah sebahagian dari koleksi panduan MATE yang diedar bawah " +"GFDL. Jika anda mahu edar panduan ini secara berasingan dari koleksi " +"asalnya, anda boleh membuat sedemikian dengan menambah satu salinan lesen ke" +" dalam panduan sepertimana yang dijelaskan dalam seksyen 6 lesen tersebut." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Kebanyakan nama digunakan oleh syarikat untuk membezakan produk dan " +"perkhidmatan mereka dituntut sebagai tanda dagangan. Jika nama tersebut ada " +"di dalam dokumentasi MATE, dan ahli-ahli Projek Dokumentasi MATE sedar akan " +"tanda dagangan tersebut, kerana nama-nama tersebut telah di huruf besarkan " +"atau huruf awalnya telah dihuruf besarkan." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMEN DISEDIAKAN SEBAGAI DASAR \"SEBAGAIMANA ADANYA\", TANPA JAMINAN ATAS " +"APA JUA, SAMA ADA DIUNGKAP ATAU DILAKSANA, TERMASUKLAH, TANPA HAD, JAMINAN " +"TERHADAP DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN ADALAH BEBAS MASALAH " +"KEBOLEHNIAGAAN. SESUAI ATAS TUJUAN TERTENTU ATAU BUKAN-PELANGGARAN. " +"KESELURUHAN RISIKO ATAS KUALITI, KETEPATAN, DAN PRESTASI DOKUMEN ATAU VERSI " +"UBAHSUAI DOKUMEN TERLETAK PADA DIRI ANDA. SEKIRANYA TERDAPAT MANA-MANA " +"DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN YANG BERMASALAH DALAM APA JUA BENTUK, " +"ANDA (BUKAN PENULIS, PENGARANG ATAU MANA-MANA PENYUMBANG ASAL) MENANGGUNG " +"KOS APA JUA PERKHIDMATAN, PEMBAIKAN ATAU PEMBETULAN YANG DIPERLUKAN. " +"PENAFIAN JAMINAN INI TERBENTUK SEBAGAI BAHAGIAN PENTING LESEN INI. MAKA " +"TIDAK PENGGUNAAN MANA-MANA DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DIIZINKAN " +"KECUALI TERTAKLUK DI BAWAH PENAFIAN INI; DAN" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"TANPA DI BAWAH APA-APA KEADAAN DAN TEORI PERUNDANGAN, SAMA ADA DALAM TORT " +"(TERMASUKLAH KECUAIAN), KONTRAK, ATAU SEUMPAMA DENGANNYA, SI PENGARANG, " +"PENULIS ASAL, MANA-MANA PENYUMBANG, ATAU MANA-MANA PENGEDAR DOKUMEN ATAU " +"VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, ATAU MANA-MANA PEMBEKAL ATAS APA JUA KUMPULAN, JUGA " +"PADA MANA-MANA INDIVIDU ATAS KEROSAKAN SECARA LANGSUNG ATAU TIDAK LANGSUNG, " +"SECARA KHUSUS, TIDAK SENGAJA ATAU, KEROSAKAN LANJUTAN TERHADAP SESIAPA " +"SAHAJA, TERMASUKLAH TANPA HAD BAGI KEROSAKAN NAMA BAIK, GANGGUAN KERJA, " +"KEGAGALAN ATAU KEROSAKAN KOMPUTER, ATAU MANA-MANA MAHUPUN SEMUA KEROSAKAN " +"LAIN BERKAITAN PENGGUNAAN DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, WALAUPUN PIHAK" +" TERSEBUT TELAH DIMAKLUMKAN ADANYA KEBARANGKALIAN KEROSAKAN SEBEGITU BOLEH " +"BERLAKU." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DISEDIAKAN BAWAH TERMA LESEN DOKUMENTASI " +"BEBAS GNU DENGAN PERKARA BERIKUT: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" +"Pasukan Dokumentasi MATE MATE " +"DESKTOP " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" +"Sun Pasukan Dokumentasi GNOME " +" Sun Microsystems " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" +"Miguel de Icaza " +"Projek Dokumentasi GNOME " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" +"Michael Zucchi " +"Projek Dokumentasi GNOME " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" +"Alexander Kirillov " +"Projek Dokumentasi GNOME " + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Projek Dokumentasi GNOME" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "Paul Cutler pcutler@gnome.org" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Panduan Terminal GNOME V2.9 Januari 2010" +" <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "Paul Cutler" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Panduan Terminal GNOME V2.8 Mac 2009 " +"<_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Pasukan Dokumentasi Sun GNOME" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Panduan Terminal GNOME V2.7 November " +"2003 <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Panduan Terminal GNOME V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Panduan Terminal GNOME V2.5 Mei 2003 " +"<_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Panduan Terminal GNOME V2.4 Januari 2003" +" <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Panduan Terminal GNOME V2.3 Ogos 2002 " +"<_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Panduan Terminal GNOME V2.2 Ogos 2002 " +"<_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Panduan Terminal GNOME V2.1 Ogos 2002 " +"<_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Panduan Terminal GNOME V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Panduan Pengguna Terminal GNOME Mei 2000" +" <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "Panduan ini menerangkan versi 1.10 bagi Terminal MATE." + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "Maklumbalas" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" +"Untuk melaporkan pepijat atau membuat saranan berkenaan aplikasi Terminal " +"MATE atau panduan ini, ikuti arahan di dalam Halaman Maklumbalas MATE." + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "Terminal MATE" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "aplikasi terminal" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Pengenalan" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" +"Terminal MATE ialah aplikasi emulasi terminal " +"yang anda boleh guna untuk membuat tugas-tugas berikut:" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "Capai shell UNIX dalam persekitaran MATE" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" +"Shell merupakan sebuah program yang tafsir dan lakukan perintah yang anda " +"taip pada promp baris perintah. Ketika anda mulakan Terminal " +"MATE, aplikasi memulakan shell lalai yang telah ditentukan " +"dalam akaun sistem anda. Anda boleh beralih ke shell lain pada bila-bila " +"masa." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" +"Jalankan mana-mana aplikasi yang direka untuk berjalan dalam terminal VT102," +" VT220, dan xterm." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" +"Terminal MATE emulasikan aplikasi " +"xterm yang dibangunkan oleh X Consortium. Selain " +"itu, aplikasi xterm emulasikan terminal DEC VT102" +" dan juga menyokong jujukan escape DEC VT220. Jujukan escape merupakan satu " +"siri aksara yang bermula dengan aksara Esc. " +"Terminal MATE menerima semua jujukan escape yang " +"mana terminal VT102 dan VT220 gunakan untuk fungsi seperti kedudukan kursor " +"dan untuk kosongkan skrin." + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "Membiasakan Diri" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" +"Seksyen berikut menjelaskan bagaimana hendak memulakan Terminal" +" MATE." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "Memulakan Terminal MATE" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" +"Anda boleh memulakan Terminal MATE dengan cara " +"berikut:" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "Menu Aplikasi" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" +"Pilih " +"AksesoriTerminal." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Baris perintah" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "Lakukan perintah berikut: mate-terminal" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" +"Anda boleh gunakan pilihan baris perintah untuk mengubahsuai cara " +"menjalankan Terminal MATE. Untuk melihat pilihan " +"baris perintah, lakukan perintah berikut: mate-terminal " +"--help" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "Bila Kali Pertama Memulakan Terminal MATE" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" +"Bila anda memulakan Terminal MATE buat kali " +"pertama, aplikasi akan membuka tetingkap terminal dengan sekumpulan tetapan " +"lalai. Kumpulan tetapan lalai ini dikenali sebagai profil Lalai. Nama profil" +" muncul dalam palang tajuk bagi tetingkap Terminal " +"MATE." + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "Contoh Tetingkap Terminal MATE Lalai" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "Tetingkap lalai Terminal MATE" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" +" Tetingkap lalai " +"Terminal MATE " + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" +"Tetingkap terminal memaparkan promp perintah yang mana anda boleh taip " +"perintah UNIX. Promp perintah boleh jadi %, #, >, $, atau apa-apa aksara " +"khas. Kursusr akan diletak pada promp perintah. Ketika anda menaip satu " +"perintah UNIX dan ketik Return, komputer melakukan perintah" +" itu. Secara lalai, Terminal MATE menggunakan " +"shell lalai yang dinyatakan untuk pengguna yang mahu memulakan aplikasi." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" +"Terminal MATE juga tetapkan pembolehubah " +"persekitaran berikut berikut:" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "TERM" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "Tetapkan ke xterm secara lalai." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "COLORTERM" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "Tetapkan ke mate-terminal secara lalai." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "WINDOWID" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "Tetapkan ke pengecam tetingkap X11 secara lalai." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "Profil Terminal" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" +"Anda boleh cipta satu profil baharu, dan laksanakan profil baharu itu ke " +"terminal untuk mengubahsuai ciri-cirinya seperti fon, warna dan kesan, " +"kelakuan tatal, tajuk tetingkap, serta keserasian. Anda juga boleh nyatakan " +"satu perintah yang dapat dijalankan secara automatik ketika anda memulakan " +"Terminal MATE di dalam profil." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" +"Anda boleh takrifkan setiap profil terminal di dalam dialog " +"Profil, yang anda dapat capai menerusi menu " +"Sunting. Anda juga boleh takrifkan sebanyak mana profil " +"berlainan yang diperlukan. Ketika memulakan terminal, anda boleh pilih " +"profil yang mahu digunakan. Selain itu, anda boleh mengubah profil terminal " +"ketika guna terminal tersebut. Untuk nyatakan profil awalan bagi terminal " +"ketika memulakan aplikasi melalui baris perintah, guna perintah berikut:" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" +"Nama bagi profil semasa muncul dalam palang tajuk Terminal " +"MATE, melainkan anda nyatakan satu nama tajuk palang yang lain" +" dalam dialog Menyunting Profil." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" +"Rujuk untuk maklumat " +"bagaimana hendak takrif dan guna satu profil terminal baharu." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "Mengendalikan Terminal Berbilang" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" +"Terminal MATE menyediakan satu fitur tab yang " +"membolehkan anda buka beberapa terminal dalam satu tetingkap. Setiap " +"terminal dibuka dalam tab berlainan. Klik pada tab berkenaan untuk paparkan " +"terminal di dalam tetingkap. Setiap terminal bertab dalam tetingkap " +"mempunyai subproses yang berasingan, supaya anda boleh guna setiap terminal " +"untuk tugasan berbeza. Anda boleh laksanakan profil berlainan bagi setiap " +"terminal bertab di dalam tetingkap." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" +"Palang tajuk bagi tetingkap terminal menunjukkan sama ada nama profil " +"semasa, atau nama yang dinyatakan oleh profil semasa. menunjukkan satu tetingkap Terminal " +"MATE dengan empat tab. Dalam situasi ini, keempat-empat tab " +"mempunyai profil yang berbeza. Nama bagi profil dalam tab aktif, Profil 1 " +"kelihatan di dalam palang tajuk." + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "Contoh Tetingkap Terminal Dengan Tab" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" +" Tetingkap lalai " +"Terminal MATE " + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" +"Rujuk untuk maklumat bagaimana " +"hendak membuka terminal bertab baharu." + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Penggunaan" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "Membuka dan Menutup Terminal" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "Untuk membuka satu tetingkap terminal baharu:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" +"Pilih FailBuka " +"Terminal." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" +"Terminal baharu mewarisi tetapan aplikasi dan shell lalai dari terminal " +"induk." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "Untuk menutup satu tetingkap terminal:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" +"Pilih FailTutup " +"Tetingkap." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" +"Tindakan ini menutup terminal dan mana-mana subproses yang anda buka melalui" +" terminal tersebut. Jika anda menutup tetingkap terminal terakhir, aplikasi " +"Terminal MATE akan ditutup." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "Untuk menambah satu terminal bertab baharu dalam satu tetingkap:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" +"Pilih FailBuka " +"TabLalai atau hanya " +"FailBuka " +"Tab jika tiada submenu." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "Untuk paparkan terminal bertab:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" +"Klik pada tab bagi terminal bertab yang mahu dipaparkan, atau pilih satu " +"tajuk tab melalui menu Tab." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" +"Atau pun, pilih TabTab " +"Berikutnya atau " +"TabTab " +"Terahulu untuk menavigasi antara tab-tab." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "Untuk menutup terminal bertab:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "Papar terminal bertab yang mahu ditutup." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" +"Pilih FailTutup " +"Tab." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "Mengurus Profil" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "Untuk menambah satu profil baharu:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" +"Pilih FailProfil " +"Baharu untuk paparkan dialog Profil " +"Baharu." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" +"Taip nama profil baharu dalam kotak teks Nama Profil." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" +"Gunakan senarai Berasaskan tarik-turun untuk memilih " +"profil yang mahu dijadikan tapak bagi profil baharu." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" +"Klik Cipta untuk memaparkan dialog " +"Menyunting Profil." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" +"Klik Tutup. Terminal MATE " +"menambah profil ke dalma submenu " +"TerminalUbah " +"Profil." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "Untuk mengubah profil bagi terminal bertab:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "Klik pada tab bagi terminal bertab yang mahu diubah profilnya." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" +"Pilih TerminalUbah " +"Profilnamaprofil." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "Untuk menyunting satu profil:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" +"Anda boleh menyunting profil di dalam dialog Menyunting " +"Profil. Anda juga boleh mencapai dialog Menyunting " +"Profil dengan cara berikut:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" +"Pilih SuntingProfil " +"Semasa." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" +"Klik-kanan dalam tetingkap terminal, kemudian pilih " +"Profil Keutamaan " +"Profil dari menu timbul." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" +"Pilih " +"SuntingProfil," +" pilih profil yang mahu disunting, kemudian klik " +"Sunting. Untuk maklumat pada pilihan anda boleh " +"tetapkannya, sila rujuk ." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "Untuk memadam satu profil:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" +"Pilih " +"SuntingProfil." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" +"Pilih nama profil yang anda mahu padam di dalam senarai " +"Profil, kemudian klik Padam. " +"Dialog Padam Profil dipaparkan." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "Klikk Padam untuk mengesahkan pemadaman." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" +"Klik Tutup untuk menutup dialog Sunting " +"Profil." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "Mengubahsuai Tetingkap Terminal" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "Untuk menyembunyikan palang menu:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" +"Pilih LihatTunjuk Palang " +"Menu." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "Untuk memaparkan palang menu yang tersembunyi:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" +"Klik-kanan pada tetingkap terminal, kemudian pilih Tunjuk " +"Palang Menu menerusi menu timbul." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" +"Untuk memaparkan tetingkap Terminal MATE dalam " +"mod skrin-penuh:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Keutamaan" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Am" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "Fon" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Tajuk dan Perintah" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "Suai" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Kesan" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "Latar belakang" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Penatalan" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Keserasian" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "pautan" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Keizinan diberi untuk menyalin, mengedar dan/atau mengubahsuai dokumen ini " +"bawah terma Lesen Dokumentasi Bebas GNU (GDFL), bagi Versi 1.1 atau mana-" +"mana versi terkemudian yang telah diterbitkan oleh Free Software Foundation " +"tanpa Seksyen Tak Varian, tanpa Teks Muka-Hadapan, dan tanpa Teks Muka " +"Belakang. Anda boleh temui satu salinan GFDL di dalam <_:ulink-1/> atau di " +"dalam fail COPYING-DOCS yang disertakan bersama-sama panduan ini." diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po new file mode 100644 index 0000000..d7d5ffa --- /dev/null +++ b/help/nb/nb.po @@ -0,0 +1,1817 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Allan Nordhøy , 2018 +# Imre Kristoffer Eilertsen , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen , 2018\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Send en e-post om du finner feil eller mangler i oversettelsen.\n" +"\n" +"stefanok (Stefano Karapetsas) 7943\n" +"kingu (Allan Nordhøy) epost@anotheragency.no 3326\n" +"pompel9 (Kenneth Jenssen) 186\n" +"Bornxlo (Alexander Jansen) 93\n" +"flexiondotorg (Martin Wimpress) 19\n" +"wty (Håvard Havdal) 18\n" +"\n" +"Av totalt 11597 tekststrenger." + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 MATE Documentation Project" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "Paul Cutler" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "Tilbakemelding" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduksjon" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "Kom i gang" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Kommandolinje" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Bruk" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Innstillinger" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Tittel og kommando" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Effekter" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Rulling" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Kompatibilitet" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "lenke" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/nds/nds.po b/help/nds/nds.po new file mode 100644 index 0000000..692d52e --- /dev/null +++ b/help/nds/nds.po @@ -0,0 +1,1806 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nds\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Skullmaster https://launchpad.net/~koeritz-jonas\n" +" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "gebruk" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Instellens" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Allgemeen" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Rollen" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "Verknüppen" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ne/ne.po b/help/ne/ne.po new file mode 100644 index 0000000..241c208 --- /dev/null +++ b/help/ne/ne.po @@ -0,0 +1,1807 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Sven Keeter , 2018 +# chautari , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: chautari , 2018\n" +"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"pawan chitrakar ,Narayan Kumar Magar " +"" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "परिचय" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "आदेश रेखा" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "प्रयोग" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "प्राथमिकताहरू" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "साधारण" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "शीर्षक र आदेश" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "प्रभाव" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "स्क्रोलिङ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "अनुकूलता" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "लिङ्क" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po new file mode 100644 index 0000000..cc946e2 --- /dev/null +++ b/help/nl/nl.po @@ -0,0 +1,1824 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Pjotr , 2018 +# Erik Bent , 2018 +# dragnadh , 2018 +# René Devers , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: René Devers , 2018\n" +"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad-bijdragers:\n" +" Daniël H. https://launchpad.net/~daan-is-here\n" +" Mark Cilissen https://launchpad.net/~pixlism\n" +" Peter van der Does https://launchpad.net/~pdoes\n" +" Tom Louwrier https://launchpad.net/~tom-louwrier\n" +" Twan Coenraad https://launchpad.net/~t.coenraad\n" +" cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007\n" +" kactusrvm https://launchpad.net/~kactusrvm\n" +" kriekske https://launchpad.net/~kriekenbuik-gmail\n" +"Andere bijdragers:\n" +"Pjotr" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 MATE Documentatie Project" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE Documentatie Project" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Deze handleiding maakt deel uit van een verzameling MATE handleidingen onder" +" de GFDL. Als u deze handleiding afzonderlijk wil verspreiden, dan kan u dit" +" door een kopie van de licentie van de handleiding toe te voegen, zoals " +"beschreven in hoofdstuk 6 van de licentie." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Documentatie Project" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "Terukoppeling" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Introductie" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Opdrachtregel" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Gebruik" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Titel en opdracht" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Effecten" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Schuiven" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Verenigbaarheid" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "koppeling" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/nn/nn.po b/help/nn/nn.po new file mode 100644 index 0000000..bac76d3 --- /dev/null +++ b/help/nn/nn.po @@ -0,0 +1,1806 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Øystein Steffensen-Alværvik , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik , 2018\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Åsmund Skjæveland \n" +"Eskild Hustvedt " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Innføring" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Kommandolinje" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Bruk" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Innstillingar" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Allmennt" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Tittel og kommando" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Effektar" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Rulling" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Samspel" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "lenkje" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po index 4cd0e6e..ea3765c 100644 --- a/help/oc/oc.po +++ b/help/oc/oc.po @@ -1,114 +1,105 @@ -# Translation of oc.po to Occitan -# Occitan translation of mate-terminal documentation. -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-terminal -# documentation package. -# -# Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2006-2008 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: oc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-31 21:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-26 23:23+0100\n" -"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" -"Language-Team: Occitan \n" +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Cédric Valmary , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Cfpo Miègjorn-Pirenèus , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Cfpo Miègjorn-Pirenèus , 2018\n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" +"Language: oc\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:271(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:341(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" +"Yannig Marchegay (Kokoyaya) & Cédric Valmary " +"(totenoc.eu) " -#: C/mate-terminal.xml:18(title) +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 msgid "MATE Terminal Manual" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:20(para) -msgid "User manual for the MATE Terminal application." +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:25(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: C/mate-terminal.xml:26(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:27(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:28(holder) C/mate-terminal.xml:50(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:31(year) C/mate-terminal.xml:35(year) -#: C/mate-terminal.xml:39(year) -msgid "2000" -msgstr "2000" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:32(holder) -msgid "Miguel de Icaza" -msgstr "Miguel de Icaza" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:36(holder) -msgid "Michael Zucchi" -msgstr "Michael Zucchi" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:40(holder) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:43(publishername) C/mate-terminal.xml:57(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:64(orgname) C/mate-terminal.xml:71(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:76(publishername) C/mate-terminal.xml:86(para) -#: C/mate-terminal.xml:96(para) C/mate-terminal.xml:104(para) -#: C/mate-terminal.xml:114(para) C/mate-terminal.xml:126(para) -#: C/mate-terminal.xml:138(para) C/mate-terminal.xml:150(para) -#: C/mate-terminal.xml:162(para) C/mate-terminal.xml:174(para) -#: C/mate-terminal.xml:187(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Projècte de documentacion de MATE" -#: C/mate-terminal.xml:2(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -117,7 +108,8 @@ msgid "" "capital letters." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -132,279 +124,350 @@ msgid "" "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:47(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/mate-terminal.xml:48(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Còla de documentacion de MATE" - -#: C/mate-terminal.xml:54(firstname) -msgid "Miguel" -msgstr "Miguel" - -#: C/mate-terminal.xml:55(surname) -msgid "de Icaza" -msgstr "de Icaza" - -#: C/mate-terminal.xml:61(firstname) -msgid "Michael" -msgstr "Michael" - -#: C/mate-terminal.xml:62(surname) -msgid "Zucchi" -msgstr "Zucchi" - -#: C/mate-terminal.xml:68(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" - -#: C/mate-terminal.xml:69(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:80(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.8" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:81(date) -msgid "March 2004" -msgstr "Març de 2004" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:83(para) C/mate-terminal.xml:95(para) -#: C/mate-terminal.xml:103(para) C/mate-terminal.xml:111(para) -#: C/mate-terminal.xml:123(para) C/mate-terminal.xml:135(para) -#: C/mate-terminal.xml:147(para) C/mate-terminal.xml:159(para) -#: C/mate-terminal.xml:171(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Còla Sun de documentacion de MATE" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:92(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.7" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:93(date) -msgid "November 2003" -msgstr "Novembre de 2003" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:100(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.6" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:101(date) -msgid "September 2003" -msgstr "Setembre de 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:108(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.5" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:109(date) -msgid "May 2003" -msgstr "Mai de 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:120(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.4" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:121(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Genièr de 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:132(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.3" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:133(date) C/mate-terminal.xml:145(date) -#: C/mate-terminal.xml:157(date) -msgid "August 2002" -msgstr "Agost de 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:144(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:156(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:168(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.0" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:169(date) -msgid "April 2002" -msgstr "Abril de 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:180(revnumber) -msgid "MATE Terminal User's Guide" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:181(date) -msgid "May 2000" -msgstr "Mai de 2000" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:183(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 msgid "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" -#: C/mate-terminal.xml:193(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.5.90 of MATE Terminal." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:196(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 msgid "Feedback" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:197(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " -"application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:201(primary) -msgid "MATE Terminal" -msgstr "Terminal MATE" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:204(primary) -msgid "terminal application" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:207(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 msgid "Introduction" msgstr "Introduccion" -#: C/mate-terminal.xml:208(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 msgid "" -"MATE Terminal is a terminal emulation " -"application that you can use to perform the following tasks:" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:213(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:215(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 msgid "" -"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type " -"at a command line prompt. When you start MATE Terminal, the application starts the default shell that is specified in " -"your system account. You can switch to a different shell at any time." +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:221(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 msgid "" "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " "xterm terminals" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:223(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 msgid "" -"MATE Terminal emulates the xterm application developed by the X Consortium. In turn, the " -"xterm application emulates the DEC VT102 terminal " -"and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a " -"series of characters that starts with the Esc character. " -"MATE Terminal accepts all of the escape " -"sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to " -"position the cursor and to clear the screen." +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:231(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 msgid "Getting Started" -msgstr "Per començar" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:232(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 msgid "" -"The following sections describe how to start MATE Terminal." +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:236(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 msgid "Starting MATE Terminal" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:237(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 msgid "" "You can start MATE Terminal in the following " "ways:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:242(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 msgid "Applications menu" msgstr "Menut Applications" -#: C/mate-terminal.xml:244(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 msgid "" -"Choose AccessoriesTerminal." +"Choose " +"AccessoriesTerminal." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:249(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 msgid "Command line" msgstr "Linha de comanda" -#: C/mate-terminal.xml:251(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 msgid "Execute the following command: mate-terminal" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:254(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 msgid "" "You can use command line options to modify the way in which you run " "MATE Terminal. To view the command line options, " "execute the following command: mate-terminal --help" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:262(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 msgid "When You First Start MATE Terminal" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:263(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 msgid "" "When you start MATE Terminal for the first time, " "the application opens a terminal window with a group of default settings. " "The group of default settings is called the Default profile. The profile " -"name appears in the titlebar of the MATE Terminal window." +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:266(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:268(screeninfo) C/mate-terminal.xml:274(phrase) -#: C/mate-terminal.xml:338(screeninfo) C/mate-terminal.xml:344(phrase) +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 msgid "MATE Terminal default window" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:279(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 msgid "" "The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " "commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " @@ -414,866 +477,1038 @@ msgid "" "default shell specified for the user who starts the application." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:282(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 msgid "" -"MATE Terminal also sets the following " -"environment variables:" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:288(varname) -msgid "TERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:290(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Set to xterm by default." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:297(varname) -msgid "COLORTERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:299(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 msgid "Set to mate-terminal by default." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:306(varname) -msgid "WINDOWID" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:308(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 msgid "Set to the X11 window identifier by default." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:317(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 msgid "Terminal Profiles" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:318(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 msgid "" "You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " "modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " "window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " -"automatically when you start MATE Terminal in " -"the profile." +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:320(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 msgid "" -"You define each terminal profile in the Edit Profiles " +"You define each terminal profile in the Profiles " "dialog, which you access from the Edit menu. You can " -"define as many different profiles as you require. When you start a terminal, " -"you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " "Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " "terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " "application from a command line, use the following command:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:322(replaceable) -msgid "profilename" -msgstr "" - -#: C/mate-terminal.xml:322(command) -msgid "mate-terminal --window-with-profile=" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:324(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 msgid "" "The name of the current profile appears in the titlebar of the " "MATE Terminal, unless you specify a different " "titlebar name in the Editing Profile dialog." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:326(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 msgid "" "See for information about " "how to define and use a new terminal profile." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:330(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 msgid "Working With Multiple Terminals" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:331(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 msgid "" -"MATE Terminal provides a tab feature that " -"enables you to open several terminals in a single window. Each terminal " -"opens in a separate tab. Click on the appropriate tab to display the " -"terminal in the window. Each tabbed terminal in a window is a separate " -"subprocess, so you can use each terminal for different tasks. You can apply " -"a different profile to each tabbed terminal in the window." +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:333(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 msgid "" "The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " "profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " -"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile. " -"The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " "titlebar." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:336(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:349(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 msgid "" "See for information about how to " "open a new tabbed terminal." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:357(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 msgid "Usage" msgstr "Utilizacion" -#: C/mate-terminal.xml:360(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 msgid "Opening and Closing Terminals" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:363(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 msgid "To open a new terminal window:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:365(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" -"Choose FileOpen Terminal." +"Choose FileOpen " +"Terminal." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:367(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 msgid "" "The new terminal inherits the application settings and default shell from " "the parent terminal." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:372(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 msgid "To close a terminal window:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:374(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 msgid "" -"Choose FileClose Window." +"Choose FileClose " +"Window." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:376(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 msgid "" "This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " "the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " "Terminal application exits." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:381(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:383(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 msgid "" -"Choose FileOpen TabDefault or just " -"FileOpen Tab if there is no submenu." +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:388(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "To display a tabbed terminal:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:390(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " "a tab title from the Tabs menu." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:393(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 msgid "" "Alternatively, choose TabsNext " -"Tab or TabsPrevious Tab to navigate " -"between tabs." +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:399(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 msgid "To close a tabbed terminal:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:404(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:409(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 msgid "" -"Choose FileClose Tab." +"Choose FileClose " +"Tab." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:419(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 msgid "Managing Profiles" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:422(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 msgid "To add a new profile:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:427(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" -"Choose FileNew Profile to display the New Profile " -"dialog." +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:431(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 msgid "" "Type the new profile name in the Profile name text box." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:435(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 msgid "" -"Use the Base on drop-down list to select the profile on " -"which you want to base the new profile." +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:439(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 msgid "" "Click Create to display the Editing " "Profile dialog." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:443(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 msgid "" -"Click Close. MATE Terminal adds the profile to the TerminalChange Profile submenu." +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:451(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:456(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " "profile." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:460(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 msgid "" -"Choose TerminalChange Profileprofilename." +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:468(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 msgid "To edit a profile:" -msgstr "Modificar un perfil :" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:470(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 msgid "" "You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " "can access the Editing Profile dialog in the following " "ways:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:474(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 msgid "" -"Choose EditCurrent Profile." +"Choose EditCurrent " +"Profile." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:478(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 msgid "" -"Right-click in the terminal window, then choose Edit Current " -"Profile from the popup menu." +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:482(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 msgid "" -"Choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit. For information on the options you can set for " "profiles, see ." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:489(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 msgid "To delete a profile:" -msgstr "Suprimir un perfil :" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:494(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 msgid "" -"Choose EditProfiles." +"Choose " +"EditProfiles." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:498(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 msgid "" "Select the name of the profile that you want to delete in the " -"Profiles list, then click Delete. The Delete Profile dialog is displayed." +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:502(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Click Delete to confirm the deletion." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:506(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 msgid "" -"Click Close to close the Edit Profiles dialog." +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:516(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 msgid "Modifying a Terminal Window" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:519(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 msgid "To hide the menubar:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:521(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 msgid "" -"Choose ViewShow Menubar." +"Choose ViewShow " +"Menubar." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:526(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 msgid "To show a hidden menubar:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:528(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 msgid "" -"Right-click on the terminal window, then choose Show Menubar from the popup menu." +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:532(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 msgid "" "To display the MATE Terminal window in full-" "screen mode:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:534(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 msgid "" -"Choose ViewFull Screen. Full-screen mode displays the text in a window " -"that fills the full screen. The window does not contain a window frame or " -"titlebar. To exit from this mode, choose ViewFull Screen again." +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:538(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 msgid "To change the appearance of the terminal window:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:540(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "See for information about the " "options that you can choose in the Editing Profile " -"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can " -"change the background color, or the location of the scrollbar." +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:547(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:550(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 msgid "To scroll through previous commands and output:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:552(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 msgid "Perform one of the following actions:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:557(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 msgid "" "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " "window." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:561(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 msgid "" -"Press the ShiftPage Up, ShiftPage Down, ShiftHome, " -"or ShiftEnd keys." +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:565(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "" "The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " "determined by the Scrollback setting in the " "Scrolling tabbed section of the Editing " -"Profile dialog." +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:570(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 msgid "To select and copy text:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:572(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "You can select text in any of the following ways:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:577(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 msgid "" "To select a character at a time, click on the first character that you want " "to select and drag the mouse to the last character that you want to select." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:581(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 msgid "" "To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " "select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " "are selected individually." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:585(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " "select and drag the mouse to the last line that you want to select." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:589(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 msgid "" -"These actions select all text between the first and last items. For all text " -"selections, MATE Terminal copies the selected " +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " "text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " -"copy the selected text, choose EditCopy." +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:594(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 msgid "To paste text into a terminal:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:596(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 msgid "" "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " "a terminal by performing one of the following actions:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:600(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 msgid "" -"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command " -"prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " "documentation for information about how to emulate the middle mouse button." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:604(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 msgid "" -"To paste text that you explicitly copied, choose EditPaste." +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:611(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 msgid "To drag a file name into a terminal window:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:613(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 msgid "" "You can drag a file name to a terminal from another application such as a " "file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:618(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 msgid "To access a link:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:620(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 msgid "" "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " "perform the following steps:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:624(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:628(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:632(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 msgid "" "Choose Open Link to start a link application and " "display the file located at the URL." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:642(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:643(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 msgid "" "To view the keyboard shortcut settings that are defined for " -"MATE Terminal, choose EditKeyboard Shortcuts. The " -"Keyboard Shortcuts dialog contains the following items:" +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:647(guilabel) -msgid "Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:649(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" -"Select this option to disable the access keys that are defined to enable you " -"to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each access " -"key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. In " -"some cases, you must press the Alt key in combination with " -"the access key to perform the action." +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:654(guilabel) -msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:656(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 msgid "" -"Select this option to disable the shortcut key that is defined to enable you " -"to access the MATE Terminal menus. The default " -"shortcut key to access the menus is F10." +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:661(guilabel) -msgid "Shortcut Keys" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:663(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 msgid "" "The Shortcut Keys section of the dialog lists the " "shortcut keys that are defined for each menu item." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:665(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 msgid "" "Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:672(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 msgid "Text Size" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:673(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 msgid "" "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " "window:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:675(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" -"To increase the size of the text, choose ViewZoom In." +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:677(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 msgid "" -"To decrease the size of the text, choose ViewZoom Out." +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:679(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 msgid "" -"To view the text at actual size, choose ViewNormal Size." +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:686(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 msgid "To Change the Terminal Title" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:687(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 msgid "" "To change the title of the currently displayed terminal, perform the " "following steps:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:691(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 msgid "" -"Choose TerminalSet Title." +"Choose TerminalSet " +"Title." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:694(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 msgid "" "Type the new title in the Title text box. " "MATE Terminal applies the change immediately." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:697(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 msgid "" -"Click Close to close the Set Title dialog." +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:703(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 msgid "To Change the Character Encoding" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:704(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 msgid "" -"To change the character encoding, choose TerminalSet Character Encoding, then " -"select the appropriate encoding." +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:709(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 msgid "To Change the List of Character Encodings" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:710(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 msgid "" "To change the list of character encodings displayed in the Set " "Character Encoding menu, perform the following steps:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:715(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 msgid "" "Choose TerminalSet Character " "EncodingAdd or Remove." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:719(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" "To add an encoding to the Set Character Encoding " "menu, select the encoding in the Available encodings " "list box, then click the right arrow button." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:723(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 msgid "" -"To remove an encoding from the Set Character Encoding menu, select the encoding in the Encodings shown in " -"menu list box, then click the left arrow button." +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:727(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 msgid "" "Click Close to close the Add or Remove " "Terminal Encodings dialog." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:735(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 msgid "To Recover Your Terminal" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:736(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:741(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 msgid "To reset the state of the terminal:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:743(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 msgid "" -"Choose TerminalReset." +"Choose " +"TerminalReset." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:751(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 msgid "To reset the terminal and clear the screen:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:753(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 msgid "" -"Choose TerminalReset and Clear." +"Choose TerminalReset and " +"Clear." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:763(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 msgid "Preferences" msgstr "Preferéncias" -#: C/mate-terminal.xml:764(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 msgid "" "To configure MATE Terminal, choose " -"EditCurrent Profile. To configure another profile that you set up " -"choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:766(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" "The Editing Profile dialog contains the following " -"tabbed sections that you can use to configure MATE Terminal:" +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:785(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 msgid "General" msgstr "General" -#: C/mate-terminal.xml:789(guilabel) -msgid "Profile name" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:791(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:798(guilabel) -msgid "Use the system terminal font" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:800(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 msgid "" -"Select this option to use the standard application font that is specified in " -"the Font preference tool." +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:807(guilabel) -msgid "Font" -msgstr "Poliça" - -#: C/mate-terminal.xml:809(para) -msgid "" -"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " -"This button is only enabled if the Use the system terminal font option is unselected." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:815(guilabel) -msgid "Profile icon" -msgstr "" - -#: C/mate-terminal.xml:817(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 msgid "" -"Click on this button to select an icon to represent terminal windows that " -"use the current profile." +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:824(guilabel) -msgid "Allow bold text" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:826(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:833(guilabel) -msgid "Cursor blinks" -msgstr "" - -#: C/mate-terminal.xml:835(para) -msgid "Select this option to display a cursor that blinks." -msgstr "" - -#: C/mate-terminal.xml:842(guilabel) -msgid "Show menubar by default in new terminals" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:845(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:852(guilabel) -msgid "Terminal bell" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:854(para) -msgid "Select this option to disable the terminal bell." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:861(guilabel) -msgid "Select-by-word characters" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:863(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 msgid "" "Use this text box to specify characters or groups of characters that " "MATE Terminal considers to be words when you " -"select text by word. See for " -"more information about how to select text by word." +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:872(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 msgid "Title and Command" msgstr "Títol e comanda" -#: C/mate-terminal.xml:876(guilabel) -msgid "Initial title" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:878(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 msgid "" "Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " "profile. New terminals that are started from the current terminal have the " "new initial title." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:885(guilabel) -msgid "Dynamically-set title" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 msgid "" "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " "that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:894(guilabel) -msgid "Run command as a login shell" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:896(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 msgid "" "Select this option to force the command that currently runs inside the " -"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting " -"has no effect." +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:903(guilabel) -msgid "Update login records when command is launched" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:905(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 msgid "" "Select this option to insert a new entry in the login records when a new " "shell is opened." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:912(guilabel) -msgid "Run a custom command instead of my shell" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:915(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 msgid "" "Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " -"in the terminal. Specify the custom command in the Custom command text box." +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:922(guilabel) -msgid "When command exits" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:924(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 msgid "" -"Use this drop-down list to specify what action to perform when the terminal " +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " "exits." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:932(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 msgid "Colours" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:936(guilabel) -msgid "Foreground and Background" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:939(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 msgid "" "Select the Use colours from system theme option to use " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " -"the Theme preference tool." +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:942(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " "foreground and background colors for the terminal. MATE " @@ -1281,131 +1516,153 @@ msgid "" "color combinations:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:948(guilabel) -msgid "Black on light yellow" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:953(guilabel) -msgid "Black on white" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:958(guilabel) -msgid "Gray on black" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:963(guilabel) -msgid "Green on black" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:968(guilabel) -msgid "White on black" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:973(guilabel) -msgid "Custom" -msgstr "Personalizat" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:975(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 msgid "" "This option enables you to select colors that are not in the selected color " "scheme." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:980(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 msgid "" "The actual display of the foreground and background colors can vary " "depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " -"White on black and the Linux console color scheme, the application displays the foreground and " -"background colors as light gray on black. The Built-in schemes drop-down list is only enabled if the Use colours from " -"system theme option is unselected." +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:983(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 msgid "" "Click on the Text colour button to display the " -"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel " -"or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " -"color, then click OK. The Text colour button is only enabled if the Use colours from system " -"theme option is unselected." +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:986(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 msgid "" "Click on the Background colour button to display the " -"Choose terminal background colour dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " "background color, then click OK. The " "Background colour button is only enabled if the " "Use colours from system theme option is unselected." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:993(guilabel) -msgid "Palette" -msgstr "Paleta" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:995(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 msgid "" "The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " "color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " "terminal use an index number to specify a color from this palette." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:997(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " "preset color schemes. The color palette below and the contents of the " "terminal window both update to show the scheme." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:998(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 msgid "" "Use the Colour palette to customize the 16 default " -"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color " -"to display the Palette entry dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color, then click OK." +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1005(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 msgid "Effects" msgstr "Efièches" -#: C/mate-terminal.xml:1009(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Fons" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1011(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 msgid "" "Select a background for the terminal window. The options are as follows:" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1017(guilabel) -msgid "None (use solid colour)" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1019(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 msgid "" "Select this option to use the background color that is specified in the " -"Colours tabbed section as the background color for the " +"Colors tabbed section as the background color for the " "terminal." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1025(guilabel) -msgid "Background image" -msgstr "Imatge de fons" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1027(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 msgid "" "Select this option to use an image file as the background for the terminal. " -"Use the Image file drop-down combination box to specify " -"the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " "Browse to search for and select the image file." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1030(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 msgid "" "Select the Background image scrolls option to enable " "the background image to scroll with the text when you scroll through the " @@ -1414,76 +1671,78 @@ msgid "" "only enabled if you select the Background image option." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1034(guilabel) -msgid "Transparent background" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1036(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1045(guilabel) -msgid "Shade transparent or image background" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1048(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 msgid "" "Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " "is only enabled if you select the Background image or " "Transparent background options." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1057(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 msgid "Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Desfilament" -#: C/mate-terminal.xml:1061(guilabel) -msgid "Scrollbar is" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1063(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 msgid "" "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " "terminal window." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1070(guilabel) -msgid "Scrollback ... lines" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1072(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 msgid "" "Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " -"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the " -"last 100 lines displayed in the terminal." -msgstr "" - -#: C/mate-terminal.xml:1079(guilabel) -msgid "Scrollback ... kilobytes" -msgstr "" - -#: C/mate-terminal.xml:1081(para) -msgid "" -"Use this spin box to specify the number of kilobytes that you can scroll " -"back using the scrollbar. For example, if you specify 94 you can scroll back " -"the last 94 kilobytes displayed in the terminal." +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1088(guilabel) -msgid "Scroll on output" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1090(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 msgid "" "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " "the terminal continues to display more output from a command." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1097(guilabel) -msgid "Scroll on keystroke" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1099(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 msgid "" "Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " "down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " @@ -1491,42 +1750,59 @@ msgid "" "prompt." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1108(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilitat" -#: C/mate-terminal.xml:1112(guilabel) -msgid "Backspace key generates" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1114(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Backspace key to perform." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1121(guilabel) -msgid "Delete key generates" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1123(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Delete key to perform." msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1130(guibutton) -msgid "Reset compatibility options to defaults" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1132(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" -"Click on this button to reset the options on the Compatibility tabbed section to the default settings." +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -#: C/mate-terminal.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) " +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ligam" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/or/or.po b/help/or/or.po new file mode 100644 index 0000000..de30e7a --- /dev/null +++ b/help/or/or.po @@ -0,0 +1,1803 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: or\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "ପରିଚୟ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "ବ୍ୟବହାର ବିଧି" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "ପସନ୍ଦ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "ସାଧାରଣ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଏବଂ ଆଦେଶ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "ପ୍ରଭାବ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲ କରୁଛି" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "ସୁସଂଗତି" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ସଂଯୋଗ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po new file mode 100644 index 0000000..bd502b6 --- /dev/null +++ b/help/pa/pa.po @@ -0,0 +1,1843 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2018\n" +"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਫੂਲੇਵਾਲਾ ੨੦੦੪\n" +"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮਵਾਲਾ ੨੦੦੪-੨੦੧੦\n" +"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)\n" +"http://www.satluj.com" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਗਨੂ ਮੁਕਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਾਈਸੈਂਸ (GFDL), ਵਰਜਨ 1.1 ਜਾਂ ਨਵੇਂ, ਜੋ ਕਿ " +"ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਬਦਲਵੇਂ ਭਾਗ, ਨਾ ਮੁੱਢਲੇ-ਢੱਕਣ ਪਾਠ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ " +"ਪਿੱਛੇ-ਢੱਕਣ ਪਾਠ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਹੈ, ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਨਕਲ ਕਰਨ, ਵੰਡਣ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧਣ ਦਾ " +"ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ GFDL ਦੀ ਨਕਲ ਸਬੰਧ ਉੱਤੇ ਜਾਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ COPYING-DOCS ਫਾਇਲ " +"ਵਿੱਚੋਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਭੰਡਾਰ ਦਾ ਭਾਗ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ GFDL ਦੇ ਅਧੀਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ " +"ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਭੰਡਾਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਵੰਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ " +"ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੇ ਭਾਗ 6 ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਮੁਤਾਬਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੀ ਇੱਕ ਨਕਲ ਜੋੜ ਕੇ ਕਰ " +"ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"ਕੰਪਨੀਆਂ ਵਲੋਂ ਆਪਣੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਕਈ ਨਾਂ ਮਾਰਕੇ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਵੀ ਉਹ" +" ਨਾਂ ਕਿਸੇ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਿੱਚ ਆਉਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੇ " +"ਮੈਂਬਰ ਹਨ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮਾਰਕਿਆਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ, ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਦੇ ਨਾਂ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ" +" ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਪਹਿਲੇਂ ਅੱਖਰ ਵੱਡੇ ਰੱਖੇ ਗਏ ਹਨ।" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "ਸੁਝਾਅ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "ਕਾਰਜ ਮੇਨੂ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "ਵਰਤੋਂ" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "ਸਧਾਰਨ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "ਟਾਈਟਲ ਅਤੇ ਕਮਾਂਡ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "ਪਰਭਾਵ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "ਸਕਰੋਲਿੰਗ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ਲਿੰਕ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po new file mode 100644 index 0000000..67fbccd --- /dev/null +++ b/help/pl/pl.po @@ -0,0 +1,1836 @@ +# Translators: +# Dominik Adrian Grzywak, 2018 +# Piotr Drąg , 2018 +# Piotr Strębski , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Marcin GTriderXC , 2018 +# Sir Polskacafe, 2018 +# pietrasagh , 2018 +# Przemek P , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Przemek P , 2018\n" +"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Tłumacze środowiska MATE, 2013-2014, 2016-2018\n" +"\n" +"Tomasz Bielecki, 2005\n" +"Paweł Marciniak, 2007" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 MATE Documentation Project" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "2000 Alexander Kirillov" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projekt dokumentacji MATE" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję i/lub modyfikację tego tekstu " +"na warunkach licencji GNU Free Documentation License (GFDL) w wersji 1.1 lub" +" nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation bez Sekcji " +"Niezmiennych, bez Strony Tytułowej i bez Treści Okładki. Kopia tekstu " +"licencji GFDL umieszczona została pod tym odnośnikiem lub w pliku COPYING-DOCS " +"rozpowszechnianym razem z tą instrukcją." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Ten podręcznik jest częścią zestawu podręczników MATE rozpowszechnianych na " +"licencji GFDL. Jeżeli chcesz rozpowszechnić tą instrukcję osobno od zestawu," +" możesz to zrobić dodając kopię licencji do podręcznika, jak opisano w " +"dziale 6 tej licencji." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Wiele nazw używanych przez firmy do rozróżnienia ich produktów i usług jest " +"zgłoszonych jako znaki towarowe. W przypadku pojawienia się tych nazw w " +"dowolnej dokumentacji MATE, a członkowie Projektu Dokumentacji MATE są " +"świadomi tych znaków towarowych, wówczas nazwy są pisane wielkimi literami " +"lub pierwszymi wielkimi literami." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Documentation Project" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "Paul Cutler pcutler@gnome.org" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "Paul Cutler" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "Opinia" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Wprowadzenie" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "Uruchamianie Terminala MATE" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Wiersz poleceń" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "Domyślne okno Terminala MATE" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "Profile terminala" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Użycie" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Tytuł i polecenie" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Przewijanie" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Zgodność" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "odnośnik" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ps/ps.po b/help/ps/ps.po new file mode 100644 index 0000000..4312962 --- /dev/null +++ b/help/ps/ps.po @@ -0,0 +1,1805 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ps\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Saif Khan Pathanisation project " +"" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "بولۍ ليکه" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "کارونه" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "غوراوي" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "ټولګړي" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "سرليک او بولۍ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "اغېزې" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "جوړايينه" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "تړنه" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po new file mode 100644 index 0000000..734bd89 --- /dev/null +++ b/help/pt/pt.po @@ -0,0 +1,1899 @@ +# Translators: +# Sérgio Marques , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Carlos Moreira, 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# MS , 2018 +# José Vieira , 2018 +# Rui , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Rui , 2018\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "créditos - tradução" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 Projeto de Documentação do MATE" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "2009 2010 Paul Cutler" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "2008 Christian Persch" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "2000 Miguel de Icaza" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "2000 Michael Zucchi" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "2000 Alexander Kirillov" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projeto de Documentação do MATE" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"É dada permissão para copiar, distribuir e/ou alterar este documento sob os " +"termos da Licença de Documentação Livre GNU (GFDL), Versão 1.1 ou qualquer " +"outra versão posterior publicada pela Free Software Foundation sem quaisquer" +" Secções Invariantes, sem Textos de Capa-Prefácios, e sem Textos de Capa-" +"Finais. Pode encontrar uma cópia da GFDL nesta hiperligação ou no ficheiro COPYING-DOCS " +"distribuído com este manual." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Este manual é parte de uma coleção de manuais MATE distribuídos sob a GFDL. " +"Se desejar distribuir este manual separadamente da coleção, poderá fazê-lo " +"desde que lhe adicione uma cópia da licença, tal como descrito na secção 6 " +"desta licença." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Muitos dos nomes utilizados pelas empresas para distinguir os seus produtos " +"e serviços são reclamados como marcas registadas. Onde esses nomes surgirem " +"em qualquer documentação MATE, e aos membros do Projeto de Documentação do " +"MATE for dado conhecimento dessas marcas registadas, estes nomes estarão " +"todos em maiúsculas ou com a primeira letra de cada palavra em maiúscula." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"ESTE DOCUMENTO É DISPONIBILIZADO NUMA BASE \"TAL COMO ESTÁ\", SEM QUALQUER " +"GARANTIA DE QUALQUER TIPO, NEM EXPRESSA NEM IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS SEM " +"LIMITAR, GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO SE " +"ENCONTRA LIVRE DE DEFEITOS PARA COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUADO A UM PROPÓSITO " +"ESPECÍFICO OU QUE NÃO INFRINJA. A TOTALIDADE DO RISCO DE QUALIDADE, " +"PORMENORIZAÇÃO, E DESEMPENHO DO DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO É " +"SUA. CASO ALGUM DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA SE DEMONSTRE DEFICIENTE EM " +"QUALQUER ASPETO, O LEITOR (E NÃO O AUTOR INICIAR, OU QUALQUER CONTRIBUINTE " +"POSTERIOR) ASSUME O CUSTO DE TODO O SERVIÇO DE REPARAÇÃO, ASSISTÊNCIA OU " +"CORREÇÃO QUE POSSE SER NECESSÁRIO. ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO DE GARANTIA " +"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUMA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER " +"DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADO DO DOCUMENTO SE ENCONTRA AUTORIZADA EXCETO SE " +"SUJEITA A ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO; E" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"SOB QUAISQUER CIRCUNSTÂNCIAS E TEORIA LEGAL, QUER SEJA POR ERRO (INCLUINDO " +"NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU QUALQUER OUTRO MOTIVO, PODERÁ O AUTOR, ESCRITOR " +"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUINTE, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU " +"VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE UMA DESSAS PARTES, " +"SER RESPONSÁVEL PERANTE QUALQUER PESSOA POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, " +"INDIRETOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER TIPO " +"INCLUINDO, SEM LIMITAR, DANOS POR PERCA DE BOM NOME (GOODWILL), PARAGENS DE " +"TRABALHO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO INFORMÁTICO, OU QUALQUER E TODOS OS " +"OUTROS DANOS OU PERCAS DECORRENTES OU RELACIONADAS COM A UTILIZAÇÃO DO " +"DOCUMENTO E VERSÕES ALTERADAS DO DOCUMENTO, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO " +"INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE OCORREREM TAIS DANOS." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"O DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO DISPONIBILIZADAS NOS " +"TERMOS DA LICENÇA DE DOCUMENTAÇÃO LIVRE GNU (GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE)" +" COM O SUBSEQUENTE ENTENDIMENTO DE QUE: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" +"A Equipa de Documentação do MATE " +"AMBIENTE DE TRABALHO MATE " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" +"Sun Equipa de Documentação do " +"GNOME Sun Microsystems " +"" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" +"Miguel de Icaza " +"Projeto de Documentação GNOME " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" +"Michael Zucchi " +"Projeto de Documentação GNOME " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" +"Alexander Kirillov " +"Projeto de Documentação GNOME " + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Projeto de Documentação do GNOME" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "Paul Cutler pcutler@gnome.org" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Manual do Terminal do Gnome V2.9 Janeiro de " +"2010 <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "Paul Cutler" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Manual do Terminal do Gnome V2.8 Março de " +"2009 <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Equipa de Documentação Sun GNOME" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Manual do Terminal do Gnome V2.7 Novembro de " +"2003 <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Manual do Terminal do Gnome V2.6 Setembro de " +"2003 <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Manual do Terminal do GNOME V2.5 Maio de " +"2003 <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Manual do Terminal do Gnome V2.4 Janeiro de " +"2003 <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Manual do Terminal do GNOME V2.3 Agosto de " +"2002 <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Manual do Terminal do Gnome V2.2 Agosto de " +"2002 <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Manual do Terminal do Gnome V2.1 Agosto de " +"2002 <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Manual do Terminal do GNOME V2.0 Abril de " +"2002 <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Guia do Utilizador do Terminal do GNOME May " +"2000 <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "Opinião" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Introdução" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "Iniciação" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "Menu de Aplicações" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Linha de comando" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Utilização" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Título e comando" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Efeitos" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Rolamento" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Compatibilidade" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "hiperligação" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"É dada permissão para copiar, distribuir e/ou alterar este documento sob os " +"termos da Licença de Documentação Livre GNU (GFDL), Versão 1.1 ou qualquer " +"outra posteriormente publicada pela Free Software Foundation sem quaisquer " +"Secções Invariantes, Textos de Capa ou Prefácios, e sem Textos Finais ou " +"Posfácios. Poderá encontrar uma cópia da GFDL neste <_:ulink-1/> ou no " +"ficheiro COPYING-DOCS distribuído com este manual." diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po index 97290e1..e337853 100644 --- a/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -1,1203 +1,1885 @@ -# Brazilian Portuguese translation of mate-terminal documentation. -# Copyright (C) 2002-2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-terminal package. -# Luciana Bastos de Freitas Menezes , 2007. -# Pedro Vaz de Mello de Medeiros , 2007. -# Leonardo Ferreira Fontenelle , 2008. -# Andrius da Costa Ribas , 2008. -# Enrico Nicoletto , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-terminal documentation\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-22 19:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-26 13:50-0300\n" -"Last-Translator: Enrico Nicoletto \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +# Translators: +# Aldo Oliveira , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Marcelo Ghelman , 2018 +# Victor Gonçalves , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# 58fae44c6c4ff84516f8c8656a7fb14d, 2018 +# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2018 +# Italo Penaforte , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Italo Penaforte , 2018\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Equipe de tradução no Transifex:\n" +"Fabrizzio Alphonsus Soares https://www.transifex.com/accounts/profile/fabrizzio\n" +"Alberto Federman Neto https://www.transifex.com/accounts/profile/albfneto\n" +"Aldo Oliveira https://www.transifex.com/user/profile/AldoBR/\n" +"Appes https://www.transifex.com/accounts/profile/apps\n" +"arm332 https://www.transifex.com/accounts/profile/arm332\n" +"augusteiner https://www.transifex.com/accounts/profile/augusteiner\n" +"dreto https://www.transifex.com/accounts/profile/dreto\n" +"Enrico Nicoletto https://www.transifex.com/accounts/profile/EnricoNicoletto\n" +"everton_seib https://www.transifex.com/accounts/profile/everton_seib\n" +"Felipe Rozelio https://www.transifex.com/accounts/profile/feliperozelio\n" +"João Paulo da Silva Júnior https://www.transifex.com/accounts/profile/jpsilvaj\n" +"Juliana Paula Felix https://www.transifex.com/accounts/profile/jufelix\n" +"Lucas Cenir Friederich https://www.transifex.com/user/profile/lucasalvarokedrines\n" +"Marcelo Ghelman https://www.transifex.com/accounts/profile/marcelo.ghelman\n" +"Marcio Andre Padula https://www.transifex.com/accounts/profile/Padula\n" +"Marcus Vinícius Marques https://www.transifex.com/accounts/profile/Pygmalion\n" +"Matheus Macabu https://www.transifex.com/accounts/profile/mkbu95\n" +"Matheus Martins https://www.transifex.com/accounts/profile/Matheus_Martins\n" +"Michele dos Santos da Silva https://www.transifex.com/accounts/profile/mchelem\n" +"Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n" +"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:285(None) -msgid "@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" -msgstr "@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; md5=c249ee278cd09e0f69f4a84358ef0a40" +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:355(None) -msgid "@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" -msgstr "@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; md5=9fdbc20ee951085c29710f10d4e284b2" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 Documentação Projeto MATE" -#: C/mate-terminal.xml:19(title) -msgid "MATE Terminal Manual" -msgstr "Manual do Terminal do MATE" - -#: C/mate-terminal.xml:21(para) -msgid "The Terminal gives users the power to communicate with their system using text-based commands through a shell such as Bash." -msgstr "O Terminal dá aos usuários o poder de comunicarem-se com seu sistema usando comandos baseados em texto através de um shell como o Bash." - -#: C/mate-terminal.xml:27(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: C/mate-terminal.xml:28(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/mate-terminal.xml:29(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/mate-terminal.xml:30(holder) -#: C/mate-terminal.xml:60(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: C/mate-terminal.xml:33(year) -#: C/mate-terminal.xml:37(year) -#: C/mate-terminal.xml:41(year) -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#: C/mate-terminal.xml:34(holder) -msgid "Miguel de Icaza" -msgstr "Miguel de Icaza" - -#: C/mate-terminal.xml:38(holder) -msgid "Michael Zucchi" -msgstr "Michael Zucchi" - -#: C/mate-terminal.xml:42(holder) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" - -#: C/mate-terminal.xml:45(year) -#| msgid "2002" -msgid "2008" -msgstr "2008" - -#: C/mate-terminal.xml:46(holder) -msgid "Christian Persch" -msgstr "Christian Persch" - -#: C/mate-terminal.xml:49(year) -#| msgid "2002" -msgid "2009" -msgstr "2009" - -#: C/mate-terminal.xml:50(holder) -#: C/mate-terminal.xml:96(para) -msgid "Paul Cutler" -msgstr "Paul Cutler" - -#: C/mate-terminal.xml:53(publishername) -#: C/mate-terminal.xml:67(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:74(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:81(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:86(publishername) -#: C/mate-terminal.xml:97(para) -#: C/mate-terminal.xml:105(para) -#: C/mate-terminal.xml:113(para) -#: C/mate-terminal.xml:123(para) -#: C/mate-terminal.xml:135(para) -#: C/mate-terminal.xml:147(para) -#: C/mate-terminal.xml:159(para) -#: C/mate-terminal.xml:171(para) -#: C/mate-terminal.xml:183(para) -#: C/mate-terminal.xml:196(para) +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Projeto de Documentação do MATE" -#: C/mate-terminal.xml:2(para) -msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "É garantida a permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU (GNU Free Documentation License), Versão 1.1 ou qualquer versão posterior publicada pela Free Software Foundation; sem Seções Invariantes, Textos de Capa Frontal, e sem Textos de Quarta Capa. Você pode encontrar uma cópia da licença GFDL no link link ou no arquivo COPYING-DOCS distribuído com este manual." - -#: C/mate-terminal.xml:12(para) -msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." -msgstr "Este manual é parte da coleção de manuais do MATE distribuída sob a GFDL. Se você quer distribuir este manual separadamente da sua coleção, você pode fazê-lo adicionando a cópia da Licença no manual, conforme descrito na seção 6 da licença." - -#: C/mate-terminal.xml:19(para) -msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." -msgstr "Muitos dos nomes usados por empresas para distinguir seus produtos e serviços são reivindicados como marcas registradas. Onde esses nomes aparecem em qualquer documentação do MATE e os membros do Projeto de Documentação do MATE estiverem cientes dessas marcas registradas, os nomes aparecerão impressos em letras maiúsculas ou com iniciais em maiúsculas." - -#: C/mate-terminal.xml:35(para) -msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "O DOCUMENTO É FORNECIDO COMO UMA BASE \"COMO ESTÁ\", SEM GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, TANTO EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO É COMERCIALIZÁVEL, LIVRE DE DEFEITOS, PRÓPRIO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO OU SEM INFRAÇÕES. TODO O RISCO A RESPEITO DA QUALIDADE, EXATIDÃO, E DESEMPENHO DO DOCUMENTO OU VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO É SEU. SE ALGUM DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA SE PROVAR DEFEITUOSO EM QUALQUER ASPECTO, VOCÊ (NÃO O ESCRITOR INICIAL, AUTOR OU QUALQUER CONTRIBUIDOR) ASSUME O CUSTO DE QUALQUER SERVIÇO NECESSÁRIO, REPARO OU CORREÇÃO. ESTA RENÚNCIA DE GARANTIAS CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUM USO DESTE DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DESTE DOCUMENTO É AUTORIZADO SE NÃO FOR SOB ESTA RENÚNCIA; E" - -#: C/mate-terminal.xml:55(para) -msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "SOB NENHUM CIRCUNSTÂNCIA E SOB NENHUMA TEORIA LEGAL, TANTO EM DADO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU OUTROS, DEVEM O AUTOR, ESCRITOR INICIAL, QUALQUER CONTRIBUIDOR, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE ALGUMA DESSAS PARTES, SER CONSIDERADOS RESPONSÁVEIS A QUALQUER PESSOA POR QUALQUER DANO, SEJA DIRETO, INDIRETO, ESPECIAL, ACIDENTAL OU CONSEQÜENCIAL DE QUALQUER INDIVÍDUO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, DANOS POR PERDA DE BOA VONTADE, TRABALHO PARADO, FALHA NO COMPUTADOR OU MAL FUNCIONAMENTO, OU QUALQUER E TODOS OS OUTROS DANOS OU PERDAS RESULTANTES OU RELACIONADAS AO USO DO DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS." - -#: C/mate-terminal.xml:28(para) -msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -msgstr "DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO PROVIDAS SOB OS TERMOS DA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE COM O ENTENDIMENTO ADICIONAL DE QUE: " - -#: C/mate-terminal.xml:57(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/mate-terminal.xml:58(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE Documentation Team" - -#: C/mate-terminal.xml:64(firstname) -msgid "Miguel" -msgstr "Miguel" - -#: C/mate-terminal.xml:65(surname) -msgid "de Icaza" -msgstr "de Icaza" - -#: C/mate-terminal.xml:71(firstname) -msgid "Michael" -msgstr "Michael" - -#: C/mate-terminal.xml:72(surname) -msgid "Zucchi" -msgstr "Zucchi" - -#: C/mate-terminal.xml:78(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" - -#: C/mate-terminal.xml:79(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" - -#: C/mate-terminal.xml:93(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.8" -msgstr "Manual do Terminal do MATE V2.8" - -#: C/mate-terminal.xml:94(date) -#| msgid "March 2004" -msgid "March 2009" -msgstr "Março de 2009" - -#: C/mate-terminal.xml:101(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.7" -msgstr "Manual do Terminal do MATE V2.7" - -#: C/mate-terminal.xml:102(date) -msgid "November 2003" -msgstr "Novembro de 2003" - -#: C/mate-terminal.xml:104(para) -#: C/mate-terminal.xml:112(para) -#: C/mate-terminal.xml:120(para) -#: C/mate-terminal.xml:132(para) -#: C/mate-terminal.xml:144(para) -#: C/mate-terminal.xml:156(para) -#: C/mate-terminal.xml:168(para) -#: C/mate-terminal.xml:180(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE Documentation Team" - -#: C/mate-terminal.xml:109(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.6" -msgstr "Manual do Terminal do MATE V2.6" - -#: C/mate-terminal.xml:110(date) -msgid "September 2003" -msgstr "Setembro de 2003" - -#: C/mate-terminal.xml:117(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.5" -msgstr "Manual do Terminal do MATE V2.5" - -#: C/mate-terminal.xml:118(date) -msgid "May 2003" -msgstr "Maio de 2003" - -#: C/mate-terminal.xml:129(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.4" -msgstr "Manual do Terminal do MATE V2.4" - -#: C/mate-terminal.xml:130(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Janeiro de 2003" - -#: C/mate-terminal.xml:141(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.3" -msgstr "Manual do Terminal do MATE V2.3" - -#: C/mate-terminal.xml:142(date) -#: C/mate-terminal.xml:154(date) -#: C/mate-terminal.xml:166(date) -msgid "August 2002" -msgstr "Agosto de 2002" - -#: C/mate-terminal.xml:153(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.2" -msgstr "Manual do Terminal do MATE V2.2" - -#: C/mate-terminal.xml:165(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.1" -msgstr "Manual do Terminal do MATE V2.1" - -#: C/mate-terminal.xml:177(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.0" -msgstr "Manual do Terminal do MATE V2.0" - -#: C/mate-terminal.xml:178(date) -msgid "April 2002" -msgstr "Abril de 2002" - -#: C/mate-terminal.xml:189(revnumber) -msgid "MATE Terminal User's Guide" -msgstr "Guia do usuário do Terminal do MATE" - -#: C/mate-terminal.xml:190(date) -msgid "May 2000" -msgstr "Maio de 2000" - -#: C/mate-terminal.xml:192(para) -msgid "Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" -msgstr "Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" - -#: C/mate-terminal.xml:202(releaseinfo) -#| msgid "This manual describes version 2.5.90 of MATE Terminal." -msgid "This manual describes version 2.24.3 of MATE Terminal." -msgstr "Este manual descreve a versão 2.24.3 do Terminal do MATE." - -#: C/mate-terminal.xml:205(title) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Permissão concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este documento " +"dentro dos termos da Licença de Documentação Livre GNU (GNU Free " +"Documentation License), Versão 1.1 ou qualquer versão posterior publicada " +"pela Free Software Foundation; sem nenhuma Seção Imutável, Texto de Capa ou " +"de Contra-Capa. Uma cópia da licença se encontra na seção \"GNU Free Documentation License\" ou" +" no arquivo COPYING-DOCS distribuído com esse manual." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Esse manual é parte de uma coleção de manuais do MATE distribuída sob a " +"GFDL. Se você quiser distribuir essa manual separado da coleção, pode fazê-" +"lo adicionando uma cópia da licença ao manual, como descrito na seção 6 da " +"licença." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Muitos dos nomes usados por companhias para distinguir seus produtos e " +"serviços são marcas registradas. Quando esses nomes ocorrem em alguma parte " +"da documentação do MATE, e os membros do Projeto de documentação do MATE " +"estiverem cientes de serem marcas registradas, esses nomes estarão " +"maiúsculas ou com as iniciais em maiúsculas." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"O DOCUMENTO É FORNECIDO COMO UMA BASE \"COMO ESTÁ\", SEM GARANTIAS DE " +"QUALQUER TIPO, TANTO EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, " +"GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO É " +"COMERCIALIZÁVEL, LIVRE DE DEFEITOS, PRÓPRIO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO OU " +"SEM INFRAÇÕES. TODO O RISCO A RESPEITO DA QUALIDADE, EXATIDÃO, E DESEMPENHO " +"DO DOCUMENTO OU VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO É SEU. SE ALGUM DOCUMENTO " +"OU VERSÃO MODIFICADA SE PROVAR DEFEITUOSO EM QUALQUER ASPECTO, VOCÊ (NÃO O " +"ESCRITOR INICIAL, AUTOR OU QUALQUER CONTRIBUIDOR) ASSUME O CUSTO DE QUALQUER" +" SERVIÇO NECESSÁRIO, REPARO OU CORREÇÃO. ESTA RENÚNCIA DE GARANTIAS " +"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUM USO DESTE DOCUMENTO OU " +"VERSÃO MODIFICADA DESTE DOCUMENTO É AUTORIZADO SE NÃO FOR SOB ESTA RENÚNCIA;" +" E" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"SOB NENHUM CIRCUNSTÂNCIA E SOB NENHUMA TEORIA LEGAL, TANTO EM DADO " +"(INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU OUTROS, DEVEM O AUTOR, ESCRITOR " +"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUIDOR, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU " +"VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE ALGUMA DESSAS " +"PARTES, SER CONSIDERADOS RESPONSÁVEIS A QUALQUER PESSOA POR QUALQUER DANO, " +"SEJA DIRETO, INDIRETO, ESPECIAL, ACIDENTAL OU CONSEQÜENCIAL DE QUALQUER " +"INDIVÍDUO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, DANOS POR PERDA DE BOA VONTADE, " +"TRABALHO PARADO, FALHA NO COMPUTADOR OU MAL FUNCIONAMENTO, OU QUALQUER E " +"TODOS OS OUTROS DANOS OU PERDAS RESULTANTES OU RELACIONADAS AO USO DO " +"DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO INFORMADA DA" +" POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"O DOCUMENTO E AS VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO FORNECIDOS DE ACORDO " +"COM OS TERMOS DA LICENÇA DE DOCUMENTAÇÃO GRATUITA DA GNU COM O ENTENDIMENTO " +"COMPREENDIDO DE QUE:<_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" +"Documentação do Time MATE ÁREA DE " +"TRABALHO MATE " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" +"Sun Equipe de Documentação do " +"GNOME Sun Microsystems " +"" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Projeto de Documentação do GNOME" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Equipe de Documentação do Sun GNOME" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 msgid "Feedback" -msgstr "Feedback" +msgstr "Retorno" -#: C/mate-terminal.xml:206(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." -msgstr "Para relatar um erro ou fazer alguma sugestão sobre o aplicativo Terminal do MATE ou seu manual, siga as instruções no link Página de Feedback do MATE." +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:210(primary) -msgid "MATE Terminal" -msgstr "Terminal do MATE" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:213(primary) -msgid "terminal application" -msgstr "aplicativo de terminal" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:218(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" -#: C/mate-terminal.xml:219(para) -msgid "MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to perform the following tasks:" -msgstr "O Terminal do MATE é um aplicativo de emulação de terminal que você pode usar para fazer as seguintes tarefas:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:224(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" -msgstr "Acessar um shell UNIX no MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:226(para) -msgid "A shell is a program that interprets and executes the commands that you type at a command line prompt. When you start MATE Terminal, the application starts the default shell that is specified in your system account. You can switch to a different shell at any time." -msgstr "Shell é um programa que interpreta e executa comandos que você digita em um prompt de linha de comando. Quando você inicial o Terminal do MATE, o aplicativo inicia o shell padrão que está especificado na sua conta do sistema. Você pode mudar para um shell diferente a qualquer momento." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:232(term) -msgid "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and xterm terminals" -msgstr "Executar qualquer aplicativo que tenha sido projetado para executar em VT102, VT220, e terminais xterm" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:234(para) -msgid "MATE Terminal emulates the xterm application developed by the X Consortium. In turn, the xterm application emulates the DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a series of characters that starts with the Esc character. MATE Terminal accepts all of the escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to position the cursor and to clear the screen." -msgstr "O Terminal do MATE emula o aplicativo xterm desenvolvido pelo X Consortium. Por sua vez, o aplicativo xterm emula o terminal DEC VT102 e também tem suporte às seqüências de escape do DEC VT220. Uma seqüência de escape é uma série de caracteres que começa com o caractere Esc. O Terminal do MATE aceita todas as seqüências de escape que os terminais VT102 e VT220 usam para funções, como posicionar o cursor e limpar a tela." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" -# Há uma discussão na lista onde primeiros passos parece ser a opção melhor. Começando e iniciando são utilizadas por traduções no KDE , Mozilla, etc... -# http://osdir.com/ml/ldp-br@bazar2.conectiva.com.br/2009-04/msg00005.html -#: C/mate-terminal.xml:245(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 msgid "Getting Started" -msgstr "Primeiros passos" +msgstr "Começando" -#: C/mate-terminal.xml:246(para) -msgid "The following sections describe how to start MATE Terminal." -msgstr "As seguintes seções descrevem como iniciar o Terminal do MATE." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:250(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 msgid "Starting MATE Terminal" -msgstr "Iniciando o Terminal do MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:251(para) -msgid "You can start MATE Terminal in the following ways:" -msgstr "Você pode iniciar o Terminal do MATE das seguintes formas:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:256(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 msgid "Applications menu" -msgstr "Menu de Aplicativos" +msgstr "Menu Aplicativos" -#: C/mate-terminal.xml:258(para) -msgid "Choose AccessoriesTerminal." -msgstr "Escolha AccessóriosTerminal." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:263(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 msgid "Command line" msgstr "Linha de comando" -#: C/mate-terminal.xml:265(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 msgid "Execute the following command: mate-terminal" -msgstr "Execute o seguinte comando: mate-terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:268(para) -msgid "You can use command line options to modify the way in which you run MATE Terminal. To view the command line options, execute the following command: mate-terminal --help" -msgstr "Você pode usar as opções de linha de comando para modificar a forma de executar o Terminal do MATE. Para ver as opções de linha de comando, execute o seguinte comando: mate-terminal --help" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:276(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 msgid "When You First Start MATE Terminal" -msgstr "Quando você iniciar pela primeira vez o Terminal do MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:277(para) -msgid "When you start MATE Terminal for the first time, the application opens a terminal window with a group of default settings. The group of default settings is called the Default profile. The profile name appears in the titlebar of the MATE Terminal window." -msgstr "Quando você iniciar o Terminal do MATE pela primeira vez, o aplicativo abrirá uma janela com um grupo de configurações padrão. O grupo de configurações padrão é chamado de Perfil Padrão. O nome do perfil aparece na barra de título da janela do Terminal MATE." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:280(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" -msgstr "Exemplo de uma janela padrão do Terminal do MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:282(screeninfo) -#: C/mate-terminal.xml:288(phrase) -#: C/mate-terminal.xml:352(screeninfo) -#: C/mate-terminal.xml:358(phrase) +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 msgid "MATE Terminal default window" -msgstr "Janela padrão do Terminal do MATE" +msgstr "" -# Comando UNIX é mais utilizado que Comando de UNIX, entretanto a segunda opção é a gramaticalmente correta [pelo uso da preposição 'de'] devendo ser portanto mantida. -#: C/mate-terminal.xml:293(para) -msgid "The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a UNIX command and press Return, the computer executes the command. By default, MATE Terminal uses the default shell specified for the user who starts the application." -msgstr "A janela do terminal exibe um prompt de comando onde você pode digitar comandos de UNIX. O prompt de comando pode ser um %, #, >, $, ou qualquer outro caractere especial. O cursor é posicionado no prompt de comando. Quando você digita um comando de UNIX e pressiona Enter, o computador executará o comando. Por padrão, o Terminal do MATE usa o shell padrão especificado para o usuário que inicia o aplicativo." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:296(para) -msgid "MATE Terminal also sets the following environment variables:" -msgstr "O Terminal do MATE também define as seguintes variáveis de ambiente:" +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:302(varname) -msgid "TERM" -msgstr "TERM" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:304(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Set to xterm by default." -msgstr "Configurado como xterm por padrão." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:311(varname) -msgid "COLORTERM" -msgstr "COLORTERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 msgid "Set to mate-terminal by default." -msgstr "Configurado como mate-terminal por padrão." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:320(varname) -msgid "WINDOWID" -msgstr "WINDOWID" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:322(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 msgid "Set to the X11 window identifier by default." -msgstr "Configurado como o identificador de janela do X11 por padrão." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:331(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 msgid "Terminal Profiles" -msgstr "Perfis do terminal" - -#: C/mate-terminal.xml:332(para) -msgid "You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, window title, and compatibility. You can also specify a command that runs automatically when you start MATE Terminal in the profile." -msgstr "Você pode criar um novo perfil e aplicar o novo perfil ao terminal para modificar características como fonte, cor e efeitos, comportamento da rolagem, título da janela, e compatibilidade. Você também pode especificar um comando de execução automática quando você iniciar o Terminal do MATE no perfil." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:334(para) -msgid "You define each terminal profile in the Edit Profiles dialog, which you access from the Edit menu. You can define as many different profiles as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the application from a command line, use the following command:" -msgstr "Você define cada perfil de terminal no diálogo Editar perfis, que você acessa através do menu Editar. Você pode definir quantos perfis diferentes quiser. Quando você inicia um terminal, você pode escolher o perfil que deseja utilizar. Por outro lado, você pode alterar o perfil do terminal enquanto você utiliza-o. Para especificar um perfil inicial para um terminal quando você inicia o aplicativo a partir de uma linha de comando, utilize o seguinte comando:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:336(replaceable) -msgid "profilename" -msgstr "nome do perfil" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:336(command) -msgid "mate-terminal --window-with-profile=" -msgstr "mate-terminal --window-with-profile=" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:338(para) -msgid "The name of the current profile appears in the titlebar of the MATE Terminal, unless you specify a different titlebar name in the Editing Profile dialog." -msgstr "O nome do perfil atual aparece na barra de título do Terminal do MATE, a menos que você especifique um nome diferente para a barra de título no diálogo Editando perfil." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:340(para) -msgid "See for information about how to define and use a new terminal profile." -msgstr "Veja a para informações sobre como definir e usar um novo perfil de terminal." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:344(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 msgid "Working With Multiple Terminals" -msgstr "Trabalhando com múltiplos terminais" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:345(para) -msgid "MATE Terminal provides a tab feature that enables you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile to each tabbed terminal in the window." -msgstr "O Terminal do MATE fornece um recurso que permite abrir vários terminais em uma mesma janela. Cada terminal abre em uma aba separada. Clique na aba apropriada para mostrar o terminal na janela. Cada terminal em uma aba é um subprocesso separado, portanto você pode usar cada terminal para diferentes tarefas. Você pode aplicar um perfil diferente em cada aba de terminal na janela." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:347(para) -msgid "The titlebar of the terminal window shows either the name of the current profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the titlebar." -msgstr "A barra de título da janela do terminal mostra o nome do perfil atual ou o nome especificado pelo perfil atual. A mostra a janela do Terminal do MATE com quatro abas. Nesse caso, cada uma das quatro abas tem um perfil diferente. O nome do perfil na aba ativa, Perfil 1, aparece na barra de título." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:350(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" -msgstr "Exemplo de uma janela de terminal com abas" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:363(para) -msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal." -msgstr "Veja a para mais informações sobre como abrir uma nova aba de terminal." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:373(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 msgid "Usage" -msgstr "Utilização" +msgstr "Uso" -#: C/mate-terminal.xml:376(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 msgid "Opening and Closing Terminals" -msgstr "Abrindo e fechando terminais" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:379(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 msgid "To open a new terminal window:" -msgstr "Para abrir uma nova janela de terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:381(para) -msgid "Choose FileOpen Terminal." -msgstr "Escolha ArquivoAbrir Terminal." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:383(para) -msgid "The new terminal inherits the application settings and default shell from the parent terminal." -msgstr "O novo terminal adquire as configurações do aplicativo e o shell padrão de um terminal anterior." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:388(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 msgid "To close a terminal window:" -msgstr "Para fechar a janela do terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:390(para) -msgid "Choose FileClose Window." -msgstr "Escolha ArquivoFechar Janela." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:392(para) -msgid "This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from the terminal. If you close the last terminal window, the MATE Terminal application exits." -msgstr "Essa ação fecha o terminal e qualquer subprocesso que você tenha aberto do terminal. Se você fechar a última janela do terminal, o aplicativo Terminal do MATE sai." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:397(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" -msgstr "Para adicionar uma nova aba de terminal à janela:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:399(para) -msgid "Choose FileOpen TabDefault or just FileOpen Tab if there is no submenu." -msgstr "Escolha ArquivoAbrir AbaPadrão, ou simplesmente ArquivoAbrir Aba se não houver submenu." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:404(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "To display a tabbed terminal:" -msgstr "Para mostrar uma aba de terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:406(para) -msgid "Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select a tab title from the Tabs menu." -msgstr "Clique na aba do terminal que você quer mostrar, ou selecione o título da aba no menu Abas." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" -# Alternatively = alternativamente, por outro lado. -#: C/mate-terminal.xml:409(para) -msgid "Alternatively, choose TabsNext Tab or TabsPrevious Tab to navigate between tabs." -msgstr "Alternativamente, escolha AbasAba seguinte ou AbasAba anterior para navegar entre as abas." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:415(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 msgid "To close a tabbed terminal:" -msgstr "Para fechar um terminal em uma aba:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:420(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." -msgstr "Mostre o terminal da aba que você quer fechar." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:425(para) -msgid "Choose FileClose Tab." -msgstr "Escolha ArquivoFechar Aba." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:435(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 msgid "Managing Profiles" -msgstr "Gerenciando perfis" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:438(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 msgid "To add a new profile:" -msgstr "Para adicionar um novo perfil:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:443(para) -msgid "Choose FileNew Profile to display the New Profile dialog." -msgstr "Escolha ArquivoNovo Perfil para mostrar o diálogo Novo Perfil." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:447(para) -msgid "Type the new profile name in the Profile name text box." -msgstr "Digite o nome do novo perfil na caixa de texto Nome do perfil." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:451(para) -msgid "Use the Base on drop-down list to select the profile on which you want to base the new profile." -msgstr "Use a lista suspensa Baseado em para selecionar o perfil que você quer usar como base para o novo perfil." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:455(para) -msgid "Click Create to display the Editing Profile dialog." -msgstr "Clique em Criar para mostrar o diálogo Editando Perfil." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:459(para) -msgid "Click Close. MATE Terminal adds the profile to the TerminalChange Profile submenu." -msgstr "Clique em Fechar. O Terminal do MATE adiciona o perfil aos submenus em TerminalMudar Perfil." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:467(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" -msgstr "Para mudar o perfil de um terminal em uma aba:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:472(para) -msgid "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the profile." -msgstr "Clique na aba de terminal cujo perfil você quer mudar." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:476(para) -msgid "Choose TerminalChange Profileprofilename." -msgstr "Escolha TerminalMudar PerfilNome do perfil." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:484(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 msgid "To edit a profile:" -msgstr "Para editar um perfil:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:486(para) -msgid "You edit profiles in the Editing Profile dialog. You can access the Editing Profile dialog in the following ways:" -msgstr "Você edita um perfil no diálogo Editando Perfil. Você pode acessar o diálogo Editando Perfil das seguintes formas:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:490(para) -msgid "Choose EditCurrent Profile." -msgstr "Escolha EditarPerfil atual." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:494(para) -msgid "Right-click in the terminal window, then choose Edit Current Profile from the popup menu." -msgstr "Clique com o botão direito na janela do terminal, e então escolha a opção Editar o perfil atual no menu de contexto." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:498(para) -msgid "Choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click Edit. For information on the options you can set for profiles, see ." -msgstr "Escolha EditarPerfis, selecione o perfil que você quer editar, e então clique em Editar. Para informações sobre que opções você pode configurar para os perfis veja ." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:505(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 msgid "To delete a profile:" -msgstr "Para excluir um perfil:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:510(para) -msgid "Choose EditProfiles." -msgstr "Escolha EditarPerfis." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:514(para) -msgid "Select the name of the profile that you want to delete in the Profiles list, then click Delete. The Delete Profile dialog is displayed." -msgstr "Selecione o nome do perfil que você quer excluir na lista Perfis, e então clique em Excluir. O diálogo Excluir perfil é mostrado." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:518(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Click Delete to confirm the deletion." -msgstr "Clique em Excluir para confirmar a exclusão." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:522(para) -msgid "Click Close to close the Edit Profiles dialog." -msgstr "Clique em Fechar para fechar o diálogo Editar perfis." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:532(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 msgid "Modifying a Terminal Window" -msgstr "Modificando uma janela de Terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:535(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 msgid "To hide the menubar:" -msgstr "Para esconder a barra de menu:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:537(para) -msgid "Choose ViewShow Menubar." -msgstr "Escolha VerExibir barra de menu." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:542(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 msgid "To show a hidden menubar:" -msgstr "Para mostrar uma barra de menu oculta:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:544(para) -msgid "Right-click on the terminal window, then choose Show Menubar from the popup menu." -msgstr "Clique com o botão direito na janela do terminal, e então escolha Exibir barra de menu." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:548(term) -msgid "To display the MATE Terminal window in full-screen mode:" -msgstr "Para mostrar a janela do Terminal do MATE em modo tela cheia:" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:550(para) -msgid "Choose ViewFull Screen. Full-screen mode displays the text in a window that fills the full screen. The window does not contain a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose ViewFull Screen again." -msgstr "Escolha VerTela cheia. O modo de tela cheia exibe o texto em uma janela que ocupa toda a tela. A janela não conterá bordas ou barra de título. Para sair deste modo, escolha VerTela cheia novamente." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:554(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 msgid "To change the appearance of the terminal window:" -msgstr "Para mudar a aparência da janela do terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:556(para) -msgid "See for information about the options that you can choose in the Editing Profile dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can change the background color, or the location of the scrollbar." -msgstr "Veja a para informações sobre o que você pode escolher no diálogo Editando perfil para mudar a aparência da janela de terminal. Por exemplo, você pode mudar a cor de fundo, ou a localização da barra de rolagem." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:563(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" -msgstr "Trabalhando com o conteúdo das janelas do terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:566(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 msgid "To scroll through previous commands and output:" -msgstr "Para rolar pelos comandos e respostas anteriores:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:568(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 msgid "Perform one of the following actions:" -msgstr "Execute uma das seguintes ações:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:573(para) -msgid "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal window." -msgstr "Use a barra de rolagem, que geralmente fica no lado direito da janela do terminal." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:577(para) -msgid "Press the ShiftPage Up, ShiftPage Down, ShiftHome, or ShiftEnd keys." -msgstr "Pressione as teclas: ShiftPage Up, ShiftPage Down, ShiftHome, ou ShiftEnd." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:581(para) -msgid "The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is determined by the Scrollback setting in the Scrolling tabbed section of the Editing Profile dialog." -msgstr "O número de linhas que você pode rolar para trás na janela do terminal é determinado pela configuração de Rolar para trás na seção da aba Rolagem no diálogo Editar perfil." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:586(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 msgid "To select and copy text:" -msgstr "Para selecionar e copiar um texto:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:588(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "You can select text in any of the following ways:" -msgstr "Você pode selecionar o texto de qualquer uma das seguintes formas:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:593(para) -msgid "To select a character at a time, click on the first character that you want to select and drag the mouse to the last character that you want to select." -msgstr "Para selecionar um caractere de cada vez, clique no primeiro caractere que você quer selecionar e arraste o mouse até o último caractere que você queira selecionar." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:597(para) -msgid "To select a word at a time, double-click on the first word that you want to select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols are selected individually." -msgstr "Para selecionar uma palavra de cada vez, de um clique duplo na primeira palavra que você quer selecionar e arraste o mouse até a última palavra que você quer selecionar. Símbolos são selecionados individualmente." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:601(para) -msgid "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to select and drag the mouse to the last line that you want to select." -msgstr "Para selecionar uma linha de cada vez, dê um clique triplo na primeira linha que você quer selecionar e arraste o mouse até a última linha que você quer selecionar." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:605(para) -msgid "These actions select all text between the first and last items. For all text selections, MATE Terminal copies the selected text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected text, choose EditCopy." -msgstr "Essas ações selecionam todo o texto entre o primeiro e o último item. Para selecionar todo o texto o Terminal do MATE copia o texto selecionado para a área de transferência quando você soltar o botão do mouse. Para copiar o texto explicitamente, escolha EditarCopiar." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:610(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 msgid "To paste text into a terminal:" -msgstr "Para colar um texto no terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:612(para) -msgid "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into a terminal by performing one of the following actions:" -msgstr "Se você copiou um texto previamente para a área de transferência, você pode colar o texto no terminal das seguintes formas:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:616(para) -msgid "To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server documentation for information about how to emulate the middle mouse button." -msgstr "Para colar um texto que você copiou somente selecionando, clique com o botão do meio no prompt de comando. Se você não tiver o botão do meio, verifique na documentação do Servidor X para informações sobre como emular o botão do meio do mouse." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:620(para) -msgid "To paste text that you explicitly copied, choose EditPaste." -msgstr "Para colar um texto que você explicitamente copiou, escolha EditarColar." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:627(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 msgid "To drag a file name into a terminal window:" -msgstr "Para arrastar o nome de um arquivo para uma janela do terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:629(para) -msgid "You can drag a file name to a terminal from another application such as a file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." -msgstr "Você pode arrastar um nome de arquivo para um terminal a partir de outro aplicativo, como o gerenciador de arquivos. O terminal mostra o caminho e o nome completo do arquivo." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:634(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 msgid "To access a link:" -msgstr "Para acessar um link:" +msgstr "" -# N.T.: URL = uniform resource locator ("localizador uniforme de recurso" é masculino) -#: C/mate-terminal.xml:636(para) -msgid "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, perform the following steps:" -msgstr "Para acessar um Uniform Resource Locator (URL) que esteja sendo mostrado no terminal, siga os seguintes passos:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:640(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." -msgstr "Mova o cursor do mouse para cima do URL até que ele fique sublinhado." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:644(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." -msgstr "Clique com o botão direito do mouse no URL para abrir um menu de contexto." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:648(para) -msgid "Choose Open Link to start a link application and display the file located at the URL." -msgstr "Escolha Abrir link para iniciar o aplicativo que abre o link e mostra o arquivo localizado no URL." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:658(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" -msgstr "Vendo as configurações dos atalhos de teclado" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:659(para) -msgid "To view the keyboard shortcut settings that are defined for MATE Terminal, choose EditKeyboard Shortcuts. The Keyboard Shortcuts dialog contains the following items:" -msgstr "Para ver as configurações dos atalhos de teclado que são definidas pelo Terminal do MATE, escolha EditarAtalhos de teclado. O diálogo Atalhos de teclado contém os seguintes itens:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:663(guilabel) -msgid "Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)" -msgstr "Desabilitar todos as teclas de acessos ao menu (como Alt+A para abrir o menu Arquivo)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:665(para) -msgid "Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. In some cases, you must press the Alt key in combination with the access key to perform the action." -msgstr "Desmarque esta opção para desabilitar as teclas de acesso que foram definidas para permitir a você usar o teclado ao invés do mouse para selecionar um item do menu. Cada tecla de acesso é identificada por uma letra sublinhada no menu ou na opção do diálogo. Em alguns casos, você deve pressionar a tecla Alt combinada com a tecla de acesso para que a ação ocorra." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:670(guilabel) -msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" -msgstr "Desabilitar a tecla de atalho do menu (F10 por padrão)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:672(para) -msgid "Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable you to access the MATE Terminal menus. The default shortcut key to access the menus is F10." -msgstr "Desmarque este opção para desabilitar a tecla de atalho que foi definida para permitir a você acessar os menus do Terminal do MATE. A tecla de atalho padrão para acessar os menus é F10." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:677(guilabel) -msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Teclas de atalho" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:679(para) -msgid "The Shortcut Keys section of the dialog lists the shortcut keys that are defined for each menu item." -msgstr "A seção de Teclas de Atalho do diálogo lista as teclas de atalho que são definidas para cada item do menu." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:681(para) -msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." -msgstr "Nem todas as teclas podem ser usadas como teclas de atalho, como Tab." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:688(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 msgid "Text Size" -msgstr "Tamanho do texto" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:689(para) -msgid "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal window:" -msgstr "Você pode usar os seguintes métodos para redimensionar o texto na janela do Terminal do MATE:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:691(para) -msgid "To increase the size of the text, choose ViewZoom In." -msgstr "Para aumentar o tamanho do texto, escolha VerAmpliar." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:693(para) -msgid "To decrease the size of the text, choose ViewZoom Out." -msgstr "Para reduzir o tamanho do texto, escolha VerReduzir." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:695(para) -msgid "To view the text at actual size, choose ViewNormal Size." -msgstr "Para ver o texto em tamanho real, escolha VerTamanho Normal." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:702(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 msgid "To Change the Terminal Title" -msgstr "Alterando o título do terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:703(para) -msgid "To change the title of the currently displayed terminal, perform the following steps:" -msgstr "Para mudar o título do terminal que está sendo mostrado, siga os seguintes passos:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:707(para) -msgid "Choose TerminalSet Title." -msgstr "Escolha TerminalDefinir Título." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:710(para) -msgid "Type the new title in the Title text box. MATE Terminal applies the change immediately." -msgstr "Digite o novo título na caixa de texto Título. O Terminal do MATE aplica a mudança imediatamente." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:713(para) -msgid "Click Close to close the Set Title dialog." -msgstr "Clique em Fechar para fechar o diálogo Definir Título." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:719(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 msgid "To Change the Character Encoding" -msgstr "Alterando a codificação do terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:720(para) -msgid "To change the character encoding, choose TerminalSet Character Encoding, then select the appropriate encoding." -msgstr "Para alterar a codificação de caractere, escolha TerminalDefinir Codificação de Caractere, e então selecione a codificação apropriada." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:725(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 msgid "To Change the List of Character Encodings" -msgstr "Alterando a lista de codificações de caractere" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:726(para) -msgid "To change the list of character encodings displayed in the Set Character Encoding menu, perform the following steps:" -msgstr "Para mudar a lista de codificações de caractere mostradas no menu Definir a Codificação de Caractere siga os seguintes passos:" +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:731(para) -msgid "Choose TerminalSet Character EncodingAdd or Remove." -msgstr "Escolha TerminalDefinir Codificação de CaractereAdicionar ou Remover." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:735(para) -msgid "To add an encoding to the Set Character Encoding menu, select the encoding in the Available encodings list box, then click the right arrow button." -msgstr "Para adicionar uma codificação ao menu Definir Codificação de Caractere, selecione a codificação na caixa de lista Codificações disponíveis e depois clique o botão seta para a direita." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:739(para) -msgid "To remove an encoding from the Set Character Encoding menu, select the encoding in the Encodings shown in menu list box, then click the left arrow button." -msgstr "Para remover uma codificação do menu Definir Codificação de Caractere, selecione a codificação na caixa de lista Codificações exibidas no menu e então clique o botão de seta para a esquerda." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:743(para) -msgid "Click Close to close the Add or Remove Terminal Encodings dialog." -msgstr "Clique em Fechar para fechar o diálogo Adicionar ou Remover Codificações de Terminal." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:751(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 msgid "To Recover Your Terminal" -msgstr "Recuperando seu terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:752(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." -msgstr "Esta seção oferece algumas dicas se você tiver problemas com terminais." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:757(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 msgid "To reset the state of the terminal:" -msgstr "Para restaurar o estado do terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:759(para) -msgid "Choose TerminalReset." -msgstr "Escolha TerminalRestaurar." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:767(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 msgid "To reset the terminal and clear the screen:" -msgstr "Para restaurar e limpar a tela:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:769(para) -msgid "Choose TerminalReset and Clear." -msgstr "Escolha TerminalRestaurar e limpar." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:781(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: C/mate-terminal.xml:782(para) -msgid "To configure MATE Terminal, choose EditCurrent Profile. To configure another profile that you set up choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click Edit." -msgstr "Para configurar o Terminal do MATE, escolha EditarPerfil Atual. Para configurar outro perfil que você tenha definido, escolha EditarPerfis, selecione o perfil que você quer editar, e clique em Editar." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:784(para) -msgid "The Editing Profile dialog contains the following tabbed sections that you can use to configure MATE Terminal:" -msgstr "O diálogo Editando Perfil contém as seguintes abas que você pode usar para configurar o Terminal do MATE:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:803(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 msgid "General" -msgstr "Geral" +msgstr "Diversos" -#: C/mate-terminal.xml:807(guilabel) -msgid "Profile name" -msgstr "Nome do perfil" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:809(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." -msgstr "Use essa caixa de texto para especificar o nome do perfil atual." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:816(guilabel) -msgid "Use the system fixed width font" -msgstr "Usar a fonte de largura fixa do sistema" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:818(para) -msgid "Select this option to use the standard fixed width font that is specified in the Font tab of the Appearance preference tool." -msgstr "Selecione esta opção para usar a fonte de largura fixa padrão que é especificada na aba Fonte da ferramenta de preferências Aparência." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:825(guilabel) -msgid "Font" -msgstr "Fonte" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:827(para) -msgid "Click on this button to select a font type and font size for the terminal. This button is only enabled if the Use the system terminal font option is unselected." -msgstr "Clique nesse botão para selecionar o tipo de fonte e tamanho de fonte para o terminal. Este botão só é habilitado se a opção Usar a fonte do sistema terminal não estiver selecionada." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:833(guilabel) -msgid "Allow bold text" -msgstr "Permitir texto negrito" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:835(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." -msgstr "Selecione esta opção para habilitar o terminal a mostrar texto em negrito." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:842(guilabel) -msgid "Show menubar by default in new terminals" -msgstr "Mostrar barra de menu por padrão em novas janelas" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:845(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." -msgstr "Selecione esta opção para mostrar a barra de menu em uma nova janela de terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:852(guilabel) -msgid "Terminal bell" -msgstr "Som do terminal" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:854(para) -#| msgid "Select this option to disable the terminal bell." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 msgid "Select this option to enable the terminal bell." -msgstr "Selecione esta opção para habilitar o som do terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:861(guilabel) -msgid "Select-by-word characters" -msgstr "Caracteres que delimitam seleção por palavra:" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:863(para) -msgid "Use this text box to specify characters or groups of characters that MATE Terminal considers to be words when you select text by word. See for more information about how to select text by word." -msgstr "Use esta caixa de texto para especificar caracteres ou grupos de caracteres que o Terminal do MATE considera como delimitadores quando você seleciona por palavra. Veja a para mais informações sobre como selecionar por palavra." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:872(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 msgid "Title and Command" msgstr "Título e comando" -#: C/mate-terminal.xml:876(guilabel) -msgid "Initial title" -msgstr "Título inicial" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:878(para) -msgid "Use this text box to specify the initial title of terminals that use the profile. New terminals that are started from the current terminal have the new initial title." -msgstr "Use esta caixa de texto para especificar o título inicial dos terminais que usam este perfil. Novos terminais que são iniciados do terminal atual terão o novo título inicial." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:885(guilabel) -msgid "When terminal commands set their own titles" -msgstr "Quando os comandos do terminal definir seu próprio título" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:887(para) -msgid "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." -msgstr "Use essa lista suspensa para especificar como lidar com títulos definidos dinamicamente, ou seja, títulos de terminal definidos pelos comandos que forem executados no terminal." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:894(guilabel) -msgid "Run command as a login shell" -msgstr "Executar comando como shell de sessão" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:896(para) -msgid "Select this option to force the command that currently runs inside the terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting has no effect." -msgstr "Selecione esta opção para forçar o comando que está sendo executado dentro do terminal a executar como um shell de sessão. Se o comando não for de shell, esta configuração não terá efeito." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:903(guilabel) -msgid "Update login records when command is launched" -msgstr "Atualizar os registros de sessão quando o comando é iniciado" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:905(para) -msgid "Select this option to insert a new entry in the login records when a new shell is opened." -msgstr "Selecione esta opção para inserir uma nova entrada nos registros de login quando um novo shell for aberto." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:912(guilabel) -msgid "Run a custom command instead of my shell" -msgstr "Executar um comando personalizado em vez da shell padrão" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:915(para) -msgid "Select this option to run a specified command, other than the normal shell, in the terminal. Specify the custom command in the Custom command text box." -msgstr "Selecione esta opção para executar um comando específico, ao invés de um shell normal, no terminal. Especifique o comando personalizado na caixa de texto Comando personalizado." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:922(guilabel) -msgid "When command exits" -msgstr "Quando o comando sai" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:924(para) -msgid "Use this drop-down list to specify what action to perform when the command exits." -msgstr "Use esta lista suspensa para especificar qual ação efetuar após a saída do comando." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:932(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 msgid "Colours" -msgstr "Cores" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:936(guilabel) -msgid "Foreground and Background" -msgstr "Texto e fundo" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:939(para) -msgid "Select the Use colours from system theme option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in the Theme tab of the Appearance preference tool." -msgstr "Selecione a opção Usar cores do tema do sistema para usar as cores que são especificadas no tema MATE que é selecionado na aba Tema da ferramenta de preferências Aparência." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:942(para) -msgid "Use the Built-in schemes drop-down list to specify the foreground and background colors for the terminal. MATE Terminal supports the following foreground and background color combinations:" -msgstr "Use a lista Esquemas embutidos para especificar as cores do texto e fundo para o terminal. O Terminal do MATE aceita as seguintes combinações de fundo e texto:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:948(guilabel) -msgid "Black on light yellow" -msgstr "Preto no amarelo claro" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:953(guilabel) -msgid "Black on white" -msgstr "Preto no branco" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:958(guilabel) -msgid "Gray on black" -msgstr "Cinza no preto" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:963(guilabel) -msgid "Green on black" -msgstr "Verde no preto" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:968(guilabel) -msgid "White on black" -msgstr "Branco no preto" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:973(guilabel) -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" -#: C/mate-terminal.xml:975(para) -msgid "This option enables you to select colors that are not in the selected color scheme." -msgstr "Esta opção permite a você selecionar cores que não estão nos esquemas de cor selecionados." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:980(para) -msgid "The actual display of the foreground and background colors can vary depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose White on black and the Linux console color scheme, the application displays the foreground and background colors as light gray on black. The Built-in schemes drop-down list is only enabled if the Use colours from system theme option is unselected." -msgstr "As cores de fundo e texto mostrados podem variar dependendo do esquema de cores que você escolher. Por exemplo, se você escolher Branco no preto e o esquema embutido Console Linux, o aplicativo irá mostrar o texto e fundo como cinza claro no preto. A lista suspensa de Esquemas embutidos só estará habilitada se a opção Usar cores do tema do sistema não estiver selecionada." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:983(para) -msgid "Click on the Text colour button to display the Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text color, then click OK. The Text colour button is only enabled if the Use colours from system theme option is unselected." -msgstr "Clique no botão Cor do texto para mostrar o diálogo Escolha a Cor do Texto do Terminal. Use a roda de cores ou os seletores numéricos para personalizar a cor que você quer usar como cor do texto, e depois clique em OK. O botão de Cor do texto só está habilitado se a opção Usar cores do tema do sistema não estiver selecionada." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:986(para) -msgid "Click on the Background colour button to display the Choose terminal background colour dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the background color, then click OK. The Background colour button is only enabled if the Use colours from system theme option is unselected." -msgstr "Clique no botão Cor do fundo para mostrar o diálogo Escolha a Cor do Fundo do Terminal. Use a roda de cores ou as caixas de incremento/decremento para personalizar a cor que você quer usar como cor do texto, e depois clique em OK. O botão de Cor do texto só está habilitado se a opção Usar cores do tema do sistema não estiver selecionada." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:993(guilabel) -msgid "Palette" -msgstr "Paleta" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:995(para) -msgid "The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the terminal use an index number to specify a color from this palette." -msgstr "A emulação de terminal só pode usar 16 cores ao mesmo tempo para desenhar texto. A paleta de cores especifica essas 16 cores. Aplicativos executados em terminal usam um número indexado para especificar a cor dessa palheta." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:997(para) -msgid "Use the Built-in schemes drop-down list to choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of the terminal window both update to show the scheme." -msgstr "Use a lista suspensa Esquemas embutidos para escolher um esquema de cores embutido. A paleta de cores abaixo e o conteúdo da janela de terminal se atualizam para mostrar o esquema." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:998(para) -msgid "Use the Colour palette to customize the 16 default colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color to display the Palette entry dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click OK." -msgstr "Use a Paleta de cores para personalizar as 16 cores padrão na paleta de personalização. Para personalizar uma cor, clique na cor para mostrar o diálogo Entrada da Paleta. Use a roda de cores ou as caixas de incremento/decremento para personalizar a cor, e então clique em OK." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1005(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 msgid "Effects" msgstr "Efeitos" -#: C/mate-terminal.xml:1009(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Fundo" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1011(para) -msgid "Select a background for the terminal window. The options are as follows:" -msgstr "Selecione o fundo para a janela do terminal. As opções são as seguintes:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1017(guilabel) -msgid "Solid color" -msgstr "Cor sólida" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "Cor sólida" -#: C/mate-terminal.xml:1019(para) -msgid "Select this option to use the background color that is specified in the Colors tabbed section as the background color for the terminal." -msgstr "Selecione esta opção para usar a cor de fundo que está especificada na seção da aba Cores como a cor de fundo para o terminal." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1025(guilabel) -msgid "Background image" -msgstr "Imagem de fundo" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1027(para) -msgid "Select this option to use an image file as the background for the terminal. Use the Image file drop-down combination box to specify the location and name of the image file. Alternatively, click Browse to search for and select the image file." -msgstr "Selecione esta opção para usar um arquivo de imagem como fundo para o terminal. Use a caixa de combinação suspensa Arquivo de imagem para especificar a localização e o nome do arquivo de imagem. Alternativamente, clique em Navegar para procurar e selecionar um arquivo de imagem." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1030(para) -msgid "Select the Background image scrolls option to enable the background image to scroll with the text when you scroll through the terminal. If you do not select this option, the background image remains fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is only enabled if you select the Background image option." -msgstr "Selecione a opção Imagem de fundo desliza para permitir que a imagem deslize com o texto quando você rolar acima ou abaixo no terminal. Se você não selecionar esta opção, a imagem de fundo ficará fixa no fundo do terminal e somente o texto irá deslizar. Esta opção só será habilitada de você selecionar a opção Imagem de fundo." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1034(guilabel) -msgid "Transparent background" -msgstr "Fundo transparente" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1036(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." -msgstr "Selecione esta opção para usar o fundo transparente para o terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1045(guilabel) -msgid "Shade transparent or image background" -msgstr "Sombrear transparência ou imagem de fundo" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1048(para) -msgid "Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option is only enabled if you select the Background image or Transparent background options." -msgstr "Use esta barra deslizante para aumentar ou diminuir a transparência do terminal. Esta opção só é habilitada se você selecionar as opções Imagem de fundo ou Fundo transparente." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1057(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 msgid "Scrolling" msgstr "Rolagem" -# Provavelmente 'is' seja um erro de digitação, já que foge do escopo de um subtítulo de documentação. -#: C/mate-terminal.xml:1061(guilabel) -msgid "Scrollbar is" -msgstr "Barra de rolagem" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1063(para) -msgid "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the terminal window." -msgstr "Use esta lista suspensa para especificar a posição da barra de rolagem na janela do terminal." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1070(guilabel) -msgid "Scrollback ... lines" -msgstr "Rolar para trás ... linhas" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1072(para) -msgid "Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the last 100 lines displayed in the terminal." -msgstr "Use esta caixa de incremento/decremento para especificar o número de linhas que você pode rolar para trás usando a barra de rolagem. Por exemplo, se você especificar 100 você poderá rolar para trás as últimas 100 linhas mostradas no terminal." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1079(guilabel) -msgid "Scroll on output" -msgstr "Rolar com nova saída" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1081(para) -msgid "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while the terminal continues to display more output from a command." -msgstr "Selecione esta opção para permitir-lhe rolar a saída no terminal enquanto o terminal continua a exibir mais saídas de um comando." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1088(guilabel) -msgid "Scroll on keystroke" -msgstr "Rolar ao pressionar tecla" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1090(para) -msgid "Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal window to the command prompt. This action only applies if you scrolled up the terminal window and you want to return to the command prompt." -msgstr "Selecione esta opção para permitir-lhe pressionar qualquer tecla no teclado para rolar para baixo a janela do terminal para o prompt de comando. Esta ação somente aplica-se caso você tenha rolado para cima a janela do terminal e queira voltar ao prompt de comando." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1099(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilidade" -#: C/mate-terminal.xml:1103(guilabel) -msgid "Backspace key generates" -msgstr "A tecla Backspace gera" - -#: C/mate-terminal.xml:1105(para) -msgid "Use the drop-down list to select the function that you want the Backspace key to perform." -msgstr "Use a lista para selecionar a função que você quer que a tecla Backspace realize." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1112(guilabel) -msgid "Delete key generates" -msgstr "A tecla Delete gera" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1114(para) -msgid "Use the drop-down list to select the function that you want the Delete key to perform." -msgstr "Use a lista suspensa para selecionar a função que você quer que a tecla Delete realize." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1121(guibutton) -msgid "Reset compatibility options to defaults" -msgstr "Restaurar padrões para as opções de compatibilidade" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1123(para) -msgid "Click on this button to reset the options on the Compatibility tabbed section to the default settings." -msgstr "Clique neste botão para restaurar as opções de seção da aba Compatibilidade para as configurações padrão." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 -#: C/mate-terminal.xml:0(None) -msgid "translator-credits" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." msgstr "" -"Luciana Bastos de Freitas Menezes , 2007.\n" -"Pedro Vaz de Mello de Medeiros , 2007.\n" -"Leonardo Ferreira Fontenelle , 2008.\n" -"Andrius da Costa Ribas , 2008.\n" -"Enrico Nicoletto , 2009." - -#~ msgid "User manual for the MATE Terminal application." -#~ msgstr "Manual do usuário do aplicativo Terminal do MATE." -#~ msgid "Profile icon" -#~ msgstr "Ícone do perfil" -#~ msgid "" -#~ "Click on this button to select an icon to represent terminal windows that " -#~ "use the current profile." -#~ msgstr "" -#~ "Clique neste botão para selecionar um ícone para representar as janelas " -#~ "do terminal que usam o perfil atual." -#~ msgid "Cursor blinks" -#~ msgstr "Cursor pisca" -#~ msgid "Select this option to display a cursor that blinks." -#~ msgstr "Selecione esta opção para mostrar um cursor que pisca." -#~ msgid "Dynamically-set title" -#~ msgstr "Título definido dinamicamente" -#~ msgid "None (use solid colour)" -#~ msgstr "Nenhum (usar cor sólida)" -#~ msgid "Scrollback ... kilobytes" -#~ msgstr "Rolar para trás ... quilobytes" -#~ msgid "" -#~ "Use this spin box to specify the number of kilobytes that you can scroll " -#~ "back using the scrollbar. For example, if you specify 94 you can scroll " -#~ "back the last 94 kilobytes displayed in the terminal." -#~ msgstr "" -#~ "Use esta caixa para especificar o número de quilobytes que você pode " -#~ "rolar para trás usando a barra de rolagem. Por exemplo, se você " -#~ "especificar 94, você pode rolar para trás os últimos 94 quilobytes " -#~ "mostrados no terminal." -#~ msgid "" -#~ "Choose FileOpen TabDefault." -#~ msgstr "" -#~ "Escolha ArquivoAbrir AbaPadrão." +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "link" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"É concedida permissão para copiar, distribuir e / ou modificar este " +"documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU (GFDL), Versão " +"1.1 ou qualquer versão posterior publicada pela Free Software Foundation sem" +" Seções Invariantes, sem Textos de Capa Frontal e sem textos de contracapa. " +"Você pode encontrar uma cópia da GFDL neste ou no arquivo COPYING-DOCS " +"distribuído com este manual." diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po new file mode 100644 index 0000000..905d20c --- /dev/null +++ b/help/ro/ro.po @@ -0,0 +1,1804 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Daniel , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Daniel , 2018\n" +"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Daniel Alămiță " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Introducere" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Linie de comandă" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Utilizare" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferințe" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "General" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Titlu și comandă" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Efecte" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Derulare" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Compatibilitate" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "legătură" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index b48725f..e115d94 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -1,1121 +1,1891 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# AlexL , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Михаил Ильинский (milinsky) , 2018 +# Alex Putz, 2018 +# Aleksey Kabanov , 2018 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-terminal trunk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-10 09:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-17 16:32+0300\n" -"Last-Translator: Sergey V. Mironov \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Aleksey Kabanov , 2018\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:271(None) -msgid "@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; md5=c249ee278cd09e0f69f4a84358ef0a40" -msgstr "" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:341(None) -msgid "@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; md5=9fdbc20ee951085c29710f10d4e284b2" +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" - -#: C/mate-terminal.xml:18(title) +"Александр Сапрыкин \n" +"Александр Сигачёв \n" +"Александр Соколов\n" +"Александр Хромин\n" +"Алексей Кабанов , 2018\n" +"Алексей Рочев \n" +"Алексей Сорокин \n" +"Андрей Иванков\n" +"Андрей Носенко \n" +"Антон Резник \n" +"Валек Филиппов \n" +"Валентин Сайков \n" +"Василий Литвинов\n" +"Виктор Кукшиев \n" +"Владислав Агафонов \n" +"Влад Орлов \n" +"Глеб Мехренин \n" +"Денис Арефьев \n" +"Дмитрий Мандрык \n" +"Дмитрий Мастрюков \n" +"Дмитрий Михирев \n" +"Дмитрий Яценко \n" +"Евгений Самусев \n" +"Константин Гусев \n" +"Леонид Кантер \n" +"Макс Валянский \n" +"Павел Жовнер \n" +"Сергей Колосов \n" +"Сергей Панов \n" +"Сергей Яковлев\n" +"Юрий Козлов \n" +"Evolve32 " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 msgid "MATE Terminal Manual" -msgstr "Руководство по Терминалу среды MATE" - -#: C/mate-terminal.xml:20(para) -msgid "User manual for the MATE Terminal application." -msgstr "Руководство пользователя Терминала среды MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:25(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:26(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 Проект документирования MATE" -#: C/mate-terminal.xml:27(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:28(holder) C/mate-terminal.xml:50(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:31(year) C/mate-terminal.xml:35(year) C/mate-terminal.xml:39(year) -msgid "2000" -msgstr "2000" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" -#: C/mate-terminal.xml:32(holder) -msgid "Miguel de Icaza" -msgstr "Miguel de Icaza" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:36(holder) -msgid "Michael Zucchi" -msgstr "Michael Zucchi" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:40(holder) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:43(publishername) C/mate-terminal.xml:57(orgname) C/mate-terminal.xml:64(orgname) C/mate-terminal.xml:71(orgname) C/mate-terminal.xml:76(publishername) C/mate-terminal.xml:86(para) C/mate-terminal.xml:96(para) C/mate-terminal.xml:104(para) C/mate-terminal.xml:114(para) C/mate-terminal.xml:126(para) C/mate-terminal.xml:138(para) C/mate-terminal.xml:150(para) C/mate-terminal.xml:162(para) C/mate-terminal.xml:174(para) C/mate-terminal.xml:187(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Проект документации MATE" - -#: C/mate-terminal.xml:2(para) -msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "Следующим разрешается копировать и/или модифицировать этот документ при условии соблюдения GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или любой более поздней опубликованной Фондом свободного программного обеспечения версией без неизменяемых частей, без текстов на обложках. Вы можете найти копию лицензии по этой ссылке или в файле COPYING-DOCS, распространяемом с этим документом." - -#: C/mate-terminal.xml:12(para) -msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." -msgstr "Этот документ является частью документации MATE, распространяемой под лицензией GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно от общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как написано в части 6 лицензии." - -#: C/mate-terminal.xml:19(para) -msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." -msgstr "Многие имена и марки используются компаниями для различения их продуктов и услуг и являются торговыми марками. Эти марки присутствуют в любой части документации MATE, и члены проекта документирования MATE знают об этом. Имена выделяются заглавными буквами или начальной заглавной буквой." - -#: C/mate-terminal.xml:35(para) -msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ \"КАК ЕСТЬ\", БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ПРИДУМАННЫХ ИЛИ УНАСЛЕДОВАННЫХ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИЙ ТОГО ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ТОЛЬКО ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕ ЗАКЛЮЧАЮЩЕГО В СЕБЕ РИСКИ КАЧЕСТВА, АККУРАТНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА ВАШИМ ТРЕБОВАНИЯМ. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО ПОМОЩНИК) ДОЛЖНЫ САМИ ПРИЛОЖИТЬ УСИЛИЯ К ЕГО ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЮ. ЭТО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СОСТАВЛЯЕТ СУЩЕСТВЕННУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ. ДОКУМЕНТ НЕ ДОЛЖЕН ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И" - -#: C/mate-terminal.xml:55(para) -msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ ИЛИ ПОМОЩНИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЕ, КОСВЕННОЕ, СПЕЦИАЛЬНОЕ, СЛУЧАЙНОЕ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННОЕ ПОВРЕЖДЕНИЕ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ, ВМЕСТЕ ИЛИ ПО-ОТДЕЛЬНОСТИ. НИКАКИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И ПОТЕРИ НЕ МОГУТ БЫТЬ ВОЗЛОЖЕНЫ НА АВТОРА ДОКУМЕНТА ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА ПРОИНФОРМИРОВАНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ ПОВРЕЖДЕНИЙ." - -#: C/mate-terminal.xml:28(para) -msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -msgstr "ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДСТАВЛЯЮТСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПОД ЛИЦЕНЗИЕЙ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE С УВЕДОМЛЕНИЕМ О ТОМ, ЧТО " +msgstr "Проект документирования MATE" -#: C/mate-terminal.xml:47(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/mate-terminal.xml:48(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Команда документирования MATE" - -#: C/mate-terminal.xml:54(firstname) -msgid "Miguel" -msgstr "Miguel" - -#: C/mate-terminal.xml:55(surname) -msgid "de Icaza" -msgstr "de Icaza" - -#: C/mate-terminal.xml:61(firstname) -msgid "Michael" -msgstr "Michael" - -#: C/mate-terminal.xml:62(surname) -msgid "Zucchi" -msgstr "Zucchi" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Разрешается копировать, распространять и/или изменять этот документ на " +"условиях лицензии GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или " +"любой более поздней версии, опубликованной Фондом свободного программного " +"обеспечения (Free Software Foundation), без неизменяемых частей и без " +"текстов на обложках. Вы можете найти копию лицензии GFDL по этой ссылке или в файле COPYING-DOCS," +" распространяемом с этим документом." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Этот документ является частью документации MATE, распространяемой на " +"условиях лицензии GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно" +" от общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как " +"написано в части 6 лицензии." -#: C/mate-terminal.xml:68(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Некоторые имена и марки используются компаниями для обозначения их продуктов" +" и услуг и являются торговыми марками. Там, где эти имена присутствуют в " +"документации и где участники проекта документирования MATE знают об этом, " +"имена выделяются заглавными буквами или начальной заглавной буквой." -#: C/mate-terminal.xml:69(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ " +"НЕЯВНЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИИ ТОГО, ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ " +"ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ПРИГОДНА К ПРОДАЖЕ, " +"ПРИГОДНА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЯХ ИЛИ НЕ НАРУШАЕТ ЗАКОНЫ. ВЕСЬ " +"РИСК, КАСАЮЩИЙСЯ КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ ИЛИ ПРАВИЛЬНОСТИ ДОКУМЕНТА ИЛИ " +"ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ " +"ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО " +"ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ " +"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ." +" НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ " +"ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ " +"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ " +"РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, " +"СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, " +"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ " +"ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ " +"СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ " +"ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО " +"УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ ЧТО: " +"<_:orderedlist-1/>" -#: C/mate-terminal.xml:80(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.8" -msgstr "Руководство терминала среды MATE, вер. 2.8" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" +"Команда документации МАТЕОкружение " +"рабочего стола МАТЕ" -#: C/mate-terminal.xml:81(date) -msgid "March 2004" -msgstr "Март 2004" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" +"СанКоманда документации " +"GNOMEСан " +"Майкросистемс" -#: C/mate-terminal.xml:83(para) C/mate-terminal.xml:95(para) C/mate-terminal.xml:103(para) C/mate-terminal.xml:111(para) C/mate-terminal.xml:123(para) C/mate-terminal.xml:135(para) C/mate-terminal.xml:147(para) C/mate-terminal.xml:159(para) C/mate-terminal.xml:171(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE Documentation Team" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:92(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.7" -msgstr "Руководство терминала среды MATE, вер. 2.7" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:93(date) -msgid "November 2003" -msgstr "Ноябрь 2003" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:100(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.6" -msgstr "Руководство терминала среды MATE, вер. 2.6" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Проект документирования GNOME" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:101(date) -msgid "September 2003" -msgstr "Сентябрь 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:108(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.5" -msgstr "Руководство терминала среды MATE, вер. 2.5" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:109(date) -msgid "May 2003" -msgstr "Май 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:120(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.4" -msgstr "Руководство терминала среды MATE, вер. 2.4" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:121(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Январь 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:132(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.3" -msgstr "Руководство терминала среды MATE, вер. 2.3" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:133(date) C/mate-terminal.xml:145(date) C/mate-terminal.xml:157(date) -msgid "August 2002" -msgstr "Август 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:144(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.2" -msgstr "Руководство терминала среды MATE, вер. 2.2" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:156(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.1" -msgstr "Руководство терминала среды MATE, вер. 2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:168(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.0" -msgstr "Руководство терминала среды MATE, вер. 2.0" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:169(date) -msgid "April 2002" -msgstr "Апрель 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:180(revnumber) -msgid "MATE Terminal User's Guide" -msgstr "Руководство пользователя по Терминалу среды MATE" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:181(date) -msgid "May 2000" -msgstr "Май 2000" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:183(para) -msgid "Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" -msgstr "Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:193(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.5.90 of MATE Terminal." -msgstr "Это руководство описывает версию 2.5.90 Терминала среды MATE" +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:196(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 msgid "Feedback" msgstr "Обратная связь" -#: C/mate-terminal.xml:197(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." -msgstr "Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение относительно Терминала среды MATE или данного руководства следуйте ссылке Обратная связь с MATE." +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:201(primary) -msgid "MATE Terminal" -msgstr "Терминал среды MATE" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:204(primary) -msgid "terminal application" -msgstr "программа терминал" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:207(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 msgid "Introduction" msgstr "Введение" -#: C/mate-terminal.xml:208(para) -msgid "MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to perform the following tasks:" -msgstr "Терминал среды MATE - это программа эмуляции терминала, которую вы можете использовать для выполнения следующих задач:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:213(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" -msgstr "Доступ к интерпретатору командной строки UNIX в окружении MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:215(para) -msgid "A shell is a program that interprets and executes the commands that you type at a command line prompt. When you start MATE Terminal, the application starts the default shell that is specified in your system account. You can switch to a different shell at any time." -msgstr "Интерпретатор командной строки исполняет команды, которые вы набираете в командной строке. Когда вы запускаете Терминал среды MATE, приложение запускает интерпретатор по умолчанию, который указана в вашей учётной записи. Вы можете перейти к использованию другого интерпретатора в любое время." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:221(term) -msgid "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and xterm terminals" -msgstr "Запустить любое приложение, спроектированное для запуска на терминалах VT102, VT220 и xterm." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:223(para) -msgid "MATE Terminal emulates the xterm application developed by the X Consortium. In turn, the xterm application emulates the DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a series of characters that starts with the Esc character. MATE Terminal accepts all of the escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to position the cursor and to clear the screen." -msgstr "Терминал среды MATE эмулирует программу xterm, разрабатываемую X Consortium. В свою очередь, программа xterm эмулирует терминал DEC VT102 и также поддерживает управляющие последовательности DEC VT220. Управляющие последовательности (ESC-последовательности) - это серия символов, которая начинается с символа Esc (комбинация символов, обычно используемая для задания неотображаемых символов и символов, имеющих специальное значение). Терминал среды MATE допускает все управляющие последовательности, которые используют терминалы VT102 и VT220 для функций, таких, как положение курсора и очистка экрана." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:231(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 msgid "Getting Started" -msgstr "Приступая к работе" +msgstr "Начало работы" -#: C/mate-terminal.xml:232(para) -msgid "The following sections describe how to start MATE Terminal." -msgstr "Следующие разделы описывают как запустить Терминал среды MATE." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:236(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 msgid "Starting MATE Terminal" -msgstr "Запуск Терминала среды MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:237(para) -msgid "You can start MATE Terminal in the following ways:" -msgstr "Вы можете запустить Терминал среды MATE следующими способами:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:242(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 msgid "Applications menu" -msgstr "Меню Приложения" +msgstr "меню Приложения" -#: C/mate-terminal.xml:244(para) -msgid "Choose AccessoriesTerminal." -msgstr "Выберите СтандартныеТерминал." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:249(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 msgid "Command line" msgstr "Командная строка" -#: C/mate-terminal.xml:251(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 msgid "Execute the following command: mate-terminal" -msgstr "Выполните следующую команду: mate-terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:254(para) -msgid "You can use command line options to modify the way in which you run MATE Terminal. To view the command line options, execute the following command: mate-terminal --help" -msgstr "Вы можете использовать параметры командной строки, чтобы изменить способ запуска Терминала среды MATE. Чтобы просмотреть параметры командной строки, выполните следующую команду: mate-terminal --help" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:262(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 msgid "When You First Start MATE Terminal" -msgstr "Ваш первый запуск Терминала среды MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:263(para) -msgid "When you start MATE Terminal for the first time, the application opens a terminal window with a group of default settings. The group of default settings is called the Default profile. The profile name appears in the titlebar of the MATE Terminal window." -msgstr "Когда вы запускаете Терминал среды MATE в первый раз, приложение открывает терминальное окно с группой установок по умолчанию. Группа установок по умолчанию называется Профилем по умолчанию. Название профиля появляется в строке заголовка окна Терминала среды MATE." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:266(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" -msgstr "Пример окна по умолчанию Терминала среды MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:268(screeninfo) C/mate-terminal.xml:274(phrase) C/mate-terminal.xml:338(screeninfo) C/mate-terminal.xml:344(phrase) +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 msgid "MATE Terminal default window" -msgstr "Окно по умолчанию Терминала среды MATE" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:279(para) -msgid "The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a UNIX command and press Return, the computer executes the command. By default, MATE Terminal uses the default shell specified for the user who starts the application." -msgstr "Окно терминала отображает приглашение на ввод команды, в котором вы можете набирать команды UNIX. Приглашение на ввод команды может быть в виде %, #, >, $ или любых других специальных символов. Около приглашения на ввод расположен курсор. Когда вы набираете команду UNIX и нажимаете Enter компьютер выполняет команду. По умолчанию, Терминал среды MATE использует интерпретатор командной строки пользователя, запустившего приложение." +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:282(para) -msgid "MATE Terminal also sets the following environment variables:" -msgstr "Терминал среды MATE также устанавливает следующие переменные окружения:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:288(varname) -msgid "TERM" -msgstr "TERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:290(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Set to xterm by default." -msgstr "Устанавливается по умолчанию к xterm." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:297(varname) -msgid "COLORTERM" -msgstr "COLORTERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:299(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 msgid "Set to mate-terminal by default." -msgstr "Устанавливается по умолчанию к mate-terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:306(varname) -msgid "WINDOWID" -msgstr "WINDOWID" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:308(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 msgid "Set to the X11 window identifier by default." -msgstr "Устанавливается к оконному идентификатору X11 по умолчанию." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:317(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 msgid "Terminal Profiles" -msgstr "Профили Терминала" - -#: C/mate-terminal.xml:318(para) -msgid "You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, window title, and compatibility. You can also specify a command that runs automatically when you start MATE Terminal in the profile." -msgstr "Вы можете создавать новые профили и применять новые профили к терминалу, чтобы изменить такие характеристики, как шрифт, цвета и эффекты, вид полос прокрутки, заголовка окна, совместимости. В профиле вы также можете определить команду, которая запускается автоматически при запуске Терминала среды MATE." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:320(para) -msgid "You define each terminal profile in the Edit Profiles dialog, which you access from the Edit menu. You can define as many different profiles as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the application from a command line, use the following command:" -msgstr "Вы определяете каждый профиль терминала в диалоге Изменить профиль, который доступен из меню Правка. Вы можете определить сколько профилей, сколько вам требуется. При запуске терминала вы можете выбрать профиль, который вы хотите использовать для терминала. С другой стороны, вы можете изменить профиль терминала во время его использования. Чтобы определить первоначальный профиль для терминала когда вы запускаете приложение из командной строки, используйте следующие комагды:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:322(replaceable) -msgid "profilename" -msgstr "название профиля" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:322(command) -msgid "mate-terminal --window-with-profile=" -msgstr "mate-terminal --window-with-profile=" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:324(para) -msgid "The name of the current profile appears in the titlebar of the MATE Terminal, unless you specify a different titlebar name in the Editing Profile dialog." -msgstr "Название текущего профиля появится в строке заголовка Терминала среды MATE, если вы не определили другое название заголовка в диалоге Изменение профиля." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:326(para) -msgid "See for information about how to define and use a new terminal profile." -msgstr "Смотрите для информации о том, как определить и использовать новый профиль терминала." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:330(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 msgid "Working With Multiple Terminals" -msgstr "Работа с несколькими терминалами" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:331(para) -msgid "MATE Terminal provides a tab feature that enables you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile to each tabbed terminal in the window." -msgstr "Особенностью Терминала среды MATE являются вкладки, которые дают возможность вам открывать несколько терминалов в одном окне. Каждый терминал открывается в отдельной вкладке. Клик мышью на соответствующей вкладке отображает окно терминала. Каждая вкладка терминала в общем окне - это отдельный подпроцесс, так что вы можете использовать каждый терминал для различных задач. Вы можете применять различные профили к каждой вкладке терминала в общем окне." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:333(para) -msgid "The titlebar of the terminal window shows either the name of the current profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the titlebar." -msgstr "Заголовок окна терминала отображает или имя текущего профиля, или название, присвоенное текущему профилю. показывает окно Терминала среды MATE с четырьмя вкладками. В этом случае каждая из четырёх вкладок имеет свой профиль. Название профиля активной вкладки, Profile 1, появляется в строке заголовка." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:336(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" -msgstr "Пример окна терминала с вкладками" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:349(para) -msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal." -msgstr "Смотрите чтобы получить информацию о том, как открывать новые терминалы-вкладки." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:357(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 msgid "Usage" -msgstr "Применение" +msgstr "Использование" -#: C/mate-terminal.xml:360(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 msgid "Opening and Closing Terminals" -msgstr "Открытие и закрытие терминалов" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:363(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 msgid "To open a new terminal window:" -msgstr "Чтобы открыть новое окно терминала:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:365(para) -msgid "Choose FileOpen Terminal." -msgstr "Выберите ФайлОткрыть терминал." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:367(para) -msgid "The new terminal inherits the application settings and default shell from the parent terminal." -msgstr "Новый терминал наследует установки программы и интерпретатор командной строки по умолчанию из родительского терминала." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:372(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 msgid "To close a terminal window:" -msgstr "Чтобы закрыть окно терминала:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:374(para) -msgid "Choose FileClose Window." -msgstr "Выберите ФайлЗакрыть окно." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:376(para) -msgid "This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from the terminal. If you close the last terminal window, the MATE Terminal application exits." -msgstr "Это действие закроет терминал и все подпроцессы, которые вы запустили из терминала. Если вы закроете последнее окно терминала, Терминал среды MATE завершает работу." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:381(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" -msgstr "Чтобы добавить новый терминал-вкладку:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:383(para) -msgid "Choose FileOpen TabDefault." -msgstr "Выберите ФайлОткрыть вкладкуПо умолчанию." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:388(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "To display a tabbed terminal:" -msgstr "Чтобы отобразить терминал со вкладками:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:390(para) -msgid "Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select a tab title from the Tabs menu." -msgstr "Нажмите мышью на вкладке терминала, который вы хотите отобразить, или выберите название вкладки из меню Вкладки." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:393(para) -msgid "Alternatively, choose TabsNext Tab or TabsPrevious Tab to navigate between tabs." -msgstr "Другим способом, выберите ВкладкиСледующая вкладка или ВкладкиПредыдущая вкладка чтобы переместиться между вкладками." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:399(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 msgid "To close a tabbed terminal:" -msgstr "Чтобы закрыть терминал с вкладками:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:404(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." -msgstr "Отобразите вкладку терминала, которую хотите закрыть." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:409(para) -msgid "Choose FileClose Tab." -msgstr "Выберите ФайлЗакрыть вкладку." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:419(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 msgid "Managing Profiles" -msgstr "Управление профилями" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:422(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 msgid "To add a new profile:" -msgstr "Чтобы добавить новый профиль:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:427(para) -msgid "Choose FileNew Profile to display the New Profile dialog." -msgstr "Выберите ФайлНовый профиль для отображения диалога Новый профиль." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:431(para) -msgid "Type the new profile name in the Profile name text box." -msgstr "Наберите имя нового профиля в текстовом поле Имя профиля." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:435(para) -msgid "Use the Base on drop-down list to select the profile on which you want to base the new profile." -msgstr "Используйте выпадающий список Основать новый профиль на для выбора профиля, на котором вы хотите основать новый профиль." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:439(para) -msgid "Click Create to display the Editing Profile dialog." -msgstr "Нажмите Создать для отображения диалога Изменение профиля." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:443(para) -msgid "Click Close. MATE Terminal adds the profile to the TerminalChange Profile submenu." -msgstr "Нажмите Закрыть. Терминал среды MATE добавит новый профиль к подменю ТерминалИспользовать профиль." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:451(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" -msgstr "Чтобы изменить профиль терминала-вкладки:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:456(para) -msgid "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the profile." -msgstr "Щёлкните на вкладке терминала, профиль для которого вы хотите изменить." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:460(para) -msgid "Choose TerminalChange Profileprofilename." -msgstr "Выберите ТерминалИзменить профильимя профиля." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:468(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 msgid "To edit a profile:" -msgstr "Чтобы редактировать профиль:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:470(para) -msgid "You edit profiles in the Editing Profile dialog. You can access the Editing Profile dialog in the following ways:" -msgstr "Вы редактируете профили в диалоге Изменение профиля. Вы можете получить доступ к диалогу Изменение профиля следующими способами:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:474(para) -msgid "Choose EditCurrent Profile." -msgstr "Выберите ПравкаТекущий профиль." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:478(para) -msgid "Right-click in the terminal window, then choose Edit Current Profile from the popup menu." -msgstr "Щёлкнув правой кнопкой в окне терминала, выберите Изменить текущий профиль из контекстного меню." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:482(para) -msgid "Choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click Edit. For information on the options you can set for profiles, see ." -msgstr "Выберите ПравкаПрофили, выберите профиль, который вы хотите изменить, затем щёлкните Правка. Для информации о параметрах, которые вы можете установить в профиле, смотрите ." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:489(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 msgid "To delete a profile:" -msgstr "Чтобы удалить профиль:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:494(para) -msgid "Choose EditProfiles." -msgstr "Выберите ПравкаПрофили." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:498(para) -msgid "Select the name of the profile that you want to delete in the Profiles list, then click Delete. The Delete Profile dialog is displayed." -msgstr "Выберите название профиля, который вы хотите удалить в списке Профили, затем щёлкните Удалить. Появится диалог Удаление профиля." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:502(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Click Delete to confirm the deletion." -msgstr "Нажмите Удалить чтобы подтвердить удаление." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:506(para) -msgid "Click Close to close the Edit Profiles dialog." -msgstr "Нажмите Закрыть, чтобы закрыть диалог Профили." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:516(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 msgid "Modifying a Terminal Window" -msgstr "Изменение окна терминала" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:519(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 msgid "To hide the menubar:" -msgstr "Чтобы скрыть строку меню:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:521(para) -msgid "Choose ViewShow Menubar." -msgstr "Выберите ВидПоказать строку меню." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:526(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 msgid "To show a hidden menubar:" -msgstr "Чтобы отобразить скрытую строку меню:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:528(para) -msgid "Right-click on the terminal window, then choose Show Menubar from the popup menu." -msgstr "Щёлкните правой кнопкой на окне терминала, затем выберите Показать меню из контекстного меню." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:532(term) -msgid "To display the MATE Terminal window in full-screen mode:" -msgstr "Чтобы отобразить окно Терминала среды MATE в полноэкранном режиме:" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:534(para) -msgid "Choose ViewFull Screen. Full-screen mode displays the text in a window that fills the full screen. The window does not contain a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose ViewFull Screen again." -msgstr "Выберите ВидРазвернуть на полный экран. Полноэкранный режим отображает текст в окне, которое заполняет весь экран. Окно не содержит рамки окна или заголовка. Чтобы выйти из этого режима, выберите ВидРазвернуть на полный экран снова." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:538(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 msgid "To change the appearance of the terminal window:" -msgstr "Чтобы изменить внешний вид окна терминала:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:540(para) -msgid "See for information about the options that you can choose in the Editing Profile dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can change the background color, or the location of the scrollbar." -msgstr "Смотрите для информации о параметрах, которые вы можете выбрать в диалоге Изменение профиля чтобы изменить внешний вид окна терминала. Для примера, вы можете изменить цвет фона или размещение полосы проктурки." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:547(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" -msgstr "Работа с содержимым окон терминала" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:550(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 msgid "To scroll through previous commands and output:" -msgstr "Чтобы просмотреть предыдущие команды и информацию о результатах их запуска:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:552(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 msgid "Perform one of the following actions:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:557(para) -msgid "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal window." -msgstr "Используйте прокрутку, которая обычно отображается в правой части терминального окна." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:561(para) -msgid "Press the ShiftPage Up, ShiftPage Down, ShiftHome, or ShiftEnd keys." -msgstr "Нажмите кнопки ShiftPage Up, ShiftPage Down, ShiftHome, or ShiftEnd." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:565(para) -msgid "The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is determined by the Scrollback setting in the Scrolling tabbed section of the Editing Profile dialog." -msgstr "Количество линий, которое вы можете отобразить при обратной прокрутке в окне терминала, зависит от установки Обратная прокрутка во вкладке Прокрутка диалога Изменение профиля." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:570(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 msgid "To select and copy text:" -msgstr "Чтобы выделить и копировать текст:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:572(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "You can select text in any of the following ways:" -msgstr "Вы можете выделить текст одним из следующих способов:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:577(para) -msgid "To select a character at a time, click on the first character that you want to select and drag the mouse to the last character that you want to select." -msgstr "Чтобы выделить посимвольно, щёлкните на первом символе, который вы хотите выделить, и тяните мышь до последнего символа, который вы хотите выделить." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:581(para) -msgid "To select a word at a time, double-click on the first word that you want to select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols are selected individually." -msgstr "Чтобы выделить по словам, дважды щёлкните на первом слове, которое вы хотите выделить, и тяните мышь до последнего слова, которое вы хотите выделить. Символы выделяются индивидуально." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:585(para) -msgid "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to select and drag the mouse to the last line that you want to select." -msgstr "Чтобы выделить по строкам, трижды щёлкните на первой строке, которую вы хотите выделить, и тяните мышь до последней строки, которую вы хотите выделить." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:589(para) -msgid "These actions select all text between the first and last items. For all text selections, MATE Terminal copies the selected text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected text, choose EditCopy." -msgstr "Эти действия выделяют весь текст от первого до последнего знака. Для выделения всего текста Терминал среды MATE копирует выделенный текст в буфер обмена когда вы отпускаете кнопку мыши. Для копирования явным образом выделенного текста выберите ПравкаКопировать." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:594(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 msgid "To paste text into a terminal:" -msgstr "Чтобы вставить текст в терминал:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:596(para) -msgid "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into a terminal by performing one of the following actions:" -msgstr "Если вы предварительно скопировали текст в буфер обмена вы можете вставить текст в терминал, выполнив одно из следующих действий:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:600(para) -msgid "To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server documentation for information about how to emulate the middle mouse button." -msgstr "Чтобы вставить текст, который вы копировали только выделением, щёлкните средней кнопкой мыши в приглашении на ввод команды. Если ваша мышь не имеет средней кнопки, обратитесь к документации X-сервера для информации от том, как эмулировать среднюю кнопку мыши." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:604(para) -msgid "To paste text that you explicitly copied, choose EditPaste." -msgstr "Чтобы вставить копированный явным образом текст, выберите ПравкаВставить." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:611(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 msgid "To drag a file name into a terminal window:" -msgstr "Чтобы перетащить название файла в окно терминала:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:613(para) -msgid "You can drag a file name to a terminal from another application such as a file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." -msgstr "Вы можете перетащить название файла в терминал из другого приложения. такого, как файловый менеджер. Терминал отобразит путь и полное имя файла." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:618(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 msgid "To access a link:" -msgstr "Чтобы получить доступ к ссылке:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:620(para) -msgid "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, perform the following steps:" -msgstr "Чтобы получить доступ к Uniform Resource Locator (URL), который отображается в терминале, выполните следующие шаги:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:624(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." -msgstr "Передвингайте мышь над URL до тех пор, пока URL не будет подчёркнута." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:628(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." -msgstr "Щёлкните правой кнопкой на URL чтобы открыть контекстное меню." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:632(para) -msgid "Choose Open Link to start a link application and display the file located at the URL." -msgstr "Выберите Открыть ссылку для запуска приложения, на которое указывает ссылка, и отобразить файл, размещённый по URL." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:642(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" -msgstr "Просмотр установленных комбинаций клавиш" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:643(para) -msgid "To view the keyboard shortcut settings that are defined for MATE Terminal, choose EditKeyboard Shortcuts. The Keyboard Shortcuts dialog contains the following items:" -msgstr "Чтобы просмотреть установки комбинаций клавиш, которые определены для Терминала среды MATE, выберите ПравкаКомбинации клавиш. Диалог Комбинации клавиш содержит следующие пункты:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:647(guilabel) -msgid "Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)" -msgstr "Отключить все клавиши для доступа в меню (такие, как Alt+Ф для меню \"Файл\")" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:649(para) -msgid "Select this option to disable the access keys that are defined to enable you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. In some cases, you must press the Alt key in combination with the access key to perform the action." -msgstr "Выберите этот пункт для отключения клавиш доступа, которые определены для предоставления возможности использовать клавиатуру вместо мыши для выделения пункта меню. Каждая клавиша доступа определена подчёркнутой буквой на меню или в параметре диалога. Во всяком случае, вы должны нажать клавишу Alt в комбинации с клавишей доступа для совершения действия." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:654(guilabel) -msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" -msgstr "Отключить клавишу для доступа в меню (F10 по умолчанию)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:656(para) -msgid "Select this option to disable the shortcut key that is defined to enable you to access the MATE Terminal menus. The default shortcut key to access the menus is F10." -msgstr "Выберите этот пункт для отключения клавиши доступа в меню, которая определена для доступа в меню Терминала среды MATE. Клавиша доступа в меню по умолчанию F10." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:661(guilabel) -msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Комбинации клавиш:" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:663(para) -msgid "The Shortcut Keys section of the dialog lists the shortcut keys that are defined for each menu item." -msgstr "Секция диалога Комбинации клавиш отражает комбинации клавиш, которые определены для каждого пункта меню." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:665(para) -msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." -msgstr "Не все клавиши могут быть использованы в комбинациях клавиш, например Tab." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:672(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 msgid "Text Size" -msgstr "Размер текста" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:673(para) -msgid "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal window:" -msgstr "Вы можете использовать следующие способы изменить размер текста в окне Терминала среды MATE:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:675(para) -msgid "To increase the size of the text, choose ViewZoom In." -msgstr "Чтобы увеличить размер текста, выберите ВидУвеличить." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:677(para) -msgid "To decrease the size of the text, choose ViewZoom Out." -msgstr "Чтобы уменьшить размер текста, выберите ВидУменьшить." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:679(para) -msgid "To view the text at actual size, choose ViewNormal Size." -msgstr "Чтобы отобразить текст в обычном размере, выберите ВидОбычный размер." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:686(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 msgid "To Change the Terminal Title" -msgstr "Смена заголовка терминала" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:687(para) -msgid "To change the title of the currently displayed terminal, perform the following steps:" -msgstr "Чтобы изменить заголовок отображаемого в данный момент терминала, выполните следующие шаги:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:691(para) -msgid "Choose TerminalSet Title." -msgstr "Выберите ТерминалУстановить заголовок." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:694(para) -msgid "Type the new title in the Title text box. MATE Terminal applies the change immediately." -msgstr "Введите новый заголовок в текстовом поле Заголовок. Изменения в Терминале среды MATE встуаят в силу немедленно." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:697(para) -msgid "Click Close to close the Set Title dialog." -msgstr "Щёлкните Закрыть, чтобы закрыть диалог Установить заголовок." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:703(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 msgid "To Change the Character Encoding" -msgstr "Смена кодировки символов" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:704(para) -msgid "To change the character encoding, choose TerminalSet Character Encoding, then select the appropriate encoding." -msgstr "Чтобы изменить кодировку символов, выберите ТерминалУстановить кодировку символов, затем выберите подходящую кодировку." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:709(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 msgid "To Change the List of Character Encodings" -msgstr "Изменение списка кодировок символов" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:710(para) -msgid "To change the list of character encodings displayed in the Set Character Encoding menu, perform the following steps:" -msgstr "Чтобы изменить список кодировок символов, отображаемых в меню Установить кодировку символов, выполните следующие шаги:" +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:715(para) -msgid "Choose TerminalSet Character EncodingAdd or Remove." -msgstr "Выберите ТерминалУстановить кодировку символовДобавить или удалить." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:719(para) -msgid "To add an encoding to the Set Character Encoding menu, select the encoding in the Available encodings list box, then click Add." -msgstr "Чтобы добавить кодировку в меню Установить кодировку символов выберите кодировку в списке Доступные кодировки, после чего щёлкните Добавить." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:723(para) -msgid "To remove an encoding from the Set Character Encoding menu, select the encoding in the Encodings shown in menu list box, then click Remove." -msgstr "Чтобы удалить кодировку из меню Установить кодировку символов, выберите кодировку в списке Кодировки, показываемые в меню, затем щёлкните Удалить." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:727(para) -msgid "Click Close to close the Add or Remove Terminal Encodings dialog." -msgstr "Нажмите Закрыть, чтобы закрыть диалог Добавить или удалить кодировки терминала." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:735(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 msgid "To Recover Your Terminal" -msgstr "Восстановление вашего терминала" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:736(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." -msgstr "Эта часть даёт некоторые советы при возникновении у вас проблем с терминалами." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:741(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 msgid "To reset the state of the terminal:" -msgstr "Чтобы сбросить терминал в первоначальное состояние:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:743(para) -msgid "Choose TerminalReset." -msgstr "Выберите ТерминалСброс." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:751(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 msgid "To reset the terminal and clear the screen:" -msgstr "Чтобы сбросить терминал и очистить экран:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:753(para) -msgid "Choose TerminalReset and Clear." -msgstr "Выберите ТерминалСброс и очистка." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:763(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" -#: C/mate-terminal.xml:764(para) -msgid "To configure MATE Terminal, choose EditCurrent Profile. To configure another profile that you set up choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click Edit." -msgstr "Чтобы настроить Терминал среды MATE, выберите ПравкаТекущий профиль. Чтобы настроить другой профиль, который вы установили, выберите ПравкаПрофили, выберите профиль, который вы хотите редактировать, затем щёлкните Правка." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:766(para) -msgid "The Editing Profile dialog contains the following tabbed sections that you can use to configure MATE Terminal:" -msgstr "Диалог Изменение профиля содержит следующие страницы, которые вы можете использовать для настройки Терминала среды MATE:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:785(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 msgid "General" msgstr "Общие" -#: C/mate-terminal.xml:789(guilabel) -msgid "Profile name" -msgstr "Имя профиля" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:791(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." -msgstr "Используйте это текстовое поле для установки имени текущего профиля." - -#: C/mate-terminal.xml:798(guilabel) -msgid "Use the system terminal font" -msgstr "Использовать системный терминальный шрифт" - -#: C/mate-terminal.xml:800(para) -msgid "Select this option to use the standard application font that is specified in the Font preference tool." -msgstr "Выберите этот параметр, чтобы использовать стандартный шрифт приложений, который определён в установках Шрифт." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:807(guilabel) -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:809(para) -msgid "Click on this button to select a font type and font size for the terminal. This button is only enabled if the Use the system terminal font option is unselected." -msgstr "Нажмите эту кнопку чтобы выбрать тип и размер шрифта для терминала. Эта кнопка доступна в том случае, если не выбран параметр Использовать системный терминальный шрифт." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:815(guilabel) -msgid "Profile icon" -msgstr "Значок профиля" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:817(para) -msgid "Click on this button to select an icon to represent terminal windows that use the current profile." -msgstr "Нажмите эту кнопку чтобы выбрать значок (иконку), символизирующую окна терминала, которые используют текущий профиль." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:824(guilabel) -msgid "Allow bold text" -msgstr "Разрешать полужирный текст" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:826(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." -msgstr "Выберите этот параметр для возможности отображения терминалом полужирного текста." - -#: C/mate-terminal.xml:833(guilabel) -msgid "Cursor blinks" -msgstr "Мигающий курсор" - -#: C/mate-terminal.xml:835(para) -msgid "Select this option to display a cursor that blinks." -msgstr "Выберите этот параметр для отображения мигающего курсора." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:842(guilabel) -msgid "Show menubar by default in new terminals" -msgstr "Показывать в новых терминалах строку меню" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:845(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." -msgstr "Выберите этот параметр, чтобы в новых окнах терминала отображалась строка меню." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:852(guilabel) -msgid "Terminal bell" -msgstr "Подавать гудок" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:854(para) -msgid "Select this option to disable the terminal bell." -msgstr "Выберите этот параметр для отключения звукового сигнала терминала" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:861(guilabel) -msgid "Select-by-word characters" -msgstr "Выбирающие слово символы" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:863(para) -msgid "Use this text box to specify characters or groups of characters that MATE Terminal considers to be words when you select text by word. See for more information about how to select text by word." -msgstr "Используйте это текстовое поле чтобы определить символы или группы символов, которые рассматриваются Терминалом среды MATE как слова, когда вы выбираете текст по словам. Смотрите для подробной информации о том, как выбрать текст по словам." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:872(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 msgid "Title and Command" msgstr "Заголовок и команда" -#: C/mate-terminal.xml:876(guilabel) -msgid "Initial title" -msgstr "Исходный заголовок" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:878(para) -msgid "Use this text box to specify the initial title of terminals that use the profile. New terminals that are started from the current terminal have the new initial title." -msgstr "Используйте это текствое поле для определения исходного заголовка терминалов, которые используют профиль. Новые терминалы, которые были запущены из текущего терминала, получат новый исходный заголовок." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:885(guilabel) -msgid "Dynamically-set title" -msgstr "Динамически устанавливаемый заголовок" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:887(para) -msgid "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." -msgstr "Используйте этот выпадающий список, чтобы установить, как обходиться с динамически устанавливаемыми заголовками, то есть, заголовками терминала, устанавливаемыми командами, запущенными в терминале." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:894(guilabel) -msgid "Run command as a login shell" -msgstr "Запускать команду как команду входа в сеанс" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:896(para) -msgid "Select this option to force the command that currently runs inside the terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting has no effect." -msgstr "Выберите этот параметр, чтобы заставить команду выполнять действия, нужные для входа в сеанс. Если команда не является интерпретатором командной строки, этот параметр не будет иметь эффекта." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:903(guilabel) -msgid "Update utmp/wtmp records when command is launched" -msgstr "Обновлять записи utmp/wtmp при запуске команды" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:905(para) -msgid "Select this option to insert a new entry in the utmp and wtmp records when a new shell is opened." -msgstr "Выберите этот параметр, чтобы вносить новую запись в utmp и wtmp когда будет запущена новая командная строка." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:912(guilabel) -msgid "Run a custom command instead of my shell" -msgstr "Запускать другую команду вместо моего интерпретатора командной строки" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:915(para) -msgid "Select this option to run a specified command, other than the normal shell, in the terminal. Specify the custom command in the Custom command text box." -msgstr "Выберите этот параметр, чтобы запускать в терминале специфическую команду, отличную от обычного интерпретатора командной строки. Определите пользовательскую команду в текстовом поле Другая команда." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:922(guilabel) -msgid "When command exits" -msgstr "При выходе из команды" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:924(para) -msgid "Use this drop-down list to specify what action to perform when the terminal exits." -msgstr "Используйте этот выпадающий список чтобы установить, какое действие выполнить при закрытии терминала." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:932(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 msgid "Colours" -msgstr "Цвета" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:936(guilabel) -msgid "Foreground and Background" -msgstr "Текст и фон" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:939(para) -msgid "Select the Use colours from system theme option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in the Theme preference tool." -msgstr "Выберите параметр Использовать цвета из системной темы чтобы использовать цвета, определённые в теме рабочего стола MATE, которая выбрана в настройках Тема." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:942(para) -msgid "Use the Built-in schemes drop-down list to specify the foreground and background colors for the terminal. MATE Terminal supports the following foreground and background color combinations:" -msgstr "Используйте выпадающий список Встроенные схемы чтобы определить цвета текста и фона для терминала. Терминал среды MATE поддерживает следующие комбинации цвета текста и фона:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:948(guilabel) -msgid "Black on light yellow" -msgstr "Чёрный на светло-жёлтом" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:953(guilabel) -msgid "Black on white" -msgstr "Чёрный на белом" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:958(guilabel) -msgid "Gray on black" -msgstr "Серый на чёрном" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:963(guilabel) -msgid "Green on black" -msgstr "Зелёный на чёрном" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:968(guilabel) -msgid "White on black" -msgstr "Белый на чёрном" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:973(guilabel) -msgid "Custom" -msgstr "Другая" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:975(para) -msgid "This option enables you to select colors that are not in the selected color scheme." -msgstr "Этот параметр даёт вам возможность выбрать цвета, которых нет в выбранной цветовой схеме." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:980(para) -msgid "The actual display of the foreground and background colors can vary depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose White on black and the Linux console color scheme, the application displays the foreground and background colors as light gray on black. The Built-in schemes drop-down list is only enabled if the Use colours from system theme option is unselected." -msgstr "Фактическое отображение цветов текста и фона могут различаться в зависимости от цветовой схемы (палитры), которую вы выбрали. Например, если вы выберете Белый на чёрном и цветовую схему (палитру) Консоль ОС Linux, приложение отобразит цвета текста и фона как светло-серые на чёрном. Выпадающий список Встроенные схемы доступен, если только не выбран параметр Использовать цвета из системной темы." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:983(para) -msgid "Click on the Text colour button to display the Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text color, then click OK. The Text colour button is only enabled if the Use colours from system theme option is unselected." -msgstr "Нажмите кнопку Цвет текста чтобы отобразить диалог Выбрать цвет текста терминала. Используйте цветной круг или треугольник чтобы выбрать цвет, который вы хотите использовать в качестве цвета текста, затем щёлкните OK. Кнопка Цвет текста доступна только если не выбран параметр Использовать цвета из системной темы." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:986(para) -msgid "Click on the Background colour button to display the Choose terminal background colour dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the background color, then click OK. The Background colour button is only enabled if the Use colours from system theme option is unselected." -msgstr "Нажмите кнопку Цвет фона чтобы отобразить диалог Выбрать цвет фона терминала. Используйте цветной круг или треугольник чтобы выбрать цвет, который вы хотите использовать в качестве цвета фона, затем щёлкните OK. Кнопка Цвет фона доступна если только не выбран параметр Использовать цвета из системной темы." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:993(guilabel) -msgid "Palette" -msgstr "Палитра" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:995(para) -msgid "The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the terminal use an index number to specify a color from this palette." -msgstr "При эмуляции терминала можно использовать сразу только 16 цветов для прорисовки текста. Цветовая палитра определяет эти 16 цветов. Приложения, которые запускаются в терминале, используют индексный номер, определяющий цвет из этой палитры." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:997(para) -msgid "Use the Built-in schemes drop-down list to choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of the terminal window both update to show the scheme." -msgstr "Используйте выпадающий список Встроенные схемы для того, чтобы выбрать предустановленные цветовые схемы. Нижняя цветовая палитра обновляется совместно с содержанием окна терминала, чтобы отобразить схему." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:998(para) -msgid "Use the Colour palette to customize the 16 default colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color to display the Palette entry dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click OK." -msgstr "Используйте Палитру чтобы установить 16 цветов, используемых по умолчанию, для собственной цветовой палитры. Чтобы установить цвет, щёлкните на цвете для появления диалога Изменить цвет палитры. Используйте цветной круг или треугольник для установки цвета, затем нажмите OK." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1005(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 msgid "Effects" msgstr "Эффекты" -#: C/mate-terminal.xml:1009(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Фон" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1011(para) -msgid "Select a background for the terminal window. The options are as follows:" -msgstr "Выберите фон для окна терминала. Доступны варианты:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1017(guilabel) -msgid "None (use solid colour)" -msgstr "Нет (использовать сплошной цвет)" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "Сплошной цвет" -#: C/mate-terminal.xml:1019(para) -msgid "Select this option to use the background color that is specified in the Colours tabbed section as the background color for the terminal." -msgstr "Выберите этот параметр для использования цвета фона, который определён во вкладке Цвета как цвет фона терминала." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1025(guilabel) -msgid "Background image" -msgstr "Фоновое изображение" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "Фоновое изображение" -#: C/mate-terminal.xml:1027(para) -msgid "Select this option to use an image file as the background for the terminal. Use the Image file drop-down combination box to specify the location and name of the image file. Alternatively, click Browse to search for and select the image file." -msgstr "Выберите этот параметр, чтобы использовать файл рисунка в качестве фона для терминала. Используйте комбинированное окно диалога Фоновое изображение для определения места нахождения и имени файла рисунка. Иначе, щёлкните Обзор для поиска и выбора файла рисунка." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1030(para) -msgid "Select the Background image scrolls option to enable the background image to scroll with the text when you scroll through the terminal. If you do not select this option, the background image remains fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is only enabled if you select the Background image option." -msgstr "Выберите параметр Прокручивать изображение фона для того, чтобы фоновое изображение прокручивалось вместе с текстом, когда вы прокручиваете его в терминале. Если вы не выберете этот пункт, изображение фона останется зафиксированным на фоне терминала и прокручивается только текст. Этот параметр доступен, если только будет выбран вариант Фоновое изображение." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1034(guilabel) -msgid "Transparent background" -msgstr "Прозрачный фон" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1036(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." -msgstr "Выберите этот пункт чтобы использовать прозрачный фон для терминала." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1045(guilabel) -msgid "Shade transparent or image background" -msgstr "Затемнять прозрачность или изображение фона" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1048(para) -msgid "Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option is only enabled if you select the Background image or Transparent background options." -msgstr "Используйте этот ползунок чтобы затемнить или замутнить фон терминала. Этот параметр доступен, если только будет выбран вариант Фоновое изображение или Прозрачный фон." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1057(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 msgid "Scrolling" msgstr "Прокрутка" -#: C/mate-terminal.xml:1061(guilabel) -msgid "Scrollbar is" -msgstr "Полоса прокрутки:" - -#: C/mate-terminal.xml:1063(para) -msgid "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the terminal window." -msgstr "Используйте этот выпадающий список для установки положения полосы прокрутки в окне терминала." - -#: C/mate-terminal.xml:1070(guilabel) -msgid "Scrollback ... lines" -msgstr "Обратная прокрутка ... линий" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1072(para) -msgid "Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the last 100 lines displayed in the terminal." -msgstr "Используйте этот прокручиваемый список для установки количества линий, которое вы сможете прокрутить назад, используя прокрутку. Например, если вы установите 100, вы сможете прокрутить назад последние 100 линий, отображённых в терминале." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1079(guilabel) -msgid "Scrollback ... kilobytes" -msgstr "Обратная прокрутка ... килобайт" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1081(para) -msgid "Use this spin box to specify the number of kilobytes that you can scroll back using the scrollbar. For example, if you specify 94 you can scroll back the last 94 kilobytes displayed in the terminal." -msgstr "Используйте этот прокручиваемый список для установки килобайт, которые вы сможете прокрутить назад, используя прокрутку. Например, если вы установите 94, вы сможете прокрутить назад последние 94 килобайт информации, отображённой в терминале." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1088(guilabel) -msgid "Scroll on output" -msgstr "Прокручивать при выводе" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1090(para) -msgid "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while the terminal continues to display more output from a command." -msgstr "Выберите этот параметр для возможности прокручивать при выводе терминалом информации, когда терминал продолжает выводить дальнейшую информацию выполняющейся команды." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1097(guilabel) -msgid "Scroll on keystroke" -msgstr "Прокручивать при нажатии клавиши" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1099(para) -msgid "Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal window to the command prompt. This action only applies if you scrolled up the terminal window and you want to return to the command prompt." -msgstr "Выберите этот параметр для возможности при нажатии любой клавиши на клавиатуре прокручивать текст в окне терминала вниз, до приглашения на выполнение команды. Это действие применимо, если вы прокрутили вверх текст в окне терминала и хотите вернуться к запросу на выполнение команды." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1108(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 msgid "Compatibility" msgstr "Совместимость" -#: C/mate-terminal.xml:1112(guilabel) -msgid "Backspace key generates" -msgstr "Клавиша \"Backspace\" генерирует:" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1114(para) -msgid "Use the drop-down list to select the function that you want the Backspace key to perform." -msgstr "Используйте этот выпадающий список для выбора функции, которую бы вы хотели, чтобы выполняла клавиша Backspace." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1121(guilabel) -msgid "Delete key generates" -msgstr "Клавиша \"Delete\" генерирует:" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1123(para) -msgid "Use the drop-down list to select the function that you want the Delete key to perform." -msgstr "Используйте этот выпадающий список для выбора функции, которую бы вы хотели, чтобы выполняла клавиша Delete." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1130(guibutton) -msgid "Reset compatibility options to defaults" -msgstr "Восстановить параметры совместимости по умолчанию" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1132(para) -msgid "Click on this button to reset the options on the Compatibility tabbed section to the default settings." -msgstr "Нажмите на эту кнопку для сброса параметров во вкладке Совместимость к установкам по умолчанию." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -#: C/mate-terminal.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Сергей В. Миронов, sergo@bk.ru, 2007" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ссылка" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Разрешается копировать, распространять и / или изменять этот документ в " +"соответствии с условиями лицензии GNU Free Documentation License (GFDL), " +"версии 1.1 или любой более поздней версии, опубликованной Фондом свободного " +"программного обеспечения без каких-либо инвариантных разделов, без " +"добавления текста в начале или в конце. Вы можете найти копию GFDL здесь " +"<_:ulink-1/> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом вместе с этим " +"руководством." diff --git a/help/si/si.po b/help/si/si.po new file mode 100644 index 0000000..6d5df94 --- /dev/null +++ b/help/si/si.po @@ -0,0 +1,1803 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: si\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "රේඛීය විධාන" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "භාවිතය" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "අභිප්‍රේත" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "සාමාන්‍ය" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "සිරස්තලය සහ විධානය" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "රංග සැරසිලි" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "අනුකුලතාව" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "පුරුක" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po new file mode 100644 index 0000000..e229af7 --- /dev/null +++ b/help/sk/sk.po @@ -0,0 +1,1852 @@ +# Translators: +# Ján Ďanovský , 2018 +# Dušan Kazik , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Vendelín Slezák , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Vendelín Slezák , 2018\n" +"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Stanislav Višňovský\n" +"Marcel Telka \n" +"Tibor Kaputa \n" +"Dušan Kazik " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 Dokumentačný projekt MATE" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE Dokumentačný projekt" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Je povolené kopírovať, šíriť a upravovať tento dokument pod podmienkami GNU " +"Free Documentation License(GFDL), verzie 1.1 alebo akýchkoľvek ďaľších verzí" +" poublikovaných Free Softvare Foundation s Nemennými sekciami, bez vrchných " +"a bez spodných textov. Kópiu GFDL môžete nájsť na na tomto odkaze alebo v súbore COPYING-DOCS " +"ktorý je distribuovaný spolu s týmto manuálom." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Tento manuál je časť s kolekcie MATE manuálov ktoré sú distribuované pod " +"GFDL. Ak chcete distribuovať tento manuál bez celej kolekcie, môžete to " +"spraviť ak ku nemu pridáte kópiu licencie, ako je to vysvetlené v sekcií 6 v" +" licencí." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Veľa z mien používaných spoločnosťami sú ich ochranné známky. V MATE " +"dokumentácií sa používajú mnohé ochranné známky a členovia MATE " +"Dokumentačného projektu ich preto odlišujú začiatočnými písmenami." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMNET SA POSKYTUJE \"TAK AKO JE\", BEZ ZÁRUKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI UŽ " +"VÝSLOVNÉHO, VYPLÝVAJÚCEHO, A BEZ ZÁRUKY ŽE TENTO DOKUMENT JE BEZ AKÝCHKOĽVEK" +" CHÝB, ALEBO VHODNÝ PRE KONKRÉTNY ÚČEL ALEBO OPRÁVNENIE. VŠETKA ZODPOVEDNOSŤ" +" ZA KVALITU, PRESNOSŤ A ÚČINNOSŤ DOKUMENTU JE NA VÁS. AK SA DOKUMENT ALEBO " +"JEHO MODIFIKÁCIA UKÁŽE PREUKÁZATEĽNE VADNÁ, MÔŽETE(ALE NIE AK STE POČIATOČNÝ" +" AUTOR, AUTOR ALEBO AKÝKOĽVEK PRISPIEVATEĽ) PREVZIAŤ NÁKLADY NA UDRŽIAVANIE," +" OPRAVOVANIE A OPRAVU. TOTO VYHLÁSENIE SA POKLADÁ ZA NEODDELITELNÚ SÚČASŤ " +"LICENCIE. NA POUŽÍVANIE DOKUMENTOV ALEBO ICH ZMENENÝCH VERZÍ SA VZŤAHUJE " +"TÁTO LICENCIA OKREM TOHTO VYLÚČENIA ZODPOVEDNOSTI; A" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"V ŽIADNOM PRÍPADE A ZA ŽIADNYCH PRÁVNYCH TEÓRIÍ, ČI ÚMYSELNÉ UBLÍŽENIE(AJ Z " +"NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POČIATOČNÝ SPISOVATEĽ, VŠETCI " +"PRISPIEVATELIA, DISTRIBÚTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANIEJ VERZIE, " +"ALEBO DODÁVATEĽ AKEJKOĽVEK STRANY, NEZODPOVEDÁ ŽIADNEJ OSOBE ZA AKÉKOĽVEK " +"PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ, ALEBO VYPLÝVAJÚCE ŠKODY AKÉHOKOĽVEK " +"CHARAKTERU, AKO OBMEDZENIA, STRATA DOBRÉHO MENA, PRERUŠENIE PRÁCE, ZLYHANIE" +" POČÍTAČA ČI PORUCHY, ALEBO AKÉKOĽVEK INÉ ŠKODY A STRATY KTORÉ VZNIKNÚ, " +"ALEBO SA BUDÚ VZŤAHOVAŤ NA POUŽÍVANIE TOHOTO DOKUMENTU ČI ZMENENÝCH VERZÍ " +"TOHTO DOKUMENTU AJ KEĎ STRANA BOLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKÝCHTO ŠKÔD." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"DOKUMENT A ZMENENÉ VERZIE TOHTO DOKUMENTU SA POSKYTUJÚ ZA ĎAĽŠÍCH PODMIENOK " +"GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE S POCHOPENÍM TOHTO: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" +"Sun GNOME Dokumentačný tím " +" Sun Microsystems " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Dokumentačný projekt" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Sun GNOME Dokumentačný tím" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "Reakcia" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Úvod" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "Začíname" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Príkazový riadok" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Využitie" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavenia" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Titulok a príkaz" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Skrolovanie" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Kompatibilita" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "odkaz" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Je povolené kopírovať, šíriť a upravovať tento dokument pod podmienkami GNU " +"Free Documentation License(GFDL), verzie 1.1 alebo akýchkoľvek ďaľších verzí" +" poublikovaných Free Softvare Foundation s Nemennými sekciami, bez vrchných " +"a bez spodných textov. Kópiu GFDL môžete nájsť na na <_:ulink-1/> alebo v " +"súbore COPYING-DOCS ktorý je distribuovaný spolu s týmto manuálom." diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po new file mode 100644 index 0000000..fbead38 --- /dev/null +++ b/help/sl/sl.po @@ -0,0 +1,1806 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Damir Jerovšek , 2018 +# Helena S , 2018 +# jetomit , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: jetomit , 2018\n" +"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "zasluge-prevajalcev" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Ukazna vrstica" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Uporaba" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Možnosti" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Splošno" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Naziv in ukaz" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Učinki" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Drsenje" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Skladnost" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "povezava" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/sq/sq.po b/help/sq/sq.po new file mode 100644 index 0000000..542dfdb --- /dev/null +++ b/help/sq/sq.po @@ -0,0 +1,1809 @@ +# Translators: +# Ardit Dani , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Alban , 2018 +# Indrit Bashkimi , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi , 2018\n" +"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Elian Myftiu \n" +"Indrit Bashkimi \n" +"Laurent Dhima " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "paraqitje" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Rreshti i komandës" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Përdorimi" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Parapëlqimet" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Të përgjithshme" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Titulli dhe komanda" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Rrëshqitje" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Përputhshmëria" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "lidhje" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po new file mode 100644 index 0000000..1206f12 --- /dev/null +++ b/help/sr/sr.po @@ -0,0 +1,1804 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Мирослав Николић , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић , 2018\n" +"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Мирослав Николић " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Увод" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Наредба" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Употреба" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Поставке" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Опште" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Наслов и наредба" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Дејства" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Премицање" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Усклађивање" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "веза" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/sr@latin/sr@latin.po b/help/sr@latin/sr@latin.po new file mode 100644 index 0000000..ba81cf1 --- /dev/null +++ b/help/sr@latin/sr@latin.po @@ -0,0 +1,1807 @@ +# Translators: +# Ivan Pejić , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr%40latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Slobodan D. Sredojević \n" +"Danilo Šegan \n" +"Ivan Pejić " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Naredba" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Upotreba" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Postavke" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Opšte" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Naslov i naredba" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Efekti" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Klizanje" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Usklađivanje" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "veza" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index 8c6544a..97dffcc 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -1,1160 +1,1847 @@ -# +# Translators: +# Kristoffer Grundström , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Henrik Mattsson-Mårn , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Daniel Gullbransen , 2018 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-terminal\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-15 19:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-10 15:55+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Gullbransen , 2018\n" +"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:271(None) -msgid "@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" -msgstr "@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:341(None) -msgid "@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" -msgstr "@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Kristoffer Grundström " -#: C/mate-terminal.xml:18(title) +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 msgid "MATE Terminal Manual" -msgstr "Handbok för MATE-terminal" - -#: C/mate-terminal.xml:20(para) -msgid "User manual for the MATE Terminal application." -msgstr "Användarhandbok för programmet MATE-terminal." - -#: C/mate-terminal.xml:25(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: C/mate-terminal.xml:26(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/mate-terminal.xml:27(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/mate-terminal.xml:28(holder) -#: C/mate-terminal.xml:50(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: C/mate-terminal.xml:31(year) -#: C/mate-terminal.xml:35(year) -#: C/mate-terminal.xml:39(year) -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#: C/mate-terminal.xml:32(holder) -msgid "Miguel de Icaza" -msgstr "Miguel de Icaza" - -#: C/mate-terminal.xml:36(holder) -msgid "Michael Zucchi" -msgstr "Michael Zucchi" - -#: C/mate-terminal.xml:40(holder) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" - -#: C/mate-terminal.xml:43(publishername) -#: C/mate-terminal.xml:57(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:64(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:71(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:76(publishername) -#: C/mate-terminal.xml:86(para) -#: C/mate-terminal.xml:96(para) -#: C/mate-terminal.xml:104(para) -#: C/mate-terminal.xml:114(para) -#: C/mate-terminal.xml:126(para) -#: C/mate-terminal.xml:138(para) -#: C/mate-terminal.xml:150(para) -#: C/mate-terminal.xml:162(para) -#: C/mate-terminal.xml:174(para) -#: C/mate-terminal.xml:187(para) +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Dokumentationsprojekt för MATE" -#: C/mate-terminal.xml:2(para) -msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna länk eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok." - -#: C/mate-terminal.xml:12(para) -msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." -msgstr "Denna handbok utgör en av flera MATE-handböcker som distribueras under villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia av licensavtalet i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet." - -#: C/mate-terminal.xml:19(para) -msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." -msgstr "Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall dessa namn förekommer i MATE-dokumentation - och medlemmarna i MATE-dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de skrivna med versaler eller med inledande versal." - -#: C/mate-terminal.xml:35(para) -msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING." - -#: C/mate-terminal.xml:55(para) -msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR." - -#: C/mate-terminal.xml:28(para) -msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -msgstr "DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS UNDER VILLKOREN I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÖLJANDE FÖRUTSÄTTNINGAR: " - -#: C/mate-terminal.xml:47(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/mate-terminal.xml:48(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE-dokumentationsteam" - -#: C/mate-terminal.xml:54(firstname) -msgid "Miguel" -msgstr "Miguel" - -#: C/mate-terminal.xml:55(surname) -msgid "de Icaza" -msgstr "de Icaza" - -#: C/mate-terminal.xml:61(firstname) -msgid "Michael" -msgstr "Michael" - -#: C/mate-terminal.xml:62(surname) -msgid "Zucchi" -msgstr "Zucchi" - -#: C/mate-terminal.xml:68(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" - -#: C/mate-terminal.xml:69(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" - -#: C/mate-terminal.xml:80(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.8" -msgstr "Handbok för MATE-terminal v2.8" - -#: C/mate-terminal.xml:81(date) -msgid "March 2004" -msgstr "Mars 2004" - -#: C/mate-terminal.xml:83(para) -#: C/mate-terminal.xml:95(para) -#: C/mate-terminal.xml:103(para) -#: C/mate-terminal.xml:111(para) -#: C/mate-terminal.xml:123(para) -#: C/mate-terminal.xml:135(para) -#: C/mate-terminal.xml:147(para) -#: C/mate-terminal.xml:159(para) -#: C/mate-terminal.xml:171(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Suns MATE-dokumentationsteam" - -#: C/mate-terminal.xml:92(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.7" -msgstr "Handbok för MATE-terminal v2.7" - -#: C/mate-terminal.xml:93(date) -msgid "November 2003" -msgstr "November 2003" - -#: C/mate-terminal.xml:100(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.6" -msgstr "Handbok för MATE-terminal v2.6" - -#: C/mate-terminal.xml:101(date) -msgid "September 2003" -msgstr "September 2003" - -#: C/mate-terminal.xml:108(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.5" -msgstr "Handbok för MATE-terminal v2.5" - -#: C/mate-terminal.xml:109(date) -msgid "May 2003" -msgstr "Maj 2003" - -#: C/mate-terminal.xml:120(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.4" -msgstr "Handbok för MATE-terminal v2.4" - -#: C/mate-terminal.xml:121(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Januari 2003" - -#: C/mate-terminal.xml:132(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.3" -msgstr "Handbok för MATE-terminal v2.3" - -#: C/mate-terminal.xml:133(date) -#: C/mate-terminal.xml:145(date) -#: C/mate-terminal.xml:157(date) -msgid "August 2002" -msgstr "Augusti 2002" - -#: C/mate-terminal.xml:144(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.2" -msgstr "Handbok för MATE-terminal v2.2" - -#: C/mate-terminal.xml:156(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.1" -msgstr "Handbok för MATE-terminal v2.1" - -#: C/mate-terminal.xml:168(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.0" -msgstr "Handbok för MATE-terminal v2.0" - -#: C/mate-terminal.xml:169(date) -msgid "April 2002" -msgstr "April 2002" - -#: C/mate-terminal.xml:180(revnumber) -msgid "MATE Terminal User's Guide" -msgstr "Användarguide för MATE-terminal" - -#: C/mate-terminal.xml:181(date) -msgid "May 2000" -msgstr "Maj 2000" - -#: C/mate-terminal.xml:183(para) -msgid "Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" -msgstr "Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" - -#: C/mate-terminal.xml:193(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.5.90 of MATE Terminal." -msgstr "Denna handbok beskriver version 2.5.90 av MATE-terminal." - -#: C/mate-terminal.xml:196(title) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges " +"under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller " +"senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och " +"omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna länk eller i filen COPYING-DOCS som " +"medföljer denna handbok." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Denna handbok utgör en av flera MATE-handböcker som distribueras under " +"villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga " +"handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia av licensavtalet " +"i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall " +"dessa namn förekommer i MATE-dokumentation - och medlemmarna i MATE-" +"dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de skrivna med " +"versaler eller med inledande versal." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST " +"GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE " +"BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV " +"DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST " +"ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, " +"EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET" +" LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD " +"VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT " +"HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER " +"NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR " +"SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR " +"EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV " +"ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST " +"UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING;" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT " +"OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA " +"FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER " +"ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET " +"ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT" +" NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR " +"ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR " +"BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA " +"ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER " +"RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV " +"DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA" +" SKADOR." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 msgid "Feedback" msgstr "Återkoppling" -#: C/mate-terminal.xml:197(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." -msgstr "För att rapportera ett fel eller komma med ett förslag angående programmet MATE-terminal eller denna handbok, följ instruktionerna på MATE:s återkopplingssida." +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:201(primary) -msgid "MATE Terminal" -msgstr "MATE-terminal" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:204(primary) -msgid "terminal application" -msgstr "terminalprogram" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:207(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" -#: C/mate-terminal.xml:208(para) -msgid "MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to perform the following tasks:" -msgstr "MATE-terminal är ett terminalemuleringsprogram som du kan använda för att genomföra följande uppgifter:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:213(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" -msgstr "Komma åt ett UNIX-skal i MATE-miljön" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:215(para) -msgid "A shell is a program that interprets and executes the commands that you type at a command line prompt. When you start MATE Terminal, the application starts the default shell that is specified in your system account. You can switch to a different shell at any time." -msgstr "Ett skal är ett program som tolkar och kör kommandon som du matar in vid en kommandoradsprompt. När du startar MATE-terminal, startar programmet standardskalet som har angivits i ditt systemkonto. Du kan byta till ett annat skal när du vill." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:221(term) -msgid "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and xterm terminals" -msgstr "Kör valfritt program som är designat för att köras på terminaler av typen VT102, VT220, och xterm" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:223(para) -msgid "MATE Terminal emulates the xterm application developed by the X Consortium. In turn, the xterm application emulates the DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a series of characters that starts with the Esc character. MATE Terminal accepts all of the escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to position the cursor and to clear the screen." -msgstr "MATE-terminal emulerar programmet xterm som utvecklats av X Consortium. Programmet xterm emulerar DEC VT102-terminalen och har även stöd för DEC VT220-kontrollsekvenser. En kontrollsekvens är en serie av tecken som börjar med tecknet Esc. MATE-terminal tillåter alla kontrollsekvenser som VT102 och VT220-terminaler använder för funktioner såsom positionering av markören och för att rensa skärmen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:231(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 msgid "Getting Started" -msgstr "Komma igång" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:232(para) -msgid "The following sections describe how to start MATE Terminal." -msgstr "Följande avsnitt beskriver hur man startar MATE-terminal." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:236(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 msgid "Starting MATE Terminal" -msgstr "Starta MATE-terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:237(para) -msgid "You can start MATE Terminal in the following ways:" -msgstr "Du kan starta MATE-terminal på följande sätt:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:242(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 msgid "Applications menu" -msgstr "Menyn Program" +msgstr "Program-menyn" -#: C/mate-terminal.xml:244(para) -msgid "Choose AccessoriesTerminal." -msgstr "Välj TillbehörTerminal." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:249(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 msgid "Command line" msgstr "Kommandorad" -#: C/mate-terminal.xml:251(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 msgid "Execute the following command: mate-terminal" -msgstr "Kör följande kommando: mate-terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:254(para) -msgid "You can use command line options to modify the way in which you run MATE Terminal. To view the command line options, execute the following command: mate-terminal --help" -msgstr "Du kan använda kommandoradsflaggor för att ändra sättet på vilket du kör MATE-terminal. Kör följande kommando för att visa kommandoradsflaggorna: mate-terminal --help" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:262(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 msgid "When You First Start MATE Terminal" -msgstr "När du först startar MATE-terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:263(para) -msgid "When you start MATE Terminal for the first time, the application opens a terminal window with a group of default settings. The group of default settings is called the Default profile. The profile name appears in the titlebar of the MATE Terminal window." -msgstr "När du startar MATE-terminal för första gången, öppnar programmet ett terminalfönster med en grupp av standardinställningar. Gruppen av standardinställningar kallas för Standard-profilen. Profilnamnet visas i titelraden i MATE-terminal-fönstret." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:266(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" -msgstr "Exempel på ett standardfönster av MATE-terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:268(screeninfo) -#: C/mate-terminal.xml:274(phrase) -#: C/mate-terminal.xml:338(screeninfo) -#: C/mate-terminal.xml:344(phrase) +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 msgid "MATE Terminal default window" -msgstr "Standardfönster av MATE-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:279(para) -msgid "The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a UNIX command and press Return, the computer executes the command. By default, MATE Terminal uses the default shell specified for the user who starts the application." -msgstr "Terminalfönstret visar en kommandoprompt där du kan skriva in UNIX-kommandon. Kommandoprompten kan vara en %, #, >, $, eller ett annat specialtecken. Markören är positionerad vid kommandoprompten. När du skriver in ett UNIX-kommando och trycker på Return, kör datorn kommandot. Som standard använder MATE-terminal standardskalet som angivits för användaren som startar programmet." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:282(para) -msgid "MATE Terminal also sets the following environment variables:" -msgstr "MATE-terminal ställer även in följande miljövariabler:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:288(varname) -msgid "TERM" -msgstr "TERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:290(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Set to xterm by default." -msgstr "Inställd till xterm som standard." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:297(varname) -msgid "COLORTERM" -msgstr "COLORTERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:299(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 msgid "Set to mate-terminal by default." -msgstr "Inställd till mate-terminal som standard." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:306(varname) -msgid "WINDOWID" -msgstr "WINDOWID" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:308(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 msgid "Set to the X11 window identifier by default." -msgstr "Inställd till X11-fönsteridentifieraren som standard." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:317(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 msgid "Terminal Profiles" -msgstr "Terminalprofiler" - -#: C/mate-terminal.xml:318(para) -msgid "You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, window title, and compatibility. You can also specify a command that runs automatically when you start MATE Terminal in the profile." -msgstr "Du kan skapa en ny profil, och använda den nya profilen i terminalen för att ändra egenskaper som till exempel typsnitt, färg och effekter, rullningsbeteende, fönstertitel, och kompatibilitet. Du kan även ange ett kommando som kör automatiskt när du startar MATE-terminal i profilen." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:320(para) -msgid "You define each terminal profile in the Edit Profiles dialog, which you access from the Edit menu. You can define as many different profiles as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the application from a command line, use the following command:" -msgstr "Du kan definiera varje terminalprofil i dialogrutan Redigera profiler, vilken du kan komma åt från menyn Redigera. Du kan definiera så många olika profiler som du behöver. När du startar en terminal, kan du välja profilen som du vill använda för terminalen. Alternativt kan du ändra terminalprofilen under tiden du använder terminalen. Använd följande kommando för att ange en startprofil för en terminal när du startar programmet från en kommandorad:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:322(replaceable) -msgid "profilename" -msgstr "profilnamn" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:322(command) -msgid "mate-terminal --window-with-profile=" -msgstr "mate-terminal --window-with-profile=" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:324(para) -msgid "The name of the current profile appears in the titlebar of the MATE Terminal, unless you specify a different titlebar name in the Editing Profile dialog." -msgstr "Namnet på den aktuella profilen visas i titelraden för MATE-terminal, såvida du inte angivit ett annat titelradsnamn i dialogrutan Redigerar profilen." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:326(para) -msgid "See for information about how to define and use a new terminal profile." -msgstr "Se för information om hur man definierar och använder en ny terminalprofil." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:330(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 msgid "Working With Multiple Terminals" -msgstr "Arbeta med flera terminaler" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:331(para) -msgid "MATE Terminal provides a tab feature that enables you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile to each tabbed terminal in the window." -msgstr "MATE-terminal tillhandahåller en flikfunktion som låter dig öppna flera terminaler i ett och samma fönster. Varje terminal öppnas i en separat flik. Klicka på den lämpliga fliken för att visa terminalen i fönstret. Varje flikad terminal i ett fönster är en separat underprocess, så du kan använda varje terminal för olika uppgifter. Du kan använda olika profiler för varje flikad terminal i fönstret." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:333(para) -msgid "The titlebar of the terminal window shows either the name of the current profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the titlebar." -msgstr "Titelraden i terminalfönstret visar antingen namnet på den aktuella profilen, eller namnet som angivits av den aktuella profilen. visar ett MATE-terminal-fönster med fyra flikar. I det här fallet har alla fyra flikar olika profiler. Namnet på profilen i den aktiva fliken, Profil 1, visas i titelraden." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:336(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" -msgstr "Exempel på ett terminalfönster med flikar" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:349(para) -msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal." -msgstr "Se för information om hur man öppnar en ny flikad terminal." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:357(title) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 msgid "Usage" msgstr "Användning" -#: C/mate-terminal.xml:360(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 msgid "Opening and Closing Terminals" -msgstr "Öppna och stänga terminaler" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:363(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 msgid "To open a new terminal window:" -msgstr "För att öppna ett nytt terminalfönster:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:365(para) -msgid "Choose FileOpen Terminal." -msgstr "Välj ArkivÖppna terminal." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:367(para) -msgid "The new terminal inherits the application settings and default shell from the parent terminal." -msgstr "Den nya terminalen ärver programinställningarna och standardskalet från förälderterminalen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:372(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 msgid "To close a terminal window:" -msgstr "För att stänga ett terminalfönster:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:374(para) -msgid "Choose FileClose Window." -msgstr "Välj ArkivStäng fönster." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:376(para) -msgid "This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from the terminal. If you close the last terminal window, the MATE Terminal application exits." -msgstr "Det här åtgärden stänger terminalen och alla underprocesser som du öppnat från terminalen. Om du stänger det sista terminalfönstret, kommer programmet MATE-terminal att avslutas." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:381(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" -msgstr "För att lägga till en flikad terminal till ett fönster:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:383(para) -msgid "Choose FileOpen TabDefault or just FileOpen Tab if there is no submenu." -msgstr "Välj ArkivÖppna flikStandard eller bara ArkivÖppna flik om det inte finns någon undermeny." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:388(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "To display a tabbed terminal:" -msgstr "För att visa en flikad terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:390(para) -msgid "Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select a tab title from the Tabs menu." -msgstr "Klicka på fliken för den flikade terminalen som du vill visa, eller välj en fliktitel från menyn Flikar." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:393(para) -msgid "Alternatively, choose TabsNext Tab or TabsPrevious Tab to navigate between tabs." -msgstr "Alternativt, välj FlikarNästa flik eller FlikarFöregående flik för att navigera mellan flikar." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:399(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 msgid "To close a tabbed terminal:" -msgstr "För att stänga en flikad terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:404(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." -msgstr "Visa den flikade terminalen som du vill stänga." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:409(para) -msgid "Choose FileClose Tab." -msgstr "Välj ArkivStäng flik." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:419(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 msgid "Managing Profiles" -msgstr "Hantera profiler" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:422(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 msgid "To add a new profile:" -msgstr "För att lägga till en ny profil:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:427(para) -msgid "Choose FileNew Profile to display the New Profile dialog." -msgstr "Välj ArkivNy profil för att visa dialogrutan Ny profil." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:431(para) -msgid "Type the new profile name in the Profile name text box." -msgstr "Ange det nya profilnamnet i textrutan Profilnamn." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:435(para) -msgid "Use the Base on drop-down list to select the profile on which you want to base the new profile." -msgstr "Använd rullgardinslistan Basera på för att välja den profil som du vill basera den nya profilen på." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:439(para) -msgid "Click Create to display the Editing Profile dialog." -msgstr "Klicka på Skapa för att visa dialogrutan Redigerar profilen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:443(para) -msgid "Click Close. MATE Terminal adds the profile to the TerminalChange Profile submenu." -msgstr "Klicka på Stäng. MATE-terminal lägger till profilen till undermenyn TerminalByt profil." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:451(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" -msgstr "För att ändra profilen för en flikad terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:456(para) -msgid "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the profile." -msgstr "Klicka på fliken för den flikade terminalen för vilken du vill byta profilen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:460(para) -msgid "Choose TerminalChange Profileprofilename." -msgstr "Välj TerminalByt profilprofilnamn." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:468(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 msgid "To edit a profile:" -msgstr "För att redigera en profil:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:470(para) -msgid "You edit profiles in the Editing Profile dialog. You can access the Editing Profile dialog in the following ways:" -msgstr "Du redigerar profiler i dialogrutan Redigerar profilen. Du kan komma åt dialogrutan Redigerar profilen på följande sätt:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:474(para) -msgid "Choose EditCurrent Profile." -msgstr "Välj RedigeraAktuell profil." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:478(para) -msgid "Right-click in the terminal window, then choose Edit Current Profile from the popup menu." -msgstr "Högerklicka på terminalfönstret, välj sedan Redigera aktuell profil från popuppmenyn." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:482(para) -msgid "Choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click Edit. For information on the options you can set for profiles, see ." -msgstr "Välj RedigeraProfiler, välj profilen som du vill redigera, klicka sedan på Redigera. För information om vilka alternativ du kan ställa in för profiler, se ." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:489(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 msgid "To delete a profile:" -msgstr "För att ta bort en profil:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:494(para) -msgid "Choose EditProfiles." -msgstr "Välj RedigeraProfiler." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:498(para) -msgid "Select the name of the profile that you want to delete in the Profiles list, then click Delete. The Delete Profile dialog is displayed." -msgstr "Välj namnet på profilen som du vill ta bort i Profiler-listan, klicka sedan på Ta bort. Dialogrutan Ta bort profil visas." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:502(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Click Delete to confirm the deletion." -msgstr "Klicka på Ta bort för att bekräfta borttagningen." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:506(para) -msgid "Click Close to close the Edit Profiles dialog." -msgstr "Klicka på Stäng för att stänga dialogrutan Redigera profiler." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:516(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 msgid "Modifying a Terminal Window" -msgstr "Ändra ett terminalfönster" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:519(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 msgid "To hide the menubar:" -msgstr "För att dölja menyraden:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:521(para) -msgid "Choose ViewShow Menubar." -msgstr "Välj VisaVisa menyrad." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:526(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 msgid "To show a hidden menubar:" -msgstr "För att visa en dold menyrad:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:528(para) -msgid "Right-click on the terminal window, then choose Show Menubar from the popup menu." -msgstr "Högerklicka på terminalfönstret, välj sedan Visa menyrad från popupmenyn." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:532(term) -msgid "To display the MATE Terminal window in full-screen mode:" -msgstr "För att visa MATE-terminal-fönstret i helskärmsläge:" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:534(para) -msgid "Choose ViewFull Screen. Full-screen mode displays the text in a window that fills the full screen. The window does not contain a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose ViewFull Screen again." -msgstr "Välj VisaHelskärmsläge. Helskärmsläge visar texten i ett fönster som fyller hela skärmen. Fönstret innehåller inte en fönsterram eller titelrad. För att lämna det här läget, välj VisaHelskärmsläge igen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:538(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 msgid "To change the appearance of the terminal window:" -msgstr "För att ändra utseendet på terminalfönstret:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:540(para) -msgid "See for information about the options that you can choose in the Editing Profile dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can change the background color, or the location of the scrollbar." -msgstr "Se för information om alternativen som du kan välja i dialogrutan Redigerar profilen för att ändra utseendet för terminalfönstret. Du kan till exempel ändra bakgrundsfärgen, eller platsen för rullningslisten." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:547(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" -msgstr "Arbeta med innehållet i terminalfönster" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:550(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 msgid "To scroll through previous commands and output:" -msgstr "För att rulla genom föregående kommandon och utdata:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:552(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 msgid "Perform one of the following actions:" -msgstr "Genomför en av följande åtgärder:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:557(para) -msgid "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal window." -msgstr "Använd rullningslisten, vilken vanligtvis visas på höger sida i terminalfönstret." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:561(para) -msgid "Press the ShiftPage Up, ShiftPage Down, ShiftHome, or ShiftEnd keys." -msgstr "Tryck ned tangenterna SkiftPage Up, SkiftPage Down, SkiftHome, eller SkiftEnd." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:565(para) -msgid "The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is determined by the Scrollback setting in the Scrolling tabbed section of the Editing Profile dialog." -msgstr "Antalet rader som du kan rulla tillbaka till i terminalfönstret bestäms av inställningen Rullningshistorik i den flikade sektionen Rullning av dialogrutan Redigerar profilen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:570(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 msgid "To select and copy text:" -msgstr "För att markera och kopiera text:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:572(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "You can select text in any of the following ways:" -msgstr "Du kan markera text på något av följande sätt:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:577(para) -msgid "To select a character at a time, click on the first character that you want to select and drag the mouse to the last character that you want to select." -msgstr "För att markera ett tecken åt gången, klicka på det första tecknet som du vill markera och dra musen till det sista tecknet som du vill markera." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:581(para) -msgid "To select a word at a time, double-click on the first word that you want to select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols are selected individually." -msgstr "För att välja ett ord åt gången, dubbelklicka på det första ordet som du vill markera och dra musen till det sista ordet som du vill markera. Symboler markeras individuellt." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:585(para) -msgid "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to select and drag the mouse to the last line that you want to select." -msgstr "För att markera en rad åt gången, trippelklicka på första raden som du vill markera och dra musen till den sista raden som du vill markera." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:589(para) -msgid "These actions select all text between the first and last items. For all text selections, MATE Terminal copies the selected text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected text, choose EditCopy." -msgstr "Dessa åtgärder markerar all text mellan det första och sista objektet. För alla textmarkeringar, kopierar MATE-terminal den markerade texten till urklipp när du släpper musknapen. För att uttryckligen kopiera den markerade texten, välj RedigeraKopiera." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:594(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 msgid "To paste text into a terminal:" -msgstr "För att klistra in text i en terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:596(para) -msgid "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into a terminal by performing one of the following actions:" -msgstr "Om du tidigare kopierade text till urklipp, kan du klistra in texten i en terminal genom att genomföra en av följande åtgärder:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:600(para) -msgid "To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server documentation for information about how to emulate the middle mouse button." -msgstr "För att klistra in text som du kopierade genom att bara markera, mittenklicka på kommandoprompten. Om du inte har en mittenmusknapp, referera till X Server-dokumentationen för information om hur man emulerar mittenmusknappen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:604(para) -msgid "To paste text that you explicitly copied, choose EditPaste." -msgstr "För att klistra in text som du uttryckligen kopierade, välj RedigeraKlistra in." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:611(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 msgid "To drag a file name into a terminal window:" -msgstr "För att dra ett filnamn in i ett terminalfönster:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:613(para) -msgid "You can drag a file name to a terminal from another application such as a file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." -msgstr "Du kan dra ett filnamn till en terminal från ett annat program såsom en filhanterare. Terminalen visar sökvägen och det fullständiga namnet på filen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:618(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 msgid "To access a link:" -msgstr "För att komma åt en länk:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:620(para) -msgid "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, perform the following steps:" -msgstr "Genomför följande steg för att komma åt en Uniform Resource Locator (URL) som visas i en terminal:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:624(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." -msgstr "Flytta musen över url:en tills url:en är understruken." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:628(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." -msgstr "Högerklicka på url:en för att öppna en popupmeny." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:632(para) -msgid "Choose Open Link to start a link application and display the file located at the URL." -msgstr "Välj Öppna länk för att starta ett länkprogram och visa filen som finns på url:en." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:642(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" -msgstr "Visa inställningar för tangentbordsgenvägar" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:643(para) -msgid "To view the keyboard shortcut settings that are defined for MATE Terminal, choose EditKeyboard Shortcuts. The Keyboard Shortcuts dialog contains the following items:" -msgstr "För att visa inställningar för tangentbordsgenvägar som har definierats för MATE-terminal, välj RedigeraTangentbordsgenvägar. Dialogrutan Tangentbordsgenvägar innehåller följande objekt:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:647(guilabel) -msgid "Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)" -msgstr "Inaktivera alla menyåtkomsttangenter (exempelvis Alt+a för att öppna Arkiv-menyn)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:649(para) -msgid "Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. In some cases, you must press the Alt key in combination with the access key to perform the action." -msgstr "Avmarkera det här alternativet för att inaktivera åtkomsttangenter som är definierade för att låta dig använda tangentbordet istället för musen för att välja ett menyobjekt. Varje åtkomsttangent identifieras med en understruken bokstav på en meny eller ett dialogalternativ. I vissa fall måste du trycka på tangenten Alt i kombination med åtkomsttangenten för att genomföra åtgärden." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:654(guilabel) -msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" -msgstr "Inaktivera tangent för menyåtkomst (F10 som standard)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:656(para) -msgid "Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable you to access the MATE Terminal menus. The default shortcut key to access the menus is F10." -msgstr "Avmarkera det här alternativet för att inaktivera genvägstangenten som är definierad för att låta dig komma åt menyerna i MATE-terminal. Standardtangenten för genvägen för att komma åt menyerna är F10." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:661(guilabel) -msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Tangentgenvägar" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:663(para) -msgid "The Shortcut Keys section of the dialog lists the shortcut keys that are defined for each menu item." -msgstr "Sektionen Genvägstangenter av dialoglistorna är snabbtangenterna som är definierade för varje menyobjekt." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:665(para) -msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." -msgstr "Inte alla tangenter kan användas som genvägstangenter, exempelvis Tab." +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:672(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 msgid "Text Size" -msgstr "Textstorlek" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:673(para) -msgid "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal window:" -msgstr "Du kan använda följande metoder för att förstora eller förminska texten i MATE-terminal-fönstret." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:675(para) -msgid "To increase the size of the text, choose ViewZoom In." -msgstr "För att förstora texten, välj VisaZooma in." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:677(para) -msgid "To decrease the size of the text, choose ViewZoom Out." -msgstr "För att förminska texten, välj VisaZooma ut." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:679(para) -msgid "To view the text at actual size, choose ViewNormal Size." -msgstr "För att visa texten i normal storlek, välj VisaNormal storlek." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:686(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 msgid "To Change the Terminal Title" -msgstr "Ändra terminaltiteln" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:687(para) -msgid "To change the title of the currently displayed terminal, perform the following steps:" -msgstr "Genomför följande steg för att ändra titeln på den för närvarande visade terminalen:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:691(para) -msgid "Choose TerminalSet Title." -msgstr "Välj TerminalStäll in titel." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:694(para) -msgid "Type the new title in the Title text box. MATE Terminal applies the change immediately." -msgstr "Skriv in den nya titeln i textrutan Titel. MATE-terminal verkställer ändringen med en gång." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:697(para) -msgid "Click Close to close the Set Title dialog." -msgstr "Klicka på Stäng för att stänga dialogrutan Ställ in titel." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:703(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 msgid "To Change the Character Encoding" -msgstr "Ändra teckenkodningen" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:704(para) -msgid "To change the character encoding, choose TerminalSet Character Encoding, then select the appropriate encoding." -msgstr "För att ändra teckenkodningen, välj TerminalStäll in teckenkodning, välj sedan den lämpliga kodningen." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:709(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 msgid "To Change the List of Character Encodings" -msgstr "Ändra listan över teckenkodningar" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:710(para) -msgid "To change the list of character encodings displayed in the Set Character Encoding menu, perform the following steps:" -msgstr "Genomför följande steg för att ändra listan över teckenkodningar som visas i menyn Ställ in teckenkodning:" +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:715(para) -msgid "Choose TerminalSet Character EncodingAdd or Remove." -msgstr "Välj TerminalStäll in teckenkodningLägg till eller ta bort." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:719(para) -msgid "To add an encoding to the Set Character Encoding menu, select the encoding in the Available encodings list box, then click the right arrow button." -msgstr "För att lägga till en kodning till menyn Ställ in teckenkodning, välj kodningen i listrutan Tillgängliga kodningar, klicka sedan på högerpilknappen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:723(para) -msgid "To remove an encoding from the Set Character Encoding menu, select the encoding in the Encodings shown in menu list box, then click the left arrow button." -msgstr "För att ta bort en kodning från menyn Ställ in teckenkodning, välj kodningen i listrutan Kodningar som visas i menyn, klicka sedan på vänsterpilknappen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:727(para) -msgid "Click Close to close the Add or Remove Terminal Encodings dialog." -msgstr "Klicka på Stäng för att stänga dialogrutan Lägg till eller ta bort terminalkodningar." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:735(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 msgid "To Recover Your Terminal" -msgstr "Återställ din terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:736(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." -msgstr "Det här avsnittet ger ett par råd om du har problem med terminaler." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:741(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 msgid "To reset the state of the terminal:" -msgstr "För att återställa tillståndet för terminalen:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:743(para) -msgid "Choose TerminalReset." -msgstr "Välj TerminalÅterställ." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:751(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 msgid "To reset the terminal and clear the screen:" -msgstr "För att återställa terminalen och tömma skärmen:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:753(para) -msgid "Choose TerminalReset and Clear." -msgstr "Välj TerminalÅterställ och töm." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:763(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: C/mate-terminal.xml:764(para) -msgid "To configure MATE Terminal, choose EditCurrent Profile. To configure another profile that you set up choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click Edit." -msgstr "För att konfigurera MATE-terminal, välj RedigeraAktuell profil. För att konfigurera en annan profil som du ställt in, välj RedigeraProfiler, välj profilen som du vill redigera, klicka sedan på Redigera." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:766(para) -msgid "The Editing Profile dialog contains the following tabbed sections that you can use to configure MATE Terminal:" -msgstr "Dialogrutan Redigerar profilen innehåller följande flikade sektioner som du kan använda för att konfigurera MATE-terminal:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:785(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: C/mate-terminal.xml:789(guilabel) -msgid "Profile name" -msgstr "Profilnamn" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:791(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." -msgstr "Använd den här textrutan för att ange namnet på den aktuella profilen." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:798(guilabel) -msgid "Use the system fixed width font" -msgstr "Använd systemets typsnitt med fast breddsteg" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:800(para) -msgid "Select this option to use the standard fixed width font that is specified in the Font tab of the Appearance preference tool." -msgstr "Välj det här alternativet för att använda standardtypsnittet med fast breddsteg som har angivits under fliken Typsnitt i inställningsverktyget Utseende." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:807(guilabel) -msgid "Font" -msgstr "Typsnitt" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:809(para) -msgid "Click on this button to select a font type and font size for the terminal. This button is only enabled if the Use the system terminal font option is unselected." -msgstr "Klicka på den här knappen för att välja en typsnittstyp och typsnittsstorlek för terminalen. Den här knappen är endast aktiverad om alternativet Använd systemets terminaltypsnitt inte har valts." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:815(guilabel) -msgid "Allow bold text" -msgstr "Tillåt fet text" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:817(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." -msgstr "Välj det här alternativet för att terminalen ska visa fet text." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:824(guilabel) -msgid "Show menubar by default in new terminals" -msgstr "Visa menyrad som standard i nya terminalfönster" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:827(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." -msgstr "Välj det här alternativet för att visa menyraden på nya terminalfönster." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:834(guilabel) -msgid "Terminal bell" -msgstr "Terminalljud" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:836(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 msgid "Select this option to enable the terminal bell." -msgstr "Välj det här alternativet för att aktivera terminalljudet." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:843(guilabel) -msgid "Select-by-word characters" -msgstr "Tecken för välj-per-ord" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:845(para) -msgid "Use this text box to specify characters or groups of characters that MATE Terminal considers to be words when you select text by word. See for more information about how to select text by word." -msgstr "Använd den här textrutan för att ange tecken eller grupper som MATE-terminal anser vara ord när du markerar text efter ord. Se för mer information om hur man markerar text efter ord." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:854(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 msgid "Title and Command" msgstr "Titel och kommando" -#: C/mate-terminal.xml:858(guilabel) -msgid "Initial title" -msgstr "Starttitel" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:860(para) -msgid "Use this text box to specify the initial title of terminals that use the profile. New terminals that are started from the current terminal have the new initial title." -msgstr "Använd den här textrutan för att ange starttiteln för terminaler som använder profilen. Ny terminaler som startas från den aktuella terminaler kommer att ha den nya starttiteln." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:867(guilabel) -msgid "When terminal commands set their own titles" -msgstr "När terminalkommandon ställer in sina egna titlar" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:869(para) -msgid "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." -msgstr "Använd den här rullgardinslistan för att ange hur dynamiskt inställda titlar ska hanteras, alltså, terminaltitlar inställda av kommandon som kör i terminalen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:876(guilabel) -msgid "Run command as a login shell" -msgstr "Kör kommando som ett inloggningsskal" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:878(para) -msgid "Select this option to force the command that currently runs inside the terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting has no effect." -msgstr "Välj det här alternativet för att tvinga kommandot som för närvarande kör i terminalen att köra som ett inloggningsskal. Om kommandot inte är ett skal, har den här inställningen ingen effekt." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:885(guilabel) -msgid "Update login records when command is launched" -msgstr "Uppdatera inloggningsposter när kommandot startas" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:887(para) -msgid "Select this option to insert a new entry in the login records when a new shell is opened." -msgstr "Välj det här alternativet för att infoga en ny post i inloggningsloggarna när ett nytt skal öppnas." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:894(guilabel) -msgid "Run a custom command instead of my shell" -msgstr "Kör ett eget kommando istället för mitt skal" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:897(para) -msgid "Select this option to run a specified command, other than the normal shell, in the terminal. Specify the custom command in the Custom command text box." -msgstr "Välj det här alternativet för att köra en angivet kommando, annat än det normala skalet, i terminalen. Ange det anpassade kommandot i textrutan Eget kommando." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:904(guilabel) -msgid "When command exits" -msgstr "Då kommandot avslutar" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:906(para) -msgid "Use this drop-down list to specify what action to perform when the command exits." -msgstr "Använd den här rullgardinslistan för att ange vilken åtgärd som ska genomföras när kommandot avslutas." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:914(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 msgid "Colours" -msgstr "Färger" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:918(guilabel) -msgid "Foreground and Background" -msgstr "Förgrund och bakgrund" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:921(para) -msgid "Select the Use colours from system theme option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in the Theme tab of the Appearance preference tool." -msgstr "Välj alternativet Använd färger från systemtemat för att använda färger som är angivna i temat för MATE-skrivbordet, som har valts under fliken Tema i inställningsverktyget Utseende." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:924(para) -msgid "Use the Built-in schemes drop-down list to specify the foreground and background colors for the terminal. MATE Terminal supports the following foreground and background color combinations:" -msgstr "Använd rullgardinslistan Inbyggda scheman för att ange förgrund- och bakgrundsfärger för terminalen. MATE-terminal har stöd för följande förgrund- och bakgrundsfärgkombinationer:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:930(guilabel) -msgid "Black on light yellow" -msgstr "Svart på ljusgult" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:935(guilabel) -msgid "Black on white" -msgstr "Svart på vitt" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:940(guilabel) -msgid "Gray on black" -msgstr "Grå på svart" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:945(guilabel) -msgid "Green on black" -msgstr "Grön på svart" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:950(guilabel) -msgid "White on black" -msgstr "Vitt på svart" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:955(guilabel) -msgid "Custom" -msgstr "Anpassad" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:957(para) -msgid "This option enables you to select colors that are not in the selected color scheme." -msgstr "Det här alternativet låter dig välja färger som inte finns i det valda färgschemat." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:962(para) -msgid "The actual display of the foreground and background colors can vary depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose White on black and the Linux console color scheme, the application displays the foreground and background colors as light gray on black. The Built-in schemes drop-down list is only enabled if the Use colours from system theme option is unselected." -msgstr "Den faktiska visningen av förgrund- och bakgrundsfärger kan skilja sig beroende på färgschemat som du valde. Till exempel, om du väljer Vitt på svart och färgschemat Linux-konsoll, programmet visar förgrund- och bakgrundsfärger som ljusgrå på svart. Rullgardinslistan Inbyggda scheman är endast aktiverad om alternativet Använd färger från systemtemat inte har valts." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:965(para) -msgid "Click on the Text colour button to display the Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text color, then click OK. The Text colour button is only enabled if the Use colours from system theme option is unselected." -msgstr "Klicka på knappen Textfärg för att visa dialogrutan Välj textfärg för terminalen. Använd färghjulet eller väljaren för att anpassa färgen som du vill använda som textfärgen, klicka sedan på OK. Knappen Textfärg är endast aktiverad om alternativet Använd färger från systemtemat inte har valts." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:968(para) -msgid "Click on the Background colour button to display the Choose terminal background colour dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the background color, then click OK. The Background colour button is only enabled if the Use colours from system theme option is unselected." -msgstr "Klicka på knappen Bakgrundsfärg för att visa dialogrutan Välj bakgrundsfärg för terminalen. Använd färghjulet eller väljaren för att anpassa färgen som du vill använda som bakgrundsfärgen, klicka sedan på OK. Knappen Bakgrundsfärg är endast aktiverad om alternativet Använd färger från systemtemat inte har valts." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:975(guilabel) -msgid "Palette" -msgstr "Palett" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:977(para) -msgid "The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the terminal use an index number to specify a color from this palette." -msgstr "Terminalemuleringen kan endast använda 16 färger samtidigt för att rita text. Färgpaletten anger dessa 16 färger. Program som kör i terminalen använder ett indexnummer för att ange en färg från den här paletten." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:979(para) -msgid "Use the Built-in schemes drop-down list to choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of the terminal window both update to show the scheme." -msgstr "Använd rullgardinslistan Inbyggda scheman för att välja ett förinställt färgschema. Färgpaletten nedanför och innehållet i terminalen uppdateras för att visa schemat." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:980(para) -msgid "Use the Colour palette to customize the 16 default colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color to display the Palette entry dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click OK." -msgstr "Använd Färgpalett för att anpassa de 16 standardfärgerna i den anpassade färgpaletten. För att anpassa en färg, klicka på färgen för att visa dialogrutan Välj palettfärg. Använd färghjulet eller väljaren för att anpassa färgen, klicka sedan på OK." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:987(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 msgid "Effects" msgstr "Effekter" -#: C/mate-terminal.xml:991(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Bakgrund" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:993(para) -msgid "Select a background for the terminal window. The options are as follows:" -msgstr "Välj en bakgrund för terminalfönstret. Alternativen är som följer:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:999(guilabel) -msgid "Solid color" -msgstr "Enfärgad" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1001(para) -msgid "Select this option to use the background color that is specified in the Colors tabbed section as the background color for the terminal." -msgstr "Välj det här alternativet för att använda bakgrundsfärgen som är angiven i den flikade sektionen Färger som bakgrundsfärg för terminalen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1007(guilabel) -msgid "Background image" -msgstr "Bakgrundsbild" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1009(para) -msgid "Select this option to use an image file as the background for the terminal. Use the Image file drop-down combination box to specify the location and name of the image file. Alternatively, click Browse to search for and select the image file." -msgstr "Välj det här alternativet för att använda en bildfil som bakgrund för terminalen. Använd rullgardinskombinationsrutan Bildfil för att ange platsen och namnet på bildfilen. Alternativt, klicka på Bläddra för att söka efter och välja bildfilen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1012(para) -msgid "Select the Background image scrolls option to enable the background image to scroll with the text when you scroll through the terminal. If you do not select this option, the background image remains fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is only enabled if you select the Background image option." -msgstr "Välj alternativet Bakgrundsbilden rullar för att aktivera rullning av bakgrundsbilden med texten när du rullar genom terminalen. Om du inte väljer det här alternativet, kvarstår bakgrundsbilden som fast i terminalens bakgrund och endast texten rullar. Det här alternativet är endast aktiverat om du väljer alternativet Bakgrundsbild." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1016(guilabel) -msgid "Transparent background" -msgstr "Genomskinlig bakgrund" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1018(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." -msgstr "Välj det här alternativet för att använda en genomskinlig bakgrund för terminalen." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1027(guilabel) -msgid "Shade transparent or image background" -msgstr "Förmörka genomskinlig bakgrund eller bildbakgrund" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1030(para) -msgid "Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option is only enabled if you select the Background image or Transparent background options." -msgstr "Använd den här draglisten för att mörka eller dimma bakgrunden i terminalen. Det här alternativet är endast aktiverat om du väljer alternativet Bakgrundsbild eller Genomskinlig bakgrund." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1039(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 msgid "Scrolling" msgstr "Rullning" -#: C/mate-terminal.xml:1043(guilabel) -msgid "Scrollbar is" -msgstr "Rullningslisten är" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1045(para) -msgid "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the terminal window." -msgstr "Använd den här rullgardinslistan för att ange positionen för rullisten i terminalfönstret." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1052(guilabel) -msgid "Scrollback ... lines" -msgstr "Rullningshistorik ... rader" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1054(para) -msgid "Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the last 100 lines displayed in the terminal." -msgstr "Använd den här väljaren för att ange antalet rader som du kan rulla tillbaka i med rullisten. Till exempel, om du anger 100 kan du rulla tillbaka de senaste 100 raderna som visas i terminalen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1061(guilabel) -msgid "Scroll on output" -msgstr "Rulla vid utdata" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1063(para) -msgid "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while the terminal continues to display more output from a command." -msgstr "Välj det här alternativet för att låta dig rulla i utdatat på terminalen under tiden terminalen fortsätter att visa mer utdata från ett kommando." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1070(guilabel) -msgid "Scroll on keystroke" -msgstr "Rulla vid tangentnedtryckning" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1072(para) -msgid "Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal window to the command prompt. This action only applies if you scrolled up the terminal window and you want to return to the command prompt." -msgstr "Välj det här alternativet för att låta dig trycka på en tangent på tangentbordet för att rulla neråt i terminalfönstret till kommandoprompten. Det här åtgärden gäller endast om du rullat uppåt i terminalfönstret och vill återgå till kommandoprompten." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1081(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 msgid "Compatibility" msgstr "Kompatibilitet" -#: C/mate-terminal.xml:1085(guilabel) -msgid "Backspace key generates" -msgstr "Backstegstangenten genererar" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1087(para) -msgid "Use the drop-down list to select the function that you want the Backspace key to perform." -msgstr "Använd rullgardinslistan för att välja funktionen som du vill att tangenten Backsteg ska genomföra." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1094(guilabel) -msgid "Delete key generates" -msgstr "Delete-tangenten genererar" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1096(para) -msgid "Use the drop-down list to select the function that you want the Delete key to perform." -msgstr "Använd rullgardinslistan för att välja funktionen som du vill att tangenten Delete ska genomföra." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1103(guibutton) -msgid "Reset compatibility options to defaults" -msgstr "Återställ kompatibilitetsalternativ till standardvärden" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1105(para) -msgid "Click on this button to reset the options on the Compatibility tabbed section to the default settings." -msgstr "Klicka på den här knappen för att återställa alternativen på den flikade sektionen Kompatibilitet till standardinställningarna." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -#: C/mate-terminal.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Daniel Nylander , 2006, 2007, 2008, 2009" - -#~ msgid "Profile icon" -#~ msgstr "Profilikon" -#~ msgid "" -#~ "Click on this button to select an icon to represent terminal windows that " -#~ "use the current profile." -#~ msgstr "" -#~ "Klicka på den här knappen för att välja en ikon som representerar " -#~ "terminalfönstren som använder den aktuella profilen." -#~ msgid "Cursor blinks" -#~ msgstr "Markören blinkar" -#~ msgid "Select this option to display a cursor that blinks." -#~ msgstr "Välj detta alternativ för att visa en markör som blinkar." -#~ msgid "Dynamically-set title" -#~ msgstr "Dynamiskt inställd titel" -#~ msgid "None (use solid colour)" -#~ msgstr "Ingen (använd enfärgad bakgrund)" -#~ msgid "Scrollback ... kilobytes" -#~ msgstr "Rullningshistorik ... kilobyte" -#~ msgid "" -#~ "Use this spin box to specify the number of kilobytes that you can scroll " -#~ "back using the scrollbar. For example, if you specify 94 you can scroll " -#~ "back the last 94 kilobytes displayed in the terminal." -#~ msgstr "" -#~ "Använd den här väljaren för att ange antalet kilobyte som du kan rulla " -#~ "tillbaka i med rullisten. Till exempel, om du anger 94 kan du rulla " -#~ "tillbaka de senaste 94 kilobyten som visas i terminalen." -#~ msgid "" -#~ "Choose FileOpen TabDefault." -#~ msgstr "" -#~ "Välj ArkivÖppna flikStandard." +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "länk" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/ta/ta.po b/help/ta/ta.po new file mode 100644 index 0000000..c0298e6 --- /dev/null +++ b/help/ta/ta.po @@ -0,0 +1,1807 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Mooglie , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Mooglie , 2018\n" +"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n" +" bhuvi https://launchpad.net/~bhuvanesh" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "அறிமுகம்" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "கட்டளை வரி" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "பயன்பாடு" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "விருப்ப தேர்வுகள் " + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "பொது" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "தலைப்பும் கட்டளையும்" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "விளைவுகள்" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "உருளல்" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "ஏற்புடைமை" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "இணைப்பு" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/te/te.po b/help/te/te.po new file mode 100644 index 0000000..892d641 --- /dev/null +++ b/help/te/te.po @@ -0,0 +1,1804 @@ +# Translators: +# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Praveen Illa , 2014" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "ఉపోద్ఘాతము" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "ఆదేశ పంక్తి" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "వినిమయం" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "అభిరుచులు" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "సర్వసామన్యమైన" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "శీర్షిక మరియు ఆదేశం" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "పర్యవసానాలు" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "స్క్రాలింగ్" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "సారూప్యమైన" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "జోడించు" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po new file mode 100644 index 0000000..14e645a --- /dev/null +++ b/help/th/th.po @@ -0,0 +1,1844 @@ +# Translators: +# Akom , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2018\n" +"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Akom Chotiphantawanon , 2016" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "โครงการเอกสาร MATE" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"อนุญาตให้ทำซ้ำ เผยแพร่ และ/หรือ ดัดแปลงเอกสารนี้ได้ ภายใต้เงื่อนไขของ GNU " +"Free Documentation License (GFDL) รุ่น 1.1 หรือรุ่นถัดมารุ่นใดๆ " +"ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี (Free Software Foundation) โดยไม่มี " +"\"หัวข้อห้ามเปลี่ยน\" (Invariant Sections), ไม่มี \"ข้อความปกหน้า\" (Front-" +"Cover Texts) และไม่มี \"ข้อความปกหลัง\" (Back-Cover Texts) " +"คุณสามารถอ่านสำเนาของ GFDL ได้จาก ลิงก์นี้ หรือในแฟ้ม COPYING-DOCS " +"ที่เผยแพร่มาพร้อมกับคู่มือนี้" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"คู่มือนี้ เป็นส่วนหนึ่งของชุดคู่มือ MATE ที่เผยแพร่ภายใต้ GFDL " +"ถ้าคุณต้องการเผยแพร่คู่มือนี้แยกต่างหากจากชุด " +"คุณสามารถทำได้โดยเพิ่มสำเนาของสัญญาอนุญาตไปกับคู่มือ ตามที่อธิบายในข้อ 6 " +"ของสัญญาอนุญาต" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"มีชื่อหลายชื่อที่บริษัทต่างๆ " +"ใช้แยกความแตกต่างของผลิตภัณฑ์และบริการของตนจากบริษัทอื่น " +"และอ้างเป็นเครื่องหมายการค้า ที่ใดก็ตามที่ชื่อเหล่านั้นปรากฏในเอกสารของ MATE" +" และสมาชิกโครงการเอกสาร MATE ได้รับทราบเกี่ยวกับเครื่องหมายการค้าเหล่านั้น " +"ชื่อเหล่านั้นจะเขียนด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ หรือขึ้นต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"เอกสารนี้ เผยแพร่ตามสภาพที่เป็น โดยไม่มีการรับประกันใดๆ ทั้งสิ้น " +"ไม่ว่าจะโดยชัดแจ้งหรือโดยนัย " +"ซึ่งรวมถึงโดยไม่ได้จำกัดเพียงการรับประกันว่าเอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้จะปลอดจากข้อผิดพลาดที่อาจเรียกร้องความเสียหายได้" +" หรือเหมาะกับวัตถุประสงค์เฉพาะใดๆ หรือไม่มีการละเมิดสิทธิ์ " +"ความเสี่ยงทั้งหมดเกี่ยวกับคุณภาพ ความถูกต้อง " +"และประสิทธิภาพของเอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้ อยู่ที่ตัวคุณ " +"หากมีการพิสูจน์พบว่าเอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงมีข้อบกพร่องในแง่ใดๆ ก็ตาม คุณ " +"(ไม่ใช่ผู้เขียนเริ่มแรก หรือผู้ร่วมสมทบใดๆ) " +"จะรับภาระค่าใช้จ่ายของการให้บริการ การซ่อมแซมหรือแก้ไขที่จำเป็น " +"คำปฏิเสธความรับผิดชอบเกี่ยวกับการรับประกันนี้ เป็นส่วนสำคัญของสัญญาอนุญาตนี้" +" ไม่อนุญาตให้ใช้เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้ " +"นอกจากจะอยู่ภายใต้คำปฏิเสธความรับผิดชอบนี้ และ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"ไม่มีสภาวะใดและทฤษฎีทางกฎหมายใด ไม่ว่าจะในการล่วงละเมิด (รวมถึงการละเลย), " +"ในสัญญา หรืออื่นๆ ที่ผู้เขียน ผู้เขียนเริ่มแรก ผู้ร่วมสมทบใดๆ " +"หรือผู้เผยแพร่เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลง หรือผู้สนับสนุนแก่กลุ่มคนดังกล่าว " +"จะมีภาระผูกพันต่อบุคคลใดในความเสียหายโดยตรง โดยอ้อม โดยพิเศษ โดยบังเอิญ " +"หรือโดยผลพวง ของสิ่งใด " +"รวมถึงโดยไม่จำกัดเพียงความเสียหายในเรื่องความสูญเสียเจตนาดี การสะดุดของงาน " +"ความล้มเหลวหรือการทำงานผิดพลาดของคอมพิวเตอร์ " +"หรือความเสียหายหรือความสูญเสียอื่นใดทั้งหมด ที่เกิดขึ้นจาก " +"หรือเกี่ยวข้องกับการใช้เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลง " +"แม้กลุ่มบุคคลเหล่านั้นจะได้รับทราบความเป็นไปได้ของความเสียหายดังกล่าวก็ตาม" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "ร่วมเสนอแนะ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "เกริ่นนำ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "เมนู โปรแกรม" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "บรรทัดคำสั่ง" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "วิธีใช้" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "การปรับแต่ง" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "ทั่วไป" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "หัวเรื่องและคำสั่ง" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "เอฟเฟกต์" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "การเลื่อน" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "ความเข้ากันได้" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "จุดเชื่อมโยง" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po new file mode 100644 index 0000000..d8f36e0 --- /dev/null +++ b/help/tr/tr.po @@ -0,0 +1,1867 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Butterfly , 2018 +# Murat Servan Kahraman, 2018 +# mauron, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: mauron, 2018\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"GNOME projesine katkıda bulunanlar:\n" +"Fatih Demir , 2000.\n" +"Görkem Çetin , 2002/2003.\n" +"Barış Çicek , 2004, 2008, 2009.\n" +"Muhammet Kara , 2011.\n" +"MATE projesine katkıda bulunanlar:\n" +"hsngrms , 2012\n" +"mauron, 2012, 2013, 2014\n" +"Atilla Öntaş , 2014\n" +"Emre FIRAT , 2013, 2014, 2015" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 MATE Belgelendirme Projesi" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "2000 Alexander Kirillov" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE Belgelendirme Projesi" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Bu belgeyi kopyalama, dağıtma ve/veya değiştirme izni, değişmez bölümsüz, ön" +" kapak metinsiz ve arka kapak metinsiz şekilde GNU Free Documentation " +"License (GNU Özgür Belgeleme Lisansı, GFDL), sürüm 1.1 ya da Free Software " +"Foundation tarafından yayınlanan daha yeni bir sürüm kapsamında verilmiştir." +" GFDL'in bir kopyasını bu bağlantıda ya da bu kılavuzla dağıtılan COPYING-" +"DOCS dosyasında bulabilirsiniz." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Bu kılavuz, GFDL (GNU Özgür Belgelendirme Lisansı) kapsamında yayınlanan " +"MATE kılavuzları koleksiyonunun bir parçasıdır. Bu kılavuzu koleksiyondan " +"ayrı bir biçimde dağıtmak istiyorsanız, lisansın 6. bölümünde açıklandığı " +"gibi kılavuza lisansın bir kopyasını ilave ederek yapabilirsiniz." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Firmalar tarafından ürün ve hizmetlerinin ayırt edilmeleri için " +"kullandıkları isimlerin birçoğu tescilli marka olarak ayrılmıştır. Bu " +"isimlerin MATE belgelendirilmesinde yer alması ve MATE Belgelendirme Projesi" +" mensupları bu tescilli markalardan haberdar edildikleri durumda, isimlerin " +"ilk harfi ya da tamamı büyük harflerle yazılır." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"BELGE OLDUĞU GİBİ, AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR TÜRLÜ GARANTİ OLMADAN SUNULMUŞTUR," +" Kİ BUNA SINIRLAMA OLMAKSIZIN BELGE VEYA BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİNİN" +" BELLİ BİR AMACA UYGUN OLMALARI, KUSURDAN ARINMIŞ OLMALARI VEYA HAK " +"İHLALİNDE BULUNMAMALARI GARANTİLERİ OLMAMASI DA DAHİLDİR. BELGE VE BELGENİN " +"DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİNİN KALİTESİ, DOĞRULUĞU VE PERFORMANSINA İLİŞKİN TÜM " +"RİSK SİZE AİTTİR. HERHANGİ BİR BELGE VEYA BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMÜNÜN " +"KUSURLU OLMASI HALİNDE, GEREKLİ SERVİS, ONARIM VE DÜZELTMENİN ÜCRETİNİ SİZ " +"ÜSTLENİRSİNİZ (İLK YAZAR, HAZIRLAYAN VEYA HERHANGİ BİR KATILIMCI DEĞİL). BU " +"GARANTİ REDDİ BU LİSANSIN TEMEL BİR PARÇASINI OLUŞTURMAKTADIR. HERHANGİ BİR " +"BELGENİN VEYA BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ BİR SÜRÜMÜNÜN KULLANIMINA SADECE BU " +"GARANTİ REDDİ ALTINDA İZİN VERİLMİŞTİR; VE" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"HİÇBİR KOŞULDA VE HİÇBİR YASAL TEORİDE, Kİ BU TAZMİNAT YÜKÜMLÜLÜĞÜ (İHMAK DE" +" DAHİL), KONTRATO VEYA BAŞKA BİR ŞEKİLİ DE İÇERİR, BELGEYİ VE BELGENİN " +"DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİNİ İLK YAZAN, YAZAR, HERHANGİ BİR KATKIDA BULUNAN, " +"DAĞITAN VEYA BU TARAFLARIN HERHANGİ BİR TEDARİKÇİSİ HERHANGİ DOĞRUDAN, " +"DOLAYLI, ÖZEL, ARIZİ ZARARLARDAN HERHANGİ BİR KİŞİ SORUMLU DEĞİLDİR, Kİ " +"BUNA BU TÜR KAYIPLAR HAKKINDA BU TARFAFIN BİLGİLENDİRİLMİŞ OLMASI GEREKSE " +"BİLE SINIRLANMAMIŞ OLMAK ÜZERE ŞEREFİYE KAYBI, İŞ DURMASI, BİLGİSAYAR " +"BOZULMASI VE YANLIŞ ÇALIŞMASI VEYA BELGENİN VE BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ " +"SÜRÜMLERİNİN KULLANIMINDAN VEYA KULLANIMIYLA İLİŞKİLİ TÜM KAYIPLAR DAHİLDİR." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"BELGE VE BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE " +"(YANİ GNU ÖZGÜR BELGE LİSANSI) KAPSAMINDA, ŞU KONULARDA ANLAŞMAYLA " +"SUNULMUŞTUR: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" +"MATE Belgelendirme Takımı MATE " +"MASAÜSTÜ " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" +"Sun GNOME Belgelendirme Takımı " +" Sun Microsystems " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Belgelendirme Projesi" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "Paul Cutler pcutler@gnome.org" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Sun GNOME Belgelendirme Takımı" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "Geri bildirim" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Başlangıç" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "Uygulamalar menüsü" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Komut satırı" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Kullanım" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Başlık ve Komut" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Efektler" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "Sabit renk" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "Arkaplan resmi" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Kaydırma" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Uyumluluk" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "bağlantı" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Bu belgeyi kopyalama, dağıtma ve/veya değiştirme izni, değişmez bölümsüz, ön" +" kapak metinsiz ve arka kapak metinsiz şekilde GNU Free Documentation " +"License (GNU Özgür Belgeleme Lisansı, GFDL), sürüm 1.1 ya da Free Software " +"Foundation tarafından yayınlanan daha yeni bir sürüm kapsamında verilmiştir." +" GFDL'in bir kopyasını bu <_:ulink-1/> ya da bu kılavuzla dağıtılan " +"COPYING-DOCS dosyasında bulabilirsiniz." diff --git a/help/ug/ug.po b/help/ug/ug.po new file mode 100644 index 0000000..89776dd --- /dev/null +++ b/help/ug/ug.po @@ -0,0 +1,1812 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ug\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Gheyret Kenji \n" +"Sahran\n" +"Muhemmed Erdem \n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Abdumomin.Kadir https://launchpad.net/~abdumomin-kadir\n" +" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyret\n" +" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n" +" Sahran https://launchpad.net/~sahran" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "تونۇشتۇرۇش" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "بۇيرۇق قۇرى" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "ئىشلىتىلىشى" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "مايىللىق" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "ئادەتتىكى" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "ماۋزۇ ۋە بۇيرۇق" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "ئۈنۈملەر" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "دومىلات" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "ماسلىشىشچان" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ئۇلانما" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index e38ac4a..e5b75c0 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -1,120 +1,120 @@ -# Ukrainian translation of mate-terminal manual. -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Maxim Dziumanenko , 2005-2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-terninal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-02 03:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-12 15:30+3200\n" -"Last-Translator: Maxim Dziumanenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Микола Ткач , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Микола Ткач , 2018\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:271(None) +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Yarema aka Knedlyk ,\n" +"Микола Ткач ,\n" +"Oleh Tsyupka " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "Керівництво терміналу MATE" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=c249ee278cd09e0f69f4a84358ef0a40" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=c249ee278cd09e0f69f4a84358ef0a40" +"Термінал надає користувачам можливість спілкуватися з їх системою за " +"допомогою текстових команд через оболонку, таку як Bash." -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:341(None) +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 Проєкт документування MATE" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "2009 2010 Пол Катлер" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=9fdbc20ee951085c29710f10d4e284b2" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=9fdbc20ee951085c29710f10d4e284b2" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" -#: C/mate-terminal.xml:18(title) -msgid "MATE Terminal Manual" -msgstr "Довідка з MATE Terminal" - -#: C/mate-terminal.xml:20(para) -msgid "User manual for the MATE Terminal application." -msgstr "Довідка з програми MATE Terminal" - -#: C/mate-terminal.xml:25(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: C/mate-terminal.xml:26(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/mate-terminal.xml:27(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/mate-terminal.xml:28(holder) C/mate-terminal.xml:50(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: C/mate-terminal.xml:31(year) C/mate-terminal.xml:35(year) -#: C/mate-terminal.xml:39(year) -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#: C/mate-terminal.xml:32(holder) -msgid "Miguel de Icaza" -msgstr "Miguel de Icaza" - -#: C/mate-terminal.xml:36(holder) -msgid "Michael Zucchi" -msgstr "Michael Zucchi" - -#: C/mate-terminal.xml:40(holder) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Олександр Кирилов" - -#: C/mate-terminal.xml:43(publishername) C/mate-terminal.xml:57(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:64(orgname) C/mate-terminal.xml:71(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:76(publishername) C/mate-terminal.xml:86(para) -#: C/mate-terminal.xml:96(para) C/mate-terminal.xml:104(para) -#: C/mate-terminal.xml:114(para) C/mate-terminal.xml:126(para) -#: C/mate-terminal.xml:138(para) C/mate-terminal.xml:150(para) -#: C/mate-terminal.xml:162(para) C/mate-terminal.xml:174(para) -#: C/mate-terminal.xml:187(para) +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "2000 Майкл Цуккі" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "2000 Олександр Кірілов" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Проект документування MATE" +msgstr "Проєкт документування MATE" -#: C/mate-terminal.xml:2(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"Дозволяється копіювати, розповсюджувати та/або змінювати цей документ на " +"Дозволяється копіювати, розповсюджувати і/або змінювати цей документ на " "умовах ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), версії 1.1 або будь-" -"якої старшої версії, що опублікована Free Software Foundation без " -"інваріантних розділів, тексту титульної сторінки, та тексту фінальної " -"сторінки. Копію GFDL можна знайти за " -"адресою або у файлі COPYING-DOCS, що постачається з цією довідкою." +"якої пізнішої версії, оголошеній Фундацією вільного програмного забезпечення" +" (Free Software Foundation), без незмінюваних частин та без текстів на " +"обкладинках. Ви можете знайти копію ліцензії GFDL за цим посиланням або у файлі COPYING-DOCS, " +"розповсюджуваним з цим документом." -#: C/mate-terminal.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -"Ця довідка є частиною збірки документації з MATE, що постачається на умовах " -"ліцензіїGFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цю довідку окремо від збірки, " -"можете це зробити додавши до довідки копію ліцензії, як описано у пункті 66 " -"ліцензії." +"Цей посібник є частиною збірки документації MATE, яка розповсюджується на " +"умовах ліцензії GFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цей посібник окремо " +"від збірки, можете це зробити додавши до нього копію ліцензії, як описано в " +"пункті 6 ліцензії." -#: C/mate-terminal.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -122,13 +122,14 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Більшість назв, що використовуються компаніями для розповсюдження їх " -"продуктів та послуг є торговими марками. Якщо такі назви зустрічаються у " -"документації з MATE та учасникам проекту документування MATE відомо, що " -"вони є торговими марками, тоді ці назви пишуться великими літерами або " +"Деякі назви, які використовуються компаніями для розповсюдження своїх " +"продуктів та послуг є торговими марками. Якщо такі назви зустрічаються в " +"документації MATE і учасникам проєкту документування MATE відомо, що вони є " +"торговими марками, тоді ці назви виділяться великими літерами або " "починаються з великої літери." -#: C/mate-terminal.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -142,30 +143,31 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ \"ЯК Є\", БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЇ, ЯВНИХ ЧИ НЕЯВНИХ, " +"ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ \\\"ЯК Є\\\", БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЇ, ЯВНИХ ЧИ НЕЯВНИХ, " "ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ГАРАНТІЙ ЩО ЦЕЙ ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ " -"ДОКУМЕНТА ВІЛЬНІ ВІД ДЕФЕКТІВ, ПРИДАТНІ ДО ПРОДАЖУ, ВІДПОВІДАЮТЬ ПЕВНІЙ МЕТІ " -"АБО НЕ ПОРУШУЮТЬ ЧИЇСЬ ПРАВА. ВЕСЬ РИЗИК ЗА ЯКІСТЬ, ТОЧНІСТЬ, ТА ЧИННІСТЬ " +"ДОКУМЕНТА ВІЛЬНІ ВІД ДЕФЕКТІВ, ПРИДАТНІ ДО ПРОДАЖУ, ВІДПОВІДАЮТЬ ПЕВНІЙ МЕТІ" +" АБО НЕ ПОРУШУЮТЬ ЧИЇСЬ ПРАВА. ВЕСЬ РИЗИК ЗА ЯКІСТЬ, ТОЧНІСТЬ, ТА ЧИННІСТЬ " "ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНИХ ВЕРСІЙ ЛЕЖИТЬ НА ВАС. ЯКЩО БУДЬ-ЯКИЙ " "ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ БУДУТЬ ВИЗНАНІ ДЕФЕКТНИМИ У БУДЬ-ЯКОМУ " -"ВІДНОШЕННІ, ВИ (НЕ ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, АВТОР АБО БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР) БЕРЕТЕ " -"НА СЕБЕ ВИТРАТИ ЗА БУДЬ-ЯКЕ НЕОБХІДНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ, РЕМОНТ ЧИ ВИПРАВЛЕННЯ. " -"ЦЯ ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ СКЛАДАЄ ВАЖЛИВУ ЧАСТИНУ ЦІЄЇ ЛІЦЕНЗІЇ. НЕ " -"ДОПУСКАЄТЬСЯ ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ БЕЗ " +"ВІДНОШЕННІ, ВИ (НЕ ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, АВТОР АБО БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР) БЕРЕТЕ" +" НА СЕБЕ ВИТРАТИ ЗА БУДЬ-ЯКЕ НЕОБХІДНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ, РЕМОНТ ЧИ " +"ВИПРАВЛЕННЯ. ЦЯ ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ СКЛАДАЄ ВАЖЛИВУ ЧАСТИНУ ЦІЄЇ ЛІЦЕНЗІЇ. " +"НЕ ДОПУСКАЄТЬСЯ ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ БЕЗ " "ПРИЙНЯТТЯ ЦІЄЇ ВІДМОВИ; ТА" -#: C/mate-terminal.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "НІ ЗА ЯКИХ ОБСТАВИН ТА ЗА БУДЬ-ЯКОГО ЗАКОНОДАВСТВА, ЧИ ТО ГРОМАДЯНСЬКОЇ " "ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ (ВКЛЮЧАЮЧИ ХАЛАТНІСТЬ), ДОГОВОРУ, ЧИ ЧОГОСЬ ІНШОГО, АВТОР, " @@ -173,305 +175,381 @@ msgstr "" "ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ ДОКУМЕНТУ, АБО БУДЬ-ЯКИЙ ПОСТАЧАЛЬНИК БУДЬ-ЯКОЇ З ЦИХ " "СТОРІН, НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ПЕРЕД БУДЬ-ЯКОЮ ОСОБОЮ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЯМІ, " "НЕПРЯМІ, ОСОБЛИВІ, ВИПАДКОВІ, АБО ІСТОТНІ ЗБИТКИ БУДЬ-ЯКОГО ХАРАКТЕРУ " -"ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ЗБИТКАМИ ВІД ВТРАТИ ПРЕСТИЖУ, ЗУПИНКИ РОБОТИ, " -"ЗБОЇВ АБО НЕСПРАВНОСТЕЙ КОМП'ЮТЕРА, АБО БУДЬ-ЯКІ ІНШІ ЗБИТКИ АБО ВТРАТИ ЩО " +"ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ЗБИТКАМИ ВІД ВТРАТИ ПРЕСТИЖУ, ЗУПИНКИ РОБОТИ," +" ЗБОЇВ АБО НЕСПРАВНОСТЕЙ КОМП'ЮТЕРА, АБО БУДЬ-ЯКІ ІНШІ ЗБИТКИ АБО ВТРАТИ ЩО " "ВИНИКЛИ БЕЗВІДНОСНО АБО ВНАСЛІДОК ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ ТА ЗМІНЕНИХ " -"ВЕРСІЙ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ, НАВІТЬ ЯКЩО ЦІ СТОРОНИ, МОЖЛИВО, БУЛИ ПРОІНФОРМОВАНІ " -"ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ." +"ВЕРСІЙ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ, НАВІТЬ ЯКЩО ЦІ СТОРОНИ, МОЖЛИВО, БУЛИ ПРОІНФОРМОВАНІ" +" ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ." -#: C/mate-terminal.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"ДОКУМЕНТ ТА ЗМІНЕНІ ВЕРСІЇ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ ПОСТАЧАЮТЬСЯ НА УМОВАХ ВІЛЬНОЇ " -"ЛІЦЕНЗІЇ ДЛЯ ДОКУМЕНТАЦІЇ GNU З ПОДАЛЬШИМ РОЗУМІННЯМ ЩО: " - -#: C/mate-terminal.xml:47(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/mate-terminal.xml:48(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Команда документування MATE" - -#: C/mate-terminal.xml:54(firstname) -msgid "Miguel" -msgstr "Miguel" - -#: C/mate-terminal.xml:55(surname) -msgid "de Icaza" -msgstr "de Icaza" - -#: C/mate-terminal.xml:61(firstname) -msgid "Michael" -msgstr "Michael" +"ДОКУМЕНТ Й ЗМІНЕНІ ВЕРСІЇ ДОКУМЕНТУ НАДАЮТЬСЯ ЗА УМОВАМИ ЛІЦЕНЗІЇ " +"БЕЗКОШТОВНОЇ ДОКУМЕНТАЦІЇ GNU З РОЗУМІННЯМ ЩО: <_:orderedlist-1/>" -#: C/mate-terminal.xml:62(surname) -msgid "Zucchi" -msgstr "Zucchi" - -#: C/mate-terminal.xml:68(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Олександр" - -#: C/mate-terminal.xml:69(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Кирилов" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" +"Команда документації MATE Оточення" +" стільниці MATE " -#: C/mate-terminal.xml:80(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.8" -msgstr "Довідка з програми MATE Terminal версії 2.8" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" +"Сан Команда документації GNOME " +" Сан Майкросистемс " -#: C/mate-terminal.xml:81(date) -msgid "March 2004" -msgstr "Травень 2004" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:83(para) C/mate-terminal.xml:95(para) -#: C/mate-terminal.xml:103(para) C/mate-terminal.xml:111(para) -#: C/mate-terminal.xml:123(para) C/mate-terminal.xml:135(para) -#: C/mate-terminal.xml:147(para) C/mate-terminal.xml:159(para) -#: C/mate-terminal.xml:171(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun команда документування MATE" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" +"Майкл Цуккі " +"Проєкт документування GNOME " -#: C/mate-terminal.xml:92(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.7" -msgstr "Довідка з MATE Terminal версії 2.7" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" +"Олександр Кірілов " +"Проєкт документування GNOME " -#: C/mate-terminal.xml:93(date) -msgid "November 2003" -msgstr "Листопад 2003" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Проєкт документування GNOME" -#: C/mate-terminal.xml:100(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.6" -msgstr "Довідка з MATE-термінал версії V2.6" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "Пол Катлер pcutler@gnome.org" -#: C/mate-terminal.xml:101(date) -msgid "September 2003" -msgstr "Вересень 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Керівництво терміналу GNOME V2.9 Січень " +"2010 <_:revdescription-1/>" -#: C/mate-terminal.xml:108(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.5" -msgstr "Довідка з MATE-термінал версії V2.6" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "Пол Катлер" -#: C/mate-terminal.xml:109(date) -msgid "May 2003" -msgstr "Травень 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Керівництво терміналу GNOME V2.8 Березень " +"2009 <_:revdescription-1/>" -#: C/mate-terminal.xml:120(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.4" -msgstr "Довідка з MATE-термінал версії V2.6" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Сан Команда Документування GNOME " -#: C/mate-terminal.xml:121(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Січень 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Керівництво терміналу GNOME V2.7 Листопад " +"2003 <_:revdescription-1/>" -#: C/mate-terminal.xml:132(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.3" -msgstr "Довідка з MATE-термінал версії V2.6" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Керівництво терміналу GNOME V2.6 Вересень " +"2003 <_:revdescription-1/>" -#: C/mate-terminal.xml:133(date) C/mate-terminal.xml:145(date) -#: C/mate-terminal.xml:157(date) -msgid "August 2002" -msgstr "Серпень 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Керівництво терміналу GNOME V2.5 Травень " +"2003 <_:revdescription-1/>" -#: C/mate-terminal.xml:144(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.2" -msgstr "Довідка з MATE-термінал версії V2.6" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Керівництво терміналу GNOME V2.4 Січень " +"2003 <_:revdescription-1/>" -#: C/mate-terminal.xml:156(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.1" -msgstr "Довідка з MATE-термінал версії V2.6" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Керівництво терміналу GNOME V2.3 Серпень " +"2002 <_:revdescription-1/>" -#: C/mate-terminal.xml:168(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.0" -msgstr "Довідка з MATE-термінал версії V2.6" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Керівництво терміналу GNOME V2.2 Серпень " +"2002 <_:revdescription-1/>" -#: C/mate-terminal.xml:169(date) -msgid "April 2002" -msgstr "Квітень 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Керівництво терміналу GNOME V2.1 Серпень " +"2002 <_:revdescription-1/>" -#: C/mate-terminal.xml:180(revnumber) -msgid "MATE Terminal User's Guide" -msgstr "Посібник користувача з MATE-термінал" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Керівництво терміналу GNOME V2.0 Квітень " +"2002 <_:revdescription-1/>" -#: C/mate-terminal.xml:181(date) -msgid "May 2000" -msgstr "Травень 2000" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" +"Мігель де Іказа, Майкл Цуккі, Олександр Кіролов " +"docs@gnome.org" -#: C/mate-terminal.xml:183(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 msgid "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Олександр Кирилов docs@gnome.org" -#: C/mate-terminal.xml:193(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.5.90 of MATE Terminal." -msgstr "Цей посібник описує програму MATE Terminal версії 2.5.90." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "Цей посібник надає опис версії 1.10 of MATE Терміналу." -#: C/mate-terminal.xml:196(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 msgid "Feedback" msgstr "Зворотній зв'язок" -#: C/mate-terminal.xml:197(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " -"application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" -"Щоб сповістити про помилку або внести пропозицію відносно аплету MATE " -"Terminal або цієї довідки, дотримуйтесь інструкцій на сторінці Сторінка зворотного зв'язку MATE." -#: C/mate-terminal.xml:201(primary) -msgid "MATE Terminal" -msgstr "Термінал MATE" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "MATE Термінал" -#: C/mate-terminal.xml:204(primary) -msgid "terminal application" -msgstr "програма терміналу" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:207(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 msgid "Introduction" msgstr "Вступ" -#: C/mate-terminal.xml:208(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 msgid "" -"MATE Terminal is a terminal emulation " -"application that you can use to perform the following tasks:" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" msgstr "" -"MATE Terminal - програма емуляції термінала, яку " -"можна використовувати для виконання наступних дій:" -#: C/mate-terminal.xml:213(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" -msgstr "Отримання доступу до UNIX оболонки у середовищі MATE" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:215(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 msgid "" -"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type " -"at a command line prompt. When you start MATE Terminal, the application starts the default shell that is specified in " -"your system account. You can switch to a different shell at any time." +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." msgstr "" -"Оболонка - це програма яка інтерпретує та виконує команди, які ви набираєте " -"у командному рядку. Коли ви запускаєте MATE Terminal, програма запускає типову для вашого облікового запису " -"оболонку. Ви можете у будь-який час перемикнутись на іншу оболонку." -#: C/mate-terminal.xml:221(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 msgid "" "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " "xterm terminals" msgstr "" -"Запуск будь-яких програм, призначених для запуску у терміналах VT102, VT220 " -"та xterm" - -#: C/mate-terminal.xml:223(para) -msgid "" -"MATE Terminal emulates the xterm application developed by the X Consortium. In turn, the " -"xterm application emulates the DEC VT102 terminal " -"and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a " -"series of characters that starts with the Esc character. " -"MATE Terminal accepts all of the escape " -"sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to " -"position the cursor and to clear the screen." -msgstr "" -"MATE Terminal імітує програму " -"xterm, розроблену X Consortium. В свою чергу, " -"програма xterm імітує DEC VT102 термінал та також підтримує escape-" -"послідовності терміналу DEC VT220. Escape-послідовності - це серії символів, " -"які починаються з символу Esc. MATE Terminal " -"підтримує всі escape-послідовності, які використовуються VT102 та VT220 " -"переміщення курсору та очистки екрану." - -#: C/mate-terminal.xml:231(title) + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 msgid "Getting Started" msgstr "Початок роботи" -#: C/mate-terminal.xml:232(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 msgid "" -"The following sections describe how to start MATE Terminal." +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." msgstr "" -"Наступні розділи описують запуск MATE Terminal." +"У наступних розділах описано, як розпочати роботу MATE " +"Терміналу." -#: C/mate-terminal.xml:236(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 msgid "Starting MATE Terminal" -msgstr "Запуск MATE Terminal" +msgstr "Запуск MATE Tерміналу" -#: C/mate-terminal.xml:237(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 msgid "" "You can start MATE Terminal in the following " "ways:" msgstr "" -"MATE Terminal можна запустити наступними " -"способами:" +"Ви можете запустити MATE Tермінал у такий спосіб:" -#: C/mate-terminal.xml:242(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 msgid "Applications menu" -msgstr "З меню Програми" +msgstr "Меню Програми" -#: C/mate-terminal.xml:244(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 msgid "" -"Choose AccessoriesTerminal." +"Choose " +"AccessoriesTerminal." msgstr "" -"Виберіть СтандартніТермінал." -#: C/mate-terminal.xml:249(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 msgid "Command line" -msgstr "З командного рядка" +msgstr "Командний рядок" -#: C/mate-terminal.xml:251(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 msgid "Execute the following command: mate-terminal" -msgstr "Введіть наступну команду: mate-terminal" +msgstr "Виконайте таку команду: mate-terminal" -#: C/mate-terminal.xml:254(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 msgid "" "You can use command line options to modify the way in which you run " "MATE Terminal. To view the command line options, " "execute the following command: mate-terminal --help" msgstr "" -"У параметрах командного рядка ви можете змінити шлях запуску програми " -"MATE Terminal. Переглянути наявні параметри " -"командного рядка можна виконавши наступну команду: mate-terminal --" -"help" -#: C/mate-terminal.xml:262(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 msgid "When You First Start MATE Terminal" -msgstr "Перший запуск MATE Terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:263(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 msgid "" "When you start MATE Terminal for the first time, " "the application opens a terminal window with a group of default settings. " "The group of default settings is called the Default profile. The profile " -"name appears in the titlebar of the MATE Terminal window." +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." msgstr "" -"При першому запуску MATE Terminal програма " -"відкриває вікно терміналу з типовими параметрами. Група типових параметрів " -"називається профілем Default. Назва профілю відображається у заголовку вікна " -"MATE Terminal." -#: C/mate-terminal.xml:266(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" -msgstr "Приклад Default вікна MATE Terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:268(screeninfo) C/mate-terminal.xml:274(phrase) -#: C/mate-terminal.xml:338(screeninfo) C/mate-terminal.xml:344(phrase) +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 msgid "MATE Terminal default window" -msgstr "типове вікно MATE Terminal" +msgstr "Типове вікно Мате Терміналу" -#: C/mate-terminal.xml:279(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" +" Типове вікно Мате " +"Терміналу " + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 msgid "" "The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " "commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " @@ -480,1269 +558,1224 @@ msgid "" "command. By default, MATE Terminal uses the " "default shell specified for the user who starts the application." msgstr "" -"Вікно терміналу відображає командний рядок, де ви можете набирати команди " -"UNIX. Запрошення командного рядку може бути %, #, >, $, або будь-яким " -"іншим спеціальним символом. Курсор знаходиться у позиції командного рядка. " -"Коли ви набираєте UNIX команду та натискаєте Enter, " -"комп'ютер її виконує. Зазвичай, MATE Terminal " -"використовує типову оболонку користувача, який запускає програму." -#: C/mate-terminal.xml:282(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 msgid "" -"MATE Terminal also sets the following " -"environment variables:" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" msgstr "" -"MATE Terminal також встановлює наступні змінні " -"оточення:" -#: C/mate-terminal.xml:288(varname) -msgid "TERM" -msgstr "TERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:290(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Set to xterm by default." -msgstr "Типове її значення xterm." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:297(varname) -msgid "COLORTERM" -msgstr "COLORTERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:299(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 msgid "Set to mate-terminal by default." -msgstr "Типове її значення mate-terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:306(varname) -msgid "WINDOWID" -msgstr "WINDOWID" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:308(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 msgid "Set to the X11 window identifier by default." -msgstr "Типове її значення дорівнює ідентифікатору вікна X11." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:317(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 msgid "Terminal Profiles" -msgstr "Профілі терміналів" +msgstr "Профілі терміналу" -#: C/mate-terminal.xml:318(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 msgid "" "You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " "modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " "window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " -"automatically when you start MATE Terminal in " -"the profile." +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." msgstr "" -"Ви можете створити новий профіль та застосувати цей профіль до терміналу. " -"Профіль дозволяє змінити характеристики програми: шрифт, колір та ефекти, " -"поведінку прокрутки, заголовок вікна, та сумісність з іншими терміналами. " -"Також у профілі можна вказати команду, яка буде автоматично запускатись при " -"запуску MATE Terminal." -#: C/mate-terminal.xml:320(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 msgid "" -"You define each terminal profile in the Edit Profiles " +"You define each terminal profile in the Profiles " "dialog, which you access from the Edit menu. You can " -"define as many different profiles as you require. When you start a terminal, " -"you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " "Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " "terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " "application from a command line, use the following command:" msgstr "" -"Профіль термінала визначається у діалоговому вікні Правка профілю, яке відкривається з меню Правка. Ви можете " -"визначити будь-яку кількість профілів. При запуску термінала ви можете " -"вибрати профіль, який ви бажаєте використовувати для термінала. Або ж можна " -"змінити профіль при використанні терміналу. Щоб вказати початковий профіль " -"терміналу при запуску з командного рядка, використовуйте наступну команду:" - -#: C/mate-terminal.xml:322(replaceable) -msgid "profilename" -msgstr "назва-профілю" -#: C/mate-terminal.xml:322(command) -msgid "mate-terminal --window-with-profile=" -msgstr "mate-terminal --window-with-profile=" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" -#: C/mate-terminal.xml:324(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 msgid "" "The name of the current profile appears in the titlebar of the " "MATE Terminal, unless you specify a different " "titlebar name in the Editing Profile dialog." msgstr "" -"Назва поточного профілю відображується у заголовку вікна програми " -"MATE Terminal, якщо ви не вказали інший " -"заголовок у діалоговому вікні Правка профілю." -#: C/mate-terminal.xml:326(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 msgid "" "See for information about " "how to define and use a new terminal profile." msgstr "" -"Докладнішу інформацію про створення та використання нових профілів " -"терміналів дивіться у ." -#: C/mate-terminal.xml:330(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 msgid "Working With Multiple Terminals" -msgstr "Робота з кількома терміналами" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:331(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 msgid "" -"MATE Terminal provides a tab feature that " -"enables you to open several terminals in a single window. Each terminal " -"opens in a separate tab. Click on the appropriate tab to display the " -"terminal in the window. Each tabbed terminal in a window is a separate " -"subprocess, so you can use each terminal for different tasks. You can apply " -"a different profile to each tabbed terminal in the window." +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." msgstr "" -"MATE Terminal підтримує вкладки, які дозволяють " -"відкривати декілька терміналів у одному вікні. Кожен термінал відкривається " -"у окремій вкладці. Для відображення терміналу, натисніть на відповідну " -"вкладку. Кожен вкладений термінал у вікні є окремим породженим процесом, " -"тому можна використовувати кожен термінал для різних задач. Ви можете " -"застосувати окремий профіль для кожного вкладеного терміналу у вікні." -#: C/mate-terminal.xml:333(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 msgid "" "The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " "profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " -"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile. " -"The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " "titlebar." msgstr "" -"Заголовок вікна терміналу показує або назву поточного профілю, або назву " -"визначену у поточному профілі. На " -"показано MATE Terminal вікно з чотирма " -"вкладками. У цьому випадку, кожна з чотирьох вкладок має окремий профіль. У " -"заголовку віка показана назва профілю активної вкладки - Профіль1." -#: C/mate-terminal.xml:336(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" -msgstr "Приклад вікна терміналу з вкладками" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:349(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" +" Типове вікно Мате " +"Терміналу " + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 msgid "" "See for information about how to " "open a new tabbed terminal." msgstr "" -"Докладніше про відкривання нового терміналу з вкладками дивіться у ." +"Дивіться для отримання інформації " +"про те, як відкрити новий термінал із вкладками." -#: C/mate-terminal.xml:357(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 msgid "Usage" msgstr "Використання" -#: C/mate-terminal.xml:360(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 msgid "Opening and Closing Terminals" -msgstr "Відкривання та закривання терміналів" +msgstr "Відкриття та закриття терміналів" -#: C/mate-terminal.xml:363(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 msgid "To open a new terminal window:" -msgstr "Відкривання нового вікна терміналу:" +msgstr "Щоб відкрити нове вікно терміналу:" -#: C/mate-terminal.xml:365(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" -"Choose FileOpen Terminal." +"Choose FileOpen " +"Terminal." msgstr "" -"Виберіть ФайлЗакрити термінал." +"Виберіть ФайлВідкрити " +"Термінал." -#: C/mate-terminal.xml:367(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 msgid "" "The new terminal inherits the application settings and default shell from " "the parent terminal." msgstr "" -"Новий термінал успадковує від батьківського терміналу параметри програми та " -"типову оболонку." +"Новий термінал успадковує налаштування програми та типову оболонку з " +"батьківського терміналу." -#: C/mate-terminal.xml:372(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 msgid "To close a terminal window:" -msgstr "Закривання вікна терміналу:" +msgstr "Щоб закрити вікно терміналу:" -#: C/mate-terminal.xml:374(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 msgid "" -"Choose FileClose Window." +"Choose FileClose " +"Window." msgstr "" -"Виберіть ФайлЗакрити вікно." +"Виберіть ФайлЗакрити " +"вікно." -#: C/mate-terminal.xml:376(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 msgid "" "This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " "the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " "Terminal application exits." msgstr "" -"Ця дія призводить до закривання терміналу та усіх породжених процесів, які " -"ви запускали у терміналі. Якщо ви закриєте останнє термінальне вікно, " -"програма MATE Terminal завершується." -#: C/mate-terminal.xml:381(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" -msgstr "Додавання нової вкладки з терміналом у вікно:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:383(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 msgid "" -"Choose FileOpen TabDefault." +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." msgstr "" -"Виберіть ФайлВідкрити вкладкуDefault." -#: C/mate-terminal.xml:388(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "To display a tabbed terminal:" -msgstr "Відображення терміналу у вкладці:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:390(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " "a tab title from the Tabs menu." msgstr "" -"Натисніть на вкладці потрібного вам вкладеного терміналу, або виберіть " -"вкладку у меню Вкладки." -#: C/mate-terminal.xml:393(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 msgid "" "Alternatively, choose TabsNext " -"Tab or TabsPrevious Tab to navigate " -"between tabs." +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." msgstr "" -"Або ж, для переміщення між вкладками виберіть ВкладкиНаступна вкладка чи " -"ВкладкиПопередня вкладка." -#: C/mate-terminal.xml:399(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 msgid "To close a tabbed terminal:" -msgstr "Закривання вкладеного терміналу:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:404(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." -msgstr "Виберіть вкладку з терміналом, який ви хочете закрити." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:409(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 msgid "" -"Choose FileClose Tab." +"Choose FileClose " +"Tab." msgstr "" -"Виберіть ФайлЗакрити вкладку." +"Виберіть ФайлЗакрити " +"вкладку." -#: C/mate-terminal.xml:419(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 msgid "Managing Profiles" -msgstr "Керування профілями" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:422(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 msgid "To add a new profile:" -msgstr "Додавання нового профілю:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:427(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" -"Choose FileNew Profile to display the New Profile " -"dialog." +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." msgstr "" -"Виберіть ФайлСтворити профіль, з'явиться діалогове вікно Створення " -"профілю." -#: C/mate-terminal.xml:431(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 msgid "" "Type the new profile name in the Profile name text box." msgstr "" -"Введіть назву нового профілю у текстовому полі Назва профілю." -#: C/mate-terminal.xml:435(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 msgid "" -"Use the Base on drop-down list to select the profile on " -"which you want to base the new profile." +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." msgstr "" -"Використовуйте розкривний список Базуватись на, щоб " -"вибрати профіль на якому буде оснований новий профіль." -#: C/mate-terminal.xml:439(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 msgid "" "Click Create to display the Editing " "Profile dialog." msgstr "" -"Натисніть Створити, з'явиться діалогове вікно " -"Правка профілю." -#: C/mate-terminal.xml:443(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 msgid "" -"Click Close. MATE Terminal adds the profile to the TerminalChange Profile submenu." +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." msgstr "" -"Натисніть Закрити. MATE Terminal додасть профіль до підменю ТерміналЗмінити профіль." -#: C/mate-terminal.xml:451(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" -msgstr "Зміна профілю вкладеного терміналу:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:456(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " "profile." msgstr "" -"Натисніть на вкладці вкладеного терміналу, профіль якого бажаєте змінити." -#: C/mate-terminal.xml:460(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 msgid "" -"Choose TerminalChange Profileprofilename." +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." msgstr "" -"Виберіть ТерміналЗмінити профільназва_профілю." -#: C/mate-terminal.xml:468(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 msgid "To edit a profile:" -msgstr "Правка профілю:" +msgstr "Щоб редагувати профіль:" -#: C/mate-terminal.xml:470(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 msgid "" "You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " "can access the Editing Profile dialog in the following " "ways:" msgstr "" -"Профіль можна виправити у діалоговому вікні Правка профілю. Відкрити діалогове вікно Правка профілю " -"можна наступними способами:" -#: C/mate-terminal.xml:474(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 msgid "" -"Choose EditCurrent Profile." +"Choose EditCurrent " +"Profile." msgstr "" -"Виберіть ПравкаПоточний профіль." +"Виберіть ЗміниПараметри " +"профілю." -#: C/mate-terminal.xml:478(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 msgid "" -"Right-click in the terminal window, then choose Edit Current " -"Profile from the popup menu." +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." msgstr "" -"Клацніть правою кнопкою миші на вікні терміналу, потім виберіть " -"Виправити поточний профіль з контекстного меню." -#: C/mate-terminal.xml:482(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 msgid "" -"Choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit. For information on the options you can set for " "profiles, see ." msgstr "" -"Виберіть ПравкаПрофілі, вкажіть профіль, який ви бажаєте відредагувати, " -"потім натисніть Правка. Інформацію про параметри, які можна змінити " -"у профілях дивіться на ." -#: C/mate-terminal.xml:489(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 msgid "To delete a profile:" -msgstr "Видалення профілю:" +msgstr "Щоб вилучити профіль:" -#: C/mate-terminal.xml:494(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 msgid "" -"Choose EditProfiles." +"Choose " +"EditProfiles." msgstr "" -"Виберіть ПравкаПрофілі." +"Виберіть " +"ЗміниПрофілі." -#: C/mate-terminal.xml:498(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 msgid "" "Select the name of the profile that you want to delete in the " -"Profiles list, then click Delete. The Delete Profile dialog is displayed." +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." msgstr "" -"Виберіть у списку Профілі назву профілю, який ви хочете " -"видалити, потім натисніть Видалити. З'явиться " -"діалогове вікно Видалення профілю." -#: C/mate-terminal.xml:502(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Click Delete to confirm the deletion." -msgstr "Щоб підтвердити видалення натисніть Видалити." +msgstr "Натисніть Вилучити щоб підтвердити вилучення.." -#: C/mate-terminal.xml:506(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 msgid "" -"Click Close to close the Edit Profiles dialog." +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." msgstr "" -"Щоб закрити діалогове вікно Правка профілю натисніть " -"Закрити." -#: C/mate-terminal.xml:516(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 msgid "Modifying a Terminal Window" -msgstr "Модифікація вікна терміналу" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:519(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 msgid "To hide the menubar:" -msgstr "Приховування панелі меню:" +msgstr "Щоб сховати панель меню:" -#: C/mate-terminal.xml:521(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 msgid "" -"Choose ViewShow Menubar." +"Choose ViewShow " +"Menubar." msgstr "" -"Виберіть ФайлЗакрити вкладку." +"Виберіть ВиглядПоказати панель " +"меню." -#: C/mate-terminal.xml:526(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 msgid "To show a hidden menubar:" -msgstr "Показ прихованої панелі меню:" +msgstr "Щоб показати приховану панель меню:" -#: C/mate-terminal.xml:528(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 msgid "" -"Right-click on the terminal window, then choose Show Menubar from the popup menu." +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." msgstr "" -"Клацніть правою кнопкою миші у вікні термінала, потім у контекстному меню " -"виберіть Показати панель меню." -#: C/mate-terminal.xml:532(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 msgid "" "To display the MATE Terminal window in full-" "screen mode:" msgstr "" -"Відображення MATE Terminal у повноекранному режимі:" -#: C/mate-terminal.xml:534(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 msgid "" -"Choose ViewFull Screen. Full-screen mode displays the text in a window " -"that fills the full screen. The window does not contain a window frame or " -"titlebar. To exit from this mode, choose ViewFull Screen again." +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." msgstr "" -"Виберіть ВиглядНа весь екран. У " -"повноекранному режимі текст відображається у вікні, що займає весь екран. Це " -"вікно не містить рамки чи заголовку. Для виходу з цього режиму знову " -"виберіть ВиглядНа весь екран." -#: C/mate-terminal.xml:538(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 msgid "To change the appearance of the terminal window:" -msgstr "Зміна зовнішнього вигляду вікна терміналу:" +msgstr "Щоб змінити вигляд вікна терміналу:" -#: C/mate-terminal.xml:540(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "See for information about the " "options that you can choose in the Editing Profile " -"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can " -"change the background color, or the location of the scrollbar." +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." msgstr "" -"Інформацію про параметри вікна Правка профілю, які " -"дозволяють змінити зовнішній вигляд вікна терміналу приведено у . Наприклад, ви можете змінити колір тла, " -"або положення панелі прокрутки." -#: C/mate-terminal.xml:547(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" -msgstr "Робота з вмістом вікон терміналу" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:550(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 msgid "To scroll through previous commands and output:" -msgstr "Прокрутка попередніх команди та їх виводу:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:552(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 msgid "Perform one of the following actions:" -msgstr "Виконайте одну з наступних дій:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:557(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 msgid "" "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " "window." msgstr "" -"Використовуйте прокрутку, яка зазвичай відображається праворуч термінального " -"вікна." -#: C/mate-terminal.xml:561(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 msgid "" -"Press the ShiftPage Up, ShiftPage Down, ShiftHome, " -"or ShiftEnd keys." +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." msgstr "" -"Натискайте клавіші ShiftPage Up, ShiftPage Down, ShiftHome, " -"або ShiftEnd." -#: C/mate-terminal.xml:565(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "" "The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " "determined by the Scrollback setting in the " "Scrolling tabbed section of the Editing " -"Profile dialog." +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." msgstr "" -"Кількість рядків, на яку можна прокрутити вікно терміналу визначається " -"параметром Зворотна прокрутка у вкладці " -"Прокрутка діалогового вікна Правка профілю." -#: C/mate-terminal.xml:570(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 msgid "To select and copy text:" -msgstr "Вибір та копіювання тексту:" +msgstr "Щоб вибрати та скопіювати текст:" -#: C/mate-terminal.xml:572(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "You can select text in any of the following ways:" -msgstr "Ви можете вибрати текст будь-яким з наступних способів:" +msgstr "Ви можете вибрати текст будь-яким із таких способів:" -#: C/mate-terminal.xml:577(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 msgid "" "To select a character at a time, click on the first character that you want " "to select and drag the mouse to the last character that you want to select." msgstr "" -"Щоб виділити символи, клацніть на першому символі, який ви хочете виділити " -"та перетягніть мишу до останнього символу, який треба виділити." -#: C/mate-terminal.xml:581(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 msgid "" "To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " "select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " "are selected individually." msgstr "" -"Щоб виділити слова, двічі клацніть на першому слові, яке ви бажаєте виділити " -"та перетягніть мишу до останнього слова, яке треба виділити." -#: C/mate-terminal.xml:585(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " "select and drag the mouse to the last line that you want to select." msgstr "" -"Щоб виділити рядки, тричі клацніть на першому рядку, який ви хочете виділити " -"та перетягніть мишу до останнього рядка, який ви бажаєте виділити." -#: C/mate-terminal.xml:589(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 msgid "" -"These actions select all text between the first and last items. For all text " -"selections, MATE Terminal copies the selected " +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " "text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " -"copy the selected text, choose EditCopy." +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." msgstr "" -"Всі ці дії копіюють текст між першим та останнім елементами. В усіх " -"варіантах, MATE Terminal копіює вибраний текст у " -"буфер обміну при відпусканні кнопки миші. Для явного копіювання виділеного " -"тексту, виберіть ПравкаКопіювати." -#: C/mate-terminal.xml:594(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 msgid "To paste text into a terminal:" -msgstr "Вставка тексту у термінал:" +msgstr "Щоб вставити текст у термінал:" -#: C/mate-terminal.xml:596(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 msgid "" "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " "a terminal by performing one of the following actions:" msgstr "" -"Якщо ви вже скопіювали текст у буфер обміну, ви можете вставити текст у " -"термінал одним з наступних способів:" -#: C/mate-terminal.xml:600(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 msgid "" -"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command " -"prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " "documentation for information about how to emulate the middle mouse button." msgstr "" -"Щоб вставити текст, скопійований лише виділенням, клацніть середньою кнопкою " -"у командному рядку. Якщо ваша миша не має середньої кнопки, прочитайте у " -"документації з X-сервера спосіб емуляції середньої кнопки миші." -#: C/mate-terminal.xml:604(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 msgid "" -"To paste text that you explicitly copied, choose EditPaste." +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." msgstr "" -"Щоб вставити явно скопійований текст, виберіть ПравкаВставити." -#: C/mate-terminal.xml:611(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 msgid "To drag a file name into a terminal window:" -msgstr "Перетягування назви файла у вікно терміналу:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:613(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 msgid "" "You can drag a file name to a terminal from another application such as a " "file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." msgstr "" -"Можна перетягнути назву файла у термінал з іншої програми, наприклад з " -"менеджера файлів. Термінал відобразить шлях та повну назву файлу." -#: C/mate-terminal.xml:618(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 msgid "To access a link:" -msgstr "Доступ до посилання:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:620(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 msgid "" "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " "perform the following steps:" msgstr "" -"Щоб отримати доступ до універсального локатору ресурсу (URL), який " -"відображується у терміналі, виконайте наступні кроки:" -#: C/mate-terminal.xml:624(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." -msgstr "Перемістіть мишу на URL так, щоб посилання підсвітилось." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:628(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." -msgstr "Клацніть правою кнопкою миші на URL, відкриється контекстне меню." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:632(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 msgid "" "Choose Open Link to start a link application and " "display the file located at the URL." msgstr "" -"Щоб відкрити URL у програмі виберіть з меню Відкрити посилання." -#: C/mate-terminal.xml:642(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" -msgstr "Перегляд комбінацій клавіш" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:643(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 msgid "" "To view the keyboard shortcut settings that are defined for " -"MATE Terminal, choose EditKeyboard Shortcuts. The " -"Keyboard Shortcuts dialog contains the following items:" +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" msgstr "" -"Щоб переглянути комбінації клавіш, визначені у програмі MATE " -"Terminal, виберіть ПравкаКомбінації клавіш. Вікно " -"Комбінації клавіш містить наступні пункти:" -#: C/mate-terminal.xml:647(guilabel) -msgid "Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)" -msgstr "Вимкнути всі комбінації клавіш для меню (такі як Alt+ф для меню Файл)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:649(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" -"Select this option to disable the access keys that are defined to enable you " -"to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each access " -"key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. In " -"some cases, you must press the Alt key in combination with " -"the access key to perform the action." +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." msgstr "" -"Відмітьте це поле, щоб вимкнути клавіші доступу до елементів меню, які " -"дозволяють користуватись клавіатурою замість миші. Кожна клавіша доступу " -"виділяється підкресленим символом у меню або елементах діалогового вікна. У " -"деяких випадках, для виконання дії необхідно натиснути клавішу Alt у комбінації з клавішею доступу." -#: C/mate-terminal.xml:654(guilabel) -msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" -msgstr "Вимкнути клавішу доступу до меню (зазвичай F10)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:656(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 msgid "" -"Select this option to disable the shortcut key that is defined to enable you " -"to access the MATE Terminal menus. The default " -"shortcut key to access the menus is F10." +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." msgstr "" -"Відмітьте це поле, щоб вимкнути клавішу швидкого доступу, яка дозволяє " -"отримати доступ до меню MATE Terminal. Типова " -"клавіша швидкого доступу - F10." -#: C/mate-terminal.xml:661(guilabel) -msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Комбінації клавіш" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:663(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 msgid "" "The Shortcut Keys section of the dialog lists the " "shortcut keys that are defined for each menu item." msgstr "" -"У розділі Комбінації клавіш перелічені комбінації " -"клавіш, визначені для кожного пункту меню." -#: C/mate-terminal.xml:665(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 msgid "" "Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." msgstr "" -"Не всі клавіші можна використовувати у комбінаціях клавіш, наприклад, не можна використовувати Tab." -#: C/mate-terminal.xml:672(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 msgid "Text Size" msgstr "Розмір тексту" -#: C/mate-terminal.xml:673(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 msgid "" "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " "window:" -msgstr "Для зміни розміру тексту у вікні MATE Terminal є кілька способів:" +msgstr "" +"Ви можете використовувати такі методи, щоб змінити розмір тексту у вікні " +"терміналу MATE:" -#: C/mate-terminal.xml:675(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" -"To increase the size of the text, choose ViewZoom In." +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." msgstr "" -"Для збільшення тексту виберіть ВиглядЗбільшити." -#: C/mate-terminal.xml:677(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 msgid "" -"To decrease the size of the text, choose ViewZoom Out." +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." msgstr "" -"Для зменшення тексту виберіть ВиглядЗменшити." -#: C/mate-terminal.xml:679(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 msgid "" -"To view the text at actual size, choose ViewNormal Size." +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." msgstr "" -"Для повернення до оригінального розміру тексту виберіть " -"ВиглядЗвичайний розмір." -#: C/mate-terminal.xml:686(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 msgid "To Change the Terminal Title" -msgstr "Зміна заголовку вікна терміналу" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:687(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 msgid "" "To change the title of the currently displayed terminal, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Щоб змінити заголовок поточного вікна терміналу, виконайте наступні кроки:" -#: C/mate-terminal.xml:691(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 msgid "" -"Choose TerminalSet Title." +"Choose TerminalSet " +"Title." msgstr "" -"Виберіть ТерміналВстановлення " -"заголовка." -#: C/mate-terminal.xml:694(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 msgid "" "Type the new title in the Title text box. " "MATE Terminal applies the change immediately." msgstr "" -"Введіть новий заголовок у текстовому полі Заголовок. " -"MATE Terminal негайно застосує зміни." -#: C/mate-terminal.xml:697(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 msgid "" -"Click Close to close the Set Title dialog." +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." msgstr "" -"Щоб закрити діалогове вікно Правка профілю натисніть " -"Закрити." -#: C/mate-terminal.xml:703(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 msgid "To Change the Character Encoding" -msgstr "Зміна кодування символів" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:704(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 msgid "" -"To change the character encoding, choose TerminalSet Character Encoding, then " -"select the appropriate encoding." +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." msgstr "" -"Щоб змінити кодування символів виберіть ТерміналВстановити кодування символів, " -"потім виберіть відповідне кодування." -#: C/mate-terminal.xml:709(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 msgid "To Change the List of Character Encodings" -msgstr "Зміна кодування списку кодувань символів" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:710(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 msgid "" "To change the list of character encodings displayed in the Set " "Character Encoding menu, perform the following steps:" msgstr "" -"Щоб змінити список кодувань, що відображаються у Встановити " -"кодування символів меню, виконайте наступні кроки:" -#: C/mate-terminal.xml:715(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 msgid "" "Choose TerminalSet Character " "EncodingAdd or Remove." msgstr "" -"Виберіть ТерміналВстановити " -"кодування символівДодати чи видалити." -#: C/mate-terminal.xml:719(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" "To add an encoding to the Set Character Encoding " "menu, select the encoding in the Available encodings " -"list box, then click Add." +"list box, then click the right arrow button." msgstr "" -"Щоб додати кодування до меню Встановити кодування символів, виберіть кодування у списку Доступні кодування та натисніть Додати." -#: C/mate-terminal.xml:723(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 msgid "" -"To remove an encoding from the Set Character Encoding menu, select the encoding in the Encodings shown in " -"menu list box, then click Remove." +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." msgstr "" -"Щоб видалити кодування з меню Встановити кодування символів, виділіть кодування у списку Кодування у меню, потім натисніть Видалити." -#: C/mate-terminal.xml:727(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 msgid "" "Click Close to close the Add or Remove " "Terminal Encodings dialog." msgstr "" -"Щоб закрити діалогове вікно Додавання або видалення кодувань " -"терміналу натисніть кнопку Закрити." -#: C/mate-terminal.xml:735(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 msgid "To Recover Your Terminal" -msgstr "Налагодження терміналу" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:736(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." msgstr "" -"У цьому розділі приводяться деякі поради для випадків, коли у вас виникають " -"проблеми з терміналами." -#: C/mate-terminal.xml:741(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 msgid "To reset the state of the terminal:" -msgstr "Повторна ініціалізація стану термінала:" +msgstr "Щоб скинути стан терміналу:" -#: C/mate-terminal.xml:743(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 msgid "" -"Choose TerminalReset." +"Choose " +"TerminalReset." msgstr "" -"Виберіть ТерміналСкинути." +"Виберіть " +"TерміналСкинути." -#: C/mate-terminal.xml:751(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 msgid "To reset the terminal and clear the screen:" -msgstr "Повторна ініціалізація терміналу та очистка екрану:" +msgstr "Щоб скинути термінал та очистити екран:" -#: C/mate-terminal.xml:753(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 msgid "" -"Choose TerminalReset and Clear." +"Choose TerminalReset and " +"Clear." msgstr "" -"Виберіть ТерміналСкинути та " +"Виберіть TерміналСкинути і " "очистити." -#: C/mate-terminal.xml:763(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 msgid "Preferences" msgstr "Параметри" -#: C/mate-terminal.xml:764(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 msgid "" "To configure MATE Terminal, choose " -"EditCurrent Profile. To configure another profile that you set up " -"choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit." msgstr "" -"Для налаштовування MATE Terminal виберіть " -"ПравкаПоточний профіль. Щоб налаштувати інший профіль виберіть " -"ПравкаПрофілі, виберіть бажаний профіль, потім натисніть Правка." -#: C/mate-terminal.xml:766(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" "The Editing Profile dialog contains the following " -"tabbed sections that you can use to configure MATE Terminal:" +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" msgstr "" -"Діалогове вікно Правка профілю містить наступні вкладки " -"з параметрами програми MATE Terminal:" -#: C/mate-terminal.xml:785(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 msgid "General" -msgstr "Загальне" +msgstr "Загальні" -#: C/mate-terminal.xml:789(guilabel) -msgid "Profile name" -msgstr "Назва профілю" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "Ім'я профілю" -#: C/mate-terminal.xml:791(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." -msgstr "" -"Використовуйте це текстове поле для вказування назви поточного профілю." +msgstr "Використовуйте це текстове поле, щоб вказати назву поточного профілю." -#: C/mate-terminal.xml:798(guilabel) -msgid "Use the system terminal font" -msgstr "Використовувати системний термінальний шрифт" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "Використовуйте фіксовану ширину шрифту" -#: C/mate-terminal.xml:800(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 msgid "" -"Select this option to use the standard application font that is specified in " -"the Font preference tool." +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." msgstr "" -"Виберіть цей параметр, щоб програма використовувала системний термінальний " -"шрифт, який вказано у програмі налаштовування Шрифт." -#: C/mate-terminal.xml:807(guilabel) -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" -#: C/mate-terminal.xml:809(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 msgid "" "Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " -"This button is only enabled if the Use the system terminal font option is unselected." -msgstr "" -"Натисніть на цю кнопку, щоб вибрати тип та розмір шрифту терміналу. Ця " -"кнопка доступна лише якщо не відмічений параметр Використовувати " -"системний термінальний шрифт." - -#: C/mate-terminal.xml:815(guilabel) -msgid "Profile icon" -msgstr "Значок профіля" - -#: C/mate-terminal.xml:817(para) -msgid "" -"Click on this button to select an icon to represent terminal windows that " -"use the current profile." +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." msgstr "" -"Натисніть на цю кнопку, щоб вибрати значок вікон терміналу, які " -"використовують цей профіль." -#: C/mate-terminal.xml:824(guilabel) -msgid "Allow bold text" -msgstr "Дозволити жирний текст" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "Дозволити жирний текст" -#: C/mate-terminal.xml:826(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." -msgstr "" -"Цей параметр дозволяє ввімкнути у терміналі відображення жирного тексту." - -#: C/mate-terminal.xml:833(guilabel) -msgid "Cursor blinks" -msgstr "Курсор блимає" +msgstr "Виберіть цю опцію, щоб дозволити терміналу відображати жирний текст." -#: C/mate-terminal.xml:835(para) -msgid "Select this option to display a cursor that blinks." -msgstr "Вивдмітьте цей параметр, щоб курсор блимав." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "Показувати типову панель на нових терміналах" -#: C/mate-terminal.xml:842(guilabel) -msgid "Show menubar by default in new terminals" -msgstr "Показувати панель меню у нових терміналах" - -#: C/mate-terminal.xml:845(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." -msgstr "" -"Відмітьте цей параметр, щоб у нових вікнах терміналу показувалась панель " -"меню." +msgstr "Виберіть цей параметр, щоб показати меню в нових вікнах терміналів." -#: C/mate-terminal.xml:852(guilabel) -msgid "Terminal bell" -msgstr "Термінальний сигнал" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:854(para) -msgid "Select this option to disable the terminal bell." -msgstr "Відмітьте цей параметр, щоб ввімкнути звуковий сигнал терміналу." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:861(guilabel) -msgid "Select-by-word characters" -msgstr "Символи для виділення словами" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:863(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 msgid "" "Use this text box to specify characters or groups of characters that " "MATE Terminal considers to be words when you " -"select text by word. See for " -"more information about how to select text by word." +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." msgstr "" -"У цьому полі вказуються символи або групи символів, які MATE " -"Terminal вважатиме словами при виборі тексту словами. " -"Докладнішу інформацію стосовно виділення тексту словами дивіться у ." -#: C/mate-terminal.xml:872(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 msgid "Title and Command" msgstr "Заголовок та команда" -#: C/mate-terminal.xml:876(guilabel) -msgid "Initial title" -msgstr "Початковий заголовок" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:878(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 msgid "" "Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " "profile. New terminals that are started from the current terminal have the " "new initial title." msgstr "" -"Це текстове поле визначає початковий заголовок терміналу для цього профілю. " -"Нові термінали, які запускаються з поточного терміналу мають новий " -"початковий заголовок." -#: C/mate-terminal.xml:885(guilabel) -msgid "Dynamically-set title" -msgstr "Динамічний заголовок" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 msgid "" "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " "that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." msgstr "" -"Цей розкривний список використовується для вказування способу обробки " -"динамічних заголовків, тобто, заголовків терміналів які встановлюються " -"командами, що запускаються у терміналі." -#: C/mate-terminal.xml:894(guilabel) -msgid "Run command as a login shell" -msgstr "Запускати команду як оболонку входу" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:896(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 msgid "" "Select this option to force the command that currently runs inside the " -"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting " -"has no effect." +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." msgstr "" -"Відмітьте цей параметр, щоб команда, яка запускається у терміналі, " -"запускалась як оболонка входу. Якщо команда не є оболонкою, тоді цей " -"параметр не впливає не команду." -#: C/mate-terminal.xml:903(guilabel) -msgid "Update utmp/wtmp records when command is launched" -msgstr "Оновлювати журнали utmp/wtmp при запуску команди" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:905(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 msgid "" -"Select this option to insert a new entry in the utmp and wtmp records when a " -"new shell is opened." +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." msgstr "" -"Відмітьте цей параметр, щоб при відкриванні нової оболонки вставляти новий " -"елемент у журналах utmp та wtmp." -#: C/mate-terminal.xml:912(guilabel) -msgid "Run a custom command instead of my shell" -msgstr "Запускати іншу команду замість оболонки" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:915(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 msgid "" "Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " -"in the terminal. Specify the custom command in the Custom command text box." +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." msgstr "" -"Відмітьте цей параметр, щоб у терміналі запускалась інша команда, а не " -"оболонка. Команду вкажіть у текстовому полі Інша команда." -#: C/mate-terminal.xml:922(guilabel) -msgid "When command exits" -msgstr "При завершенні команди" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:924(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 msgid "" -"Use this drop-down list to specify what action to perform when the terminal " +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " "exits." msgstr "" -"Використовуючи цей розкривний список, вкажіть яку дію виконувати при " -"завершенні команди." -#: C/mate-terminal.xml:932(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 msgid "Colours" msgstr "Кольори" -#: C/mate-terminal.xml:936(guilabel) -msgid "Foreground and Background" -msgstr "Текст та тло" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:939(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 msgid "" "Select the Use colours from system theme option to use " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " -"the Theme preference tool." +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." msgstr "" -"Відмітьте параметр Використовувати кольори системної теми, щоб використовувались кольори, вказані у системній темі " -"середовища MATE. Ці кольори вибираються " -"програмою налаштовування Тема." -#: C/mate-terminal.xml:942(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " "foreground and background colors for the terminal. MATE " "Terminal supports the following foreground and background " "color combinations:" msgstr "" -"Використовуючи список Вбудовані схеми вкажіть кольори " -"тексту та тла терміналу. MATE Terminal підтримує " -"наступні комбінації кольорів тексту та тла:" -#: C/mate-terminal.xml:948(guilabel) -msgid "Black on light yellow" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" msgstr "Чорний на світло-жовтому" -#: C/mate-terminal.xml:953(guilabel) -msgid "Black on white" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" msgstr "Чорний на білому" -#: C/mate-terminal.xml:958(guilabel) -msgid "Gray on black" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" msgstr "Сірий на чорному" -#: C/mate-terminal.xml:963(guilabel) -msgid "Green on black" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" msgstr "Зелений на чорному" -#: C/mate-terminal.xml:968(guilabel) -msgid "White on black" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" msgstr "Білий на чорному" -#: C/mate-terminal.xml:973(guilabel) -msgid "Custom" -msgstr "Інше" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "Користувацьке" -#: C/mate-terminal.xml:975(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 msgid "" "This option enables you to select colors that are not in the selected color " "scheme." -msgstr "Цей варіант дозволяє вибрати кольори, які відсутні у схемі кольорів." +msgstr "" +"Цей параметр дозволяє вибрати кольори, які не входять до вибраної колірної " +"схеми." -#: C/mate-terminal.xml:980(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 msgid "" "The actual display of the foreground and background colors can vary " "depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " -"White on black and the Linux console color scheme, the application displays the foreground and " -"background colors as light gray on black. The Built-in schemes drop-down list is only enabled if the Use colours from " -"system theme option is unselected." +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." msgstr "" -"Справжні кольори тексту та тла можуть значно відрізнятись, в залежності " -"обраної схеми кольорів. Наприклад, якщо ви вибрали Білий на " -"чорному та схему кольорів Консоль Linux, " -"програма відображатиме текст та тло як світло сірий на чорному. " -#: C/mate-terminal.xml:983(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 msgid "" "Click on the Text colour button to display the " -"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel " -"or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " -"color, then click OK. The Text colour button is only enabled if the Use colours from system " -"theme option is unselected." +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." msgstr "" -"Натисніть на кнопку Колір тексту, з'явиться діалогове " -"вікно Вибір кольору тексту термінала. Виберіть з " -"палітри колір, який ви бажаєте використовувати для тексту, потім натисніть " -"Гаразд. Кнопка Колір тексту " -"активна лише якщо не відмічено параметр Використовувати кольори " -"системної теми." -#: C/mate-terminal.xml:986(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 msgid "" "Click on the Background colour button to display the " -"Choose terminal background colour dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " "background color, then click OK. The " "Background colour button is only enabled if the " "Use colours from system theme option is unselected." msgstr "" -"Натисніть на кнопку Колір тла, з'явиться діалогове " -"вікно Вибір кольору тла термінала. Виберіть з палітри " -"колір, який ви бажаєте використовувати для тла, потім натисніть " -"Гаразд. Кнопка Колір тла " -"активна лише якщо не відмічено параметр Використовувати кольори " -"системної теми." -#: C/mate-terminal.xml:993(guilabel) -msgid "Palette" -msgstr "Палітра" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:995(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 msgid "" "The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " "color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " "terminal use an index number to specify a color from this palette." msgstr "" -"Емулятор терміналу може використовувати для виводу тексту лише 16 кольорів. " -"Ці кольори визначаються у палітрі кольорів. Програми, що запускаються у терміналі " -"використовують індексний номер для вказування кольору з цієї палітри." -#: C/mate-terminal.xml:997(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " "preset color schemes. The color palette below and the contents of the " "terminal window both update to show the scheme." msgstr "" -"Використовуючи розкривний список " -"Вбудовані схеми виберіть бажану схему кольорів. " -"MATE Terminal підтримує наступні схеми кольорів:" -#: C/mate-terminal.xml:998(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 msgid "" "Use the Colour palette to customize the 16 default " -"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color " -"to display the Palette entry dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color, then click OK." -msgstr "" -"Використовуйте поле Палітра, щоб перевизначити 16 " -"типових кольорів власної палітри кольорів. Щоб змінити колір, натисніть на " -"відповідному кольорі, з'явиться діалогове вікно Елемент палітри. Виберіть колір, користуючись кольоровим колом чи полями зі " -"стрілками, потім натисніть на Гаразд." - -#: C/mate-terminal.xml:1005(title) +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 msgid "Effects" msgstr "Ефекти" -#: C/mate-terminal.xml:1009(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Тло" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "Тло" -#: C/mate-terminal.xml:1011(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 msgid "" "Select a background for the terminal window. The options are as follows:" -msgstr "Виберіть тло термінального вікна. Доступні такі параметри:" +msgstr "Виберіть тло для вікна терміналу. Параметри такі:" -#: C/mate-terminal.xml:1017(guilabel) -msgid "None (use solid colour)" -msgstr "Немає (суцільний колір)" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "Суцільний колір" -#: C/mate-terminal.xml:1019(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 msgid "" "Select this option to use the background color that is specified in the " -"Colours tabbed section as the background color for the " +"Colors tabbed section as the background color for the " "terminal." msgstr "" -"Виберіть цей параметр, щоб використовувати колір тла, вказаний як колір тла " -"терміналу у вкладці Кольори." -#: C/mate-terminal.xml:1025(guilabel) -msgid "Background image" -msgstr "Зображення на тлі" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "Тлове зображення" -#: C/mate-terminal.xml:1027(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 msgid "" "Select this option to use an image file as the background for the terminal. " -"Use the Image file drop-down combination box to specify " -"the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " "Browse to search for and select the image file." msgstr "" -"Відмітьте цей параметр, щоб використовувати у якості тла терміналу файл " -"зображення. Використовуючи комбінований розкривний список Файл " -"зображення вкажіть розташування та назву файла зображення. Або " -"натисніть на кнопку Вибрати, щоб знайти та вибрати " -"файл зображення." -#: C/mate-terminal.xml:1030(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 msgid "" "Select the Background image scrolls option to enable " "the background image to scroll with the text when you scroll through the " @@ -1750,187 +1783,145 @@ msgid "" "fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " "only enabled if you select the Background image option." msgstr "" -"Виберіть параметр Зображення тла прокручується щоб " -"зображення на тлі термінала прокручувалось разом з текстом. У іншому " -"випадку, зображення на тлі залишатиметься нерухомим, а прокачуватиметься " -"лише текст. Цей параметр доступний лише якщо вибраний параметр " -"Зображення тла." -#: C/mate-terminal.xml:1034(guilabel) -msgid "Transparent background" -msgstr "Прозоре тло" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "Прозоре тло" -#: C/mate-terminal.xml:1036(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." -msgstr "Виберіть цей параметр, щоб тло термінала було прозорим." +msgstr "Виберіть цей параметр, щоб використовувати прозоре тло для терміналу." -#: C/mate-terminal.xml:1045(guilabel) -msgid "Shade transparent or image background" -msgstr "Затемнювати прозорість чи зображення тла" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1048(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 msgid "" "Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " "is only enabled if you select the Background image or " "Transparent background options." msgstr "" -"Використовуйте це поле щоб затінити або проявити тло терміналу. Цей параметр " -"доступний лише якщо вибраний параметр Зображення тла " -"або Прозоре тло." -#: C/mate-terminal.xml:1057(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 msgid "Scrolling" -msgstr "Прокрутка" +msgstr "Гортання" -#: C/mate-terminal.xml:1061(guilabel) -msgid "Scrollbar is" -msgstr "Прокрутка" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1063(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 msgid "" "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " "terminal window." msgstr "" -"Використовуючи цей розкривний список вкажіть позицію смуги прокрутки вікна " -"терміналу." -#: C/mate-terminal.xml:1070(guilabel) -msgid "Scrollback ... lines" -msgstr "Зворотна прокрутка ... рядків" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1072(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 msgid "" "Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " -"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the " -"last 100 lines displayed in the terminal." +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." msgstr "" -"Використовуйте це поле, щоб вказати кількість рядків які можна прокрутити " -"назад користуючись панеллю прокрутки. Наприклад, якщо ви вкажете 100, ви " -"зможете прокрутити назад 100 останніх рядків відображених у терміналі." -#: C/mate-terminal.xml:1079(guilabel) -msgid "Scrollback ... kilobytes" -msgstr "Зворотна прокрутка ... кілобайти" - -#: C/mate-terminal.xml:1081(para) -msgid "" -"Use this spin box to specify the number of kilobytes that you can scroll " -"back using the scrollbar. For example, if you specify 94 you can scroll back " -"the last 94 kilobytes displayed in the terminal." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" msgstr "" -"Використовуйте це поле, щоб вказати кількість кілобайт, які можна прокрутити " -"назад використовуючи панель прокрутки. Наприклад, якщо ви вкажете 94, ви " -"зможете прокрутити останні 94 кілобайти відображеної у терміналі інформації." -#: C/mate-terminal.xml:1088(guilabel) -msgid "Scroll on output" -msgstr "Прокручувати при виводі" - -#: C/mate-terminal.xml:1090(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 msgid "" "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " "the terminal continues to display more output from a command." msgstr "" -"Виберіть цей параметр, щоб увімкнути прокрутку при виводі на термінал, у той " -"час коли термінал продовжує відображати додаткову інформацію, що поступає " -"вів команди." -#: C/mate-terminal.xml:1097(guilabel) -msgid "Scroll on keystroke" -msgstr "Прокручувати при натисканні клавіші" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1099(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 msgid "" "Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " "down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " "you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " "prompt." msgstr "" -"Виберіть цей параметр, щоб при натисканні на будь-яку клавішу клавіатури " -"вікно терміналу прокручувалось вниз до командного рядка. Це корисно якщо ви " -"прокрутили термінал вгору та бажаєте повернутись до командного рядка." -#: C/mate-terminal.xml:1108(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 msgid "Compatibility" msgstr "Сумісність" -#: C/mate-terminal.xml:1112(guilabel) -msgid "Backspace key generates" -msgstr "Клавіша Backspace генерує" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1114(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Backspace key to perform." msgstr "" -"Використовуючи розкривний список виберіть дію, яку повинна виконувати " -"клавіша Backspace." -#: C/mate-terminal.xml:1121(guilabel) -msgid "Delete key generates" -msgstr "Клавіша Delete генерує" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1123(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Delete key to perform." msgstr "" -"Використовуючи розкривний список виберіть дію, яку повинна виконувати " -"клавіша Delete." -#: C/mate-terminal.xml:1130(guibutton) -msgid "Reset compatibility options to defaults" -msgstr "Скинути параметри сумісності в початкові значення" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1132(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" -"Click on this button to reset the options on the Compatibility tabbed section to the default settings." +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." msgstr "" -"Натисніть на кнопку щоб скинути параметри вкладки Сумісність на початкові значення." -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -#: C/mate-terminal.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Максим Дзюманенко , 2003,2005." - -#~ msgid "" -#~ "Choose FileOpen TerminalDefault." -#~ msgstr "" -#~ "Виберіть ФайлВідкрити " -#~ "терміналDefault." - -#~ msgid "" -#~ "The Shortcut Keys section of the dialog lists the " -#~ "shortcut keys that are defined for each menu item. The shortcut keys " -#~ "enable you to use the keyboard to choose a menu item rather than use the " -#~ "mouse. The shortcut key is usually a combination of keys that you press " -#~ "simultaneously." -#~ msgstr "" -#~ "Розділ діалогового вікна Комбінації клавіш містить " -#~ "усі призначені пунктам меню комбінації клавіш. Комбінації клавіш " -#~ "дозволяють для вибору пункту меню користуватись клавіатурою, замість " -#~ "миші. Комбінація клавіш - це декілька клавіш, що натискаються одночасно." - -#~ msgid "To Resize the Text" -#~ msgstr "Зміна розміру тексту" - -#~ msgid "Linux console" -#~ msgstr "Консоль Linux" - -#~ msgid "Xterm" -#~ msgstr "Xterm" - -#~ msgid "Rxvt" -#~ msgstr "Rxvt" - -#~ msgid "" -#~ "Each color scheme is slightly different. For example, Linux " -#~ "console uses light gray instead of white. The Custom " -#~ "color scheme enables you to create a customized color palette." -#~ msgstr "" -#~ "Кожна схема кольорів дещо відрізняється. Наприклад, Консоль " -#~ "Linux використовує сірий замість білого. Схема кольорів " -#~ "Інша дозволяє створити власну палітру кольорів." +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "посилання" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Дозволяється копіювати, розповсюджувати і / або змінювати цей документ у " +"відповідности з умовами ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), " +"версії 1.1 або будь-якої пізнішої версії, оголошеній Фундацією вільного " +"програмного забезпечення без будь-яких інваріянтних розділів, без додавання " +"тексту на початку або в кінці. Ви можете знайти копію GFDL тут <_:ulink-1/> " +"або у файлі COPYING-DOCS, розповсюджуваному разом з цим керівництвом." diff --git a/help/ur/ur.po b/help/ur/ur.po new file mode 100644 index 0000000..33668d2 --- /dev/null +++ b/help/ur/ur.po @@ -0,0 +1,1809 @@ +# Translators: +# mauron, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: mauron, 2018\n" +"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"محمد علی مکی\n" +"makki@hacari.org\n" +"اردو کوڈر لینکس فورم\n" +"http://www.urducoder.com\n" +"مکی کا بلاگ\n" +"http://makki.urducoder.com" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "تعارف" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "کمانڈ لائن" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "استعمال" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "ترجیحات" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "عام" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "عنوان اور کمانڈ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "اثرات" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "سکرولنگ" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "موازنت" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ربط" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/uz/uz.po b/help/uz/uz.po new file mode 100644 index 0000000..bd5dcd8 --- /dev/null +++ b/help/uz/uz.po @@ -0,0 +1,1804 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# muzaffar habibullayev , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: muzaffar habibullayev , 2018\n" +"Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uz\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "tarjimonlar" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Ishlatilishi" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Parametrlar" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Umumiy" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "bogʻlama" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po new file mode 100644 index 0000000..f528ae7 --- /dev/null +++ b/help/vi/vi.po @@ -0,0 +1,1805 @@ +# Translators: +# Duy Truong Nguyen , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Horazone Detex , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Horazone Detex , 2018\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "giới thiệu-nhóm dịch" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Giới thiệu" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Dòng lệnh" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Sử dụng" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Tùy chỉnh" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Chung" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Tựa đề và lệnh" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Hiệu ứng" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Cuộn" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Tương thích" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "liên kết" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/wa/wa.po b/help/wa/wa.po new file mode 100644 index 0000000..5ff808e --- /dev/null +++ b/help/wa/wa.po @@ -0,0 +1,1803 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: wa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Pablo Saratxaga " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Roye di comande" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferinces" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Djenerå" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Tite et comande" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Foytaedje" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Copatibilité" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "loyén" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/xh/xh.po b/help/xh/xh.po new file mode 100644 index 0000000..d6819dc --- /dev/null +++ b/help/xh/xh.po @@ -0,0 +1,1803 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: xh\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Canonical Ltd " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Umgca woMyalelo" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Jikelele" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "IsiHloko noMyalelo" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Ukuhlisa unyusa" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "uThelekiso" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "unxulumano" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/yo/yo.po b/help/yo/yo.po new file mode 100644 index 0000000..214064a --- /dev/null +++ b/help/yo/yo.po @@ -0,0 +1,1803 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Yoruba (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: yo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "ìgbóríyìn òǹgbufọ̀" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Àwọn ìkúndùn" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Gbogbogbò" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "líǹkì" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po index ef05e4f..ef45d0a 100644 --- a/help/zh_CN/zh_CN.po +++ b/help/zh_CN/zh_CN.po @@ -1,142 +1,121 @@ -# Chinese (China) translation for mate-terminal. -# Copyright (C) 2009 mate-terminal's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the mate-terminal package. -# YunQiang Su , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-terminal master\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-07 21:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-12 11:50+0800\n" -"Last-Translator: TeliuTe \n" -"Language-Team: Chinese (China) \n" +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Mingcong Bai , 2018 +# liushuyu011 , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# biqiu-ssw , 2018 +# CNAmira , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: CNAmira , 2018\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"X-Poedit-Country: CHINA\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:294(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " -"md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-terminal.xml:364(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " -"md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" - -#: C/mate-terminal.xml:19(title) +"Christopher Meng , 2012-2013\n" +"ravix , 2013\n" +"Dianjin Wang <1132321739qq@gmail.com>, 2012\n" +"Cravix , 2013\n" +"nyanyh , 2013\n" +"liulitchi , 2013\n" +"玉堂白鹤 , 2015\n" +"Mingye Wang , 2015-2016\n" +"白铭骢 , 2015-2016\n" +"刘子兴 , 2015-2016\n" +"比丘,2018-2019" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 msgid "MATE Terminal Manual" -msgstr "MATE 终端手册" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:21(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 msgid "" "The Terminal gives users the power to communicate with their system using " "text-based commands through a shell such as Bash." -msgstr "终端给用户使用基于文本的命令(例如 Bash)和系统交互的能力。" - -#: C/mate-terminal.xml:27(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: C/mate-terminal.xml:28(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/mate-terminal.xml:29(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/mate-terminal.xml:30(holder) C/mate-terminal.xml:61(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: C/mate-terminal.xml:33(year) C/mate-terminal.xml:37(year) -#: C/mate-terminal.xml:41(year) -msgid "2000" -msgstr "2000" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:34(holder) -msgid "Miguel de Icaza" -msgstr "Miguel de Icaza" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 MATE 文档项目" -#: C/mate-terminal.xml:38(holder) -msgid "Michael Zucchi" -msgstr "Michael Zucchi" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:42(holder) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:45(year) -msgid "2008" -msgstr "2008" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:46(holder) -msgid "Christian Persch" -msgstr "Christian Persch" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:49(year) -msgid "2009" -msgstr "2009" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:50(year) -msgid "2010" -msgstr "2010" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:51(holder) C/mate-terminal.xml:105(para) -msgid "Paul Cutler" -msgstr "Paul Cutler" - -#: C/mate-terminal.xml:54(publishername) C/mate-terminal.xml:68(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:75(orgname) C/mate-terminal.xml:82(orgname) -#: C/mate-terminal.xml:87(publishername) C/mate-terminal.xml:98(para) -#: C/mate-terminal.xml:106(para) C/mate-terminal.xml:114(para) -#: C/mate-terminal.xml:122(para) C/mate-terminal.xml:132(para) -#: C/mate-terminal.xml:144(para) C/mate-terminal.xml:156(para) -#: C/mate-terminal.xml:168(para) C/mate-terminal.xml:180(para) -#: C/mate-terminal.xml:192(para) C/mate-terminal.xml:205(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATE 文档项目" -#: C/mate-terminal.xml:2(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software " -"Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 (GFDL) 版本 1.1 或更高版本,该许可证没" -"有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在 link 或在随本手册一起分发的 COPYING-DOCS 文件中找到 GFDL 的副" -"本。" +"对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 " +"(GFDL) 版本 1.1 或更高版本,该许可证没有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在此链接上或在随本手册一起分发的 COPYING-DOCS 文件中找到 GFDL 的副本。" -#: C/mate-terminal.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -"本手册是以 GFDL 协议下发布的 MATE 手册集的一部分。如果您希望单独发布本手册," -"您可以通过添加一个这个许可证的一份副本到这个手册来做到,就像在第六节中所描述" -"的这个许可证。" +"本手册是在 GFDL 许可之下分发的 MATE 手册集合的一部分。如果想要单独分发此手册,可以在手册中添加该许可证的一份副本然后分发,如该许可证的第 6" +" 部分所述。" -#: C/mate-terminal.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -144,11 +123,11 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"各个公司使用的许多用于区别它们产品和服务的名称都声明为商标。在所有的 MATE 文" -"档以及 MATE 文档项目的成员中,这些名称都是以全大写字母或首字母大写显示,从而" -"表明它们是商标。" +"各个公司使用的许多用于区别它们产品和服务的名称都声明为商标。在所有的 MATE 文档以及 MATE " +"文档项目的成员中,这些名称都是以全大写字母或首字母大写显示,从而表明它们是商标。" -#: C/mate-terminal.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -162,326 +141,357 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"文档按“原样”提供,不提供任何明示或暗示的保证,包括但不限于:文档或文档的修改" -"版本没有适销性方面的缺陷、适合特定目的的适用性,以及没有侵权行为。您将自行承" -"担本文档以及文档修改版本的质量、准确性以及性能方面的风险。如果任何文档或文档" -"修改版本存在缺陷,您(而不是最初的编写者、作者或撰写人)将承担所有必需的服" -"务、维修或更正的费用。此免责声明是本许可证的重要组成部分。如果不接受此免责声" -"明,那么您就没有权利使用任何文档或文档的修改版本;并且" +"文档按“原样”提供,不提供任何明示或暗示的保证,包括但不限于:文档或文档的修改版本没有适销性方面的缺陷、适合特定目的的适用性,以及没有侵权行为。您将自行承担本文档以及文档修改版本的质量、准确性以及性能方面的风险。如果任何文档或文档修改版本存在缺陷,您(而不是最初的编写者、作者或撰写人)将承担所有必需的服务、维修或更正的费用。此免责声明是本许可证的重要组成部分。如果不接受此免责声明,那么您就没有权利使用任何文档或文档的修改版本;并且" -#: C/mate-terminal.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" -"无论在任何情况以及在任何法律理论下,本文档或文档修改版本的作者、最初的编写" -"者、任何撰写人或任何分发者,或者任意这些方的任何提供者都不对任何人由于使用本" -"文档或文档修改版本引起或带来的任何直接的、间接的、特殊的、偶然的或继发的损失" -"承担任何民事(包括疏忽)、合同或其它方面的责任,这些损失包括但不限于信誉损" -"失、工作停止、计算机失败或故障,或任何以及所有其它损失或由此引发的或与之相关" -"的损失,即使这些方已被告知存在出现此类损失的可能性时也是如此。" +"无论在任何情况以及在任何法律理论下,本文档或文档修改版本的作者、最初的编写者、任何撰写人或任何分发者,或者任意这些方的任何提供者都不对任何人由于使用本文档或文档修改版本引起或带来的任何直接的、间接的、特殊的、偶然的或继发的损失承担任何民事(包括疏忽)、合同或其它方面的责任,这些损失包括但不限于信誉损失、工作停止、计算机失败或故障,或任何以及所有其它损失或由此引发的或与之相关的损失,即使这些方已被告知存在出现此类损失的可能性时也是如此。" -#: C/mate-terminal.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"" -msgstr "" -"本文档以及文档的修改版本都是在遵循 GNU 自由文档许可证的条款下提供,这表示具有" -"以下含义:" - -#: C/mate-terminal.xml:58(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/mate-terminal.xml:59(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE 文档团队" +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "本文档和文档是根据 GNU 免费文档许可协议的条款提供的,并且还有进一步的阐述: <_:orderedlist-1/>" -#: C/mate-terminal.xml:65(firstname) -msgid "Miguel" -msgstr "Miguel" - -#: C/mate-terminal.xml:66(surname) -msgid "de Icaza" -msgstr "de Icaza" - -#: C/mate-terminal.xml:72(firstname) -msgid "Michael" -msgstr "Michael" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" +"MATE 文档团队 MATE 桌面 " +"" -#: C/mate-terminal.xml:73(surname) -msgid "Zucchi" -msgstr "Zucchi" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" +"Sun GNOME 文档团队 " +"Sun Microsystems " -#: C/mate-terminal.xml:79(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:80(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:93(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.9" -msgstr "MATE 终端手册 2.9 版" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:94(date) -msgid "January 2010" -msgstr "2010年1月" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME 文档项目" -#: C/mate-terminal.xml:96(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" -msgstr "Paul Cutler pcutler@gnome.org" - -#: C/mate-terminal.xml:102(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.8" -msgstr "MATE 终端手册 2.8 版" - -#: C/mate-terminal.xml:103(date) -msgid "March 2009" -msgstr "2009年3月" - -#: C/mate-terminal.xml:110(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.7" -msgstr "MATE 终端手册 2.7 版" - -#: C/mate-terminal.xml:111(date) -msgid "November 2003" -msgstr "2003年11月" - -#: C/mate-terminal.xml:113(para) C/mate-terminal.xml:121(para) -#: C/mate-terminal.xml:129(para) C/mate-terminal.xml:141(para) -#: C/mate-terminal.xml:153(para) C/mate-terminal.xml:165(para) -#: C/mate-terminal.xml:177(para) C/mate-terminal.xml:189(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE 文档团队" - -#: C/mate-terminal.xml:118(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.6" -msgstr "MATE 终端手册 2.6 版" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:119(date) -msgid "September 2003" -msgstr "2003年9月" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:126(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.5" -msgstr "MATE 终端手册 2.5 版" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:127(date) -msgid "May 2003" -msgstr "2003年5月" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:138(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.4" -msgstr "MATE 终端手册 2.4 版" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Sun GNOME 开发团队" -#: C/mate-terminal.xml:139(date) -msgid "January 2003" -msgstr "2003年1月" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:150(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.3" -msgstr "MATE 终端手册 2.3 版" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:151(date) C/mate-terminal.xml:163(date) -#: C/mate-terminal.xml:175(date) -msgid "August 2002" -msgstr "2002年8月" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:162(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.2" -msgstr "MATE 终端手册 2.2 版" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:174(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.1" -msgstr "MATE 终端手册 2.1 版" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:186(revnumber) -msgid "MATE Terminal Manual V2.0" -msgstr "MATE 终端手册 2.0 版" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:187(date) -msgid "April 2002" -msgstr "2002年4月" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:198(revnumber) -msgid "MATE Terminal User's Guide" -msgstr "MATE 终端用户指南" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:199(date) -msgid "May 2000" -msgstr "2000年5月" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:201(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 msgid "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" -#: C/mate-terminal.xml:211(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.30 of MATE Terminal." -msgstr "本手册描述 2.30 版的 MATE 终端。" +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:214(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 msgid "Feedback" msgstr "反馈" -#: C/mate-terminal.xml:215(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " -"application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" -"要向 MATE 终端程序或本手册报告 bug 或提出建议,跟随这个链接MATE 反馈网页" -#: C/mate-terminal.xml:219(primary) -msgid "MATE Terminal" -msgstr "MATE 终端" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:222(primary) -msgid "terminal application" -msgstr "终端应用程序" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:227(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 msgid "Introduction" -msgstr "导言" +msgstr "介绍" -#: C/mate-terminal.xml:228(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 msgid "" -"MATE Terminal is a terminal emulation " -"application that you can use to perform the following tasks:" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" msgstr "" -"MATE 终端是一个终端模拟器程序,您可以使用它进行如" -"下任务:" -#: C/mate-terminal.xml:233(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" -msgstr "在 MATE 环境下进入 UNIX shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:235(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 msgid "" -"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type " -"at a command line prompt. When you start MATE Terminal, the application starts the default shell that is specified in " -"your system account. You can switch to a different shell at any time." +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." msgstr "" -"Shell 是一个解释并执行在命令提示符处键入的命令的程序。当启动" -"MATE 终端,本程序启动系统账户指定的默认 Shell。您" -"可以随时切换到另一个 shell。" -#: C/mate-terminal.xml:241(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 msgid "" "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " "xterm terminals" msgstr "" -"运行任何设计为运行在 VT102,VT220 和 xterm 终端中" -"的程序" -#: C/mate-terminal.xml:243(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 msgid "" -"MATE Terminal emulates the xterm application developed by the X Consortium. In turn, the " -"xterm application emulates the DEC VT102 terminal " -"and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a " -"series of characters that starts with the Esc character. " -"MATE Terminal accepts all of the escape " -"sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to " -"position the cursor and to clear the screen." +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." msgstr "" -"MATE 终端模拟 X 联盟开发的xterm程序。反过来,xterm程序模拟 DEC VT102 " -"终端并且也支持 DEC VT220 转义序列。转义序列是一串以Esc开头的" -"字符。MATE Terminal接受 VT102 和 VT220 终端所有的" -"转义序列,用于例如移动光标和清屏。" -#: C/mate-terminal.xml:254(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 msgid "Getting Started" -msgstr "入门" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:255(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 msgid "" -"The following sections describe how to start MATE Terminal." -msgstr "下边的章节描述怎样启动 MATE 终端。" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:259(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 msgid "Starting MATE Terminal" -msgstr "启动 MATE 终端" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:260(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 msgid "" "You can start MATE Terminal in the following " "ways:" -msgstr "您可以用以下列方式启动 MATE 终端:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:265(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 msgid "Applications menu" -msgstr "应用程序 菜单" +msgstr "应用程序菜单" -#: C/mate-terminal.xml:267(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 msgid "" -"Choose AccessoriesTerminal." +"Choose " +"AccessoriesTerminal." msgstr "" -"选择 附件终端" -#: C/mate-terminal.xml:272(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 msgid "Command line" msgstr "命令行" -#: C/mate-terminal.xml:274(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 msgid "Execute the following command: mate-terminal" -msgstr "执行如下命令 mate-terminal" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:277(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 msgid "" "You can use command line options to modify the way in which you run " "MATE Terminal. To view the command line options, " "execute the following command: mate-terminal --help" msgstr "" -"您可以使用命令行选项修改 MATE 终端 运行的方式。要" -"查看命令行选项,执行如下命令:mate-terminal --help" -#: C/mate-terminal.xml:285(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 msgid "When You First Start MATE Terminal" -msgstr "第一次启动 MATE 终端时" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:286(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 msgid "" "When you start MATE Terminal for the first time, " "the application opens a terminal window with a group of default settings. " "The group of default settings is called the Default profile. The profile " -"name appears in the titlebar of the MATE Terminal window." +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." msgstr "" -"在您启动首次MATE 终端,这个程序以一组默认设置打开" -"这个。这组默认设置被叫做默认配置文件。配置文件名在MATE 终端窗口的标题栏上显示。" -#: C/mate-terminal.xml:289(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" -msgstr "默认的 MATE 终端的例子" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:291(screeninfo) C/mate-terminal.xml:297(phrase) -#: C/mate-terminal.xml:361(screeninfo) C/mate-terminal.xml:367(phrase) +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 msgid "MATE Terminal default window" -msgstr "MATE 终端默认窗口" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:302(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 msgid "" "The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " "commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " @@ -490,1180 +500,1193 @@ msgid "" "command. By default, MATE Terminal uses the " "default shell specified for the user who starts the application." msgstr "" -"这个终端窗口显示一个命令提示符,在这您可以键入 UNIX 命令。命令提示符可能是 " -"%, #, >, $ 或其它指定字符。游标定位在了命令提示符旁边。当您键入 UNIX 命令" -"并且按下Return,计算机执行这个命令。默认的," -"MATE 终端使用启动为这个程序的用户指定的默认 " -"shell。" -#: C/mate-terminal.xml:305(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 msgid "" -"MATE Terminal also sets the following " -"environment variables:" -msgstr "MATE 终端 也设置如下环境变量:" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:311(varname) -msgid "TERM" -msgstr "TERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Set to xterm by default." -msgstr "默认设置为 xterm。" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:320(varname) -msgid "COLORTERM" -msgstr "COLORTERM" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:322(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 msgid "Set to mate-terminal by default." -msgstr "默认设置为 mate-terminal。" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:329(varname) -msgid "WINDOWID" -msgstr "WINDOWID" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:331(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 msgid "Set to the X11 window identifier by default." -msgstr "默认设置 X11 窗口识别码" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:340(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 msgid "Terminal Profiles" -msgstr "终端配置文件" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:341(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 msgid "" "You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " "modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " "window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " -"automatically when you start MATE Terminal in " -"the profile." +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." msgstr "" -"您可以创建一个新的配置文件,向终端提交这个新配置文件以修改字符特征(如字体,颜" -"色和效果)、滚动行为、窗口标题和兼容性。您同样也可以在配置文件中指定一个在启" -"动 MATE 终端时自动运行的命令。" -#: C/mate-terminal.xml:343(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 msgid "" "You define each terminal profile in the Profiles " "dialog, which you access from the Edit menu. You can " -"define as many different profiles as you require. When you start a terminal, " -"you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " "Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " "terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " "application from a command line, use the following command:" msgstr "" -"您可以在配置文件对话框为每一个终端定义配置文件,其可以从" -"编辑菜单进入。您可以定义需要数量的配置文件。当启动一个终端" -"时,您可以选择想对这个终端使用的配置文件。或者,您也可以在使用终端时更改终端" -"配置文件。要在您从命令行启动这个程序时为终端指定初始配置文件,使用如下命令:" - -#: C/mate-terminal.xml:345(replaceable) -msgid "profilename" -msgstr "配置文件名" -#: C/mate-terminal.xml:345(command) -msgid "mate-terminal --window-with-profile=" -msgstr "mate-terminal --window-with-profile=" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:347(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 msgid "" "The name of the current profile appears in the titlebar of the " "MATE Terminal, unless you specify a different " "titlebar name in the Editing Profile dialog." msgstr "" -"当前配置文件的名字显示在 MATE 终端的标题栏中,除" -"非您在 编辑配置文件 中指定了不同的标题栏名字。" -#: C/mate-terminal.xml:349(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 msgid "" "See for information about " "how to define and use a new terminal profile." msgstr "" -"查看 获取关于怎样定义和使" -"用新终端配置文件的信息。" -#: C/mate-terminal.xml:353(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 msgid "Working With Multiple Terminals" -msgstr "使用多个终端" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:354(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 msgid "" -"MATE Terminal provides a tab feature that " -"enables you to open several terminals in a single window. Each terminal " -"opens in a separate tab. Click on the appropriate tab to display the " -"terminal in the window. Each tabbed terminal in a window is a separate " -"subprocess, so you can use each terminal for different tasks. You can apply " -"a different profile to each tabbed terminal in the window." +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." msgstr "" -"MATE 终端提供标签功能,它可以使您在单一窗口中打开" -"多个终端。每个终端打开于一个分离的标签。点击相应的标签来在窗口中显示这个终" -"端。同一个窗口中的每个标签化的终端都是分离的子进程,所以您可以使用每个终端做" -"不同的任务。您也是对同一窗口中的不同标签化的终端提供不同的配置文件。" -#: C/mate-terminal.xml:356(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 msgid "" "The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " "profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " -"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile. " -"The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " "titlebar." msgstr "" -"终端窗口的标题栏显示当前配置文件的名字或者当前配置文件指定的名字。显示了一个带有四个标签页的" -"MATE 终端窗口。此时,四个标签中的每一个都有不同的" -"配置文件。当前活动标签页的配置文件名--Profile 1,在标题栏上显示。" -#: C/mate-terminal.xml:359(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" -msgstr "一个带有标签的终端窗口的例子" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:372(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 msgid "" "See for information about how to " "open a new tabbed terminal." msgstr "" -"查看 获取关于怎样打开一个新标签终端" -"的信息。" -#: C/mate-terminal.xml:382(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 msgid "Usage" -msgstr "使用方法" +msgstr "用法" -#: C/mate-terminal.xml:385(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 msgid "Opening and Closing Terminals" -msgstr "打开和关闭终端" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:388(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 msgid "To open a new terminal window:" -msgstr "要打开一个新终端窗口:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:390(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 msgid "" -"Choose FileOpen Terminal." +"Choose FileOpen " +"Terminal." msgstr "" -"选择 文件打开终端。" -#: C/mate-terminal.xml:392(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 msgid "" "The new terminal inherits the application settings and default shell from " "the parent terminal." -msgstr "新终端从父终端继承程序设置和默认 shell。" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:397(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 msgid "To close a terminal window:" -msgstr "要选择一个终端窗口:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:399(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 msgid "" -"Choose FileClose Window." +"Choose FileClose " +"Window." msgstr "" -"选择 文件关闭窗口。" -#: C/mate-terminal.xml:401(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 msgid "" "This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " "the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " "Terminal application exits." msgstr "" -"这个动作关闭终端和从这个终端打开的任何子进程。如果关闭最后一个终端窗口," -"MATE 终端程序将退出。" -#: C/mate-terminal.xml:406(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" -msgstr "要在一个窗口中添加一个新标签终端:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:408(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 msgid "" -"Choose FileOpen TabDefault or just " -"FileOpen Tab if there is no submenu." +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." msgstr "" -"选择 文件打开标签页默认或在没有子菜单时仅仅" -"文件打开标签页" -#: C/mate-terminal.xml:413(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 msgid "To display a tabbed terminal:" -msgstr "要显示一个带标签的终端:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:415(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " "a tab title from the Tabs menu." msgstr "" -"在您想显示的标签页上点击,或从标签页菜单中选择标签标题。" -#: C/mate-terminal.xml:418(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 msgid "" "Alternatively, choose TabsNext " -"Tab or TabsPrevious Tab to navigate " -"between tabs." +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." msgstr "" -"或者,选择标签页后一个标签标签页" -"前一个标签页来在标签之间导航。" -#: C/mate-terminal.xml:424(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 msgid "To close a tabbed terminal:" -msgstr "要关闭一个带标签的终端:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:429(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." -msgstr "显示您想关闭的带标签的终端。" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:434(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 msgid "" -"Choose FileClose Tab." +"Choose FileClose " +"Tab." msgstr "" -"选择 文件关闭标签" -#: C/mate-terminal.xml:444(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 msgid "Managing Profiles" -msgstr "管理配置文件" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:447(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 msgid "To add a new profile:" -msgstr "要添加一个新的配置文件:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:452(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 msgid "" -"Choose FileNew Profile to display the New Profile " -"dialog." +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." msgstr "" -"选择 文件新建配置文件来显示 新建配置文件 对话框。" -#: C/mate-terminal.xml:456(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 msgid "" "Type the new profile name in the Profile name text box." -msgstr "在 配置文件名 文本框中输入新配置文件名。" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:460(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 msgid "" -"Use the Base on drop-down list to select the profile on " -"which you want to base the new profile." +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." msgstr "" -"使用 基于 下拉菜单来选择新配置文件基于的配置文件。" -#: C/mate-terminal.xml:464(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 msgid "" "Click Create to display the Editing " "Profile dialog." msgstr "" -"点击 创建 来显示 编辑配置文件对话" -"框。" -#: C/mate-terminal.xml:468(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 msgid "" -"Click Close. MATE Terminal adds the profile to the TerminalChange Profile submenu." +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." msgstr "" -"点击关闭MATE 终端向" -"终端更改配置文件子菜单中添加配置文件。" -#: C/mate-terminal.xml:476(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" -msgstr "要更改带标签的终端的配置文件:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:481(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " "profile." -msgstr "点击您想更改配置文件的标签页。" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:485(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 msgid "" -"Choose TerminalChange Profileprofilename." +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." msgstr "" -"选择 终端更改配置文件配置文件。" -#: C/mate-terminal.xml:493(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 msgid "To edit a profile:" -msgstr "要编辑配置文件:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:495(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 msgid "" "You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " "can access the Editing Profile dialog in the following " "ways:" msgstr "" -"在 Editing Profile对话框中编辑配置文件。您可以使用如下方" -"法进入Editing Profile对话框:" -#: C/mate-terminal.xml:499(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 msgid "" -"Choose EditCurrent Profile." +"Choose EditCurrent " +"Profile." msgstr "" -"选择 编辑当前配置文件。" -#: C/mate-terminal.xml:503(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 msgid "" "Right-click in the terminal window, then choose " -"ProfilesProfile " +"Profiles Profile " "Preferences from the popup menu." msgstr "" -"右键点击终端窗口,然后从快捷菜单中选择 配置文件配置文件首选项。" -#: C/mate-terminal.xml:507(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 msgid "" -"Choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit. For information on the options you can set for " "profiles, see ." msgstr "" -"选择编辑配置文件,选择要编辑的配置文件,然后点击编辑。要获" -"取您可以在配置文件中设置的选项,查看。" -#: C/mate-terminal.xml:514(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 msgid "To delete a profile:" -msgstr "要删除一个配置文件:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:519(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 msgid "" -"Choose EditProfiles." +"Choose " +"EditProfiles." msgstr "" -"选择 编辑配置文件。" -#: C/mate-terminal.xml:523(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 msgid "" "Select the name of the profile that you want to delete in the " -"Profiles list, then click Delete. The Delete Profile dialog is displayed." +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." msgstr "" -"在Profiles列表中选择您要删除的配置文件名,然后点击" -"删除。显示删除配置文件对话框。" -#: C/mate-terminal.xml:527(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 msgid "Click Delete to confirm the deletion." -msgstr "点击 删除来确认这个删除动作。" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:531(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 msgid "" -"Click Close to close the Edit Profiles dialog." +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." msgstr "" -"点击关闭来关闭编辑配置文件对话" -"框。" -#: C/mate-terminal.xml:541(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 msgid "Modifying a Terminal Window" -msgstr "更改一个终端窗口" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:544(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 msgid "To hide the menubar:" -msgstr "要隐藏菜单栏:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:546(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 msgid "" -"Choose ViewShow Menubar." +"Choose ViewShow " +"Menubar." msgstr "" -"选择 查看显示菜单栏。" -#: C/mate-terminal.xml:551(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 msgid "To show a hidden menubar:" -msgstr "要显示隐藏的菜单栏:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:553(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 msgid "" -"Right-click on the terminal window, then choose Show Menubar from the popup menu." +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." msgstr "" -"在终端窗口右键点击, 然后在快捷菜单中选择 显示菜单栏。" -#: C/mate-terminal.xml:557(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 msgid "" "To display the MATE Terminal window in full-" "screen mode:" -msgstr "要以全屏模式显示MATE 终端窗口:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:559(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 msgid "" -"Choose ViewFull Screen. Full-screen mode displays the text in a window " -"that fills the full screen. The window does not contain a window frame or " -"titlebar. To exit from this mode, choose ViewFull Screen again." +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." msgstr "" -"选择 查看全屏。全屏模式在一个充满整个屏幕的窗口中显示文本。这个窗口不包含一个窗" -"口框架或标题栏。要从这个模式退出,再次选择查看全屏。" -#: C/mate-terminal.xml:563(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 msgid "To change the appearance of the terminal window:" -msgstr "要更改终端窗口的外观:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:565(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "See for information about the " "options that you can choose in the Editing Profile " -"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can " -"change the background color, or the location of the scrollbar." +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." msgstr "" -"查看获取更多关于您可以在编" -"辑配置文件对话框中更改终端窗口外观的选项的更多信息。例如,您可以更" -"改背景色或滚动条的位置。" -#: C/mate-terminal.xml:572(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" -msgstr "操作终端窗口的内容" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:575(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 msgid "To scroll through previous commands and output:" -msgstr "要翻阅先前的命令并显示:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:577(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 msgid "Perform one of the following actions:" -msgstr "执行如下之一的动作:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:582(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 msgid "" "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " "window." -msgstr "使用滚动条,其一般是在终端窗口的右边显示。" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:586(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 msgid "" -"Press the ShiftPage Up, ShiftPage Down, ShiftHome, " -"or ShiftEnd keys." +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." msgstr "" -"按下 ShiftPage Up," -"ShiftPage Down," -"ShiftHome或 " -"ShiftEnd组合键。" -#: C/mate-terminal.xml:590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 msgid "" "The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " "determined by the Scrollback setting in the " "Scrolling tabbed section of the Editing " -"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time " -"by pressing ControlShiftUp or ControlShiftDown." -msgstr "" -"在终端窗口中,您可以回滚的行数是由编辑配置文件对话框的" -"滚动标签中的回滚设置决定的。您也可" -"以通过按 ControlShift上方" -"向键ControlShift下方向键 一次向上或向下滚动一行。" - -#: C/mate-terminal.xml:595(term) +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 msgid "To select and copy text:" -msgstr "要选择和复制文本:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:597(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 msgid "You can select text in any of the following ways:" -msgstr "您可以通过如下任何方式选择文本:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:602(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 msgid "" "To select a character at a time, click on the first character that you want " "to select and drag the mouse to the last character that you want to select." msgstr "" -"要一次选择连续字符,在您要选择的第一个字符上点击并且拖动鼠标到您要选择的最后" -"一个字符。" -#: C/mate-terminal.xml:606(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 msgid "" "To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " "select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " "are selected individually." msgstr "" -"要以单词为单位选择,在您要选择的第一个单词上双击并且拖动鼠标到您要选择的最后" -"一个单词。符号单独地被选择。" -#: C/mate-terminal.xml:610(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 msgid "" "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " "select and drag the mouse to the last line that you want to select." -msgstr "要以行为单位选择,在要选择的起始行三击并拖动鼠标到要选择的最后一行。" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:614(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 msgid "" -"These actions select all text between the first and last items. For all text " -"selections, MATE Terminal copies the selected " +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " "text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " -"copy the selected text, choose EditCopy." +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." msgstr "" -"这个动作选择从第一个到最后一个条目的所有文本。对于所有的文本选择," -"MATE 终端在您释放鼠标时,复制选中的文本到剪贴板。" -"要明确的复制选中的文本,选择编辑" -"复制。" -#: C/mate-terminal.xml:619(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 msgid "To paste text into a terminal:" -msgstr "要在终端中粘贴文本:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:621(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 msgid "" "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " "a terminal by performing one of the following actions:" msgstr "" -"如果您已经将一段文本复制到了剪切板,您可以执行如下动作将这段文本粘贴到终端:" -#: C/mate-terminal.xml:625(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 msgid "" -"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command " -"prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " "documentation for information about how to emulate the middle mouse button." msgstr "" -"要粘贴您仅通过选择复制的文本,在命令提示符处点击中键。如果您的鼠标没有中键," -"查看 X Server 文档获取如何模拟一个鼠标中键的信息。" -#: C/mate-terminal.xml:629(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 msgid "" -"To paste text that you explicitly copied, choose EditPaste." +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." msgstr "" -"要粘贴您明确复制的文本,选择编辑" -"粘贴。" -#: C/mate-terminal.xml:636(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 msgid "To drag a file name into a terminal window:" -msgstr "要拖动一个文件名到终端窗口:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:638(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 msgid "" "You can drag a file name to a terminal from another application such as a " "file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." msgstr "" -"您可以从其它程序(如文件管理器)拖动一个文件名到终端。终端显示这个文件的路径和" -"全名。" -#: C/mate-terminal.xml:643(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 msgid "To access a link:" -msgstr "要进入一个链接:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:645(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 msgid "" "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " "perform the following steps:" -msgstr "要进入一个在终端中显示的统一资源定位符(URL),执行如下步骤:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:649(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." -msgstr "移动鼠标到 URL,直到 URL 被下划线。" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:653(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." -msgstr "在 URL 上右键点击打开一个快捷菜单。" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:657(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 msgid "" "Choose Open Link to start a link application and " "display the file located at the URL." msgstr "" -"选择 打开链接启动关联的应用程序并显示 URL 关联的文" -"件。" -#: C/mate-terminal.xml:667(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" -msgstr "查看键盘快捷键设置" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:668(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 msgid "" "To view the keyboard shortcut settings that are defined for " -"MATE Terminal, choose EditKeyboard Shortcuts. The " -"Keyboard Shortcuts dialog contains the following items:" +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" msgstr "" -"要查看MATE Terminal的键盘快捷键设置,选择" -"编辑键盘快捷键键盘快捷键对话框包含如下内容:" -#: C/mate-terminal.xml:672(guilabel) -msgid "Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)" -msgstr "禁用所有的打开菜单的快捷键 (例如 Alt+f 打开文件菜单)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:674(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 msgid "" "Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " "you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " -"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. " -"In some cases, you must press the Alt key in combination " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " "with the access key to perform the action." msgstr "" -"反选这项禁用定义用来是您可以使用键盘代替鼠标选择菜单条目的访问键。每个访问键" -"通过在菜单那或对话框选项上的前边有个下划线的字母标明。某些情况下,需要同时按" -"下Alt键和那个访问键来执行这个动作。" -#: C/mate-terminal.xml:679(guilabel) -msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" -msgstr "禁用菜单快捷键 (默认是 F10)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:681(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 msgid "" "Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " "you to access the MATE Terminal menus. The " "default shortcut key to access the menus is F10." msgstr "" -"反选这个选项以禁用定义用于开启MATE 终端菜单的快捷" -"键。默认的开启菜单的快捷键是F10。" -#: C/mate-terminal.xml:686(guilabel) -msgid "Shortcut Keys" -msgstr "快捷键" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:688(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 msgid "" "The Shortcut Keys section of the dialog lists the " "shortcut keys that are defined for each menu item." msgstr "" -"这个对话框的Shortcut Keys节列出了每个菜单条目的快捷键。" -#: C/mate-terminal.xml:690(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 msgid "" "Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." -msgstr "不是所有的键都能作为快捷键,例如Tab。" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:697(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 msgid "Text Size" -msgstr "字体大小" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:698(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 msgid "" "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " "window:" -msgstr "您可以使用如下方法重新调整 MATE 终端窗口中字体的大小:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:700(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 msgid "" -"To increase the size of the text, choose ViewZoom In." +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." msgstr "" -"要增大字体的大小,选择 查看放大。" -#: C/mate-terminal.xml:702(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 msgid "" -"To decrease the size of the text, choose ViewZoom Out." +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." msgstr "" -"要减小字体的大小,选择 查看缩小。" -#: C/mate-terminal.xml:704(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 msgid "" -"To view the text at actual size, choose ViewNormal Size." +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." msgstr "" -"要以实际大小查看文本,选择查看普" -"通大小。" -#: C/mate-terminal.xml:711(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 msgid "To Change the Terminal Title" -msgstr "要更改终端标题" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:712(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 msgid "" "To change the title of the currently displayed terminal, perform the " "following steps:" -msgstr "要更改终端中当前显示的标题,执行如下步骤:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:716(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 msgid "" -"Choose TerminalSet Title." +"Choose TerminalSet " +"Title." msgstr "" -"选择 终端设置标题。" -#: C/mate-terminal.xml:719(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 msgid "" "Type the new title in the Title text box. " "MATE Terminal applies the change immediately." msgstr "" -"在标题文本框输入新的标题。MATE 终端立即使用这个更改。" -#: C/mate-terminal.xml:722(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 msgid "" -"Click Close to close the Set Title dialog." +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." msgstr "" -"点击关闭以关闭设置标题对话框。" -#: C/mate-terminal.xml:728(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 msgid "To Change the Character Encoding" -msgstr "要更改字符编码" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:729(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 msgid "" -"To change the character encoding, choose TerminalSet Character Encoding, then " -"select the appropriate encoding." +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." msgstr "" -"要更改字符编码,选择终端设置字符编" -"码,然后选择相应的编码。" -#: C/mate-terminal.xml:734(title) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 msgid "To Change the List of Character Encodings" -msgstr "要更改字符编码列表" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:735(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 msgid "" "To change the list of character encodings displayed in the Set " "Character Encoding menu, perform the following steps:" msgstr "" -"要更改设置字符编码菜单中显示的字符编码列表,执行如下" -"步骤:" -#: C/mate-terminal.xml:740(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 msgid "" "Choose TerminalSet Character " "EncodingAdd or Remove." msgstr "" -"选择 终端设置字符编码添加或删除。" -#: C/mate-terminal.xml:744(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 msgid "" "To add an encoding to the Set Character Encoding " "menu, select the encoding in the Available encodings " "list box, then click the right arrow button." msgstr "" -"要向Set Character Encoding菜单中添加一个编码,在" -"可用的编码列表框中选择这个编码,然后点击右向箭头按钮。" -#: C/mate-terminal.xml:748(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 msgid "" -"To remove an encoding from the Set Character Encoding menu, select the encoding in the Encodings shown in " -"menu list box, then click the left arrow button." +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." msgstr "" -"要从设置字符编码菜单中移除一个编码,在菜单" -"中显示的编码列表框中选择这个编码,然后点击左向箭头按钮。" -#: C/mate-terminal.xml:752(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 msgid "" "Click Close to close the Add or Remove " "Terminal Encodings dialog." msgstr "" -"点击Close以关闭添加或删除终端编码" -"对话框。" -#: C/mate-terminal.xml:760(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 msgid "To Recover Your Terminal" -msgstr "要恢复您的终端" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:761(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." -msgstr "如果您使用终端有问题,本节提供一些建议。" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:766(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 msgid "To reset the state of the terminal:" -msgstr "要复位终端的状态:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:768(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 msgid "" -"Choose TerminalReset." +"Choose " +"TerminalReset." msgstr "" -"选择终端复位。" -#: C/mate-terminal.xml:776(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 msgid "To reset the terminal and clear the screen:" -msgstr "要重置终端并清理屏幕:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:778(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 msgid "" -"Choose TerminalReset and Clear." +"Choose TerminalReset and " +"Clear." msgstr "" -"选择终端复位并清屏" -#: C/mate-terminal.xml:790(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: C/mate-terminal.xml:791(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 msgid "" "To configure MATE Terminal, choose " -"EditCurrent Profile. To configure another profile that you set up " -"choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " "Edit." msgstr "" -"要配置MATE 终端,选择编辑当前配置文件。要配置您设置的" -"其他配置文件,选择编辑配置文件,选择要编辑的配置文件,点击编辑。" -#: C/mate-terminal.xml:793(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 msgid "" "The Editing Profile dialog contains the following " -"tabbed sections that you can use to configure MATE Terminal:" +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" msgstr "" -"编辑配置文件对话框包含如下标签,您可以使用其配置" -"MATE 终端:" -#: C/mate-terminal.xml:812(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 msgid "General" -msgstr "常规" +msgstr "通用选项" -#: C/mate-terminal.xml:816(guilabel) -msgid "Profile name" -msgstr "配置文件名" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:818(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." -msgstr "使用这个文本框指定当前配置文件的名字。" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:825(guilabel) -msgid "Use the system fixed width font" -msgstr "使用系统等宽字体" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:827(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 msgid "" -"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in " -"the Font tab of the Appearance preference tool." +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." msgstr "" -"选择这项使用标准等宽字体,其是在外观首选项工具的" -"字体标签中指定的。" -#: C/mate-terminal.xml:834(guilabel) -msgid "Font" -msgstr "字体" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:836(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 msgid "" "Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " -"This button is only enabled if the Use the system terminal font option is unselected." +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." msgstr "" -"点击这个按钮来为终端选择一个字体类型和字体大小。这个按钮只有在 使用" -"系统终端字体选项没有被选择时才被启用。" -#: C/mate-terminal.xml:842(guilabel) -msgid "Allow bold text" -msgstr "允许粗体字" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:844(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." -msgstr "选择这项使终端显示粗体字。" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:851(guilabel) -msgid "Show menubar by default in new terminals" -msgstr "在新终端中默认显示菜单栏" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:854(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." -msgstr "选择这项在新终端窗口中显示菜单栏。" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:861(guilabel) -msgid "Terminal bell" -msgstr "终端响铃" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:863(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 msgid "Select this option to enable the terminal bell." -msgstr "选择这项启用终端响铃" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:870(guilabel) -msgid "Select-by-word characters" -msgstr "选择单词的标识字符" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:872(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 msgid "" "Use this text box to specify characters or groups of characters that " "MATE Terminal considers to be words when you " -"select text by word. See for " -"more information about how to select text by word." +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." msgstr "" -"使用这个文本框指定在您按单词为单位选择文本时MATE 终端认为是单词的字符或字符组。参看获取更多关于怎样以单词为单位选择文本的信息。" -#: C/mate-terminal.xml:881(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 msgid "Title and Command" msgstr "标题和命令" -#: C/mate-terminal.xml:885(guilabel) -msgid "Initial title" -msgstr "初始标题" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:887(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 msgid "" "Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " "profile. New terminals that are started from the current terminal have the " "new initial title." msgstr "" -"使用这个文本框指定使用这个配置文件的终端的初始标题。从当前终端启动的新终端使" -"用这个新初始标题。" -#: C/mate-terminal.xml:894(guilabel) -msgid "When terminal commands set their own titles" -msgstr "终端命令设置其自己的标题时" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:896(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 msgid "" "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " "that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." msgstr "" -"使用下拉菜单指定怎样处理动态设置的标题,即,终端标题由其中运行的命令设置。" -#: C/mate-terminal.xml:903(guilabel) -msgid "Run command as a login shell" -msgstr "以登录 shell 方式运行命令" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:905(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 msgid "" "Select this option to force the command that currently runs inside the " -"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting " -"has no effect." +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." msgstr "" -"选择这项强迫当前运行在终端中的命令按照登录 shell 方式运行。如果这个命令不是 " -"shell,这项设置无效。" -#: C/mate-terminal.xml:912(guilabel) -msgid "Update login records when command is launched" -msgstr "运行命令时更新登录记录" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:914(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 msgid "" "Select this option to insert a new entry in the login records when a new " "shell is opened." -msgstr "选择这项在一个新 shell 打开时在登录记录中插入一个新条目。" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:921(guilabel) -msgid "Run a custom command instead of my shell" -msgstr "运行自定义命令而不是 Shell" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:924(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 msgid "" "Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " -"in the terminal. Specify the custom command in the Custom command text box." +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." msgstr "" -"选择这项以在终端中运行指定命令而不是通常的 shell。在 自定义命令文本框中指定自定义命令。" -#: C/mate-terminal.xml:931(guilabel) -msgid "When command exits" -msgstr "在命令退出时" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:933(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 msgid "" "Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " "exits." -msgstr "使用下拉菜单指定命令退出时执行的动作。" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:941(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 msgid "Colours" -msgstr "颜色" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:945(guilabel) -msgid "Foreground and Background" -msgstr "前景和背景" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:948(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 msgid "" "Select the Use colours from system theme option to use " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " -"the Theme tab of the Appearance preference " -"tool." +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." msgstr "" -"选择使用系统主题中的颜色选项,使用 MATE 桌面主题指定的" -"颜色,其是在外观首选项工具主题标签选择的。" -#: C/mate-terminal.xml:951(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " "foreground and background colors for the terminal. MATE " "Terminal supports the following foreground and background " "color combinations:" msgstr "" -"使用内置方案下拉菜单为终端指定前景色和背景色。" -"MATE 终端支持如下前景色和背景色组合:" -#: C/mate-terminal.xml:957(guilabel) -msgid "Black on light yellow" -msgstr "黑字浅黄背景" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:962(guilabel) -msgid "Black on white" -msgstr "白底黑字" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:967(guilabel) -msgid "Gray on black" -msgstr "灰字黑底" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:972(guilabel) -msgid "Green on black" -msgstr "绿字黑底" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:977(guilabel) -msgid "White on black" -msgstr "白字黑底" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:982(guilabel) -msgid "Custom" -msgstr "自定义" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:984(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 msgid "" "This option enables you to select colors that are not in the selected color " "scheme." -msgstr "这个选项是您可以选择在已选的配色方案中没有的颜色。" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:989(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 msgid "" "The actual display of the foreground and background colors can vary " "depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " -"White on black and the Linux console color scheme, the application displays the foreground and " -"background colors as light gray on black. The Built-in schemes drop-down list is only enabled if the Use colours from " -"system theme option is unselected." +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." msgstr "" -"实际显示的前景色和背景色可能相当依赖于选择的颜色方案。例如,如果选择 " -"黑底白字Linux 控制台颜色方案,程" -"序将显示前景色和背景色为黑底量灰色前景。内置方案下拉菜单" -"只有在 使用系统主题中的颜色 未被选中时才启用。" -#: C/mate-terminal.xml:992(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 msgid "" "Click on the Text colour button to display the " -"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel " -"or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " -"color, then click OK. The Text colour button is only enabled if the Use colours from system " -"theme option is unselected." +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." msgstr "" -"点击文本颜色按钮以显示选择终端文本颜色对话框。使用色轮或自旋框来自定义想要用于文本的颜色,然后点击" -"确定文本颜色按钮只有在" -"使用系统主题中的颜色选项没有选中时才被启用。" -#: C/mate-terminal.xml:995(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 msgid "" "Click on the Background colour button to display the " -"Choose terminal background colour dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " "background color, then click OK. The " "Background colour button is only enabled if the " "Use colours from system theme option is unselected." msgstr "" -"点击背景颜色按钮显示选择终端背景颜色对话框。使用色轮或自旋框自定义想用于背景的颜色,然后点击" -"确定背景颜色按钮只有在使用系统" -"主题颜色选项没有被选中时才启用。" -#: C/mate-terminal.xml:1002(guilabel) -msgid "Palette" -msgstr "调色板" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1004(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 msgid "" "The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " "color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " "terminal use an index number to specify a color from this palette." msgstr "" -"终端模拟器只能同时使用 16 种颜色绘制文本。调色板指定了这 16 种颜色。终端中运" -"行的程序使用一个索引数字来从调色板中指定颜色。" -#: C/mate-terminal.xml:1006(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " "preset color schemes. The color palette below and the contents of the " "terminal window both update to show the scheme." msgstr "" -"使用内置方案下拉菜单选择预设的颜色方案。下边的调色板和终" -"端窗口中的内容同时更新以显示这种方案。" -#: C/mate-terminal.xml:1007(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 msgid "" "Use the Colour palette to customize the 16 default " -"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color " -"to display the Palette entry dialog. Use the color " -"wheel or the spin boxes to customize the color, then click OK." +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." msgstr "" -"使用调色板自定义在自定义调色板中的 16 种默认的颜色。要自" -"定义一种颜色,在这种颜色上点击,以显示调色板颜色对话框。" -"使用色轮或自旋框来自定义颜色,然后点击确定。" -#: C/mate-terminal.xml:1014(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 msgid "Effects" -msgstr "效果" +msgstr "特效" -#: C/mate-terminal.xml:1018(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "背景" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1020(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 msgid "" "Select a background for the terminal window. The options are as follows:" -msgstr "为终端窗口设置背景。有如下选项:" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1026(guilabel) -msgid "Solid color" -msgstr "纯色" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1028(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 msgid "" "Select this option to use the background color that is specified in the " "Colors tabbed section as the background color for the " "terminal." msgstr "" -"选择此项使用在颜色标签中指定的背景颜色作为终端的背景颜" -"色。" -#: C/mate-terminal.xml:1034(guilabel) -msgid "Background image" -msgstr "背景图片" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1036(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 msgid "" "Select this option to use an image file as the background for the terminal. " -"Use the Image file drop-down combination box to specify " -"the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " "Browse to search for and select the image file." msgstr "" -"选择这项使终端使用一张图像作为背景。使用图像文件下拉式组" -"合框来指定图像文件的位置和名字。或者,点击浏览来寻找和" -"选择图像文件。" -#: C/mate-terminal.xml:1039(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 msgid "" "Select the Background image scrolls option to enable " "the background image to scroll with the text when you scroll through the " @@ -1671,118 +1694,142 @@ msgid "" "fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " "only enabled if you select the Background image option." msgstr "" -"选择背景图像可以滚动选项,启用在通过终端滚动时背景图像跟" -"随文本滚动。如果没有选择这项,背景图片固定在终端背景上,只有文字滚动。这项只" -"有在您选择了背景图像选项时才可用。" -#: C/mate-terminal.xml:1043(guilabel) -msgid "Transparent background" -msgstr "透明背景" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1045(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." -msgstr "选择这个选项在终端中使用透明背景。" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1054(guilabel) -msgid "Shade transparent or image background" -msgstr "加深图像或透明背景" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1057(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 msgid "" "Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " "is only enabled if you select the Background image or " "Transparent background options." msgstr "" -"使用这个滑块加深或减淡终端的背景。这个选项只有在您选择了背景图像透明背景选项时才可用。" -#: C/mate-terminal.xml:1066(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 msgid "Scrolling" msgstr "滚动" -#: C/mate-terminal.xml:1070(guilabel) -msgid "Scrollbar is" -msgstr "滚动条" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1072(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 msgid "" "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " "terminal window." -msgstr "使用这个下拉菜单指定终端窗口的滚动条位置。" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1079(guilabel) -msgid "Scrollback ... lines" -msgstr "回滚 ... 行" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1081(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 msgid "" "Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " -"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the " -"last 100 lines displayed in the terminal." +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." msgstr "" -"使用这个自旋框指定可以使用滚动条回滚的行数。例如,如果您指定可以回滚 100 行," -"在终端上显示最后 100 行。" -#: C/mate-terminal.xml:1088(guilabel) -msgid "Scroll on output" -msgstr "输出时滚动" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1090(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 msgid "" "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " "the terminal continues to display more output from a command." msgstr "" -"选择这个选项使您在终端从一个命令继续显示更多的输出时可以滚动在终端的输出。" -#: C/mate-terminal.xml:1097(guilabel) -msgid "Scroll on keystroke" -msgstr "击键时滚动" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1099(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 msgid "" "Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " "down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " "you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " "prompt." msgstr "" -"选择这项允许您按下任何键来滚动终端窗口至命令提示符。这个动作只在您向上滚动终" -"端窗口并且想回到命令提示符时可用。" -#: C/mate-terminal.xml:1108(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 msgid "Compatibility" msgstr "兼容性" -#: C/mate-terminal.xml:1112(guilabel) -msgid "Backspace key generates" -msgstr "按退格键产生" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1114(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Backspace key to perform." -msgstr "使用下拉菜单选择您希望退格键键执行的功能。" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1121(guilabel) -msgid "Delete key generates" -msgstr "按 Delete 键时产生" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1123(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Delete key to perform." -msgstr "使用下拉菜单选择您希望Delete键执行的功能。" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1130(guibutton) -msgid "Reset compatibility options to defaults" -msgstr "重设兼容性选项为默认值" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" -#: C/mate-terminal.xml:1132(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" -"Click on this button to reset the options on the Compatibility tabbed section to the default settings." -msgstr "点击这个按钮重设兼容性标签选项中的选项为默认值。" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 -#: C/mate-terminal.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "YunQiang Su , 2009" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "链接" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 " +"(GFDL) 版本 1.1 或更高版本,该许可证没有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在此 <_:ulink-1/> 或者随本文档一并发行的 " +"COPYING-DOCS 中找到 GFDL 的副本。" diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po new file mode 100644 index 0000000..d3c0675 --- /dev/null +++ b/help/zh_HK/zh_HK.po @@ -0,0 +1,1807 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# tomoe_musashi , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: tomoe_musashi , 2018\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_HK\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n" +" yanq.wang https://launchpad.net/~nile-wangyq" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "導覽" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "命令列" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "用量" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "偏好設定" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "標題及指令" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "效果" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "捲動方式" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "兼容性" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "連結" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..49d4a5a --- /dev/null +++ b/help/zh_TW/zh_TW.po @@ -0,0 +1,1813 @@ +# Translators: +# Walter Cheuk , 2018 +# 趙惟倫 , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Jeff Huang , 2018 +# lin feather , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:28+0000\n" +"Last-Translator: lin feather , 2018\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"黃柏諺 ,2013-14\n" +"Launchpad 貢獻者:\n" +" Jose Sun https://launchpad.net/~josesun\n" +" Toomore https://launchpad.net/~toomore\n" +" fetag https://launchpad.net/~coolfire\n" +"Walter Cheuk , 2016." + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE文件專案" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME文件專案" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "回饋" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "導覽" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "命令列" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "用量" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "偏好設定" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "標題及指令" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "效果" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "捲動方式" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "兼容性" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "鏈結" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/po/af.po b/po/af.po index e9d42c6..3309fb3 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE-terminaal" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2459,7 @@ msgstr "Kopieer skakeladres" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,51 +2479,51 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 90f016b..24e6ac3 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# samson , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +38,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "የ ሜት ተርሚናል" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "ተርሚናል" @@ -1737,7 +1741,7 @@ msgstr "ቀጥሎ መፈለጊያ " msgid "Find Previous" msgstr "ያለፈውን መፈለጊያ " -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "አርእስት ማሰናጃ " @@ -2520,7 +2524,7 @@ msgstr "አገናኝ አድራሻ _ኮፒ ማድረጊያ " msgid "P_rofiles" msgstr "ገ_ጽታዎች " -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "መስኮቱን _መዝጊያ " @@ -2540,50 +2544,50 @@ msgstr "_ዝርዝር መደርደሪያ ማሳያ " msgid "_Full Screen" msgstr "_በሙሉ መመልከቻ " -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "ይህን መስኮት ልዝጋው? " -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "ተርሚናሉን ልዝጋው? " -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "ተርሚናሉን ል_ዝጋው? " -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "ይዞታዎቹን ማስቀመጥ አልተቻለም " -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "ማስቀመጫ እንደ..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_አርእስት:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "አበርካቾች " -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Samson-Belete-Belayineh" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index f82329b..52d65e3 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -3,13 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Abdulwahab Bah , 2018 +# وجدي أبو سلطان, 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# noureddin , 2018 +# Mosaab Alzoubi , 2018 +# مهدي السطيفي , 2018 +# alibacha19 , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: alibacha19 , 2018\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,13 +48,13 @@ msgstr "" "مكتب متّة. لمعلومات أوفى عن متّة و طرفية متّة زُر الصفحة الرئيسة للمشروع

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "طرفيّة متّة" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "الطرفية" @@ -1850,7 +1859,7 @@ msgstr "ابحث عن التالي" msgid "Find Previous" msgstr "ابحث عن السابق" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "حدد العنوان" @@ -2649,7 +2658,7 @@ msgstr "ا_نسخ عنوان الرابط" msgid "P_rofiles" msgstr "الأ_طوار" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "أغ_لق النافذة" @@ -2669,51 +2678,51 @@ msgstr "أظهر _شريط القوائم" msgid "_Full Screen" msgstr "_ملء الشاشة" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "أأغلق هذه النافذة؟" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "أأغلق هذه الطرفيّة؟" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "ما تزال بعض العمليات عاملة في هذه النافذة. غلق النافذة سيقتلها جميعا." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "ما تزال بعض العمليات عاملة في هذه الطرفية. غلق الطرفية سيقتلها جميعا." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "أغلق ال_طرفية" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "تعذّر حفظ المحتويات." -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "احفظ باسم..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "ال_مُسمّى:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "المساهمون:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "محاكي طرفية لسطح مكتب متّة" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "فريق عيون العرب للترجمة http://www.arabeyes.org :\n" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index fbbe45d..edc7b95 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE Terminal" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "টাৰ্মিনেল" @@ -1890,7 +1893,7 @@ msgstr "পৰবৰ্তী উপস্থিতি অনুসন্ধা msgid "Find Previous" msgstr "পূৰ্ববৰ্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "শিৰোনাম নিৰ্ধাৰণ কৰক" @@ -2697,7 +2700,7 @@ msgstr "লিঙ্ক দ্বাৰা চিহ্নিত অবস্থ msgid "P_rofiles" msgstr "পাৰ্শ্বৰূপ (_r)" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰ বন্ধ কৰক (_l)" @@ -2717,15 +2720,15 @@ msgstr "মেনু-বাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_M)" msgid "_Full Screen" msgstr "সম্পূৰ্ণ পৰ্দ্দাত প্ৰদৰ্শন (_F)" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "এই সংযোগক্ষেত্ৰ বন্ধ কৰোঁ ?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "এই টাৰ্মিনেল বন্ধ কৰোঁ ?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2733,7 +2736,7 @@ msgstr "" "এই সংযোগক্ষেত্ৰৰ কিছুমান টাৰ্মিনেলত এতিয়াও কিছু প্ৰক্ৰিয়া চলি আছে । " "সংযোগক্ষেত্ৰ বন্ধ কৰিলে সিহঁতক মৰা হ'ব ।" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2741,30 +2744,30 @@ msgstr "" "এই টাৰ্মিনেলত এতিয়াও এটা প্ৰক্ৰিয়া চলি আছে । টাৰ্মিনেল বন্ধ কৰিলে তাক মৰা " "হ'ব ।" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "শিৰোনাম (_T):" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "যাৰ অৱদান হৈছে:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "MATE ডেস্কটপত ব্যৱহাৰযোগ্য এটা টাৰ্মিনেল এমুলেটৰ" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org)" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index dc65a94..7bff617 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -3,14 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Xuacu Saturio , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Ḷḷumex03 , 2018 +# Iñigo Varela , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Ḷḷumex03 , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Iñigo Varela , 2018\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../mate-terminal.appdata.xml.in.h:1 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment" -msgstr "" +msgstr "Un emulador de terminal pal escritoriu Mate" #: ../mate-terminal.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -32,15 +38,23 @@ msgid "" "of the MATE Desktop Environment. If you would like to know more about MATE " "and MATE Terminal, please visit the project's home page.

" msgstr "" +"

La Terminal de MATE ye una aplicación d'emulación de terminal que pue " +"usase p'acceder a un shell d'UNIX nel entornu MATE. La Terminal de MATE " +"emula'l programa xterm desendolcáu por X Consortium. Soporta fondos " +"tresparentes, l'apertura de múltiples terminales nuna sola ventana " +"(llingüetes) y facer clic en direiciones URL.

La Terminal de MATE ye " +"una bifurcación de GNOME Terminal y yes parte del entornu d'escritoriu MATE." +" Si quies saber más tocante a MATE y Terminal de MATE, visita la páxina " +"principal del proyeutu.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terminal MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -86,6 +100,8 @@ msgid "" "List of profiles known to mate-terminal. The list contains strings naming " "subdirectories relative to /org/mate/terminal/profiles." msgstr "" +"Llista de perfiles conocíos pola terminal de Mate. La llista contién cadenes" +" de los nomes de subdirectorios rellatives a /org/mate/terminal/profiles." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:3 msgid "Profile to use for new terminals" @@ -116,6 +132,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:7 msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled" msgstr "" +"Afita si l'atayu estándar GTK+ l'accesu a la barra de menú ta habilitáu." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:8 msgid "" @@ -131,7 +148,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:9 msgctxt "active-encodings" msgid "[ 'UTF-8', 'current' ]" -msgstr "" +msgstr "[ 'UTF-8', 'actual' ]" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:10 msgid "List of available encodings" @@ -143,6 +160,10 @@ msgid "" "This is a list of encodings to appear there. The special encoding name " "\"current\" means to display the encoding of the current locale." msgstr "" +"Un subconxuntu de codificaciones posibles tán presentes nel submenú " +"«Codificaciones». Esta ye una llista de les codificaciones qu'apaecerán ehí." +" El nome de codificación especial \"current\" significa que va amosase la " +"codificación de la configuración rexonal actual." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:12 msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows" @@ -159,26 +180,29 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:14 msgid "Close tabs with middle click" -msgstr "" +msgstr "Zarrar llingüetes con clic central" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:15 msgid "If true, it enables the ability to close tabs using middle click." msgstr "" +"Si ye 'true', permite la capacidá de zarrar llingüetes col clic mediu." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:16 msgid "Switch tabs with [Ctrl]+[Tab]" -msgstr "" +msgstr "Intercambiar llingüetes con [Ctrl] + [Tab]" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:17 msgid "" "If true, it enables the ability to switch tabs using [Ctrl+Tab] and " "[Ctrl+Shift+Tab]." msgstr "" +"Si'l valor ye 'true', permite la capacidá de camudar llingüetes usando [Ctrl" +" + Tab] y [Ctrl + Shift + Tab]." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:18 msgctxt "visible-name" msgid "'Default'" -msgstr "" +msgstr "Predetermináu" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:19 msgid "Human-readable name of the profile" @@ -190,7 +214,7 @@ msgstr "Nome del perfil llexible pol humanu" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:21 msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs" -msgstr "Conseña si tien d'amosase la barra de menús nes llingüetes/solapes" +msgstr "Conseña si tien d'amosase la barra de menús nes llingüetes" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:22 msgid "" @@ -228,7 +252,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:27 msgid "Default color of bold text in the terminal" -msgstr "" +msgstr "Color predetermináu del testu en negrina na terminal" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:28 msgid "" @@ -236,15 +260,21 @@ msgid "" " HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if" " bold_color_same_as_fg is true." msgstr "" +"Color predetermináu del testu en negrina na terminal como una especificación" +" de color (pue ser n'estilu hexadecimal de HTML o'l nome d'un color n'inglés" +" como «red»). Inórase si bold_color_same_as_fg ye braeru." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:29 msgid "Whether bold text should use the same color as normal text" msgstr "" +"Indica si'l testu en negrina tien d'usar el mesmu color que'l testu normal" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:30 msgid "" "If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text." msgstr "" +"Si ye braero, el testu en negrina renderizaráse usando'l mesmu color que'l " +"testu normal" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:31 msgid "What to do with dynamic title" @@ -266,7 +296,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:33 msgctxt "title" msgid "'Terminal'" -msgstr "" +msgstr "'Terminal'" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:34 msgid "Title for terminal" @@ -306,11 +336,11 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:40 msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copiar la seleición al cartafueyu" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:41 msgid "If true, selection is automatically copied to clipboard buffer." -msgstr "" +msgstr "Si ye braero, la seleición cópiase automáticamente al cartafueyu" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:42 msgid "Characters that are considered \"part of a word\"" @@ -330,32 +360,40 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:44 msgid "Whether to use custom terminal size for new windows" msgstr "" +"Define si hai d'usar un tamañu personalizáu de terminal pa les ventanes " +"nueves" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:45 msgid "" "If true, newly created terminal windows will have custom size specified by " "default_size_columns and default_size_rows." msgstr "" +"Si ye braero, les ventanes nueves de la terminal van tener un tamañu " +"personalizáu especificáu por default_size_columns and default_size_rows." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:46 msgid "Default number of columns" -msgstr "" +msgstr "Númberu de columnes por defeutu" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:47 msgid "" "Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if " "use_custom_default_size is not enabled." msgstr "" +"Númberu de columnes nes ventanes nueves creaes pola terminal. Nun tien " +"efeutu si use_custom_default_size is not enabled." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:48 msgid "Default number of rows" -msgstr "" +msgstr "Númberu predetermináu de fileres" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:49 msgid "" "Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if " "use_custom_default_size is not enabled." msgstr "" +"Númberu de fileres nes ventanes nueves creaes pola terminal. Nun tien efeutu" +" si use_custom_default_size nun ta activáu." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:50 msgid "Position of the scrollbar" @@ -366,6 +404,9 @@ msgid "" "Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", " "and \"hidden\"." msgstr "" +"Define aú allugar la barra de desplazamientu de la terminal. Les " +"posibilidaes son «left» (esquierda), «right» (derecha) y «hidden» " +"(anubrida)." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:52 msgid "Number of lines to keep in scrollback" @@ -377,10 +418,16 @@ msgid "" "terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are" " discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored." msgstr "" +"Númberu de llinies a caltener nel desplazamientu hacia atrás. Pue retroceder" +" na terminal esta cantidá de llinies; les llinies que nun entren nel " +"desplazamientu van descartase. Inórase esti valor si scrollback_unlimited ye" +" braeru." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:54 msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback" msgstr "" +"Define si tien de caltener un númberu illimitáu de llinies nel " +"desplazamientu hacia atrás." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:55 msgid "" @@ -388,6 +435,10 @@ msgid "" " stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk" " space if there is a lot of output to the terminal." msgstr "" +"Si ye braero, les llinies de desplazamientu hacia atrás nun van descartase " +"enxamás. L'historial va atroxase nel discu, lo que podría xenerar que'l " +"preséu quede ensin espaciu en casu d'esistir una gran cantidá de llinies na " +"terminal." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:56 msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed" @@ -441,7 +492,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:64 msgid "Whether to update login records when launching terminal command" msgstr "" -"Conseña si tien d'autualizase los rexistros d'entamu de sesión al llanzar el" +"Conseña si tien d'actualizase los rexistros d'entamu de sesión al llanzar el" " comandu de terminal" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:65 @@ -530,8 +581,8 @@ msgstr "Fonte" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:79 msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." msgstr "" -"Un nome de tipografía de Pangu. Dalgunos exemplos son «Sans 12» o «Monospace" -" Bold 14»." +"Un nome de fonte de Pango. Dalgunos exemplos son «Sans 12» o «Monospace Bold" +" 14»." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:80 msgid "Background type" @@ -606,7 +657,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:90 msgid "Effect of the Delete key" -msgstr "Efeutu de la tecla Esaniciar (Delete)" +msgstr "Efeutu de la tecla Desaniciar (Delete)" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:91 msgid "" @@ -616,12 +667,12 @@ msgid "" "backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct " "setting for the Delete key." msgstr "" -"Determina qué códigu xenera la tecla Esaniciar (Delete). Los valores dables " -"son «ascii-del» pal caráuter ASCII de DEL, «control-h» pa Control-H (tamién " -"conocíu como'l caráuter ASCII BS), «escape-sequence» pa la secuencia " +"Determina qué códigu xenera la tecla Desaniciar (Delete). Los valores dables" +" son «ascii-del» pal caráuter ASCII de DEL, «control-h» pa Control-H (tamién" +" conocíu como'l caráuter ASCII BS), «escape-sequence» pa la secuencia " "d'escape que típicamente ta asociada con retrocesu (backspace) o desaniciar " "(delete). «escape-sequence» considérase davezu como la configuración " -"correuta pa la tecla Esaniciar (Delete)." +"correuta pa la tecla Desaniciar (Delete)." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:92 msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget" @@ -639,16 +690,16 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:94 msgid "Whether to use the system font" -msgstr "Conseña si tien d'usase la tipografía del sistema." +msgstr "Conseña si tien d'usase la fonte del sistema." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:95 msgid "" "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's " "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." msgstr "" -"Si ye «true» (braero) la terminal usará la tipografía global del escritoriu " -"si ésta ye d'anchu fixu (d'otra miente sedrá la tipografía más asemeyada " -"dable a ésta)." +"Si ye «true» (braero) la terminal usará la fonte global del escritoriu si " +"ésta ye d'anchu fixu (d'otra miente sedrá la fonte más asemeyada dable a " +"ésta)." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:96 msgid "Highlight S/Key challenges" @@ -697,7 +748,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:102 msgid "Keyboard shortcut to create a new profile" -msgstr "Combinación de tecles pa criar un perfil nuevu" +msgstr "Combinación de tecles pa crear un perfil nuevu" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:103 msgid "" @@ -714,6 +765,8 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:104 msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file" msgstr "" +"Combinación de tecles pa guardar el conteníu actual de les llingüetes a un " +"ficheru" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:105 msgid "" @@ -722,10 +775,14 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " "shortcut for this action." msgstr "" +"Combinación de tecles pa guardar el conteníu actual de les llingüetes a un " +"ficheru. Espresáu como una cadena nel mesmu formatu usáu polos ficheros de " +"recursos de GTK+. Si define esta opción cola cadena especial «disabled», " +"entós nun habrá una combinación pa esta aición." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:106 msgid "Keyboard shortcut to close a tab" -msgstr "Combinación de tecles pa pesllar una llingüeta" +msgstr "Combinación de tecles pa zarrar una llingüeta" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:107 msgid "" @@ -734,14 +791,14 @@ msgid "" "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " "action." msgstr "" -"Combinación de tecles pa pesllar una llingüeta. Espresáu como una cadena nel" -" mesmu formatu usáu polos archivos de recursos de GTK+. Si define esta " -"opción cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación pa " -"esta aición." +"Combinación de tecles pa zarrar una llingüeta. Espresáu como una cadena nel " +"mesmu formatu usáu polos archivos de recursos de GTK+. Si define esta opción" +" cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación pa esta " +"aición." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:108 msgid "Keyboard shortcut to close a window" -msgstr "Combinación de tecles pa pesllar una ventana" +msgstr "Combinación de tecles pa zarrar una ventana" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:109 msgid "" @@ -750,7 +807,7 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" -"Combinación de tecles pa pesllar una ventana. Espresáu como una cadena nel " +"Combinación de tecles pa zarrar una ventana. Espresáu como una cadena nel " "mesmu formatu usáu polos archivos de recursos de GTK+. Si define esta opción" " cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación pa esta " "aición." @@ -782,10 +839,14 @@ msgid "" "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" +"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard in the " +"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource " +"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keyboard shortcut for this action." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:114 msgid "Keyboard shortcut to select all text" -msgstr "" +msgstr "Atayu de tecláu pa seleicionar tol testu" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:115 msgid "" @@ -794,10 +855,14 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " "shortcut for this action." msgstr "" +"Keyboard shortcut key for selecting all the text in the terminal. Expressed " +"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " +"shortcut for this action." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116 msgid "Keyboard shortcut to show the find dialog" -msgstr "" +msgstr "Atayu de tecláu p'amosar el diálogu de gueta" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:117 msgid "" @@ -806,10 +871,15 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" +"Keyboard shortcut key for showing the find dialog. Expressed as a string in " +"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118 msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term" msgstr "" +"Atayu de tecláu pa guetar la siguiente ocurrencia d'un términu de gueta" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119 msgid "" @@ -818,10 +888,14 @@ msgid "" "resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", " "then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" +"Keyboard shortcut key for finding the next occurrence of the search term in " +"the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ " +"resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", " +"then there will be no keyboard shortcut for this action." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:120 msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term" -msgstr "" +msgstr "Atayu de tecláu pa guetar la ocurrencia previa d'un términu de gueta" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:121 msgid "" @@ -830,6 +904,10 @@ msgid "" "resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", " "then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" +"Keyboard shortcut key for finding the previous occurrence of the search term" +" in the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ " +"resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", " +"then there will be no keyboard shortcut for this action." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:122 msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" @@ -945,7 +1023,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:136 msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous profile" -msgstr "" +msgstr "Combinación de tecles pa camudar al perfil anterior" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:137 msgid "" @@ -954,10 +1032,14 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " "shortcut for this action." msgstr "" +"Keyboard shortcut key to switch to the previous profile. Expressed as a " +"string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " +"shortcut for this action." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:138 msgid "Keyboard shortcut to switch to the next profile" -msgstr "" +msgstr "Combinación de tecles pa camudar al perfil siguiente" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:139 msgid "" @@ -966,6 +1048,10 @@ msgid "" "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" " this action." msgstr "" +"Keyboard shortcut key to switch to the next profile. Expressed as a string " +"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " +"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" +" this action." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:140 msgid "Accelerator to move the current tab to the left." @@ -1208,7 +1294,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:170 msgid "Keyboard shortcut to launch help" -msgstr "Combinación de tecles pa llanzar l'aida" +msgstr "Combinación de tecles pa llanzar l'ayuda" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:171 msgid "" @@ -1217,13 +1303,13 @@ msgid "" "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " "action." msgstr "" -"Combinación de tecles pa llanzar l'aida. Espresáu como una cadena nel mesmu " -"formatu usáu polos archivos de recursos de GTK+. Si define esta opción cola " -"cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación pa esta aición." +"Combinación de tecles pa llanzar l'ayuda. Espresáu como una cadena nel mesmu" +" formatu usáu polos archivos de recursos de GTK+. Si define esta opción cola" +" cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación pa esta aición." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:172 msgid "Keyboard shortcut to make font larger" -msgstr "Combinación de tecles p'agrandar la tipografía" +msgstr "Combinación de tecles p'agrandar la fonte" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:173 msgid "" @@ -1232,14 +1318,14 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" -"Combinación de tecles p'agrandar la tipografía. Espresáu como una cadena nel" -" mesmu formatu usáu polos archivos de recursos de GTK+. Si define esta " -"opción cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación pa " -"esta aición." +"Combinación de tecles p'agrandar la fonte. Espresáu como una cadena nel " +"mesmu formatu usáu polos ficheros de recursos de GTK+. Si define esta opción" +" cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación pa esta " +"aición." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:174 msgid "Keyboard shortcut to make font smaller" -msgstr "Combinación de tecles p'amenorgar la tipografía" +msgstr "Combinación de tecles p'amenorgar la fonte" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:175 msgid "" @@ -1248,14 +1334,14 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" -"Combinación de tecles p'amenorgar la tipografía. Espresáu como una cadena " -"nel mesmu formatu usáu polos archivos de recursos de GTK+. Si define esta " -"opción cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación pa " -"esta aición." +"Combinación de tecles p'amenorgar la fonte. Espresáu como una cadena nel " +"mesmu formatu usáu polos ficheros de recursos de GTK+. Si define esta opción" +" cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación pa esta " +"aición." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:176 msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size" -msgstr "Combinación de tecles p'afitar la tipografía al so tamañu normal" +msgstr "Combinación de tecles p'afitar la fonte al so tamañu normal" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:177 msgid "" @@ -1264,10 +1350,10 @@ msgid "" "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" " this action." msgstr "" -"Combinación de tecles pa dexar en tamañu normal la tipografía. Espresáu como" -" una cadena nel mesmu formatu usáu polos archivos de recursos de GTK+. Si " -"define esta opción cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una " -"combinación pa esta aición." +"Combinación de tecles pa dexar en tamañu normal la fonte. Espresáu como una " +"cadena nel mesmu formatu usáu polos ficheros de recursos de GTK+. Si define " +"esta opción cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación" +" pa esta aición." #: ../src/profile-editor.c:44 msgid "Black on light yellow" @@ -1293,13 +1379,13 @@ msgstr "Blancu sobro prietu" #. translated #: ../src/profile-editor.c:69 msgid "Solarized light" -msgstr "" +msgstr "Solarizáu claru" #. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be #. translated #: ../src/profile-editor.c:74 msgid "Solarized dark" -msgstr "" +msgstr "Solarizáu escuru" #: ../src/profile-editor.c:492 #, c-format @@ -1333,11 +1419,11 @@ msgstr "Entrada de paleta %d" #: ../src/encodings-dialog.ui.h:1 msgid "Add or Remove Terminal Encodings" -msgstr "Amestar o esaniciar codificaciones de la terminal" +msgstr "Amestar o desaniciar codificaciones de la terminal" #: ../src/encodings-dialog.ui.h:2 msgid "A_vailable encodings:" -msgstr "_Codificaciones Disponibles:" +msgstr "_Codificaciones disponibles:" #: ../src/encodings-dialog.ui.h:3 msgid "E_ncodings shown in menu:" @@ -1353,7 +1439,7 @@ msgstr "_Atopar: " #: ../src/find-dialog.ui.h:3 msgid "_Match case" -msgstr "Concasar _Mayúscules" +msgstr "Concasar _mayúscules" #: ../src/find-dialog.ui.h:4 msgid "Match _entire word only" @@ -1361,7 +1447,7 @@ msgstr "Namái concase la pallabra _entera" #: ../src/find-dialog.ui.h:5 msgid "Match as _regular expression" -msgstr "" +msgstr "Concasar con _espresión regular" #: ../src/find-dialog.ui.h:6 msgid "Search _backwards" @@ -1402,7 +1488,7 @@ msgstr "Perfil nuevu" #: ../src/profile-new-dialog.ui.h:2 msgid "C_reate" -msgstr "C_riar" +msgstr "C_rear" #: ../src/profile-new-dialog.ui.h:3 msgid "Profile _name:" @@ -1415,12 +1501,12 @@ msgstr "_Basáu en:" #. Translators: Cursor shape: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:1 ../src/extra-strings.c:35 msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Bloque" #. Translators: Cursor shape: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:2 ../src/extra-strings.c:37 msgid "I-Beam" -msgstr "" +msgstr "Doble T" #. Translators: Cursor shape: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:3 ../src/extra-strings.c:39 @@ -1430,72 +1516,72 @@ msgstr "Solliñáu" #. Translators: When terminal commands set their own titles: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:4 ../src/extra-strings.c:63 msgid "Replace initial title" -msgstr "" +msgstr "Trocar el títulu inicial" #. Translators: When terminal commands set their own titles: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:5 ../src/extra-strings.c:65 msgid "Append initial title" -msgstr "" +msgstr "Amestar al títulu inicial" #. Translators: When terminal commands set their own titles: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:6 ../src/extra-strings.c:67 msgid "Prepend initial title" -msgstr "" +msgstr "Amestar al entamu del títulu inicial" #. Translators: When terminal commands set their own titles: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:7 ../src/extra-strings.c:69 msgid "Keep initial title" -msgstr "" +msgstr "Caltener el títulu inicial" #. Translators: When command exits: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:8 ../src/extra-strings.c:49 msgid "Exit the terminal" -msgstr "" +msgstr "Colar de la terminal" #. Translators: When command exits: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:9 ../src/extra-strings.c:51 msgid "Restart the command" -msgstr "" +msgstr "Reaniciar la orde" #. Translators: When command exits: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:10 ../src/extra-strings.c:53 msgid "Hold the terminal open" -msgstr "" +msgstr "Caltener la terminal abierta" #. Translators: This is the name of a colour scheme #: ../src/profile-preferences.ui.h:12 ../src/extra-strings.c:72 msgid "Tango" -msgstr "" +msgstr "Tango" #. Translators: This is the name of a colour scheme #: ../src/profile-preferences.ui.h:13 ../src/extra-strings.c:74 msgid "Linux console" -msgstr "" +msgstr "Consola Linux" #. Translators: This is the name of a colour scheme #: ../src/profile-preferences.ui.h:14 ../src/extra-strings.c:76 msgid "XTerm" -msgstr "" +msgstr "XTerm" #. Translators: This is the name of a colour scheme #: ../src/profile-preferences.ui.h:15 ../src/extra-strings.c:78 msgid "Rxvt" -msgstr "" +msgstr "Rxvt" #. Translators: This is the name of a colour scheme #: ../src/profile-preferences.ui.h:16 ../src/extra-strings.c:80 msgid "Solarized" -msgstr "" +msgstr "Solarizáu" #. Translators: Scrollbar is: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:17 ../src/extra-strings.c:56 msgid "On the left side" -msgstr "" +msgstr "Na parte esquierda" #. Translators: Scrollbar is: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:18 ../src/extra-strings.c:58 msgid "On the right side" -msgstr "" +msgstr "Na parte derecha" #. Translators: Scrollbar is: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:19 ../src/terminal-accels.c:408 @@ -1528,37 +1614,37 @@ msgstr "Automáticu" #. Translators: This refers to the Delete keybinding option #: ../src/profile-preferences.ui.h:21 ../src/extra-strings.c:26 msgid "Control-H" -msgstr "" +msgstr "Control-H" #. Translators: This refers to the Delete keybinding option #: ../src/profile-preferences.ui.h:22 ../src/extra-strings.c:28 msgid "ASCII DEL" -msgstr "" +msgstr "ASCII pa Supr." #. Translators: This refers to the Delete keybinding option #: ../src/profile-preferences.ui.h:23 ../src/extra-strings.c:30 msgid "Escape sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia d'escape" #. Translators: This refers to the Delete keybinding option #: ../src/profile-preferences.ui.h:24 ../src/extra-strings.c:32 msgid "TTY Erase" -msgstr "" +msgstr "Borráu TTY" #. Translators: Cursor blink: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:25 ../src/extra-strings.c:42 msgid "Use system settings" -msgstr "" +msgstr "Usar les preferencies del sistema" #. Translators: Cursor blink: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:26 ../src/extra-strings.c:44 msgid "Always blink" -msgstr "" +msgstr "Parpaguiar siempres" #. Translators: Cursor blink: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:27 ../src/extra-strings.c:46 msgid "Never blink" -msgstr "" +msgstr "Enxamás parpaguiar" #: ../src/profile-preferences.ui.h:28 msgid "Profile Editor" @@ -1570,7 +1656,7 @@ msgstr "Nome del _perfil:" #: ../src/profile-preferences.ui.h:30 msgid "_Use the system fixed width font" -msgstr "_Usar la tipografía d'anchu fixu del sistema" +msgstr "_Usar la fonte d'anchu fixu del sistema" #: ../src/profile-preferences.ui.h:31 msgid "_Font:" @@ -1578,7 +1664,7 @@ msgstr "_Fonte:" #: ../src/profile-preferences.ui.h:32 msgid "Choose A Terminal Font" -msgstr "Escueya una tipografía de terminal" +msgstr "Escueyi una fonte de terminal" #: ../src/profile-preferences.ui.h:33 msgid "_Allow bold text" @@ -1594,11 +1680,11 @@ msgstr "_Campana de la terminal" #: ../src/profile-preferences.ui.h:36 msgid "Copy selected text into _clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copiar testu esbilláu al _cartafueyu" #: ../src/profile-preferences.ui.h:37 msgid "Cursor blin_k:" -msgstr "" +msgstr "Parpaguéu del cur_sor:" #: ../src/profile-preferences.ui.h:38 msgid "Cursor _shape:" @@ -1610,11 +1696,11 @@ msgstr "Seleición por carauteres de _pallabra:" #: ../src/profile-preferences.ui.h:40 msgid "Use custom default terminal si_ze" -msgstr "" +msgstr "Usar tamañu predetermináu personalizáu de la ter_minal" #: ../src/profile-preferences.ui.h:41 msgid "Default size:" -msgstr "" +msgstr "Tamañu predetermináu" #: ../src/profile-preferences.ui.h:42 msgid "columns" @@ -1634,7 +1720,7 @@ msgstr "Títulu" #: ../src/profile-preferences.ui.h:46 msgid "Initial _title:" -msgstr "Titulu Inicial:" +msgstr "Títulu inicial:" #: ../src/profile-preferences.ui.h:47 msgid "When terminal commands set their o_wn titles:" @@ -1650,7 +1736,7 @@ msgstr "_Executar el comandu como un intérprete de conexón" #: ../src/profile-preferences.ui.h:50 msgid "_Update login records when command is launched" -msgstr "_Autualizar rexistros d'entamu de sesión cuando s'executa un comandu" +msgstr "_Actualizar rexistros d'entamu de sesión cuando s'executa un comandu" #: ../src/profile-preferences.ui.h:51 msgid "Ru_n a custom command instead of my shell" @@ -1666,11 +1752,11 @@ msgstr "Cuando'l comandu _termina:" #: ../src/profile-preferences.ui.h:54 msgid "Title and Command" -msgstr "Titulu y Comandu" +msgstr "Títulu y comandu" #: ../src/profile-preferences.ui.h:55 msgid "Foreground, Background, Bold and Underline" -msgstr "" +msgstr "Primer planu, fondu, negrina y solliñáu" #: ../src/profile-preferences.ui.h:56 msgid "_Use colors from system theme" @@ -1698,15 +1784,15 @@ msgstr "Color de _fondu:" #: ../src/profile-preferences.ui.h:62 msgid "Bol_d color:" -msgstr "" +msgstr "Color de _negrina:" #: ../src/profile-preferences.ui.h:63 msgid "_Underline color:" -msgstr "" +msgstr "Color del _solliñáu:" #: ../src/profile-preferences.ui.h:64 msgid "_Same as text color" -msgstr "" +msgstr "El _mesmu que'l color del testu" #: ../src/profile-preferences.ui.h:65 msgid "Palette" @@ -1762,7 +1848,7 @@ msgstr "_Solombra tresparente o imaxe de fondu:" #: ../src/profile-preferences.ui.h:77 msgid "S_hade transparent background:" -msgstr "" +msgstr "So_lombra de fondu tresparente" #: ../src/profile-preferences.ui.h:78 msgid "None" @@ -1798,7 +1884,7 @@ msgstr "_Desplazar haza atrás:" #: ../src/profile-preferences.ui.h:86 msgid "_Unlimited" -msgstr "" +msgstr "_Illimitáu" #: ../src/profile-preferences.ui.h:87 msgid "Scrolling" @@ -1818,7 +1904,7 @@ msgstr "" #: ../src/profile-preferences.ui.h:89 msgid "_Delete key generates:" -msgstr "La tecla «_Esaniciar» xenera:" +msgstr "La tecla «_Desaniciar» xenera:" #: ../src/profile-preferences.ui.h:90 msgid "_Backspace key generates:" @@ -1858,11 +1944,11 @@ msgstr "Ventana nueva" #: ../src/terminal-accels.c:161 msgid "Save Contents" -msgstr "" +msgstr "Guardar conteníu" #: ../src/terminal-accels.c:166 msgid "Close Tab" -msgstr "Pesllar llingüeta" +msgstr "Zarrar llingüeta" #: ../src/terminal-accels.c:170 msgid "Close Window" @@ -1878,7 +1964,7 @@ msgstr "Pegar" #: ../src/terminal-accels.c:186 msgid "Select All" -msgstr "Esbillar Too" +msgstr "Esbillar too" #: ../src/terminal-accels.c:194 msgid "Hide and Show menubar" @@ -1908,7 +1994,7 @@ msgstr "Guetar siguiente" msgid "Find Previous" msgstr "Guetar anterior" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Afitar títulu" @@ -1922,11 +2008,11 @@ msgstr "Reaniciar y llimpiar" #: ../src/terminal-accels.c:246 msgid "Switch to Previous Profile" -msgstr "" +msgstr "Camudar al perfil anterior" #: ../src/terminal-accels.c:250 msgid "Switch to Next Profile" -msgstr "" +msgstr "Camudar al perfil siguiente" #: ../src/terminal-accels.c:258 msgid "Switch to Previous Tab" @@ -2022,7 +2108,7 @@ msgstr "Llingüetes" #: ../src/terminal-accels.c:352 msgid "Help" -msgstr "Aida" +msgstr "Ayuda" #: ../src/terminal-accels.c:855 #, c-format @@ -2060,7 +2146,7 @@ msgid "" "You already have a profile called “%s”. Do you want to create another " "profile with the same name?" msgstr "" -"Yá tien un perfil denomáu «%s». ¿Quier criar otru perfil col mesmu nome?" +"Yá tienes un perfil denomáu «%s». ¿Quies crear otru perfil col mesmu nome?" #: ../src/terminal-app.c:1239 msgid "Choose base profile" @@ -2235,7 +2321,7 @@ msgstr "_Codificar" #: ../src/terminal-encoding.c:598 msgid "Current Locale" -msgstr "Configuración llocal autual" +msgstr "Configuración llocal" #: ../src/terminal-options.c:176 #, c-format @@ -2245,7 +2331,7 @@ msgid "" "profile' option\n" msgstr "" "La opción «%s» ya nun ta sofitada téunicamente nesta versión de mate-" -"terminal; seique-y pruya criar un perfil col axuste deseyáu y usar la nueva " +"terminal; seique-y pruya crear un perfil col axuste deseyáu y usar la nueva " "opción «--profile»\n" #: ../src/terminal-options.c:209 @@ -2340,6 +2426,8 @@ msgstr "Ventana a pantalla completa" msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" +"Afitar el tamañu de la ventana; por exemplu: 80x24, o 80x24+200+200 " +"(COLSxROWS+X+Y)" #: ../src/terminal-options.c:1047 msgid "GEOMETRY" @@ -2387,7 +2475,7 @@ msgstr "DIRNOME" #: ../src/terminal-options.c:1114 msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)" -msgstr "" +msgstr "Afitar el factor d'ampliación de la terminal (1.0 = tamañu normal)" #: ../src/terminal-options.c:1115 msgid "ZOOM" @@ -2443,29 +2531,29 @@ msgstr "Ensin nome" #: ../src/terminal-screen.c:1540 msgid "_Profile Preferences" -msgstr "" +msgstr "_Preferencies del perfil" #: ../src/terminal-screen.c:1541 ../src/terminal-screen.c:1919 msgid "_Relaunch" -msgstr "" +msgstr "_Rellanzar" #: ../src/terminal-screen.c:1544 msgid "There was an error creating the child process for this terminal" -msgstr "Hebo un fallu al criar el procesu fíu pa esta terminal" +msgstr "Hebo un fallu al crear el procesu fíu pa esta terminal" #: ../src/terminal-screen.c:1924 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d." -msgstr "" +msgstr "El procesu fíu coló normalmente col estatus %d." #: ../src/terminal-screen.c:1929 #, c-format msgid "The child process was terminated by signal %d." -msgstr "" +msgstr "La señal %d finó'l procesu fíu." #: ../src/terminal-screen.c:1934 msgid "The child process was terminated." -msgstr "" +msgstr "El procesu fíu foi termináu" #: ../src/terminal-tab-label.c:132 msgid "Close tab" @@ -2477,12 +2565,12 @@ msgstr "Camudar esta llingüeta" #: ../src/terminal-util.c:145 msgid "There was an error displaying help" -msgstr "Hebo un fallu al amosar l'aida" +msgstr "Hebo un fallu al amosar l'ayuda" #: ../src/terminal-util.c:217 #, c-format msgid "Could not open the address “%s”" -msgstr "" +msgstr "Nun pudo abrise la direición «%s»" #: ../src/terminal-util.c:325 msgid "" @@ -2491,6 +2579,10 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version." #: ../src/terminal-util.c:329 msgid "" @@ -2537,12 +2629,12 @@ msgstr "_Ficheru" #: ../src/terminal-window.c:1865 ../src/terminal-window.c:1878 #: ../src/terminal-window.c:2119 msgid "Open _Terminal" -msgstr "Abrir _Terminal" +msgstr "Abrir _terminal" #: ../src/terminal-window.c:1866 ../src/terminal-window.c:1883 #: ../src/terminal-window.c:2124 msgid "Open Ta_b" -msgstr "Abrir sola_pa" +msgstr "Abrir llingüe_ta" #: ../src/terminal-window.c:1867 msgid "_Edit" @@ -2562,7 +2654,7 @@ msgstr "_Terminal" #: ../src/terminal-window.c:1871 msgid "Ta_bs" -msgstr "_Solapas" +msgstr "_Llingüetes" #: ../src/terminal-window.c:1872 msgid "_Help" @@ -2574,11 +2666,11 @@ msgstr "_Perfil nuevu..." #: ../src/terminal-window.c:1893 msgid "_Save Contents" -msgstr "" +msgstr "_Guardar conteníu" #: ../src/terminal-window.c:1898 ../src/terminal-window.c:2134 msgid "C_lose Tab" -msgstr "Pe_sllar llingüeta" +msgstr "Za_rrar llingüeta" #: ../src/terminal-window.c:1903 msgid "_Close Window" @@ -2614,7 +2706,7 @@ msgstr "Atopar Anter_ior" #: ../src/terminal-window.c:1979 msgid "_Clear Highlight" -msgstr "_Llimpiar Rescampláu" +msgstr "_Llimpiar resaltáu" #: ../src/terminal-window.c:1985 msgid "Go to _Line..." @@ -2627,15 +2719,15 @@ msgstr "Gueta _incremental…" #. Terminal menu #: ../src/terminal-window.c:1997 msgid "Change _Profile" -msgstr "Camudar _Perfil" +msgstr "Camudar _perfil" #: ../src/terminal-window.c:1999 msgid "_Previous Profile" -msgstr "" +msgstr "_Perfil anterior" #: ../src/terminal-window.c:2004 msgid "_Next Profile" -msgstr "" +msgstr "_Perfil siguiente" #: ../src/terminal-window.c:2009 msgid "_Set Title…" @@ -2643,7 +2735,7 @@ msgstr "A_fitar títulu..." #: ../src/terminal-window.c:2013 msgid "Set _Character Encoding" -msgstr "Afitar _Codificación carauteres" +msgstr "Afitar _codificación carauteres" #: ../src/terminal-window.c:2015 msgid "_Reset" @@ -2659,19 +2751,19 @@ msgstr "_Amestar o quitar…" #: ../src/terminal-window.c:2034 msgid "_Previous Tab" -msgstr "Llingüeta _Previa" +msgstr "Llingüeta _previa" #: ../src/terminal-window.c:2039 msgid "_Next Tab" -msgstr "Llingüeta S_iguiente" +msgstr "Llingüeta s_iguiente" #: ../src/terminal-window.c:2044 msgid "Move Tab _Left" -msgstr "Mover Llingüeta a la _Esquierda" +msgstr "Mover llingüeta a la _esquierda" #: ../src/terminal-window.c:2049 msgid "Move Tab _Right" -msgstr "Mover Llingüeta a la _Drecha" +msgstr "Mover llingüeta a la _drecha" #: ../src/terminal-window.c:2054 msgid "_Detach tab" @@ -2713,13 +2805,13 @@ msgstr "_Copiar Direición del Enllaz" msgid "P_rofiles" msgstr "Pe_rfiles" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" -msgstr "_Pesllar ventana" +msgstr "_Zarrar ventana" #: ../src/terminal-window.c:2139 msgid "L_eave Full Screen" -msgstr "" +msgstr "_Pantalla completa" #: ../src/terminal-window.c:2143 msgid "_Input Methods" @@ -2733,15 +2825,15 @@ msgstr "Amosar la barra de _menú" msgid "_Full Screen" msgstr "Pantalla _completa" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "¿Zarrar esta ventana?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "¿Zarrar esta terminal?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2749,7 +2841,7 @@ msgstr "" "Entá hai procesos executándose en dalgunas terminales d' esta ventana. " "Zarrar la ventana matará tolos procesos." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2757,30 +2849,30 @@ msgstr "" "Entá hai un procesu executándose nesta terminal. Zarrar la terminal " "matarálu." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" -msgstr "" +msgstr "Zarrar la _terminal" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" -msgstr "" +msgstr "Nun pudo guardase'l conteníu" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." -msgstr "" +msgstr "Guardar como…" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Títulu:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Andecharon:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Un emulador de terminal pal escritoriu Mate" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Softastur " diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 7d57cd3..11cc0cd 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# She110ck Finch , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: She110ck Finch , 2018\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +38,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE Terminalı" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1811,7 +1815,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Başlığı Dəyişdir" @@ -2594,7 +2598,7 @@ msgstr "Körpününün Ünvanını _Köçür" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2614,51 +2618,51 @@ msgstr "Menyu Çubuğunu _göstər" msgid "_Full Screen" msgstr "_Tam Ekran" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Başlıq:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mətin Əmirov \n" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 2f43b35..f97be58 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Mihail Varantsou , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Mihail Varantsou , 2018\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,13 +45,13 @@ msgstr "" "праекта.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Тэрмінал MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Тэрмінал" @@ -1854,7 +1858,7 @@ msgstr "Шукаць далей" msgid "Find Previous" msgstr "Шукаць раней" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Вызначыць загаловак" @@ -2664,7 +2668,7 @@ msgstr "_Скапіяваць адрас спасылкі" msgid "P_rofiles" msgstr "Про_філі" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "З_акрыць акно" @@ -2684,15 +2688,15 @@ msgstr "Паказаць _меню" msgid "_Full Screen" msgstr "_На ўвесь экран" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Закрыць гэтае акно?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Закрыць гэты тэрмінал?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2700,7 +2704,7 @@ msgstr "" "У некаторых тэрміналах дагэтуль выконваюцца працэсы. Закрыванне гэтага акна " "заб'е іх." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2708,31 +2712,31 @@ msgstr "" "У гэтым тэрмінале дагэтуль выконваецца працэс. Закрыванне тэрмінала заб'е " "яго." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "За_крыць тэрмінал" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Не выйшла захаваць змесціва" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Захаваць як..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Назва:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Удзельнікі:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Эмулятар тэрмінала для асяроддзя MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Belarusian Language Linux Team \n" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 7c207e2..5af51ad 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -3,14 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Yasen Pramatarov , 2018 +# Kiril Kirilov , 2018 +# Georgi Georgiev , 2018 +# Elusiv_man , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Любомир Василев, 2018 +# Борислав Георгиев , 2018 +# Замфир Йончев , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Борислав Георгиев , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Замфир Йончев , 2018\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,13 +51,13 @@ msgstr "" " на MATE“, посетете страницата на проекта.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Терминал на MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" @@ -1929,7 +1939,7 @@ msgstr "Търсене напред" msgid "Find Previous" msgstr "Търсене назад" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Задаване на заглавие" @@ -2758,7 +2768,7 @@ msgstr "_Копиране на адреса на връзката" msgid "P_rofiles" msgstr "_Профили" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "_Затваряне на този прозорец" @@ -2778,15 +2788,15 @@ msgstr "_Показване на менюто" msgid "_Full Screen" msgstr "На _цял екран" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Затваряне на този прозорец?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Затваряне на терминала?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2794,7 +2804,7 @@ msgstr "" "В някой от подпрозорците на този прозорец поне един процес още не е завършил" " работа. Затварянето на прозореца ще го убие." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2802,31 +2812,31 @@ msgstr "" "В този прозорец поне един процес още не е завършил работа. Затварянето на " "прозореца ще го убие." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "_Затваряне на терминала" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Съдържанието не може да бъде запазено" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Запазване като…" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Титла:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Сътрудници:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Емулатор на терминал към MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Владимир „Kaladan“ Петков \n" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 27a15f1..bb1b227 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE টার্মিনাল" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "টার্মিনাল" @@ -1890,7 +1893,7 @@ msgstr "পরবর্তী উপস্থিতি অনুসন্ধা msgid "Find Previous" msgstr "পূর্ববর্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "শিরোনাম নির্ধারণ করুন" @@ -2698,7 +2701,7 @@ msgstr "লিঙ্ক-এর ঠিকানা কপি করুন (_C)" msgid "P_rofiles" msgstr "প্রোফাইল (_r)" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন (_l)" @@ -2718,15 +2721,15 @@ msgstr "মেনুবার প্রদর্শন করা হবে (_M)" msgid "_Full Screen" msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন (_F)" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "এই উইন্ডো বন্ধ করা হবে কি?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "এই টার্মিনাল বন্ধ করা হবে কি?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2734,7 +2737,7 @@ msgstr "" "এই উইন্ডোর মধ্যে উপস্থিত কয়েকটি টার্মিন্যালে এখনো কাজ চালানো হচ্ছে। উইন্ডো " "বন্ধ করা হলে এই সকল প্রসেস বন্ধ (kill) হয়ে যাবে।" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2742,31 +2745,31 @@ msgstr "" "এই টার্মিনালের মধ্যে একটি প্রসেস বর্তমানে চলছে। টার্মিনাল বন্ধ করা হলে এটি " "বন্ধ (kill) হয়ে যাবে।" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "টার্মিনাল বন্ধ করুন (_l)" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করা যায়নি" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "পদ (_T):" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "অংশগ্রহণকারী:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "জিনোম ডেস্কটপে ব্যবহাযোগ্য একটি টার্মিনাল এমুলেটর" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, সায়মিন্দু দাশগুপ্ত \n" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index c9c43b7..a7edabe 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -3,14 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# umesh agarwal , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: umesh agarwal , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,13 +38,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE Terminal" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "টার্মিন্যাল" @@ -1908,7 +1912,7 @@ msgstr "পরবর্তী উপস্থিতি অনুসন্ধা msgid "Find Previous" msgstr "পূর্ববর্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "শিরোনাম নির্ধারণ করুন" @@ -2720,7 +2724,7 @@ msgstr "লিঙ্কের ঠিকানা কপি করুন (_C)" msgid "P_rofiles" msgstr "প্রোফাইল (_r)" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন (_l)" @@ -2740,15 +2744,15 @@ msgstr "মেনু-বার প্রদর্শন করা হবে (_M) msgid "_Full Screen" msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন (_F)" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "এই উইন্ডো বন্ধ করা হবে কি?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "এই টার্মিন্যাল বন্ধ করা হবে কি?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2756,7 +2760,7 @@ msgstr "" "এই উইন্ডোর মধ্যে উপস্থিত কয়েকটি টার্মিন্যালে এখনো কর্ম সঞ্চালিত হচ্ছে। " "উইন্ডো বন্ধ করা হলে এই সকল প্রসেস বন্ধ (kill) হয়ে যাবে।" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2764,31 +2768,31 @@ msgstr "" "এই টার্মিন্যালের মধ্যে একটি প্রসেস বর্তমানে চলছে। টার্মিন্যাল বন্ধ করা হলে " "এটি বন্ধ (kill) হয়ে যাবে।" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "টার্মিন্যাল বন্ধ করুন (_l)" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "নতুন রূপে সংরক্ষণ..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "পদ: (_T)" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "অংশগ্রহণকারী:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "MATE ডেস্কটপে ব্যবহাযোগ্য একটি টার্মিন্যাল এমুলেটর" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "সায়মিন্দু দাশগুপ্ত \n" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index 8b2a072..29023c3 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Alan Monfort , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Alan Monfort , 2018\n" "Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +38,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE Termenell" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Termenell" @@ -1682,7 +1686,7 @@ msgstr "Klask an hini war-lerc'h" msgid "Find Previous" msgstr "Klask an hini kent" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2465,7 +2469,7 @@ msgstr "_Eilañ lec'hiadur an ere" msgid "P_rofiles" msgstr "Aela_doù" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "_Serriñ ar prenestr" @@ -2485,50 +2489,50 @@ msgstr "Diskouez barenn al lañser" msgid "_Full Screen" msgstr "Skramm a-bezh" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Serriñ ar prenestr-mañ ?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Serriñ an termenell-mañ" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "Serriñ an termenell" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Titl :" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Perzhourion :" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Ur c'hendroer kemennoù evit ar burev MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Troet eo bet gant" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 366a0f3..ac1cf2c 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Sky Lion , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Sky Lion , 2018\n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +38,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE terminal" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1833,7 +1837,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Postavi naslov" @@ -2618,7 +2622,7 @@ msgstr "_Kopiraj adresu linka" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2638,50 +2642,50 @@ msgstr "Pokaži traku _menija" msgid "_Full Screen" msgstr "_Cijeli ekran" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Naslov:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Prevoditelji" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 4a12f05..9755371 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -3,14 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Francesc Famadas , 2018 +# Robert Antoni Buj Gelonch , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Pere O. , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Francesc Famadas , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Pere O. , 2018\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,17 +44,17 @@ msgstr "" "amb els fons transparents, l'apertura de diversos terminals en una sola " "finestra (pestanyes) i es poden fer clic als URL.

El terminal de " "MATE és una bifurcació del terminal de GNOME, i part de l'entorn " -"d'escriptori MATE. Si voleu saber més sobre MATE i el terminal de MATE, si " -"us plau, visiteu la pàgina principal del projecte.

" +"d'escriptori MATE. Si voleu saber més sobre MATE i el terminal de MATE, " +"visiteu la pàgina principal del projecte.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terminal de MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -919,7 +925,7 @@ msgid "" "shortcut for this action." msgstr "" "La tecla de la drecera de teclat per commutar la visibilitat de la barra de " -"menú. S'expressa com una cadena en el mateix format que l'utilitzat als " +"menús. S'expressa com una cadena en el mateix format que l'utilitzat als " "fitxers de recursos de GTK+. Si establiu l'opció a la cadena especial " "«disabled», no hi haurà cap drecera de teclat per a aquesta acció." @@ -1978,7 +1984,7 @@ msgstr "Troba el següent" msgid "Find Previous" msgstr "Troba l'anterior" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Estableix el títol" @@ -2578,8 +2584,8 @@ msgid "" msgstr "" "El terminal de MATE es distribueix amb l'expectativa que serà útil, però " "SENSE CAP GARANTIA; ni tan sols la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ o " -"ADEQUACIÓ PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General GNU" -" per obtenir-ne més detalls." +"ADEQUACIÓ PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Per obtenir més informació, consulteu " +"la Llicència Pública General de GNU." #: ../src/terminal-util.c:333 msgid "" @@ -2758,7 +2764,7 @@ msgstr "_Desadhereix la pestanya" #: ../src/terminal-window.c:2061 msgid "_Contents" -msgstr "_Continguts" +msgstr "_Contingut" #: ../src/terminal-window.c:2066 msgid "_About" @@ -2792,7 +2798,7 @@ msgstr "_Copia l'adreça de l'enllaç" msgid "P_rofiles" msgstr "Pe_rfils" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "Tanca la _finestra" @@ -2812,15 +2818,15 @@ msgstr "Mostra la _barra de menús" msgid "_Full Screen" msgstr "_Pantalla completa" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Voleu tancar aquesta finestra?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Voleu tancar aquest terminal?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2828,7 +2834,7 @@ msgstr "" "Encara s'estan executant processos en alguns terminals d'aquesta finestra. " "Si ho tanqueu, es mataran tots." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2836,31 +2842,31 @@ msgstr "" "Encara s'està executant un procés en aquest terminal. Si ho tanqueu, es " "matarà aquest procés." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "_Tanca el terminal" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "No s'ha pogut desar el contingut" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Anomena i desa..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Títol:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Col·laboradors:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Un emulador de terminal per a l'escriptori MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francesc Famadas \n" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 5f07e42..799ad6f 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -3,13 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Jose Alfredo Murcia Andrés , 2018 +# Pilar Embid , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Pilar Embid , 2018\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca%40valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,13 +47,13 @@ msgstr "" "terminal del MATE, visiteu la pàgina principal del projecte.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terminal del MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1999,7 +2004,7 @@ msgstr "Cerca la següent" msgid "Find Previous" msgstr "Cerca l'anterior" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Estableix el títol" @@ -2813,7 +2818,7 @@ msgstr "_Copia l'adreça de l'enllaç" msgid "P_rofiles" msgstr "Pe_rfils" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "Tanca la _finestra" @@ -2833,15 +2838,15 @@ msgstr "Mostra la _barra del menú" msgid "_Full Screen" msgstr "_Pantalla completa" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Voleu tancar aquesta finestra?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Voleu tancar aquest terminal?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2849,7 +2854,7 @@ msgstr "" "Encara s'estan executant processos en alguns terminals d'aquesta finestra. " "Si la tanqueu es mataran tots." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2857,31 +2862,31 @@ msgstr "" "Encara s'està executant un procés en aquest terminal. Si el tanqueu es " "matarà aquest procés." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "_Tanca el terminal" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "No s'ha pogut guardar el contingut" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Anomena i guarda..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Títol:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Col·laboradors:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Un emulador de terminal per a l'escriptori MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Quico Llach \n" diff --git a/po/cmn.po b/po/cmn.po index 493b3b8..46fb071 100644 --- a/po/cmn.po +++ b/po/cmn.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# 趙惟倫 , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: 趙惟倫 , 2018\n" "Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE 終端機" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "終端機" @@ -1757,7 +1760,7 @@ msgstr "找下一個" msgid "Find Previous" msgstr "找上一個" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "設定標題" @@ -2544,7 +2547,7 @@ msgstr "拷貝鏈結位址(_C)" msgid "P_rofiles" msgstr "側寫檔(_R)" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "關閉視窗(_L)" @@ -2564,51 +2567,51 @@ msgstr "顯示選單列(_M)" msgid "_Full Screen" msgstr "全螢幕(_F)" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "是否關閉這個視窗?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "是否關閉這個終端機?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "在這個視窗的部分終端機還有程序在執行。關閉視窗會終結它們。" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "在這個終端機還有程序在執行。關閉終端機會終結它們。" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "關閉終端機(_L)" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "無法儲存內容" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "另存新檔…" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "標題(_T):" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "貢獻者:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "MATE 桌面環境的終端機模擬器" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Woodman Tuen , 2005-06\n" diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po index 8b05d2d..ec7b4ea 100644 --- a/po/crh.po +++ b/po/crh.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE Terminal" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "Sonrakini Bul" msgid "Find Previous" msgstr "Öncekini Bul" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,51 +2479,51 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "Ü_nvan:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 3efd728..f95ed5b 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -3,14 +3,31 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# garretraziel , 2018 +# Ondřej Kolín , 2018 +# Honza K. , 2018 +# huskyviking , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Michal Procházka , 2018 +# Lukáš Kvídera , 2018 +# ToMáš Marný, 2018 +# Michal , 2018 +# Lucas Lommer , 2018 +# Radek kohout , 2018 +# LiberteCzech , 2018 +# Stanislav Kučera , 2018 +# phebix , 2018 +# Roman Horník , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: phebix , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Roman Horník , 2018\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,13 +58,13 @@ msgstr "" "stránku projektu. " #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terminál MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminál" @@ -1926,7 +1943,7 @@ msgstr "Najít další" msgid "Find Previous" msgstr "Najít předchozí" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Nastavit titulek" @@ -2736,7 +2753,7 @@ msgstr "_Kopírovat adresu odkazu" msgid "P_rofiles" msgstr "P_rofily" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "_Zavřít okno" @@ -2756,15 +2773,15 @@ msgstr "Zobrazit _panel nabídky" msgid "_Full Screen" msgstr "_Celá obrazovka" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Zavřít toto okno?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Zavřít tento terminál?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2772,38 +2789,38 @@ msgstr "" "V tomto okně stále běží v některých terminálech procesy. Zavřením okna je " "všechny ukončíte." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" "V tomto terminálu stále běží nějaký proces. Zavřením terminálu jej ukončí." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "_Zavřít terminál" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Obsah nelze uložit" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Uložit jako…" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Titulek:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Přispěvatelé:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Emulátor terminálu pracovního prostředí MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Stanislav Brabec \n" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 58b608f..b95c16c 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# ciaran, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: ciaran, 2018\n" "Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +38,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terfynell MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terfynell" @@ -1875,7 +1879,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Gosod teitl" @@ -2660,7 +2664,7 @@ msgstr "_Copïo cyfeiriad y ddolen" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "_Cau'r ffenestr" @@ -2680,51 +2684,51 @@ msgstr "Datguddio'r _bar dewislenni" msgid "_Full Screen" msgstr "_Sgrin lawn" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Methu cadw'r cynnwys" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Cadw fel..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Teitl:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Cyfranwyr" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Efelychydd terfynell i fwrdd gwaith MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index e1cbf1c..10f2f6e 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -3,13 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Joe Hansen , 2018 +# Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Allan Nordhøy , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy , 2018\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,13 +47,13 @@ msgstr "" "Terminal så besøg projektets hjemmeside.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Mate-terminal" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1953,7 +1959,7 @@ msgstr "Find næste" msgid "Find Previous" msgstr "Find forrige" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Sæt titel" @@ -2764,7 +2770,7 @@ msgstr "_Kopier adresse" msgid "P_rofiles" msgstr "P_rofiler" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "_Luk vindue" @@ -2784,15 +2790,15 @@ msgstr "Vis _menulinje" msgid "_Full Screen" msgstr "_Fuldskærm" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Luk dette vindue?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Luk denne terminal?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2800,7 +2806,7 @@ msgstr "" "Der er stadig kørende processer i visse terminaler i dette vindue. At lukke " "vinduet vil dræbe dem alle." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2808,31 +2814,31 @@ msgstr "" "Der er stadig en kørende proces i denne terminal. Lukkes terminalen, vil den" " blive dræbt." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "_Luk terminal" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Kunne ikke gemme indholdet" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Gem som …" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Bidragydere:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "En terminal-emulator til MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ebbf996..8af6bef 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -3,14 +3,27 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Xpistian , 2018 +# otazl , 2018 +# Maria Kor , 2018 +# Vinzenz Vietzke , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Ettore Atalan , 2018 +# Moritz Bruder , 2018 +# Tobias Bannert , 2018 +# Julian Rüger , 2018 +# valsu , 2018 +# nautilusx, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Julian Rüger , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: nautilusx, 2018\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,13 +55,13 @@ msgstr "" "Internetseite des Projektes.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE-Terminal" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1978,7 +1991,7 @@ msgstr "Nächsten finden" msgid "Find Previous" msgstr "Vorherigen finden" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Titel festlegen" @@ -2798,7 +2811,7 @@ msgstr "Verweisadresse _kopieren" msgid "P_rofiles" msgstr "P_rofile" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "Fenster _schließen" @@ -2818,15 +2831,15 @@ msgstr "Menü_leiste anzeigen" msgid "_Full Screen" msgstr "_Vollbild" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Möchten Sie dieses Fenster schließen?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Möchten Sie dieses Terminal schließen?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2834,7 +2847,7 @@ msgstr "" "Es laufen noch Prozesse in einigen Terminals in diesem Fenster. Ein " "Schließen des Fensters wird alle beenden." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2842,31 +2855,31 @@ msgstr "" "Es läuft noch ein Prozess in diesem Terminal. Ein Schließen des Terminals " "wird ihn beenden." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "Terminal _schließen" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Inhalt konnte nicht gespeichertt werden" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter …" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Mitwirkende:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Eine Terminalumgebung für die MATE-Arbeitsumgebung" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Christian Meyer\n" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index e60decf..86bd2ec 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "ཇི་ནོམ་ ཊར་མི་ནཱལ།" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་།" @@ -1946,7 +1949,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "མགོ་མིང་གཞི་སྒྲིག་འབད།" @@ -2735,7 +2738,7 @@ msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཁ་བྱང་འདྲ་བཤུས་ msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམ་(_l)" @@ -2755,51 +2758,51 @@ msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་སྟོན།(_M)" msgid "_Full Screen" msgstr "གསལ་གཞི་གངམ།(_F)" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "གོ་གནས་:(_T)" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "ཇི་ནོམ་ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་དོན་ལུ་ ཊར་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་ཅིག" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ " diff --git a/po/el.po b/po/el.po index c591939..6a7d6f5 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -3,13 +3,25 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Achillefs Zogias , 2018 +# alexandros_ , 2018 +# Efstathios Iosifidis , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# thunk , 2018 +# Νίκος Κοντ. , 2018 +# Αλέξανδρος Καπετάνιος , 2018 +# Angelos Chraniotis , 2018 +# Le Pa , 2018 +# takis b, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: takis b, 2018\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,13 +55,13 @@ msgstr "" "Terminal, παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα τους.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Τερματικό MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Τερματικό" @@ -1982,7 +1994,7 @@ msgstr "Εύρεση επόμενου" msgid "Find Previous" msgstr "Εύρεση προηγούμενου" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Ορισμός τίτλου" @@ -2804,7 +2816,7 @@ msgstr "Αντι_γραφή διεύθυνσης δεσμού" msgid "P_rofiles" msgstr "_Προφίλ" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "_Κλείσιμο παραθύρου" @@ -2824,15 +2836,15 @@ msgstr "Εμφάνιση γραμμής _μενού" msgid "_Full Screen" msgstr "_Πλήρης οθόνη" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Κλείσιμο παραθύρου;" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Κλείσιμο τερματικού;" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2840,7 +2852,7 @@ msgstr "" "Εκτελούνται ακόμη διεργασίες στα τερματικά αυτού του παραθύρου. Αν κλείσετε " "το τερματικό, θα τερματιστούν όλες οι διεργασίες." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2848,31 +2860,31 @@ msgstr "" "Εκτελείται μία διεργασία. Αν κλείσετε το τερματικό, η διεργασία θα " "τερματιστεί." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "Κλείσιμο τε_ρματικού" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του περιεχομένου" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Αποθήκευση ως…" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Τίτλος:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Συντελεστές:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Προσομοιωτής τερματικού για την επιφάνεια εργασίας του MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα MATE\n" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 204aafe..7d8cbd2 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Michael Findlay , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Michael Findlay , 2018\n" "Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,13 +44,13 @@ msgstr "" "and MATE Terminal, please visit the project's home page.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE Terminal" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1917,7 +1920,7 @@ msgstr "Find Next" msgid "Find Previous" msgstr "Find Previous" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Set Title" @@ -2727,7 +2730,7 @@ msgstr "_Copy Link Address" msgid "P_rofiles" msgstr "P_rofiles" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "C_lose Window" @@ -2747,15 +2750,15 @@ msgstr "Show _Menubar" msgid "_Full Screen" msgstr "_Full Screen" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Close this window?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Close this terminal?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2763,7 +2766,7 @@ msgstr "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2771,30 +2774,30 @@ msgstr "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "C_lose Terminal" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Could not save contents" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Save as..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Title:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Contributors:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "A terminal emulator for the MATE desktop" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index a711801..d9d3427 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE Terminal" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1870,7 +1873,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Set Title" @@ -2655,7 +2658,7 @@ msgstr "_Copy Link Address" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2675,50 +2678,50 @@ msgstr "Show _Menubar" msgid "_Full Screen" msgstr "_Full Screen" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Title:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "A terminal emulator for the MATE desktop" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Adam Weinberger " diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 1dc1215..fcea536 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -3,13 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Andi Chandler , 2018 +# Martin Wimpress , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Wimpress , 2018\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,13 +46,13 @@ msgstr "" "and MATE Terminal, please visit the project's home page.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE Terminal" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1930,7 +1935,7 @@ msgstr "Find Next" msgid "Find Previous" msgstr "Find Previous" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Set Title" @@ -2740,7 +2745,7 @@ msgstr "_Copy Link Address" msgid "P_rofiles" msgstr "P_rofiles" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "C_lose Window" @@ -2760,15 +2765,15 @@ msgstr "Show _Menubar" msgid "_Full Screen" msgstr "_Full Screen" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Close this window?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Close this terminal?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2776,7 +2781,7 @@ msgstr "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2784,30 +2789,30 @@ msgstr "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "C_lose Terminal" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Could not save contents" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Save as..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Title:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Contributors:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "A terminal emulator for the MATE desktop" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Martin Wimpress" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 59a69e3..c9ad740 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -3,13 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# fenris , 2018 +# Michael Moroni , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Sergey Potapov , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Sergey Potapov , 2018\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +40,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE-Terminalo" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminalo" @@ -1675,7 +1681,7 @@ msgstr "Trovi la sekvan" msgid "Find Previous" msgstr "Trovi la antaŭan" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Difini titolon" @@ -2458,7 +2464,7 @@ msgstr "_Kopii adreson de ligilo" msgid "P_rofiles" msgstr "P_rofiloj" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "_Fermi fenestron" @@ -2478,51 +2484,51 @@ msgstr "Montri _menubreton" msgid "_Full Screen" msgstr "_Tutekrano" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Ĉu fermi tiun fenestron?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Ĉu fermi tiun terminalon?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "_Fermi terminalon" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Ne eblis konservi enhavojn" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Konservi kiel..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Titolo:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Kontribuintoj:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Brion VIBBER \n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 70d87a0..41433ec 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -3,14 +3,31 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Lluís Tusquellas , 2018 +# Arcenio Cid , 2018 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Andres Sanchez , 2018 +# elio , 2018 +# ebray187 , 2018 +# pablo.torres , 2018 +# Benjamin Perez Carrillo , 2018 +# Emiliano Fascetti, 2018 +# Francisco B.G. , 2018 +# Alberto Vicente Sánchez , 2018 +# Miguel de Dios Matias , 2018 +# Nico Tic, 2018 +# Joel Barrios , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Alberto Vicente Sánchez , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Joel Barrios , 2018\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,13 +59,13 @@ msgstr "" "principal del proyecto.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terminal de MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -175,11 +192,12 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:14 msgid "Close tabs with middle click" -msgstr "" +msgstr "Cerrar pestañas con clic central" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:15 msgid "If true, it enables the ability to close tabs using middle click." msgstr "" +"Si es 'true', permite la capacidad de cerrar pestañas con el clic medio." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:16 msgid "Switch tabs with [Ctrl]+[Tab]" @@ -190,6 +208,8 @@ msgid "" "If true, it enables the ability to switch tabs using [Ctrl+Tab] and " "[Ctrl+Shift+Tab]." msgstr "" +"Si el valor es 'true', permite la capacidad de cambiar pestañas usando [Ctrl" +" + Tab] y [Ctrl + Shift + Tab]." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:18 msgctxt "visible-name" @@ -835,6 +855,10 @@ msgid "" "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" +"Tecla de atajo de teclado para pegar el contenido del portapapeles en el " +"terminal. Expresado como una cadena en el mismo formato utilizado para los " +"archivos de recursos GTK +. Si establece la opción en la cadena especial " +"\"desactivado\", no habrá atajos de teclado para esta acción." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:114 msgid "Keyboard shortcut to select all text" @@ -847,6 +871,10 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " "shortcut for this action." msgstr "" +"Tecla de atajo de teclado para seleccionar todo el texto en la terminal. " +"Expresado como una cadena en el mismo formato utilizado para los archivos de" +" recursos GTK +. Si establece la opción en la cadena especial " +"\"desactivado\", no habrá atajos de teclado para esta acción." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116 msgid "Keyboard shortcut to show the find dialog" @@ -867,6 +895,8 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118 msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term" msgstr "" +"Atajo de teclado para buscar la siguiente ocurrencia de un término de " +"búsqueda" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119 msgid "" @@ -875,10 +905,16 @@ msgid "" "resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", " "then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" +"Tecla de atajo de teclado para encontrar la siguiente aparición del término " +"de búsqueda en la terminal. Expresado como una cadena en el mismo formato " +"utilizado para los archivos de recursos GTK +. Si establece la opción en la " +"cadena especial \"desactivado\", no habrá atajos de teclado para esta " +"acción." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:120 msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term" msgstr "" +"Atajo de teclado para buscar la ocurrencia previa de un término de búsqueda" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:121 msgid "" @@ -887,6 +923,11 @@ msgid "" "resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", " "then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" +"Tecla de atajo de teclado para encontrar la ocurrencia previa del término de" +" búsqueda en el terminal. Expresado como una cadena en el mismo formato " +"utilizado para los archivos de recursos GTK +. Si establece la opción en la " +"cadena especial \"desactivado\", no habrá atajos de teclado para esta " +"acción." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:122 msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" @@ -1978,7 +2019,7 @@ msgstr "Encontrar Siguiente" msgid "Find Previous" msgstr "Encontrar Previo" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Establecer título" @@ -2793,7 +2834,7 @@ msgstr "_Copiar dirección del enlace" msgid "P_rofiles" msgstr "Pe_rfiles" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "_Cerrar ventana" @@ -2813,15 +2854,15 @@ msgstr "Mostrar la barra de _menú" msgid "_Full Screen" msgstr "_Pantalla completa" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "¿Cerrar esta ventana?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "¿Cerrar esta terminal?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2829,7 +2870,7 @@ msgstr "" "Aún hay procesos ejecutándose en algunas terminales de esta ventana. Cerrar " "la ventana matará todos los procesos." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2837,31 +2878,31 @@ msgstr "" "Aún hay un proceso ejecutándose en esta terminal. Cerrar la terminal lo " "matará." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "Cerrar la _terminal" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "No se pudo guardar el contenido" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como…" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Título:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Colaboradores:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Un emulador de terminal para el escritorio MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Jorge González , 2007-2010\n" diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po index 75bf5a6..ee79962 100644 --- a/po/es_AR.po +++ b/po/es_AR.po @@ -3,13 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Patricio Castagnaro , 2018 +# Germán Herrou , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Germán Herrou , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +39,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terminal de MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1673,7 +1678,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2461,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,51 +2481,51 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Título:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po index c9da0b1..2e22bc7 100644 --- a/po/es_CL.po +++ b/po/es_CL.po @@ -3,14 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] , 2018 +# Alejo_K , 2018 +# Robert Petitpas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Alejo_K , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Robert Petitpas , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,15 +40,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" -msgstr "" +msgstr "Terminal" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:3 msgid "Use the command line" @@ -1673,7 +1679,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2462,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,50 +2482,50 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Título:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Créditos de los traductores" diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po index ecd1c99..b01e0c0 100644 --- a/po/es_CO.po +++ b/po/es_CO.po @@ -3,14 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Jose Barakat , 2018 +# Daniel Aranda , 2018 +# John Toro , 2018 +# Sergio Alejandro Bayona Becerra , 2018 +# Julian Borrero , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Jose Barakat , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Julian Borrero , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,13 +50,13 @@ msgstr "" "la pagina del proyecto.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terminal de MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1698,7 +1706,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Establecer título" @@ -2506,7 +2514,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2526,15 +2534,15 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Cerrar esta ventana?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Cerrar esta terminal?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2542,7 +2550,7 @@ msgstr "" "Todavía hay procesos ejecutándose en esta terminal. Cerrar la terminal los " "terminará." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2550,30 +2558,30 @@ msgstr "" "Todavía hay un proceso ejecutándose en esta terminal. Cerrar la terminal lo " "terminará." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "No se pudo guardar el contenido" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Título:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Contribuidores:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Un emulador de terminal para el entorno MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Julián Andrés Borrero" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 76c16ca..bb4463b 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# J.Benjamín Rodríguez Díaz , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: J.Benjamín Rodríguez Díaz , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +38,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -1673,7 +1677,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2460,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,51 +2480,51 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Título:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Jorge González \n" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index 46ec81d..9a19b32 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -3,14 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Martin Hernández Ramírez , 2018 +# Jose Carlos Martínez Rodriguez , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# jorge becerril , 2018 +# Luis Medina , 2018 +# Luis Armando Medina , 2018 +# Luis Manuel Prado Moreno , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Luis Armando Medina , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Luis Manuel Prado Moreno , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,13 +43,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -1673,7 +1682,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2465,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,51 +2485,51 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Título:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Luis Armando Medina A. , 2016\n" diff --git a/po/es_PR.po b/po/es_PR.po index 5d88646..dacae70 100644 --- a/po/es_PR.po +++ b/po/es_PR.po @@ -3,14 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Neverest , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Neverest , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_PR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,13 +38,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -1673,7 +1677,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2460,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,51 +2480,51 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Título:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index f9ff7b3..0027206 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -3,13 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Mattias Põldaru , 2018 +# Ivar Smolin , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Rivo Zängov , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Rivo Zängov , 2018\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,13 +47,13 @@ msgstr "" "saada, siis palun külasta projekti kodulehte.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE terminal" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1899,7 +1905,7 @@ msgstr "Otsi järgmist" msgid "Find Previous" msgstr "Otsi eelmist" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Pealkirja määramine" @@ -2708,7 +2714,7 @@ msgstr "_Kopeeri viida aadress" msgid "P_rofiles" msgstr "P_rofiilid" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "Su_lge aken" @@ -2728,15 +2734,15 @@ msgstr "Näita m_enüüriba" msgid "_Full Screen" msgstr "_Täisekraan" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Kas sulgeda see aken?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Kas sulgeda see terminal?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2744,7 +2750,7 @@ msgstr "" "Mõnedes selle akna terminalides on töötavaid protsesse. Akna sulgemine " "kõrvaldab ka need protsessid." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2752,31 +2758,31 @@ msgstr "" "Terminalis töötab siiamaani vähemalt üks protsess. Terminali sulgemine " "kõrvaldab ka selle protsessi." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "Sul_ge terminal" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Sisu pole võimalik salvestada" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Salvesta kui..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Ametinimetus:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Kaasautorid:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Terminaliemulaator MATE töölauale" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Lauris Kaplinski, 1999.\n" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 4bece06..60bb960 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -3,13 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Asier Iturralde Sarasola , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Egoitz Rodriguez Obieta , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta , 2018\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +39,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATEko terminala" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminala" @@ -1899,7 +1904,7 @@ msgstr "Bilatu hurrengoa" msgid "Find Previous" msgstr "Bilatu aurrekoa" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Ezarri titulua" @@ -2705,7 +2710,7 @@ msgstr "_Kopiatu estekaren helbidea" msgid "P_rofiles" msgstr "_Profilak" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "It_xi leihoa" @@ -2725,15 +2730,15 @@ msgstr "Erakutsi _menu-barra" msgid "_Full Screen" msgstr "_Pantaila osoa" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Itxi leiho hau?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Itxi terminal hau?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2741,7 +2746,7 @@ msgstr "" "Oraindik prozesu batzuk exekutatzen ari dira leiho honetako terminal " "batzuetan. Leiho hau ixtean prozesu guzti horiek hilko dira." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2749,31 +2754,31 @@ msgstr "" "Oraindik prozesu bat exekutatzen ari da terminal honetan. Terminal hau " "ixtean prozesu hori hilko da." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "_Itxi terminala" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Ezin izan da edukia gorde" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Gorde honela..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Titulua:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Laguntzaileak:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Terminalaren emuladorea MATEren mahaigainerako" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Asier Iturralde Sarasola \n" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index fa721bd..af3e144 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -3,13 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# 6f5aa4f0e7eb845399ccca24115a73fc, 2018 +# royaniva , 2018 +# Dante Marshal , 2018 +# Mahdi Pourghasem , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Mohammadreza Abdollahzadeh , 2018 +# hypermit , 2018 +# Borderliner , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Borderliner , 2018\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +44,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "پایانه‌ی گنوم" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "پایانه" @@ -1832,7 +1842,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "تنظیم عنوان" @@ -2615,7 +2625,7 @@ msgstr "_نسخه‌برداری از نشانی پیوند" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2635,50 +2645,50 @@ msgstr "نشان دادن نوار _منو" msgid "_Full Screen" msgstr "_تمام‌صفحه" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_عنوان:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "محمدرضا حاجیانپور " diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 28cb6d7..540dad8 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -3,14 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Riku Viitanen , 2018 +# Lasse Liehu , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Mikko Harhanen , 2018 +# Eslam Ali , 2018 +# Ammuu5, 2018 +# nomen omen, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Mikko Harhanen , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: nomen omen, 2018\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,13 +43,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATEn Pääte" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Pääte" @@ -1895,7 +1904,7 @@ msgstr "Etsi seuraava" msgid "Find Previous" msgstr "Etsi edellinen" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Aseta otsikko" @@ -2698,7 +2707,7 @@ msgstr "_Kopioi linkin osoite" msgid "P_rofiles" msgstr "P_rofiilit" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "_Sulje ikkuna" @@ -2718,15 +2727,15 @@ msgstr "Näytä valikkopalkki" msgid "_Full Screen" msgstr "_Kokoruututila" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Suljetaanko tämä ikkuna?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Suljetaanko tämä pääte?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2734,7 +2743,7 @@ msgstr "" "Joissain tämän ikkunan päätteissä on vielä prosesseja käynnissä. Ikkunan " "sulkeminen lopettaa kaikki nämä prosessit." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2742,31 +2751,31 @@ msgstr "" "Tässä päätteessä on vielä käynnissä prosessi. Päätteen sulkeminen lopettaa " "tämän prosessin." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "S_ulje pääte" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Ei voitu tallentaa sisältöä" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Tallenna nimellä…" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Arvonimi:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Osallistujat:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Pääteikkuna MATE-työpöydälle" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tommi Vainikainen, 2005\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2bdd9c5..0f5c945 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3,13 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Lothaire B , 2018 +# mauron, 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Tubuntu , 2018 +# Charles Monzat , 2018 +# Étienne Deparis , 2018 +# Nicolas Dobigeon , 2018 +# yoplait , 2018 +# jeremy shields , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: jeremy shields , 2018\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,13 +53,13 @@ msgstr "" "projet.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terminal MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1993,7 +2004,7 @@ msgstr "Rechercher le suivant" msgid "Find Previous" msgstr "Rechercher le précédent" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Définir le titre" @@ -2811,7 +2822,7 @@ msgstr "_Copier l'adresse du lien" msgid "P_rofiles" msgstr "P_rofils" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "Fermer _la fenêtre" @@ -2831,15 +2842,15 @@ msgstr "Afficher la barre de _menus" msgid "_Full Screen" msgstr "_Plein écran" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Fermer cette fenêtre ?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Fermer ce terminal ?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2847,7 +2858,7 @@ msgstr "" "Il y a des processus actifs dans certains terminaux de cette fenêtre. Fermer" " la fenêtre les interrompra tous." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2855,31 +2866,31 @@ msgstr "" "Il y a un processus actif dans ce terminal. Fermer le terminal " "l'interrompra." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "Fe_rmer le terminal" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Titre :" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Contributeurs :" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Un émulateur de terminal pour le bureau MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Contributeurs au projet MATE :\n" diff --git a/po/frp.po b/po/frp.po index 22bfe22..d608811 100644 --- a/po/frp.po +++ b/po/frp.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Alexandre Raymond, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Alexandre Raymond, 2018\n" "Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/frp/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Tèrminâl de MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Tèrminâl" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,50 +2479,50 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Sarrar cèti tèrminâl?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Èquipa de traduction" diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index e0e04b9..9b1a1e4 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terminâl di MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminâl" @@ -1883,7 +1886,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Imposte titul" @@ -2669,7 +2672,7 @@ msgstr "Cupie indiriz link" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "_Siere barcon" @@ -2689,50 +2692,50 @@ msgstr "Mostre ba_re di menu" msgid "_Full Screen" msgstr "Scher_mo a plen" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Titul:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Un emuladôr di terminâl par MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Andrea Decorte " diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po index 998b2f7..b1a52ce 100644 --- a/po/fy.po +++ b/po/fy.po @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Joeke de Graaf , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Joeke de Graaf , 2018\n" "Language-Team: Western Frisian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +38,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -1673,7 +1677,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2460,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,51 +2480,51 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 712511c..6d794d4 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Teirminéal MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Teirminéal" @@ -1681,7 +1684,7 @@ msgstr "Aimsigh an Chéad Cheann Eile" msgid "Find Previous" msgstr "Aimsigh an Ceann Roimhe Seo" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Socraigh Teideal" @@ -2488,7 +2491,7 @@ msgstr "_Cóipeáil Seoladh an Naisc" msgid "P_rofiles" msgstr "_Próifílí" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "_Dún Fuinneog" @@ -2508,15 +2511,15 @@ msgstr "Taispeáin _Barra Roghchláir" msgid "_Full Screen" msgstr "_Lánscáileán" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Dún an fhuinneog seo?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Dún an teirminéal seo?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2524,38 +2527,38 @@ msgstr "" "Tá próisis fós á rith i dteirminéil éigin san fhuinneog seo. Maróidh dúnadh " "na fuinneoige gach ceann acu." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" "Tá próiseas fós á rith sa teirminéal seo. Maróidh dúnadh an teirminéil é." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "_Dún Teirminéal" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Teideal:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Cuiditheoirí:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Aithriseoir teirminéil don deasc MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Paul Duffy \n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 52cade9..4ebf348 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -3,14 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# André Rivero Castillo , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Miguel Anxo Bouzada , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: André Rivero Castillo , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2018\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,13 +46,13 @@ msgstr "" "máis sobre MATE e MATE Terminal, vexa a páxina do proxecto.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terminal do MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1983,7 +1988,7 @@ msgstr "Buscar o seguinte" msgid "Find Previous" msgstr "Buscar o anterior" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Definir o título" @@ -2795,7 +2800,7 @@ msgstr "_Copiar a ligazón do enderezo" msgid "P_rofiles" msgstr "Pe_rfís" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "P_echar a xanela" @@ -2815,15 +2820,15 @@ msgstr "Amosar a barra de _menú" msgid "_Full Screen" msgstr "_Pantalla completa" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Quere pechar esta xanela?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Quere pechar este terminal?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2831,7 +2836,7 @@ msgstr "" "Aínda hai procesos en execución nalgún terminal desta xanela. Pechar a " "xanela mataría todos estes procesos." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2839,31 +2844,31 @@ msgstr "" "Aínda hai un proceso en execución neste terminal. Pechar o terminal " "mataríao." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "_Pechar o terminal" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Non foi posíbel gardar os contidos" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Gardar como..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Título:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Colaboradores:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Un emulador do terminal para o escritorio do MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Miguel Anxo Bouzada \n" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index a9857fd..4493bcd 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Milan Savaliya , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Milan Savaliya , 2018\n" "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +38,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "જીનોમ ટર્મિનલ" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "ટર્મિનલ" @@ -1890,7 +1894,7 @@ msgstr "આગળ શોધો" msgid "Find Previous" msgstr "પહેલાંનું શોધો" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "શીર્ષકની ગોઠવણી કરો" @@ -2695,7 +2699,7 @@ msgstr "કડી સરનામાની નકલ કરો (_C)" msgid "P_rofiles" msgstr "રૂપરેખાઓ (_r)" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "વિન્ડો બંધ કરો (_l)" @@ -2715,15 +2719,15 @@ msgstr "મેનુપટ્ટી બતાવો (_M)" msgid "_Full Screen" msgstr "આખી સ્ક્રિન (_F)" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "શું આ વિન્ડો બંધ કરવી છે?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "આ ટર્મિનલ ને બંધ કરો?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2731,7 +2735,7 @@ msgstr "" "આ વિન્ડો માં કેટલાક ટર્મિનલોમાં હજુ પ્રક્રિયાઓ ચાલી રહી છે. વિન્ડો ને બંધ " "કરવા દરમ્યાન તેઓનાં બધાને મારશે." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2739,30 +2743,30 @@ msgstr "" "આ ટર્મિનલ માં હજુ પ્રક્રિયા ચાલુ રહી છે. ટર્મિનલમાં બંધ કરવા દરમ્યાન તેને " "મારશે." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "ટર્મિનલ ને બંધ કરો (_l)" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "સમાવિષ્ટોને સંગ્રહી શક્યા નહિં" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "આ રીતે સંગ્રહો..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "શીર્ષક (_T):" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "ફાળો આપનારો:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "MATE ડેસ્કટોપ માટે ટર્મિનલ ઈમ્યુલેટર" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "અનુવાદક સન્માન" diff --git a/po/ha.po b/po/ha.po index 62d177e..4d63ace 100644 --- a/po/ha.po +++ b/po/ha.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Hausa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ha/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,50 +2479,50 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "yabo ga-mai fassara" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index f6079c9..fea72bf 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -3,14 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Edward Sawyer , 2018 +# haxoc c11 , 2018 +# Yaron Shahrabani , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# בר בוכובזה , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: haxoc c11 , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: בר בוכובזה , 2018\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,13 +41,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "מסוף MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "מסוף" @@ -1898,7 +1905,7 @@ msgstr "חפש את הבא" msgid "Find Previous" msgstr "חפש את הקודם" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "הגדרת כותרת" @@ -2705,7 +2712,7 @@ msgstr "העתקת _מיקום הקישור" msgid "P_rofiles" msgstr "פרופי_לים" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "סגירת ה_חלון" @@ -2725,15 +2732,15 @@ msgstr "הצגת _תפריט" msgid "_Full Screen" msgstr "_מסך מלא" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "האם לסגור חלון זה?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "האם לסגור מסוף זה?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2741,36 +2748,36 @@ msgstr "" "עדיין ישנם תהליכים הפעילים דרך כמה מסופים בחלון זה. סגירת החלון תחסל את " "כולם." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "עדיין ישנו תהליך הפעיל דרך מסוף זה. סגירת המסוף תחסל אותו." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "_סגירת המסוף" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "לא ניתן לשמור את התכנים" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "שמירה בשם..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_תואר:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "תורמים:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "מדמה מסוף לשולחן העבודה של MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Yaron Shahrabani " diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index fc61bc6..c2a658a 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Sadgamaya , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Sadgamaya , 2018\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +38,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "गनोम टर्मिनल" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "टर्मिनल" @@ -1872,7 +1876,7 @@ msgstr "अगला ढूंढें" msgid "Find Previous" msgstr "पिछला ढूंढें" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "शीर्षक नियत करें" @@ -2677,7 +2681,7 @@ msgstr "लिंक पता प्रतिलिपि करें (_C)" msgid "P_rofiles" msgstr "प्रोफ़ाइल (_r)" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "विंडो बंद करें (_l)" @@ -2697,15 +2701,15 @@ msgstr "मेन्यू-पट्टी दिखाएँ (_M)" msgid "_Full Screen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन (_F)" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "यह विंडो बंद करें?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "यह टर्मिनल बंद करें?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2713,7 +2717,7 @@ msgstr "" "कुछ टर्मिनल में अभी भी प्रक्रियाएँ चल रही है. इस विंडो को बंद किया जाना इसे " "खत्म कर देगा." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2721,31 +2725,31 @@ msgstr "" "इस टर्मिनल में अभी भी कोई प्रक्रिया चल रही है. इस टर्मिनल को बंद किया जाना " "इसे खत्म कर देगा." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "टर्मिनल बंद करें (_L)" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "ऐसे सहेजें" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "शीर्षक (_T):" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "योगदानकर्ता:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "MATE डेस्कटॉप के लिए टर्मिनल एमुलेटर" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "राजेश रंजन (rajeshkajha@yahoo.com)\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index fa31760..3fac556 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -3,13 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Ivica Kolić , 2018 +# Tomislav Krznar , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Elvis M. Lukšić , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Elvis M. Lukšić , 2018\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +40,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE Terminal" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1879,7 +1885,7 @@ msgstr "Pronađi slijedeće" msgid "Find Previous" msgstr "Pronađi prethodno" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Postavi naslov" @@ -2669,7 +2675,7 @@ msgstr "_Kopiraj adresu poveznice" msgid "P_rofiles" msgstr "P_rofili" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "_Zatvori prozor" @@ -2689,51 +2695,51 @@ msgstr "Pokaži traku _izbornika" msgid "_Full Screen" msgstr "_Puni zaslon" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Zatvoriti ovaj prozor?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Zatvoriti ovaj terminal?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "Z_atvori terminal" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Ne mogu spremiti sadržaj" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Spremi kao..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Naslov:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Doprinositelji:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Terminal za MATE radnu površinu" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Prijevod na Transifexu:\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 117c1c1..982e7e3 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3,14 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Takler Tamás , 2018 +# KAMI KAMI , 2018 +# Rezső Páder , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# István Szőllősi , 2018 +# Falu , 2018 +# Balázs Meskó , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Takler Tamás , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó , 2018\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,13 +51,13 @@ msgstr "" "Terminálról, látogassa meg a projekt honlapját.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE Terminál" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminál" @@ -140,7 +149,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:9 msgctxt "active-encodings" msgid "[ 'UTF-8', 'current' ]" -msgstr "[UTF-8,current,ISO-8859-2]" +msgstr "[ 'UTF-8', 'current', 'ISO-8859-2' ]" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:10 msgid "List of available encodings" @@ -1930,7 +1939,7 @@ msgstr "Következő találat" msgid "Find Previous" msgstr "Előző találat" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Cím beállítása" @@ -2741,7 +2750,7 @@ msgstr "Hivatkozás cí_mének másolása" msgid "P_rofiles" msgstr "P_rofilok" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "_Ablak bezárása" @@ -2761,15 +2770,15 @@ msgstr "_Menü megjelenítése" msgid "_Full Screen" msgstr "_Teljes képernyő" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Bezárja ezt az ablakot" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Bezárja ezt a terminált?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2777,7 +2786,7 @@ msgstr "" "Még vannak futó folyamatok ezen ablak termináljain. Az ablak bezárása ezeket" " mind befejezteti." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2785,31 +2794,31 @@ msgstr "" "Még van futó folyamat ebben a terminálban. A terminál bezárása ezeket mind " "befejezteti." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "_Terminál bezárása" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "A tartalom mentése nem sikerült" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Mentés másként…" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Megszólítás:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Hozzájárultak:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Terminálemulátor a MATE asztali környezethez" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Dvornik László\n" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 933b359..c8c5d98 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -3,13 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Davit Mayilyan , 2018 +# Siranush , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Siranush , 2018\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,13 +47,13 @@ msgstr "" "այցելեք ծրագրի գլխավոր էջ։

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "ԳՆՈՄ Տերմինալ" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Տերմինալ" @@ -1936,7 +1941,7 @@ msgstr "Գտնել Հաջորդը" msgid "Find Previous" msgstr "Գտնել Նախորդը" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Նշել վերնագիրը" @@ -2745,7 +2750,7 @@ msgstr "_Պատճենել Հղման Հասցեն" msgid "P_rofiles" msgstr "Պ_րոֆիլներ" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "Փակել Պատուհանը" @@ -2765,15 +2770,15 @@ msgstr "Ցուցադրել Ցանկի երիզը" msgid "_Full Screen" msgstr "Ամբողջ Էկրանով" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Փակե՞լ այս պատուհանը" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Պակե՞լ այս տերմինալը" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2781,37 +2786,37 @@ msgstr "" "Այս պատուհանի որոշ տերմինալներում դեռ կա ընթացող գործընթացներ։ Փակելով " "պատուհանը բոլորը կսպանվեն։" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" "Այս տերմինալում դեռ կա ընթացող գործընթաց։ Փակելով տերմինալը այն կսպանվի։" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "Փակել Տերմինալը" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Չհաջողվեց պահպանել բովանդակությունը" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Պահպանել որպես․․․" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "Վերնագիր" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Ներդրումներ։" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr " MATE աշխատանքային սեղանի համար տերմինալի էմուլյատոր" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "թարգմանչի կրեդիտներ" diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index d29fb5a..ce16bf6 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -3,14 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Funkin, 2018 +# Tea Coba , 2018 +# Guimarães Mello , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Funkin, 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Guimarães Mello , 2018\n" "Language-Team: Interlingua (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,13 +39,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -1673,7 +1678,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2461,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,50 +2481,50 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "creditos de traduction" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 5e4b76e..8c0439b 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -3,14 +3,30 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# airinuxazis , 2018 +# Ibnu Daru Aji, 2018 +# Anton Toni Agung , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Arif Budiman , 2018 +# Willy Sudiarto Raharjo , 2018 +# Hatta.z, 2018 +# La Ode Muh. Fadlun Akbar , 2018 +# Rendiyono Wahyu Saputro , 2018 +# Febrian Setianto (Feber) , 2018 +# hpiece 8 , 2018 +# Muhammad Herdiansyah , 2018 +# Kukuh Syafaat , 2018 +# Andika Triwidada , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Rendiyono Wahyu Saputro , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada , 2018\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,13 +58,13 @@ msgstr "" "mengunjungi halaman home page proyek.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terminal MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -170,11 +186,11 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:14 msgid "Close tabs with middle click" -msgstr "" +msgstr "Tutup tab dengan klik tengah" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:15 msgid "If true, it enables the ability to close tabs using middle click." -msgstr "" +msgstr "Jika berisi true, memungkinkan menutup tab memakai klik tengah" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:16 msgid "Switch tabs with [Ctrl]+[Tab]" @@ -1925,7 +1941,7 @@ msgstr "Mencari Selanjutnya" msgid "Find Previous" msgstr "Mencari Sebelumnya" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Atur Judul" @@ -2734,7 +2750,7 @@ msgstr "_Salin Alamat Taut" msgid "P_rofiles" msgstr "P_rofil" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "Tutup Jende_la" @@ -2754,15 +2770,15 @@ msgstr "Tampilkan Bilah _Menu" msgid "_Full Screen" msgstr "Layar _Penuh" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Tutup jendela ini?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Tutup terminal ini?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2770,7 +2786,7 @@ msgstr "" "Ada proses masih berjalan pada beberapa terminal di jendela ini. Menutup " "jendela akan menghentikan semuanya." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2778,31 +2794,31 @@ msgstr "" "Masih ada proses berjalan pada terminal ini. Menutup terminal akan " "menghentikannya." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "Tutup Termina_l" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Tidak dapat menyimpan isi" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Simpan sebagai..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Gelar:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Kontributor:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Emulator terminal untuk desktop MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mohammad DAMT \n" diff --git a/po/ig.po b/po/ig.po index a1c7490..46f53f9 100644 --- a/po/ig.po +++ b/po/ig.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Igbo (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,50 +2479,50 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Omentụgharị-Uru" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index fb05eff..7fc8ebb 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Sveinn í Felli , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +38,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Skjáhermir" @@ -1673,7 +1677,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2460,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,51 +2480,51 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Nafn:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Samúel Jón Gunnarsson , 2003\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 69c6aee..c0fc1e5 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -3,14 +3,26 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# ShadowK98 , 2018 +# Riccardo Di Maio , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Dario Di Nucci , 2018 +# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) , 2018 +# Marco Bartolucci , 2018 +# Ruben Scopacasa , 2018 +# Marco Z. , 2018 +# Simone Centonze , 2018 +# l3nn4rt, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: mypython-it jkk , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: l3nn4rt, 2018\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,13 +53,13 @@ msgstr "" "Terminal, visita la home page del progetto.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terminale di MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminale" @@ -1983,7 +1995,7 @@ msgstr "Trova successiva" msgid "Find Previous" msgstr "Trova precedente" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Imposta titolo" @@ -2796,7 +2808,7 @@ msgstr "_Copia indirizzo collegamento" msgid "P_rofiles" msgstr "_Profili" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "Chiudi _finestra" @@ -2816,15 +2828,15 @@ msgstr "Mostra ba_rra dei menù" msgid "_Full Screen" msgstr "Scher_mo intero" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Chiudere questa finestra?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Chiudere questo terminale?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2832,7 +2844,7 @@ msgstr "" "Alcuni processi all'interno dei terminali di questa finestra sono ancora in " "esecuzione. Chiudendo la finestra verranno terminati tutti i processi." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2840,30 +2852,30 @@ msgstr "" "Un processo in questo terminale è ancora in esecuzione. Chiudendo il " "terminale verrà interrotto il processo." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "Chiudi _terminale" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Impossibile salvare i contenuti" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Salva come..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Titolo:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Contributi da:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Un emulatore di terminale per l'ambiente MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Riconoscimenti-traduzione" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index c4f30bb..b21270b 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -3,13 +3,25 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# OKANO Takayoshi , 2018 +# shinmili , 2018 +# Rockers , 2018 +# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2018 +# semicolon , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# ABE Tsunehiko, 2018 +# あわしろいくや , 2018 +# Mika Kobayashi, 2018 +# Ikuru K , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Ikuru K , 2018\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,13 +51,13 @@ msgstr "" "端末についてさらによく知りたい場合は、プロジェクトのホームページをご覧ください。

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE 端末" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "端末" @@ -1805,7 +1817,7 @@ msgstr "次を検索" msgid "Find Previous" msgstr "前を検索" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "タイトルを設定する" @@ -2598,7 +2610,7 @@ msgstr "リンクアドレスのコピー(_C)" msgid "P_rofiles" msgstr "プロファイル(_R)" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "ウィンドウを閉じる(_L)" @@ -2618,51 +2630,51 @@ msgstr "メニューバーの表示(_M)" msgid "_Full Screen" msgstr "フルスクリーン(_F)" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "このウィンドウを閉じますか?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "この端末を閉じますか?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "このウィンドウには未だ実行中のプロセスが存在しているタブがあります。ここでウィンドウを閉じるとそれらのプロセスをすべて強制終了します。" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "この端末には未だ実行中のプロセスが存在しています。ここで端末を閉じるとそのプロセスを強制終了します。" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "端末を閉じる(_L)" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "内容を保存できませんでした" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "別名で保存する..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "役職(_T):" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "貢献者:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "MATE デスクトップ向けの端末エミュレーターです。" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "相花 毅 \n" diff --git a/po/jv.po b/po/jv.po index 1de21ae..776661c 100644 --- a/po/jv.po +++ b/po/jv.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Ngalim Siregar , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Ngalim Siregar , 2018\n" "Language-Team: Javanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/jv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE Terminal" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,50 +2479,50 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "kridit-wong sing nyalin nganggo basa liya" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 1fbcd6d..49b6e60 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "გნომის ტერმინალი" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "ტერმინალი" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "სათაურის მითითება" @@ -2456,7 +2459,7 @@ msgstr "დაა_კოპირე ბმულის მისამართ msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,50 +2479,50 @@ msgstr "მენ_უს ჩვენება" msgid "_Full Screen" msgstr "_სრული ეკრანი" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_სათაური:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა " diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 99e66ed..34b7ce2 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Baurzhan Muftakhidinov , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +38,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE терминалы" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" @@ -1693,7 +1697,7 @@ msgstr "Келесісін табу" msgid "Find Previous" msgstr "Алдыңғысын табу" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Атауын орнату" @@ -2500,7 +2504,7 @@ msgstr "Сілтеме адр_есін көшіру" msgid "P_rofiles" msgstr "П_рофильдер" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "Терезені жа_бу" @@ -2520,15 +2524,15 @@ msgstr "_Мәзірді көрсету" msgid "_Full Screen" msgstr "Толық _экранға" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Бұл терезені жабу керек пе?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Бұл терминалды жабу керек пе?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2536,37 +2540,37 @@ msgstr "" "Бұл терезенің кейбір терминалдарында орындалып тұрған үрдістер бар. Терезені" " жабу оларды үзеді." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" "Бұл терминалда орындалып тұрған үрдістер бар. Терминалды жабу оларды үзеді." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "Терминалды _жабу" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Құрамасын сақтау мүмкін емес" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Қалайша сақтау..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "А_тауы:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Үлесін қосқандар:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "MATE жұмыс үстелі үшін терминал эмуляторы" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov " diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 977bd07..248f3c9 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -3,13 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Yogesh K S , 2018 +# karthik holla , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: karthik holla , 2018\n" "Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +39,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE ಟರ್ಮಿನಲ್" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್" @@ -1922,7 +1927,7 @@ msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹುಡುಕು" msgid "Find Previous" msgstr "ಹಿಂದಿನದನ್ನು ಹುಡುಕು" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡು" @@ -2733,7 +2738,7 @@ msgstr "ಕೊಂಡಿ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಕಲಿಸು(_C)" msgid "P_rofiles" msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು(_r)" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಮುಚ್ಚು(_l)" @@ -2753,15 +2758,15 @@ msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು( _M)" msgid "_Full Screen" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆ(_F)" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "ಈ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2769,7 +2774,7 @@ msgstr "" "ಇನ್ನೂ ಸಹ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿವೆ. ಟರ್ಮಿನಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚುವುದರಿಂದ ಅವು " "ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಡುತ್ತವೆ." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2777,31 +2782,31 @@ msgstr "" "ಇನ್ನೂ ಸಹ ಒಂದು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ. ಟರ್ಮಿನಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚುವುದರಿಂದ ಅದು " "ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು(_l)" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "ಒಳ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ(_T):" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "ನೆರವಾದವರು:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "MATE ಗಣಕತೆರೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಟರ್ಮಿನಲ್ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ,ಕಾರ್ತಿಕ ಹೊಳ್ಳ " diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index c0b26a2..918b2ac 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -3,13 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Seong-ho Cho , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Alan Lee , 2018 +# 박정규(Jung-Kyu Park) , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) , 2018\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,13 +44,13 @@ msgstr "" "관해서 좀 더 알고 싶으시다면, 프로젝트의 홈페이지를 방문해주세요.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "마테 터미널" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "터미널" @@ -1803,7 +1809,7 @@ msgstr "다음 찾기" msgid "Find Previous" msgstr "이전 찾기" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "제목 설정" @@ -2595,7 +2601,7 @@ msgstr "링크 주소 복사(_C)" msgid "P_rofiles" msgstr "프로파일(_R)" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "창 닫기(_L)" @@ -2615,51 +2621,51 @@ msgstr "메뉴 모음 보이기(_M)" msgid "_Full Screen" msgstr "전체 화면(_F)" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "이 창을 닫으시겠습니까?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "이 터미널을 닫으시겠습니까?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "아직 터미널에 실행 중인 프로세스가 있습니다. 터미널을 닫으면 이 프로세스를 강제 종료하게 됩니다." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "아직 터미널에 실행 중인 프로세스가 있습니다. 터미널을 닫으면 이 프로세스를 강제 종료하게 됩니다." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "터미널 닫기(_L)" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "내용을 저장할 수 없습니다" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "다른 이름으로 저장..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "직위(_T):" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "기여자:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "마테 데스크톱용 터미널 에뮬레이터" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Elex https://launchpad.net/~mysticzizone\n" diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po index fa5b377..f3f4693 100644 --- a/po/ks.po +++ b/po/ks.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Kashmiri (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ks/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2459,7 @@ msgstr "लिंकस करिव नकल (_C)" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,50 +2479,50 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "राकेश पंडित (rakesh.pandit@gmail.com)" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 1dace8c..f631b67 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Termînala MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Termînal" @@ -1691,7 +1694,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Sernav Sererast Bike" @@ -2474,7 +2477,7 @@ msgstr "Navnîşana Girêdanê _Ji Ber Bigire" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "Paceyê _Bigire" @@ -2494,50 +2497,50 @@ msgstr "_Darikê Pêşekan Nîşan Bide" msgid "_Full Screen" msgstr "Dîmendera _Tijî" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Sernav:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Erdal Ronahî" diff --git a/po/ku_IQ.po b/po/ku_IQ.po index 3988684..a58cf08 100644 --- a/po/ku_IQ.po +++ b/po/ku_IQ.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Rasti K5 , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Rasti K5 , 2018\n" "Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "تێرمیناڵی MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "تێرمینال" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "دۆزینەوەی دواتر" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "دانانی سەردێڕ" @@ -2456,7 +2459,7 @@ msgstr "_لەبەرگرتنەوەی نانیشانی بەستەر" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,50 +2479,50 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "داخستنی ئەم تێرمیناڵە؟" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "د_اخستنی تێرمیناڵ" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "پاشەکەوتکردن وەک..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_سەردێڕ:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index 5e54a90..e781428 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -3,14 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# ballpen, 2018 +# chingis, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: ballpen, 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: chingis, 2018\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,13 +38,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE терминалы" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" @@ -1673,7 +1677,7 @@ msgstr "Кийинкисин табуу" msgid "Find Previous" msgstr "Мурункусун табуу" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Аталышын орнотуу" @@ -2456,7 +2460,7 @@ msgstr "Дарек шилтемесин _көчүрүү" msgid "P_rofiles" msgstr "П_рофилдер" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "Терезени _жабуу" @@ -2476,50 +2480,50 @@ msgstr "_Менюну көрсөтүү" msgid "_Full Screen" msgstr "_Бүтүн экранга жаюу" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Бул терезени жабасызбы?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Бул терминалды жабасызбы?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "Терминалды _жабуу" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Мазмунду сактоо оңунан чыккан жок" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Ат коюп сактоо..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Аталышы:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Жардамчылар:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "MATE иш столунун терминал эмулятору" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Жумалиев Чыңгыз " diff --git a/po/la.po b/po/la.po index a2278ba..1646859 100644 --- a/po/la.po +++ b/po/la.po @@ -3,14 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# N. Alexander , 2018 +# Vendelín Slezák , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: N. Alexander , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Vendelín Slezák , 2018\n" "Language-Team: Latin (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/la/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,13 +46,13 @@ msgstr "" "MATE et MATE Terminālī scīre vīs, vīsās pāginam programmatis prīmam.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE Termināle" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Termināle" @@ -1650,7 +1655,7 @@ msgstr "" #: ../src/terminal-accels.c:186 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Eligere omnia" #: ../src/terminal-accels.c:194 msgid "Hide and Show menubar" @@ -1680,7 +1685,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2463,7 +2468,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2483,50 +2488,50 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Vendelín Slezák " diff --git a/po/li.po b/po/li.po index b431a7a..250e514 100644 --- a/po/li.po +++ b/po/li.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Limburgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/li/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,50 +2479,50 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index ca0c142..7999e09 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -3,14 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# brennus , 2018 +# Mantas Kriaučiūnas , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Džiugas Grėbliūnas , 2018 +# Moo, 2018 +# Audrius Meskauskas, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Audrius Meskauskas, 2018\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,13 +49,13 @@ msgstr "" "prašome aplankyti projekto internetinę svetainę.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE terminalas" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminalas" @@ -1909,7 +1917,7 @@ msgstr "Rasti kitą" msgid "Find Previous" msgstr "Rasti ankstesnį" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Nustatyti pavadinimą" @@ -2718,7 +2726,7 @@ msgstr "_Kopijuoti nuorodos adresą" msgid "P_rofiles" msgstr "P_rofiliai" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "_Užverti langą" @@ -2738,15 +2746,15 @@ msgstr "Rodyti _meniu" msgid "_Full Screen" msgstr "_Visame ekrane" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Užverti langą?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Užverti terminalą?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2754,7 +2762,7 @@ msgstr "" "Yra procesų, veikiančių šio lango terminaluose. Jei užversite langą, jie " "visi bus nutraukti." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2762,31 +2770,31 @@ msgstr "" "Šiame terminale vis dar veikia procesas. Jei užversite terminalą, jis bus " "nutrauktas." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "_Užverti terminalą" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Nepavyko įrašyti turinio" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Įrašyti kaip..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Pareigos:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Pagalbininkai:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Terminalo emuliatorius MATE darbo aplinkai" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Vertėjai:\n" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index b35824a..7b2644e 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -3,13 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Klāvs Priedītis , 2018 +# Rihards Priedītis , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Imants Liepiņš , 2018 +# ciba43 , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: ciba43 , 2018\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +41,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE Terminālis" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminālis" @@ -1915,7 +1922,7 @@ msgstr "Meklēt nākamo" msgid "Find Previous" msgstr "Meklēt iepriekšējo" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Iestatīt nosaukumu" @@ -2721,7 +2728,7 @@ msgstr "_Kopēt saites adresi" msgid "P_rofiles" msgstr "P_rofili" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "Aizvērt _logu" @@ -2741,53 +2748,53 @@ msgstr "Parādīt _izvēlnes joslu" msgid "_Full Screen" msgstr "_Pilnekrāns" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Aizvērt šo logu?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Aizvērt šo termināli?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" "Šī loga termināļos vēl procesi, kuri darbojas. Loga aizvēršana tos nobeigs." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" "Šajā terminālī vēl ir darbojošos procesu. Termināļa aizvēršana to nobeigs." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "Aizvērt terminā_lis" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Nevarēja saglabāt saturu" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Saglabāt kā..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Amats:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Veidotāji:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Termināļa emulators MATE darbvirsmai" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po index 57f0a2b..ddb72aa 100644 --- a/po/mai.po +++ b/po/mai.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "गनोम टर्मिनल" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "टर्मिनल" @@ -1811,7 +1814,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "शीर्षक नियत करू" @@ -2596,7 +2599,7 @@ msgstr "लिंक पता कापी करू (_C)" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "विंडो बन्न करू (_l)" @@ -2616,50 +2619,50 @@ msgstr "मेन्यू-पट्टी देखाबू (_M)" msgid "_Full Screen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन (_F)" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "शीर्षक (_T):" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "MATE डेस्कटाप क'लेल टर्मिनल एमुलेटर" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "संगीता कुमारी (sangeeta09@gmail.com)" diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po index f719583..b80a5c9 100644 --- a/po/mg.po +++ b/po/mg.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terminal an'ny MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1897,7 +1900,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Hamaritra ny lohateny" @@ -2685,7 +2688,7 @@ msgstr "_Adikao ny adiresiny" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2705,50 +2708,50 @@ msgstr "Asehoy ny _anjan'ny tolotra" msgid "_Full Screen" msgstr "_Mameno efijery" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Mpialoha anarana:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Emulateur-na terminal ho an'ny sehatrasan'ny MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Fankasitrahana ny mpandika teny" diff --git a/po/mi.po b/po/mi.po index f29ccb7..ca69289 100644 --- a/po/mi.po +++ b/po/mi.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Maori (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,50 +2479,50 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index f99ecdd..e9d2a0b 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# exoos , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: exoos , 2018\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +38,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Терминал за MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" @@ -1870,7 +1874,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Внеси наслов" @@ -2661,7 +2665,7 @@ msgstr "_Копирај адреса на врската" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "З_атвори прозорец" @@ -2681,50 +2685,50 @@ msgstr "Покажи ја _линијата со менито" msgid "_Full Screen" msgstr "_На цел екран" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Наслов:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Терминален емулатор за работната околина MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Арангел Ангов " diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 0531181..18b2ed7 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "ഗ്നോം ടെര്‍മിനല്‍" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "ടെര്‍മിനല്‍" @@ -1958,7 +1961,7 @@ msgstr "അടുത്തതു് കണ്ടെത്തുക" msgid "Find Previous" msgstr "മുമ്പുളളതു് കണ്ടെത്തുക" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "തലക്കെട്ട് സജ്ജീകരിയ്ക്കുക" @@ -2774,7 +2777,7 @@ msgstr "കണ്ണി വിലാസം _പകര്‍ത്തുക" msgid "P_rofiles" msgstr "_പ്രൊഫൈലുകള്‍" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "ജാലകം _അടയ്ക്കുക" @@ -2794,15 +2797,15 @@ msgstr "_മെനു ബാര്‍ കാണിക്കുക " msgid "_Full Screen" msgstr "സ്ക്രീന്‍ പരാമവധി _വലിപ്പമുളളതാക്കുക " -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "ഈ ജാലകം അടയ്ക്കണമോ?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "ഈ ടെര്‍മിനല്‍ അടയ്ക്കണമോ?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2810,7 +2813,7 @@ msgstr "" "ഈ ടെര്‍മിനലില്‍ ഇപ്പോഴും പ്രക്രിയകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു. ഈ ടെര്‍മിനല്‍ " "അടയ്ക്കുന്നതു് അവയെ ഇല്ലാതാക്കുന്നതാണു്." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2818,31 +2821,31 @@ msgstr "" "ഈ ടെര്‍മിനലില്‍ ഇപ്പോഴും ഒരു പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു. ഈ ടെര്‍മിനല്‍ " "അടയ്ക്കുന്നതു് അതിനെ ഇല്ലാതാക്കുന്നതാണു്." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "ടെര്‍മിനല്‍ അ_ടയ്ക്കുക" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "ഉള്ളടക്കം സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "പുതിയ പേരില്‍ സൂക്ഷിക്കുക..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_തലക്കെട്ട്:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "സംഭാവനചെയ്തവര്‍:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "ഗ്നോം പണിയിടത്തിനുള്ള ടെര്‍മിനല്‍ എമ്യുലേറ്റര്‍" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "അനി പീറ്റര്‍ \n" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 005e1cf..4ee1940 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -3,14 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# baynaa devr , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Zorig, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: baynaa devr , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Zorig, 2018\n" "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,13 +39,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "ГНОМЕ Терминал" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" @@ -1767,7 +1772,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Гарчиг тогтоох" @@ -2552,7 +2557,7 @@ msgstr "_Холбоосын хаягийг хуулах" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2572,51 +2577,51 @@ msgstr "_Цэс самбарыг харуулах" msgid "_Full Screen" msgstr "_Дэлгэц дүүрэн" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Гарчиг:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Сүхбаатарын Дөлмандах \n" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 41065bd..648405a 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Vaibhav S Dalvi , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Vaibhav S Dalvi , 2018\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +38,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE टर्मिनल" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "टर्मिनल" @@ -1897,7 +1901,7 @@ msgstr "पुढचे शोधा" msgid "Find Previous" msgstr "मागील शोधा (_v)" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "शिर्षक निश्चित करा" @@ -2707,7 +2711,7 @@ msgstr "लिंक पत्ताचे प्रत बनवा (_C)" msgid "P_rofiles" msgstr "प्रोफाइल (_r)" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "चौकट बंद करा (_l)" @@ -2727,15 +2731,15 @@ msgstr "मेनुपट्टी दर्शवा (_M)" msgid "_Full Screen" msgstr "पूर्ण पडदा (_F)" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "खिडकी बंद करा?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "हे टर्मिनल बंद करा?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2743,7 +2747,7 @@ msgstr "" "या टर्मिनलवर अजूनही कार्य चालू आहे. टर्मिनल बंद केल्यास ते पूर्णपणे बंद " "होतील." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2751,30 +2755,30 @@ msgstr "" "या टर्मिनलवर अजूनही कार्य चालू आहे. टर्मिनल बंद केल्यास ते पूर्णपणे बंद " "होतील." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "टर्मिनल बंद करा (_C)" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "अंतर्भुत माहिती" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "या प्रमाणे साठवा..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "शिर्षक (_T):" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "सहभागी:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "MATE डेस्कटॉपकरीता टर्मिनल एम्युलेटर" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "भाषांतराचे श्रेय Vaibhav Dalvi 2014" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index b2dc226..aa05924 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# abuyop , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,13 +45,13 @@ msgstr "" " dan Terminal MATE, sila lawati laman sesawang projek.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terminal MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1960,7 +1964,7 @@ msgstr "Cari Berikutnya" msgid "Find Previous" msgstr "Cari Terdahulu" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Tetapkan Tajuk" @@ -2771,7 +2775,7 @@ msgstr "Sa_lin Alamat Pautan" msgid "P_rofiles" msgstr "P_rofil" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "T_utup Tetingkap" @@ -2791,15 +2795,15 @@ msgstr "Tunjuk Palang Menu" msgid "_Full Screen" msgstr "S_krin penuh" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Tutup tetingkap ini?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Tutup terminal ini?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2807,7 +2811,7 @@ msgstr "" "Masih terdapat proses yang berjalan dalam sesetengah terminal dalam " "tetingkap ini. Menutup tetingkap akan matikan mereka semua." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2815,30 +2819,30 @@ msgstr "" "Masih terdapat proses yang berjalan dalam terminal ini. Menutup terminal " "akan mematikannya." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "T_utup Terminal" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Tidak dapat simpan kandungan" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Simpan sebagai..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Tajuk:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Penyumbang:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Emulator terminal untuk desktop MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Abuyop" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index a09e586..b4ca21d 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -3,13 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Kim Malmo , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Allan Nordhøy , 2018 +# Kenneth Jenssen , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Kenneth Jenssen , 2018\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,13 +47,13 @@ msgstr "" "hjemmeside.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE terminal" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1923,7 +1929,7 @@ msgstr "Finn neste" msgid "Find Previous" msgstr "Finn forrige" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Sett tittel" @@ -2734,7 +2740,7 @@ msgstr "_Kopier lenkeadressen" msgid "P_rofiles" msgstr "P_rofiler" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "_Lukk vindu" @@ -2754,15 +2760,15 @@ msgstr "Vis _menylinje" msgid "_Full Screen" msgstr "_Full skjerm" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Lukk dette vinduet?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Lukk denne terminalen?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2770,7 +2776,7 @@ msgstr "" "Prosesser kjører fremdeles i noen terminaler i dette vinduet. Hvis du lukker" " vinduet vil de bli terminert." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2778,31 +2784,31 @@ msgstr "" "En prosess kjører fremdeles i denne terminalen. Hvis du lukker terminalen " "vil denne termineres." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "_Lukk terminal" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Kunne ikke lagre innhold" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som …" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Tittel:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Bidragsytere:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "En terminalemulator for MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Send en e-post om du finner feil eller mangler i oversettelsen.\n" diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po index dfdd8b9..98012a3 100644 --- a/po/nds.po +++ b/po/nds.po @@ -3,14 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Benedikt Straub , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Benedikt Straub , 2018\n" "Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,13 +38,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE Terminal" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1437,11 +1441,11 @@ msgstr "" #: ../src/profile-preferences.ui.h:42 msgid "columns" -msgstr "" +msgstr "Striepen" #: ../src/profile-preferences.ui.h:43 msgid "rows" -msgstr "" +msgstr "Riegen" #: ../src/profile-preferences.ui.h:44 msgid "General" @@ -1721,7 +1725,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Titel setten" @@ -2504,7 +2508,7 @@ msgstr "_Verknüppenanskrivt koperen" msgid "P_rofiles" msgstr "_Togänge" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "Finster s_luten" @@ -2524,51 +2528,51 @@ msgstr "Menübalken _opwiesen" msgid "_Full Screen" msgstr "_Vollansicht:" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Düsses Finster sluten?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Düsses Terminal sluten?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "Termina_l sluten" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Ermöglicht döör:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Een Terminalemulator för de MATE Schrievdisk" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 89f4ca9..7403160 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -3,13 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Sven Keeter , 2018 +# chautari , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: chautari , 2018\n" "Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,13 +46,13 @@ msgstr "" "चाहानुहुन्छ भने, कृपया प्रोजेक्ट को गृह पृष्ठमा जानुहोस्

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "जिनोम टर्मिनल" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "टर्मिनल" @@ -1874,7 +1879,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "शीर्षक सेट गर्नुहोस्" @@ -2660,7 +2665,7 @@ msgstr "लिङ्क ठेगाना प्रतिलिपि बना msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्" @@ -2680,51 +2685,51 @@ msgstr "मेनुपट्टी देखाउनुहोस्" msgid "_Full Screen" msgstr "पूरा पर्दा" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "शिर्षक:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "जिनोम डेस्कटपका लागि टर्मिनल इमुलेटर" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "pawan chitrakar ,Narayan Kumar Magar " diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a12a07d..9c087df 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -3,13 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Michael Steenbeek , 2018 +# Stef Pletinck , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Erik Bent , 2018 +# Pjotr , 2018 +# infirit , 2018 +# dragnadh , 2018 +# Volluta , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Volluta , 2018\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,13 +52,13 @@ msgstr "" "Terminalvenster, bezoek dan de thuispagina van het project.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE Terminalvenster" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminalvenster" @@ -1956,7 +1966,7 @@ msgstr "Zoek volgende" msgid "Find Previous" msgstr "Zoek vorige" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Titel instellen" @@ -2773,7 +2783,7 @@ msgstr "Koppelingsadres _kopiëren" msgid "P_rofiles" msgstr "P_rofielen" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "Venster sl_uiten" @@ -2793,15 +2803,15 @@ msgstr "_Menubalk tonen" msgid "_Full Screen" msgstr "_Volledig scherm" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Dit venster sluiten?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Dit terminalvenster sluiten?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2809,7 +2819,7 @@ msgstr "" "In enkele terminals in dit venster, draaien nog actieve processen. Bij het " "sluiten van het venster zullen deze afgebroken worden." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2817,31 +2827,31 @@ msgstr "" "In een van de terminals draait nog een actief proces. Bij het sluiten van " "het terminalvenster zal dit afgebroken worden." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "Terminalvenster sl_uiten" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Kon inhoud niet opslaan" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als…" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Bijdragers:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Een terminalvenster voor de MATE-werkomgeving" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad-bijdragers:\n" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index d34ee39..000e4b3 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Øystein Steffensen-Alværvik , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik , 2018\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +38,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE terminal" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1872,7 +1876,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Vel tittel" @@ -2674,7 +2678,7 @@ msgstr "_Kopier lenkjeadresse" msgid "P_rofiles" msgstr "P_rofilar" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "_Lukk vindauge" @@ -2694,15 +2698,15 @@ msgstr "Vis _menylinja" msgid "_Full Screen" msgstr "_Fullskjerm" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Lukka dette vindauget?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Lukka denne terminalen?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2710,7 +2714,7 @@ msgstr "" "Det er framleis køyrande prosessar i somme terminalar i dette vindauget. Å " "lukka dette vindauget vil avbryta alle." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2718,31 +2722,31 @@ msgstr "" "Det er framleis ein prosess som køyrer i denne terminalen. Å lukka " "terminalen vil avbryta prosessen." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "_Lukk terminal" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Tittel:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Bidragsytarar:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Ein terminalemulator for MATE-skrivebordet" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Åsmund Skjæveland \n" diff --git a/po/nqo.po b/po/nqo.po index 20bfceb..7dd0af9 100644 --- a/po/nqo.po +++ b/po/nqo.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Lasnei KANTE , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Lasnei KANTE , 2018\n" "Language-Team: N'ko (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nqo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,50 +2479,50 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po index 0cb9973..2393cd6 100644 --- a/po/nso.po +++ b/po/nso.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Northern Sotho (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Kgokagano ya dithapo" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,51 +2479,51 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Translate.org.za \n" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index b87e6ac..9af8ef1 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -3,13 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Cédric Valmary , 2018 +# Cfpo Miègjorn-Pirenèus , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Cfpo Miègjorn-Pirenèus , 2018\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +39,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terminal MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1722,7 +1727,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2522,7 +2527,7 @@ msgstr "Copiar l'_adreça del ligam" msgid "P_rofiles" msgstr "P_erfils" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "Tampar _la fenèstra" @@ -2542,15 +2547,15 @@ msgstr "Afichar la barra de _menú" msgid "_Full Screen" msgstr "_Ecran complet" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Tampar aquesta fenèstra ?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Tampar aqueste terminal ?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2558,7 +2563,7 @@ msgstr "" "I a de processus actius dins certans terminals d'aquesta fenèstra. Tampar la" " fenèstra los interromprà totes." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2566,31 +2571,31 @@ msgstr "" "I a un processus actiu dins aqueste terminal. Tampar lo terminal " "l'interromprà." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "Ta_mpar lo terminal" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Impossible d'enregistrar lo contengut" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Títol :" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Contributors :" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Yannig Marchegay (Kokoyaya) & Cédric Valmary " diff --git a/po/or.po b/po/or.po index b2dbc8e..d3fd6e0 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE ଟର୍ମିନାଲ" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "ଟର୍ମିନାଲ" @@ -1922,7 +1925,7 @@ msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଉପସ୍ଥିତିକୁ ଖୋଜନ msgid "Find Previous" msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଉପସ୍ଥିତିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "ଶୀର୍ଷକ ସ୍ଥିର କର" @@ -2731,7 +2734,7 @@ msgstr "ସଂଯୋଗ ଠିକଣା ନକଲ କରନ୍ତୁ (_C)" msgid "P_rofiles" msgstr "ରୂପରେଖ (_r)" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_l)" @@ -2751,15 +2754,15 @@ msgstr "ମେନୁବାର ଦେଖାନ୍ତୁ (_M)" msgid "_Full Screen" msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା (_F)" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋକୁ ବନ୍ଦ କରିବେ କି?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "ଏହି ଟର୍ମିନାଲକୁ ବନ୍ଦ କରିବେ କି?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2767,7 +2770,7 @@ msgstr "" "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋରେ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଟର୍ମିନାଲରେ କିଛି ପଦ୍ଧତି ଚାଲୁଅଛି। ଏହି ୱିଣ୍ଡୋକୁ ବନ୍ଦ " "କରିବା ଫଳରେ ଏହା ସମସ୍ତଙ୍କୁ ବନ୍ଦ କରିଦେବ।" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2775,30 +2778,30 @@ msgstr "" "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋରେ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଟର୍ମିନାଲରେ ଗୋଟିଏ ପଦ୍ଧତି ଚାଲୁଅଛି। ଏହି ୱିଣ୍ଡୋକୁ ବନ୍ଦ " "କରିବା ଫଳରେ ଏହା ସମସ୍ତଙ୍କୁ ବନ୍ଦ କରିଦେବ।" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ (_l)" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "ଏହିପରି ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_T):" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "ଆଂଶଦାନକାରୀମାନେ:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "MATE ଡେସ୍କଟପ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଟର୍ମିନାଲ ପ୍ରତିଦ୍ବନ୍ଦୀ" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା " diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 0e36bd6..f2f87fa 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "ਗਨੋਮ ਟਰਮੀਨਲ" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "ਟਰਮੀਨਲ" @@ -1864,7 +1867,7 @@ msgstr "ਅੱਗੇ ਲੱਭੋ" msgid "Find Previous" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਲੱਭੋ" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "ਟਾਈਟਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" @@ -2667,7 +2670,7 @@ msgstr "ਲਿੰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)" msgid "P_rofiles" msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ(_r)" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ(_l)" @@ -2687,15 +2690,15 @@ msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ(_M)" msgid "_Full Screen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ(_F)" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰਨੀ?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "ਇਹ ਟਰਮੀਨਲ ਬੰਦ ਕਰਨਾ?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2703,7 +2706,7 @@ msgstr "" "ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਕੁਝ ਟਰਮੀਨਲਾਂ ਵਿੱਚ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਹਾਲੇ ਜਾਰੀ ਹਨ। ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ " "ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਖਤਮ (kill) ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2711,31 +2714,31 @@ msgstr "" "ਇਸ ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਹਾਲੇ ਵੀ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ। ਟਰਮੀਨਲ ਬੰਦ ਹੋਣ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਖਤਮ " "(kill) ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਬੰਦ ਕਰੋ(_l)" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "...ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "ਨਾਂ(_T):" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "ਯੋਗਦਾਨੀ:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਲਈ ਇੱਕ ਟਰਮੀਨਲ ਸਮਰੂਪ ਹੈ।" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਫੂਲੇਵਾਲਾ ੨੦੦੪\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index bd65976..2bc2a7c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,14 +3,29 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Piotr Strębski , 2018 +# Marcin Mikołajczak , 2018 +# Paweł Bandura , 2018 +# Jan Bońkowski , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Marcin Kralka , 2018 +# emariusek , 2018 +# Artur Motyka , 2018 +# Wiktor Jezioro , 2018 +# Beniamin Pawlus , 2018 +# Darek Witkowski, 2018 +# pietrasagh , 2018 +# Piotr Drąg , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Piotr Kowalik , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg , 2018\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,13 +56,13 @@ msgstr "" "Terminala MATE, proszę odwiedzić stronę domową projektu.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terminal MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1923,7 +1938,7 @@ msgstr "Znajdź następny" msgid "Find Previous" msgstr "Znajdź poprzedni" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Ustawienie tytułu" @@ -2735,7 +2750,7 @@ msgstr "_Skopiuj adres odnośnika" msgid "P_rofiles" msgstr "P_rofile" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "_Zamknij okno" @@ -2755,15 +2770,15 @@ msgstr "_Pasek menu" msgid "_Full Screen" msgstr "P_ełny ekran" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Zamknąć to okno?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Zamknąć ten terminal?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2771,7 +2786,7 @@ msgstr "" "W niektórych terminalach w tym oknie ciągle uruchomione są procesy. " "Zamknięcie okna spowoduje ich zakończenie." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2779,31 +2794,31 @@ msgstr "" "W tym terminalu uruchomiony jest proces. Zamknięcie terminala spowoduje jego" " zakończenie." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "_Zamknij terminal" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Nie można zapisać zawartości" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Zapisanie jako..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "S_tanowisko:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Współtwórcy:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Emulator terminala dla środowiska MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tłumacze środowiska MATE, 2014-2018\n" diff --git a/po/pms.po b/po/pms.po index 0169058..6cc9f5e 100644 --- a/po/pms.po +++ b/po/pms.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Randy Ichinose , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Randy Ichinose , 2018\n" "Language-Team: Piemontese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,50 +2479,50 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "_Scherm antregh" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po index 75ca6f1..acee492 100644 --- a/po/ps.po +++ b/po/ps.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "جنومي پايالی" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "پايالی" @@ -1676,7 +1679,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "سرليک ټاکل" @@ -2463,7 +2466,7 @@ msgstr "د تړنې پته لمېسل_" msgid "P_rofiles" msgstr "پ_ېژنيالونه" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "کړکۍ ب_ندول" @@ -2483,51 +2486,51 @@ msgstr "غورنۍ پټه ښودل_" msgid "_Full Screen" msgstr "ټوله پرده_" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr ":سرليک_" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "د جنومي سرپاڼې لپاره يو پايالی" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Saif Khan Pathanisation project " diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 9c7b75a..ca6e3a6 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -3,14 +3,28 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# alfalb_mansil, 2018 +# Diogo Oliveira , 2018 +# Mateus Pinho , 2018 +# Sérgio Marques , 2018 +# Carlos Moreira, 2018 +# Hugo Carvalho , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# ogalho Carlos Dias Martins , 2018 +# Manuela Silva , 2018 +# MS , 2018 +# José Vieira , 2018 +# Rui , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: ogalho Carlos Dias Martins , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Rui , 2018\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,13 +55,13 @@ msgstr "" " a Consola MATE, visite por favor a página do projeto.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Consola MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -151,6 +165,10 @@ msgid "" "This is a list of encodings to appear there. The special encoding name " "\"current\" means to display the encoding of the current locale." msgstr "" +"Um subconjunto de codificações possíveis é apresentado no sub-menu " +"\"Codificações\". Esta é a lista de codificações que ali serão apresentadas." +" O nome especial \"current\" exibe a codificação do local definido pelas " +"configurações de idioma atuais." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:12 msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows" @@ -171,6 +189,8 @@ msgstr "fechar separadores com clique do meio" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:15 msgid "If true, it enables the ability to close tabs using middle click." msgstr "" +"Se verdadeiro, ativa a possibilidade de fechar os separadores com o botão " +"central do rato" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:16 msgid "Switch tabs with [Ctrl]+[Tab]" @@ -343,7 +363,7 @@ msgstr "" "Ao selecionar texto por palavra, sequências destes caracteres serão " "consideradas palavras individuais. Podem ser definidos Intervalos como " "\"A-Z\". Um hífen literal (que não expresse um intervalo) tem de ser o " -"primeiro caracter a apresentar." +"primeiro caractere a apresentar." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:44 msgid "Whether to use custom terminal size for new windows" @@ -627,7 +647,7 @@ msgid "" "correct setting for the Backspace key." msgstr "" "Estabelece o código que será gerado pela tecla retrocesso (backspace). Os " -"valores possíveis são \"ascii-del\", para o caracter ASCII DEL, " +"valores possíveis são \"ascii-del\", para o caractere ASCII DEL, " "\"control-h\", para Control-H (o caractere ASCII BS), e \"escape-sequence\"," " para a sequência de saída tipicamente ligada à tecla retrocesso ou delete. " "\"ascii-del\" normalmente é considerada a configuração correta para a tecla " @@ -646,8 +666,8 @@ msgid "" "setting for the Delete key." msgstr "" "Estabelece o código que será gerado pela tecla Delete. Os valores possíveis " -"são \"ascii-del\", para o caracter ASCII DEL, \"control-h\", para Control-H " -"(o caracter ASCII BS), \"escape-sequence\", para a sequência de saída " +"são \"ascii-del\", para o caractere ASCII DEL, \"control-h\", para Control-H" +" (o caractere ASCII BS), \"escape-sequence\", para a sequência de saída " "tipicamente ligada à tecla retrocesso ou delete. \"escape-sequence\" " "normalmente é considerada a configuração correta para a tecla Delete." @@ -687,8 +707,8 @@ msgid "" "clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal." msgstr "" "Mostrar uma caixa de diálogo quando uma solicitação de resposta a um desafio" -" de S/Key for detectada e clicada. Digitar uma senha na caixa de diálogo " -"envia-la-á para o terminal." +" de S/Key for detetada e clicada. Digitar uma senha na caixa de diálogo " +"enviá-la-á para o terminal." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:98 msgid "Keyboard shortcut to open a new tab" @@ -814,10 +834,14 @@ msgid "" "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" +"Tecla de atalho para colar o conteúdo da área de transferência no terminal. " +"Expressa como uma linha de texto no formato usado pelos ficheiros de " +"recursos do GTK+. Se esta opção for definida com a palavra \"disabled\", não" +" haverá tecla de atalho para esta ação." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:114 msgid "Keyboard shortcut to select all text" -msgstr "Atalho de teclado para seleccionar todo o texto" +msgstr "Atalho de teclado para selecionar todo o texto" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:115 msgid "" @@ -826,6 +850,10 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " "shortcut for this action." msgstr "" +"Tecla de atalho para selecionar todo o texto no terminal. Expressa como uma " +"linha de texto no formato usado pelos ficheiros de recursos do GTK+. Se esta" +" opção for definida com a palavra \"disabled\", não haverá tecla de atalho " +"para esta ação." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116 msgid "Keyboard shortcut to show the find dialog" @@ -841,11 +869,12 @@ msgstr "" "Atalho de teclado para mostrar a janela de pesquisas. Expressa-se como linha" " de texto no formato usado nos ficheiros de funcionalidades do GTK+. Se a " "opção para a linha de texto for \"desativado\", não haverá nenhum atalho de " -"teclado para esta acção. " +"teclado para esta ação. " #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118 msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term" msgstr "" +"Atalho de teclado para encontrar a ocorrência seguinte do termo de procura" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119 msgid "" @@ -854,10 +883,15 @@ msgid "" "resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", " "then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" +"Tecla de atalho para encontrar a ocorrência seguinte do termo de procura no " +"terminal. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos " +"ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial " +"\"disabled\", não existirá um atalho para esta ação." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:120 msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term" msgstr "" +"Atalho de teclado para encontrar a ocorrência anterior do termo de procura" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:121 msgid "" @@ -866,6 +900,10 @@ msgid "" "resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", " "then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" +"Tecla de atalho para encontrar a ocorrência anterior do termo de procura no " +"terminal. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos " +"ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial " +"\"disabled\", não existirá um atalho para esta ação." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:122 msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" @@ -878,10 +916,10 @@ msgid "" "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" " this action." msgstr "" -"Tecla de atalho para alternar o modo de écrã completo. Expressa como uma " -"linha de texto no formato usado pelos ficheiros de recursos do GTK+. Se esta" -" opção for definida com a palavra \"disabled\", não haverá tecla de atalho " -"para esta ação." +"Tecla de atalho para alternar o modo de completo. Expressa como uma linha de" +" texto no formato usado pelos ficheiros de recursos do GTK+. Se esta opção " +"for definida com a palavra \"disabled\", não haverá tecla de atalho para " +"esta ação." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:124 msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar" @@ -1466,7 +1504,7 @@ msgstr "Bloco" #. Translators: Cursor shape: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:2 ../src/extra-strings.c:37 msgid "I-Beam" -msgstr "I-Beam" +msgstr "Barra em I" #. Translators: Cursor shape: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:3 ../src/extra-strings.c:39 @@ -1924,7 +1962,7 @@ msgstr "Colar" #: ../src/terminal-accels.c:186 msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar tudo" +msgstr "Selecionar tudo" #: ../src/terminal-accels.c:194 msgid "Hide and Show menubar" @@ -1954,7 +1992,7 @@ msgstr "Procurar o seguinte" msgid "Find Previous" msgstr "Procurar o anterior" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Definir título" @@ -2766,7 +2804,7 @@ msgstr "_Copiar o Endereço do Link" msgid "P_rofiles" msgstr "Pe_rfis" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "Fechar jane_la" @@ -2786,15 +2824,15 @@ msgstr "Mostrar barra de _menu" msgid "_Full Screen" msgstr "_Ecrã completo" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Fechar esta janela?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Fechar esta consola?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2802,7 +2840,7 @@ msgstr "" "Ainda existem processos em execução em algumas consolas desta janela. Se " "fechar a consola, perde os processos." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2810,30 +2848,30 @@ msgstr "" "Ainda existe um processo em execução nesta consola. Se fechar a consola, " "perde o processo." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "Fechar conso_la" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Não foi possível guardar o conteúdo" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Título:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Contribuições:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Um emulador de consola para o ambiente de trabalho MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "créditos de tradução" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5bd779e..bc480b7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,14 +3,33 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Felipe Rozelio , 2018 +# Aldo Oliveira , 2018 +# Marcelo Ghelman , 2018 +# Samuel Henrique , 2018 +# Allan Richardson , 2018 +# Lucas Dias , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Marcus Vinícius Marques, 2018 +# Victor Gonçalves , 2018 +# Gilberto José Souza Coutinho , 2018 +# Cleber Teixeira, 2018 +# Carlos Eduardo Serpa de Sousa , 2018 +# 642cf48d39bca7f9ad9d185d4bcea8c8, 2018 +# Halan Germano Bacca , 2018 +# Roger Araújo , 2018 +# Herick Vinicius , 2018 +# Jonatas da Silva Teixeira , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Herick Vinicius , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Jonatas da Silva Teixeira , 2018\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,13 +60,13 @@ msgstr "" " MATE, visite a página do projeto.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terminal MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1970,7 +1989,7 @@ msgstr "Localizar próximo" msgid "Find Previous" msgstr "Localizar anterior" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Definir título" @@ -2781,7 +2800,7 @@ msgstr "_Copiar endereço do link" msgid "P_rofiles" msgstr "Pe_rfis" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "_Fechar janela" @@ -2801,15 +2820,15 @@ msgstr "Mostrar barra de _menu" msgid "_Full Screen" msgstr "_Tela cheia" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Fechar esta janela?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Fechar este terminal?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2817,7 +2836,7 @@ msgstr "" "Ainda há processos em execução em alguns terminais nesta janela. Fechar esta" " janela irá matar todos eles." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2825,31 +2844,31 @@ msgstr "" "Ainda há um processo em execução neste terminal. Fechar este terminal irá " "matá-lo." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "Fec_har o terminal" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Não foi possível salvar o conteúdo" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Salvar como..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Título:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Contribuidores:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Um emulador de terminal para o Ambiente de Trabalho MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Equipe de tradução no Transifex:\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 00d2443..52eadf6 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -3,13 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Inpresentia I., 2018 +# sidro , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# corneliu.e , 2018 +# Daniel , 2018 +# sorinn , 2018 +# Polihron Alexandru (APoliTech) , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Polihron Alexandru (APoliTech) , 2018\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,13 +51,13 @@ msgstr "" "vizitați pagina de start a proiectului. " #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terminal MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1931,7 +1940,7 @@ msgstr "Caută următor" msgid "Find Previous" msgstr "Caută anterior" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Definire titlu" @@ -2742,7 +2751,7 @@ msgstr "_Copiază adresa" msgid "P_rofiles" msgstr "P_rofiluri" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "Î_nchide fereastra" @@ -2762,15 +2771,15 @@ msgstr "Arată bara de _meniu" msgid "_Full Screen" msgstr "_Pe tot ecranul" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Închide acestă fereastră?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Închideți acest terminal?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2778,7 +2787,7 @@ msgstr "" "Momentan rulează unele procese în unul din terminalele din această " "fereastră. Închiderea ferestrei le va distruge pe toate." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2786,30 +2795,30 @@ msgstr "" "Momentan rulează un proces în terminal. Închiderea terminalului îl va " "distruge." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "Închide termina_l" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Nu s-a putut salva conținutul" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Salvează ca..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Titlu:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Colaboratori:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Un emulator de terminal pentru desktop-ul MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Daniel Alămiță " diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 2a8e80d..3f26f5e 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3,14 +3,28 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Aleksey Kabanov , 2018 +# AlexL , 2018 +# Andreï Victorovitch Kostyrka, 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Alexei Sorokin , 2018 +# Дмитрий Михирев, 2018 +# Victor Kukshiev , 2018 +# Cyber Tailor , 2018 +# monsta , 2018 +# Ivan, 2018 +# Dmitriy Kulikov , 2018 +# Alex Putz, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Alexey Puts , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Alex Putz, 2018\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,13 +55,13 @@ msgstr "" "страницу проекта.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Терминал MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" @@ -1921,7 +1935,7 @@ msgstr "Найти следующее" msgid "Find Previous" msgstr "Найти предыдущее" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Установить заголовок" @@ -2734,7 +2748,7 @@ msgstr "_Копировать адрес ссылки" msgid "P_rofiles" msgstr "П_рофили" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "_Закрыть окно" @@ -2754,15 +2768,15 @@ msgstr "Показывать _меню" msgid "_Full Screen" msgstr "Развернуть на полный _экран" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Закрыть это окно?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Закрыть этот терминал?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2770,7 +2784,7 @@ msgstr "" "В некоторых терминалах этого окна запущены процессы. Закрытие окна прервёт " "выполнение всех этих процессов." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2778,31 +2792,31 @@ msgstr "" "В терминале запущен процесс. Закрытие терминала прервёт выполнение " "процесса." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "_Закрыть терминал" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Не удалось сохранить содержимое" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как…" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Заголовок:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Помощники:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Эмулятор терминала для рабочего стола MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Александр Сапрыкин \n" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index deb140f..cb38966 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Kinyarwanda (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/rw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,50 +2479,50 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po index 44a7748..bc18e3f 100644 --- a/po/sc.po +++ b/po/sc.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Fabrizio Pedes , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Fabrizio Pedes , 2018\n" "Language-Team: Sardinian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,51 +2479,51 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions: Dàriu Piga https://launchpad.net/~nurdarios\n" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 46c8fb6..7691b87 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -3,14 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Darshana Weerasingha , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Darshana Weerasingha , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,13 +38,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE අග්‍රය" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "අග්‍රය" @@ -1676,7 +1680,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "සිරස්තලය සකසන්න" @@ -2459,7 +2463,7 @@ msgstr "පුරුක් ලිපිනය පිටපත් කරන්න msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "කවුළුව වසන්න (_l)" @@ -2479,50 +2483,50 @@ msgstr "මෙනු බාරය පෙන් වන්න (_M)" msgid "_Full Screen" msgstr "සම්පූර්ණ තිරය (_F)" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "සිරස්තලය: (_T)" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 443641e..9f9e414 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -3,14 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Michal Slovák , 2018 +# Pavol Šimo , 2018 +# Ján Ďanovský , 2018 +# Dušan Kazik , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Juraj Oravec, 2018 +# Tibor Kaputa , 2018 +# Vendelín Slezák , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Michal Slovák , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Vendelín Slezák , 2018\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,13 +51,13 @@ msgstr "" " domovskú stránku projektu.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terminál prostredia MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminál" @@ -168,7 +178,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:14 msgid "Close tabs with middle click" -msgstr "" +msgstr "Zatvoriť karty stredným tlačidlom" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:15 msgid "If true, it enables the ability to close tabs using middle click." @@ -176,7 +186,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:16 msgid "Switch tabs with [Ctrl]+[Tab]" -msgstr "" +msgstr "Prepínať medzi kartami klávesami [Ctrl]+[Tab]" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:17 msgid "" @@ -1907,7 +1917,7 @@ msgstr "Nájsť nasledujúci" msgid "Find Previous" msgstr "Nájsť predchádzajúci" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Nastaviť titulok" @@ -2715,7 +2725,7 @@ msgstr "_Kopírovať adresu odkazu" msgid "P_rofiles" msgstr "_Profily" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "Za_tvoriť okno" @@ -2735,15 +2745,15 @@ msgstr "_Zobraziť panel menu" msgid "_Full Screen" msgstr "_Celá obrazovka" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Zatvoriť toto okno?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Zavrieť tento terminál?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2751,7 +2761,7 @@ msgstr "" "V tomto okne stále bežia v niektorých termináloch procesy. Zatvorením okna " "ich všetky ukončíte." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2759,31 +2769,31 @@ msgstr "" "V tomto termináli stále beží nejaký proces. Zatvorením terminálu ho " "ukončíte." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "_Zavrieť terminál" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Obsah sa nepodarilo uložiť" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Uložiť ako..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "Pozí_cia:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Prispievatelia:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Emulátor terminálu pre pracovné prostredie MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Stanislav Višňovský\n" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index c34b8ea..7b42504 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -3,14 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Damir Mevkić , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Marko Šterman , 2018 +# Damir Jerovšek , 2018 +# worm , 2018 +# jetomit , 2018 +# Helena S , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Marko Šterman , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Helena S , 2018\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,13 +50,13 @@ msgstr "" "projekta. " #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE Terminal" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1898,7 +1907,7 @@ msgstr "Najdi naslednje" msgid "Find Previous" msgstr "Najdi predhodne" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Določitev naziva okna" @@ -2706,7 +2715,7 @@ msgstr "_Kopiraj naslov povezave" msgid "P_rofiles" msgstr "P_rofili" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "_Zapri okno" @@ -2726,15 +2735,15 @@ msgstr "Pokaži _menijsko vrstico" msgid "_Full Screen" msgstr "_Celozaslonski način" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Zapri to okno?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Ali naj se okno terminala zapre?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2742,7 +2751,7 @@ msgstr "" "Še vedno so dejavna opravila v terminalih tega okna. Z zapiranjem okna se " "vstavijo tudi nedokončana." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2750,30 +2759,30 @@ msgstr "" "Še vedno so dejavna opravila v terminalu. Z zapiranjem terminala se vstavijo" " tudi nedokončana." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "_Zapri terminal" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Ni mogoče shraniti vsebine" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Shrani kot ..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Naziv:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Sodelavci:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Posnemovalnik terminala za namizje MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "zasluge-prevajalcev" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index e87cd71..1324a17 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -3,14 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Kaxi Laxi , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Ardit Dani , 2018 +# Indrit Bashkimi , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Kaxi Laxi , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi , 2018\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,13 +40,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terminali i MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminali" @@ -1860,7 +1866,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Vendos titullin" @@ -2651,7 +2657,7 @@ msgstr "_Kopjo adresën e lidhjes" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "Mby_ll dritaren" @@ -2671,51 +2677,51 @@ msgstr "Shfaq panelin e _Menusë" msgid "_Full Screen" msgstr "Ekran i _Plotë" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "Mby_ll terminalin" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Ru_aj si..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Titulli:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Kontribuuesit:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Një emulator terminali për ambientin MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Elian Myftiu \n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index b749975..e061761 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Мирослав Николић , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,13 +45,13 @@ msgstr "" "Мејту и Мејтовом терминалу, посетите матичну страницу пројекта.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Мејтов терминал" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" @@ -1921,7 +1925,7 @@ msgstr "Нађи следеће" msgid "Find Previous" msgstr "Нађи претходно" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Постави наслов" @@ -2732,7 +2736,7 @@ msgstr "_Умножи адресу везе" msgid "P_rofiles" msgstr "_Профили" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "_Затвори прозор" @@ -2752,15 +2756,15 @@ msgstr "Прикажи _изборник" msgid "_Full Screen" msgstr "_Преко целог екрана" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Да затворим прозор?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Да затворим терминал?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2768,7 +2772,7 @@ msgstr "" "Неки програми су још увек покренути унутар терминала у овом прозору. " "Затварање прозора ће их све убити." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2776,30 +2780,30 @@ msgstr "" "Неки програм је још увек покренут унутар овог терминала. Затварање терминала" " ће га убити." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "_Затвори терминал" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Не могу да сачувам садржај" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Сачувај као..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Титула:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Доприносиоци:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Терминал за Мејтову радну површ" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Мирослав Николић " diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index b552304..d854edd 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Ivan Pejić , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Ivan Pejić , 2018\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr%40latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +38,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Gnom terminal" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1885,7 +1889,7 @@ msgstr "Nađi _sledeće" msgid "Find Previous" msgstr "Nađi pret_hodno" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Postavi naslov" @@ -2693,7 +2697,7 @@ msgstr "Umnoži adres_u veze" msgid "P_rofiles" msgstr "Profili" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "_Zatvori prozor" @@ -2713,15 +2717,15 @@ msgstr "Prikaži m_eni" msgid "_Full Screen" msgstr "_Preko celog ekrana" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Da zatvorim prozor?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Da zatvorim terminal?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2729,7 +2733,7 @@ msgstr "" "Neki programi su još uvek pokrenuti unutar terminala ovog prozora. " "Zatvaranje prozora će ubiti sve programe." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2737,31 +2741,31 @@ msgstr "" "Neki program je još uvek pokrenut unutar ovog terminala. Zatvaranje " "terminala će ubiti program." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "_Zatvori terminal" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Ne mogu sačuvam sadržaj" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Sačuvaj kao..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Titula:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Doprinosiocu:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Terminal za Gnom radno okruženje" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Slobodan D. Sredojević \n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index fe54e69..d00de42 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -3,14 +3,27 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Marcus Larborg, 2018 +# Henrik Mattsson-Mårn , 2018 +# Gaius Anderson, 2018 +# Kristoffer Grundström , 2018 +# Luna Jernberg , 2018 +# Erik, 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Patrik Nilsson , 2018 +# Claes-Göran Nydahl , 2018 +# Tobias Lekare , 2018 +# Philip Andersen , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Luna Jernberg , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Philip Andersen , 2018\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,13 +54,13 @@ msgstr "" "och MATE Terminal, besök projektets hemsida.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE-terminal" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -814,6 +827,10 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " "shortcut for this action." msgstr "" +"Tangentbordsgenväg för att återställa terminalfönstret. Uttryckt som en " +"sträng i samma format som används för GTK+-resursfiler. Om du ställer in " +"detta alternativ till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att " +"finnas någon tangentbordsgenväg för denna åtgärd." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116 msgid "Keyboard shortcut to show the find dialog" @@ -833,7 +850,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118 msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term" -msgstr "" +msgstr "Tangentbordsgenväg för att söka efter nästa text" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119 msgid "" @@ -842,10 +859,14 @@ msgid "" "resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", " "then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" +"Tangentbordsgenväg för att hitta nästa förekomst av söktermen i terminalen. " +"Uttryckt som en sträng i samma format som används för GTK +-resursfiler. Om " +"du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\", kommer det " +"inte att finnas någon tangentbordsgenväg för den här åtgärden." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:120 msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term" -msgstr "" +msgstr "Tangentbordsgenväg för att hitta föregående sökord" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:121 msgid "" @@ -854,6 +875,11 @@ msgid "" "resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", " "then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" +"Tangentbordsgenväg för att hitta föregående förekomst av söktermen i " +"terminalen. Uttryckt som en sträng i samma format som används för GTK " +"+-resursfiler. Om du ställer in alternativet till specialsträngen " +"\"disabled\", kommer det inte att finnas någon tangentbordsgenväg för den " +"här åtgärden." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:122 msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" @@ -1941,7 +1967,7 @@ msgstr "Sök nästa" msgid "Find Previous" msgstr "Sök föregående" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Ställ in titel" @@ -2751,7 +2777,7 @@ msgstr "_Kopiera länkadress" msgid "P_rofiles" msgstr "P_rofiler" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "Stän_g fönster" @@ -2771,15 +2797,15 @@ msgstr "Visa _menyrad" msgid "_Full Screen" msgstr "_Helskärmsläge" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Stäng detta fönster?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Stäng denna terminal?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2787,7 +2813,7 @@ msgstr "" "Det finns fortfarande processer igång i några terminaler i detta fönster. " "Stängning av fönstret kommer att döda dem alla." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2795,30 +2821,30 @@ msgstr "" "Det finns fortfarande en process igång i denna terminal. Stängning av " "terminalen kommer att döda den." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "S_täng terminal" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Kunde inte spara innehåll" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Bidragsgivare:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "En terminalemulator för skrivbordsmiljön MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Kristoffer Grundström " diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 2384a9f..f88b84b 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Mooglie , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Mooglie , 2018\n" "Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +38,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "க்னோம் முனையம்" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "முனையம்" @@ -1878,7 +1882,7 @@ msgstr "அடுத்ததை தேடு" msgid "Find Previous" msgstr "முந்தையதை தேடு" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "தலைப்பை அமைக்க" @@ -2689,7 +2693,7 @@ msgstr "இணைப்பு முகவரியை நகலெடு (_C)" msgid "P_rofiles" msgstr "(_r) வரியுருக்கள்:" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "_l சாளரத்தை மூடவும்" @@ -2709,15 +2713,15 @@ msgstr "பட்டி-பட்டையைக் காட்டுக (_M)" msgid "_Full Screen" msgstr "முழுத்திரை (_F)" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "சாளரம் மூடவா?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "முனையத்தை மூடவா?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2725,7 +2729,7 @@ msgstr "" "இந்த சாளரத்தில் இன்னும் சில நடப்புகள் சில முனையங்களில் இயங்கிக்கொண்டு " "உள்ளன. சாளரத்தை மூடினால் அனைத்தும் செயலிழக்கும்." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2733,31 +2737,31 @@ msgstr "" "இந்த முனையத்தில் இன்னும் ஒரு நடப்பு இயங்கிக்கொண்டு உள்ளது. சாளரத்தை மூடினால்" " அது செயலிழக்கும்." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "முனையம் மூடு (_l)" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "உள்ளடக்கங்களை சேமிக்க முடியவில்லை" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "இப்படி சேமி..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "தலைப்பு: (_T)" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "பங்களித்தவர்கள்:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "க்னோம் பணிமேடைக்கு ஒரு முனைய போன்றி" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 27b3049..55dd21a 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -3,14 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: ప్రవీణ్ ఇళ్ళ , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,13 +38,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE టెర్మినల్" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "టెర్మినల్" @@ -1907,7 +1911,7 @@ msgstr "తరువాతది కనుగొనుము" msgid "Find Previous" msgstr "ముందుది కనుగొనుము" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "శీర్షికను అమర్చు" @@ -2711,7 +2715,7 @@ msgstr "జోడిక చిరునామం యొక్క నకలు (_ msgid "P_rofiles" msgstr "ప్రొఫైల్స్ (_r)" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "విండోను మూయుము(_l)" @@ -2731,15 +2735,15 @@ msgstr "మెనూబార్ ను చూపుము(_M)" msgid "_Full Screen" msgstr "పూర్తితెర(_F)" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "విండో మూయాలా?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "టెర్మినల్‌ను మూయాలా?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2747,7 +2751,7 @@ msgstr "" "ఈ విండోనందు కొన్ని టెర్మినల్సులో యింకా కొన్ని ప్రోసెస్‌లు నడుచుచున్నవి. ఈ " "విండో మూయుట వాటన్నిటిని చంపుతుంది." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2755,30 +2759,30 @@ msgstr "" "ఈ టెర్మినల్ నందు యింకా వొక ప్రోసెస్ నడుచుచున్నది. టెర్మినల్‌ను మూయుట దానిని " "చంపుతుంది." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "టెర్మినల్ మూయి (_l)" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "సారములను దాయలేక పోయినది" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "ఇలా దాయుము..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "శీర్షిక (_T):" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "సహాయముచేయువారు:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "MATE రంగస్థలం కొరకు టెర్మినల్ ఎమ్యులేటర్" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Praveen Illa , 2014" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 3d05130..4f6d35b 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -3,13 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Rockers , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Akom , 2018 +# Aefgh Threenine , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Aefgh Threenine , 2018\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +40,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "เทอร์มินัลของ MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "เทอร์มินัล" @@ -1891,7 +1897,7 @@ msgstr "หาต่อ" msgid "Find Previous" msgstr "หาก่อนหน้า" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "ตั้งหัวเรื่อง" @@ -2694,7 +2700,7 @@ msgstr "_คัดลอกที่อยู่ลิงก์" msgid "P_rofiles" msgstr "โ_พรไฟล์ " -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "ปิ_ดหน้าต่าง" @@ -2714,15 +2720,15 @@ msgstr "แสดงแถบเ_มนู" msgid "_Full Screen" msgstr "เ_ต็มจอ" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "จะปิดหน้าต่างนี้หรือไม่?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "จะปิดเทอร์มินัลนี้หรือไม่?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2730,7 +2736,7 @@ msgstr "" "ยังมีโพรเซสทำงานอยู่ในบางเทอร์มินัลในหน้าต่างนี้ ถ้าปิดหน้าต่าง " "ก็จะเป็นการฆ่าโพรเซสเหล่านั้นทั้งหมด" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2738,30 +2744,30 @@ msgstr "" "ยังมีโพรเซสหนึ่งทำงานอยู่ในเทอร์มินัลนี้ ถ้าปิดเทอร์มินัล " "ก็จะเป็นการฆ่าโพรเซสดังกล่าว" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "ปิดเ_ทอร์มินัล" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "ไม่สามารถบันทึกเนื้อหา" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "บันทึกเป็น..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_ตำแหน่ง:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "ผู้ร่วมสมทบ:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "โปรแกรมเทอร์มินัลเทียมสำหรับเดสก์ท็อป MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Akom Chotiphantawanon , 2016" diff --git a/po/tk.po b/po/tk.po index b649b56..5770550 100644 --- a/po/tk.po +++ b/po/tk.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Turkmen (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,50 +2479,50 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 74d17dc..ff75e8f 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -3,14 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# tarakbumba , 2018 +# mauron, 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Emre FIRAT , 2018 +# Mehmet, 2018 +# Butterfly , 2018 +# Umut Barış GÖKMEN , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: tarakbumba , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Umut Barış GÖKMEN , 2018\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,13 +51,13 @@ msgstr "" "ağ sayfasını ziyaret ediniz.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE Uçbirim" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Uçbirim" @@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr "Sonrakini Bul" msgid "Find Previous" msgstr "Öncekini Bul" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Başlığı Düzenle" @@ -2745,7 +2754,7 @@ msgstr "_Bağ Adresini Kopyala" msgid "P_rofiles" msgstr "_Profiller" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "_Pencereyi Kapat" @@ -2765,15 +2774,15 @@ msgstr "_Menü Çubuğunu Göster" msgid "_Full Screen" msgstr "_Tam Ekran" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Bu pencereyi kapatılsın mı?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Bu uçbirim kapatılsın mı?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2781,38 +2790,38 @@ msgstr "" "Hâlâ bu pencerede bazı uçbirimlerde çalışan süreçler var. Pencereyi kapatmak" " hepsini sonlandırır." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" "Hâlâ bir süreç bu uçbirimde çalışıyor. Uçbirimi kapatmak onu sonlandıracak." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "_Uçbirimi Kapat" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "İçerik kaydedilemedi" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Farklı kaydet..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "Ü_nvan:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Katkıda Bulunanlar:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "MATE masaüstü için bir uçbirim öykünücüsü" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "GNOME projesine katkıda bulunanlar:\n" diff --git a/po/tt.po b/po/tt.po index 0fc03b2..ab452ae 100644 --- a/po/tt.po +++ b/po/tt.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Tatar (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,50 +2479,50 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 9138132..65aede5 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE تېرمىنال" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "تېرمىنال" @@ -1889,7 +1892,7 @@ msgstr "كېيىنكىنى ئىزدە" msgid "Find Previous" msgstr "كېيىنكىنى ئىزدە" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "ماۋزۇ تەڭشەك" @@ -2703,7 +2706,7 @@ msgstr "ئۇلانما ئادرېس كۆچۈر(_C)" msgid "P_rofiles" msgstr "سەپلىمە ھۆججەت(_R)" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "كۆزنەك ياپ(_L)" @@ -2723,15 +2726,15 @@ msgstr "تىزىملىك بالداقنى كۆرسەت(&M)" msgid "_Full Screen" msgstr "پۈتۈن ئېكران(_F)" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "بۇ كۆزنەكنى ياپ؟" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "بۇ تېرمىنالنى ياپ؟" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2739,7 +2742,7 @@ msgstr "" "بۇ كۆزنەكتىكى بەزى تېرمىناللاردا ئىجرا قىلىنىۋاتقان جەريان بار. بۇ كۆزنەك " "يېپىلسا ئۇلار توختىتىلىدۇ." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2747,31 +2750,31 @@ msgstr "" "بۇ تېرمىنالدا يەنە بىر جەريان ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ. تېرمىنال يېپىلسا ئۇنى " "توختىتىلىدۇ." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "تېرمىنال ياپ(_L)" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "مەزمۇننى ساقلىيالمايدۇ" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا…" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "ماۋزۇ(_T):" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "تۆھپىكارلار:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "MATE ئۈستەل ئۈستى تېرمىنال تەقلىدلەشتۈرگۈچ" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Gheyret Kenji \n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index fdbc2f7..b2e90f7 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -3,14 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Oleh, 2018 +# Rax Garfield , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Шаповалов Анатолій Романович , 2018 +# Микола Ткач , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Шаповалов Анатолій Романович , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Микола Ткач , 2018\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,13 +48,13 @@ msgstr "" " ласка, відвідайте домашню сторінку проєкту.

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Термінал MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Термінал" @@ -151,6 +158,9 @@ msgid "" "This is a list of encodings to appear there. The special encoding name " "\"current\" means to display the encoding of the current locale." msgstr "" +"Набір можливих кодувань, поданих в меню \"Кодування\". Цей перелік кодувань " +"з'явиться там. Спеціяльна назва кодування \"current\" означає для " +"відображення кододування поточної локалі." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:12 msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows" @@ -166,21 +176,25 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:14 msgid "Close tabs with middle click" -msgstr "" +msgstr "Закривати вкладки середнім клацом миші" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:15 msgid "If true, it enables the ability to close tabs using middle click." msgstr "" +"Якщо увімкнено, дозволяє закривати вкладки натисканням середньої кнопки " +"миші." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:16 msgid "Switch tabs with [Ctrl]+[Tab]" -msgstr "" +msgstr "Перемикати вкладки [Ctrl]+[Tab]" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:17 msgid "" "If true, it enables the ability to switch tabs using [Ctrl+Tab] and " "[Ctrl+Shift+Tab]." msgstr "" +"Якщо позначено, вмикає можливість перемикання між вкладками за за допомогою " +"сполучення клавіш [ctrl + tab] та [ctrl + shift + tab]." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:18 msgctxt "visible-name" @@ -787,6 +801,9 @@ msgid "" "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" +"Сполучення клавіш для вставки вмісту буфера обміну в термінал. Вказується у " +"вигляді рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціяльне " +"значення «Вимкнено», для цієї дії не буде сполучення клавіш." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:114 msgid "Keyboard shortcut to select all text" @@ -799,6 +816,9 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " "shortcut for this action." msgstr "" +"Сполучення клавіш для вибору усього тексту у вікні терміналу. Вказується у " +"вигляді рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціяльне " +"значення «Вимкнено», для цієї дії не буде сполучення клавіш." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116 msgid "Keyboard shortcut to show the find dialog" @@ -817,7 +837,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118 msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term" -msgstr "" +msgstr "Сполучення клавіш для пошуку наступного входження шуканого виразу" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119 msgid "" @@ -826,10 +846,15 @@ msgid "" "resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", " "then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" +"Сполучення клавіш для находження наступного входження шуканого виразу в " +"терміналі. Задається як рядок у форматі ресурсних файлів GTK+. Якщо " +"встановити це налаштування в значення, що визначається рядком \"вимкнено\", " +"тоді для цієї дії не буде сполучення клавіш." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:120 msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term" msgstr "" +"Сполучення клавіш для находження попереднього входження шуканого виразу" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:121 msgid "" @@ -838,6 +863,10 @@ msgid "" "resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", " "then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" +"Сполучення клавіш для находження попереднього входження шуканого виразу в " +"терміналі. Задається як рядок в форматі ресурсних файлів GTK+. Якщо " +"встановити це налаштування в значення, що визначається рядком \"вимкнено\", " +"тоді для цієї дії не буде сполучення клавіш." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:122 msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" @@ -1282,13 +1311,13 @@ msgstr "Білий на чорному" #. translated #: ../src/profile-editor.c:69 msgid "Solarized light" -msgstr "" +msgstr "Solarized light" #. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be #. translated #: ../src/profile-editor.c:74 msgid "Solarized dark" -msgstr "" +msgstr "Solarized dark" #: ../src/profile-editor.c:492 #, c-format @@ -1475,7 +1504,7 @@ msgstr "Rxvt" #. Translators: This is the name of a colour scheme #: ../src/profile-preferences.ui.h:16 ../src/extra-strings.c:80 msgid "Solarized" -msgstr "" +msgstr "Solarized" #. Translators: Scrollbar is: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:17 ../src/extra-strings.c:56 @@ -1897,7 +1926,7 @@ msgstr "Знайти наступне" msgid "Find Previous" msgstr "Знайти попереднє" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Встановлення заголовку" @@ -2710,7 +2739,7 @@ msgstr "_Копіювати адресу посилання" msgid "P_rofiles" msgstr "П_рофілі" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "Закр_ити вікно" @@ -2730,15 +2759,15 @@ msgstr "Показати _панель меню" msgid "_Full Screen" msgstr "_На увесь екран" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Закрити вікно?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Закрити цей термінал?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2746,7 +2775,7 @@ msgstr "" "У деяких терміналах цього вікна запущені процеси. Закриття вікна призведе до" " переривання усіх цих процесів." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2754,31 +2783,31 @@ msgstr "" "У терміналі запущено процес. Закриття терміналу призведе до переривання " "процесу." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "_закрити термінал" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "Неможливо зберегти вміст" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Зберегти як..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "За_головок:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Помічники:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Емулятор терміналу для середовища MATE" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Yarema aka Knedlyk ,\n" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 2bbaed8..39e189a 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# mauron, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: mauron, 2018\n" "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "میٹ کا ٹرمنل" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "ٹرمنل" @@ -1682,7 +1685,7 @@ msgstr "اگلا تلاش کریں" msgid "Find Previous" msgstr "سابقہ تلاش کریں" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "عنوان متعین کریں" @@ -2481,7 +2484,7 @@ msgstr "ربط کا _پتہ کاپی کریں" msgid "P_rofiles" msgstr "_پروفائلیں" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "دریچہ _بند کریں" @@ -2501,15 +2504,15 @@ msgstr "_فہرست پٹی دکھائیں" msgid "_Full Screen" msgstr "_بھرپور سکرین" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "کیا یہ دریچہ بند کردیا جائے؟" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "کیا یہ ٹرمنل بند کردیا جائے؟" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2517,7 +2520,7 @@ msgstr "" "اس دریچے کے کچھ ٹرمنلوں میں ابھی تک کوئی کاروائیاں جاری ہیں. دریچہ بند کرنے " "پر ان سب کو ختم کردیا جائے گا." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2525,31 +2528,31 @@ msgstr "" "اس ٹرمنل میں ابھی تک کوئی کاروائی جاری ہے. ٹرمنل کو بند کرنے پر اسے ختم " "کردیا جائے گا." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "ٹرمنل _بند کریں" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "مواد محفوظ نہیں کیا جاسکتا" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "محفوظ کریں بطور..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_عنوان:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "معاونین:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "میٹ ڈیسک ٹاپ کے لیے ٹرمنل شبیہ ساز" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "محمد علی مکی\n" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index 7c6b37d..707cb74 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# muzaffar habibullayev , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: muzaffar habibullayev , 2018\n" "Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +38,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE Terminali" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1673,7 +1677,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2460,7 +2464,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "P_rofillar" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "Oynani Y_opish" @@ -2480,50 +2484,50 @@ msgstr "Menyu Barni _Ko'rsatish" msgid "_Full Screen" msgstr "_To'liq Ekran" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Ushbu oyna yopilsinmi?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Terminal yopilsinmi?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "Terminalni Y_opish" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "Quyidagicha saqlash..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Sarlavha:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Hissa qo'shganlar:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "MATE ish stoli muhiti uchun terminal emulyatori" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "tarjimonlar" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 913b46e..2b7d624 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -3,13 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Anh Phan , 2018 +# Meongu Ng. , 2018 +# Horazone Detex , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Duy Truong Nguyen , 2018 +# Brian P. Dung , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Brian P. Dung , 2018\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +42,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Thiết bị cuối MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Thiết bị cuối" @@ -1858,7 +1866,7 @@ msgstr "Tìm tiếp" msgid "Find Previous" msgstr "Tìm trước" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Đặt tựa đề" @@ -2662,7 +2670,7 @@ msgstr "_Chép địa chỉ liên kết" msgid "P_rofiles" msgstr "Hồ _sơ" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "Đón_g cửa sổ" @@ -2682,15 +2690,15 @@ msgstr "Hiện thanh t_rình đơn" msgid "_Full Screen" msgstr "T_oàn màn hình" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "Đóng cửa sổ này ?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "Đóng thiết bị cuối này ?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2698,7 +2706,7 @@ msgstr "" "Vẫn còn có một số tiến trình đang chạy trong cửa sổ này. Đóng cửa sổ thì ép " "buộc kết thúc tất cả." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2706,30 +2714,30 @@ msgstr "" "Vẫn còn có một tiến trình đang chạy trong cửa sổ này. Đóng cửa sổ thì ép " "buộc kết thúc nó." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Tước:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "Người đóng góp:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Một bộ mô phỏng thiết bị cuối cho môi trường Mate" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "giới thiệu-nhóm dịch" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 7808dff..01577f5 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terminå di MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Terminå" @@ -1860,7 +1863,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Defini l' tite" @@ -2646,7 +2649,7 @@ msgstr "_Copyî l' adresse del hårdêye" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2666,50 +2669,50 @@ msgstr "_Mostrer li bår ås menus" msgid "_Full Screen" msgstr "_Forrimpli li waitroûle" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Tite:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "On terminå pol sicribanne Mate" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Pablo Saratxaga " diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po index ac9035e..de0bff8 100644 --- a/po/xh.po +++ b/po/xh.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "I-Terminal ye-MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "I-Terminal" @@ -1903,7 +1906,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "Misela isiHloko" @@ -2688,7 +2691,7 @@ msgstr "_Kopa iDilesi yoNxulumaniso" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2708,50 +2711,50 @@ msgstr "Bonisa i-_Menubar" msgid "_Full Screen" msgstr "_iSikrini esiGcweleyo" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "_Isihloko:" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "Canonical Ltd " diff --git a/po/yo.po b/po/yo.po index 60e9fb7..417cc88 100644 --- a/po/yo.po +++ b/po/yo.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Yoruba (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,50 +2479,50 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "ìgbóríyìn òǹgbufọ̀" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 651e38d..ab3f9ba 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -3,14 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Wylmer Wang, 2018 +# liulitchi , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# 玉堂白鹤 , 2018 +# Mingcong Bai , 2018 +# liushuyu011 , 2018 +# Mingye Wang , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: 玉堂白鹤 , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Mingye Wang , 2018\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,13 +46,13 @@ msgstr "" " 的 fork,也是 MATE 桌面环境的一部分。欲知更多关于 MATE 及 MATE 终端的信息,请访问项目主页。

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE 终端" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "终端" @@ -1704,7 +1713,7 @@ msgstr "查找下一个" msgid "Find Previous" msgstr "查找上一个" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "设置标题" @@ -2326,11 +2335,11 @@ msgstr "打开标签(_B)" #: ../src/terminal-window.c:1867 msgid "_Edit" -msgstr "编辑(_E)" +msgstr "编辑(_E)" #: ../src/terminal-window.c:1868 msgid "_View" -msgstr "视图(_V)" +msgstr "视图(_V)" #: ../src/terminal-window.c:1869 msgid "_Search" @@ -2346,7 +2355,7 @@ msgstr "标签(_B)" #: ../src/terminal-window.c:1872 msgid "_Help" -msgstr "帮助(_H)" +msgstr "帮助(_H)" #: ../src/terminal-window.c:1888 msgid "New _Profile…" @@ -2493,7 +2502,7 @@ msgstr "复制链接地址(_C)" msgid "P_rofiles" msgstr "配置文件(_R)" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "关闭窗口(_L)" @@ -2513,51 +2522,51 @@ msgstr "显示菜单栏(_M)" msgid "_Full Screen" msgstr "全屏(_F)" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "关闭这个窗口?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "关闭此终端?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "在这个窗口的一些终端中仍然有进程在运行。关闭该窗口将杀死所有这些进程。" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "该终端中仍然有一个进程在运行。关闭终端将杀死该进程。" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "关闭终端(_L)" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "无法保存内容" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "另存为..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "称谓(_T):" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "贡献者:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "MATE 桌面的终端模拟器" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Christopher Meng , 2012-2013\n" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 1c37fa3..b0cbab6 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -3,14 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Janfy Tan , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# tomoe_musashi , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Janfy Tan , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" +"Last-Translator: tomoe_musashi , 2018\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,13 +39,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE 終端機" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "終端機" @@ -1757,7 +1762,7 @@ msgstr "找下一個" msgid "Find Previous" msgstr "找上一個" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "設定標題" @@ -2544,7 +2549,7 @@ msgstr "複製連結位址(_C)" msgid "P_rofiles" msgstr "設定組合(_R)" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "關閉視窗(_L)" @@ -2564,51 +2569,51 @@ msgstr "顯示選單列(_M)" msgid "_Full Screen" msgstr "全螢幕(_F)" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "是否關閉這個視窗?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "是否關閉這個終端機?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "在這個視窗的部分終端機還有程序在執行。關閉視窗會終結它們。" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "在這個終端機還有程序在執行。關閉終端機會終結它們。" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "關閉終端機(_L)" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "無法儲存內容" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "另存新檔..." -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "職稱(_T):" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "貢獻者:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "MATE 桌面環境的終端機模擬器" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7f3854f..28a5034 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -3,13 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Walter Cheuk , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# 趙惟倫 , 2018 +# Jeff Huang , 2018 +# byStarTW (pan93412) , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: byStarTW (pan93412) , 2018\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,13 +44,13 @@ msgstr "" "GNOME 終端機的衍生產品,且為 MATE 桌面環境的一部份。如果您想要知道關於 MATE 及 MATE 終端機的更多資訊,請參觀專案首頁。

" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE 終端機" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "終端機" @@ -1758,7 +1765,7 @@ msgstr "尋找下一個" msgid "Find Previous" msgstr "尋找上一個" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "設定標題" @@ -2545,7 +2552,7 @@ msgstr "複製連結位址(_C)" msgid "P_rofiles" msgstr "設定檔(_R)" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "關閉視窗(_L)" @@ -2565,51 +2572,51 @@ msgstr "顯示選單列(_M)" msgid "_Full Screen" msgstr "全螢幕(_F)" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "是否關閉這個視窗?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "是否關閉這個終端機?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "在這個視窗的部分終端機還有程序在執行。關閉視窗會終結它們。" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "在這個終端機還有程序在執行。關閉終端機會終結它們。" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "關閉終端機(_L)" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "無法儲存內容" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "另存新檔…" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "職稱(_T):" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "貢獻者:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "MATE 桌面環境的終端機模擬器" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "黃柏諺 ,2013-14\n" diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po index b1642b8..a8a40fe 100644 --- a/po/zu.po +++ b/po/zu.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Zulu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +37,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4425 msgid "MATE Terminal" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2195 msgid "Terminal" msgstr "Isixhumanisi" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206 msgid "Set Title" msgstr "" @@ -2456,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Window" msgstr "" @@ -2476,51 +2479,51 @@ msgstr "" msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3601 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3605 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3609 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3614 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3704 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4223 msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4408 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4427 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4434 msgid "translator-credits" msgstr "" "Kemi Translations Translate.org.za " -- cgit v1.2.1