From 14e639c2ce549261f331170c3e4ba6c78a7d9c82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Tue, 22 Aug 2023 18:50:52 +0200 Subject: tx: pull with transifex --- help/pt_BR/pt_BR.po | 108 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 93 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'help/pt_BR') diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po index c588cbc..2dc8cae 100644 --- a/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -10,15 +10,15 @@ # Lucas Dias , 2019 # George Silva , 2019 # Luciano Luck, 2022 -# Doretox , 2022 +# Vitor Henrique, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Doretox , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" +"Last-Translator: Vitor Henrique, 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -267,12 +267,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: C/index.docbook:191 msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal." -msgstr "Este manual descreve a versão 1.22 do MATE Terminal." +msgstr "Este manual descreve a versão 1.22 do Terminal MATE." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:195 msgid "MATE Terminal" -msgstr "MATE Terminal" +msgstr "Terminal MATE" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:198 @@ -290,8 +290,8 @@ msgid "" "MATE Terminal is a terminal emulation application" " that you can use to perform the following tasks:" msgstr "" -"MATE Terminal é um aplicativo de emulação de " -"terminal que você pode usar para executar as seguintes tarefas:" +"O Terminal MATE é um aplicativo de emulação de " +"terminal que você pode usar para realizar as seguintes tarefas:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:209 @@ -308,10 +308,10 @@ msgid "" " time." msgstr "" "Uma shell é um programa que interpreta e executa os comandos que você digita" -" na interface de linha de comando. Quando você inicia o MATE " -"Terminal, a aplicação inicia a shell padrão que é especificada" -" na sua conta do sistema. Você pode mudar para uma shell diferente a " -"qualquer momento." +" na interface de linha de comando. Quando você inicia o " +"Terminal MATE, a aplicação inicia a shell padrão " +"que é especificada na sua conta do sistema. Você pode mudar para uma shell " +"diferente a qualquer momento." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:217 @@ -332,6 +332,14 @@ msgid "" "escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " "as to position the cursor and to clear the screen." msgstr "" +"O Terminal MATE emula o aplicativo " +"xterm desenvolvido pela X Consortium. Por sua " +"vez, o aplicativo xtermemula o terminal DEC VT102" +" e também suporta sequências de escape do terminal DEC VT220. Uma sequência " +"de escapes é uma série de caracteres que começa com o caractere " +"Esc. O MATE Terminal aceita " +"todas as sequências de escape que os terminais VT102 e VT220 utilizam para " +"funções como posicionar o cursor e limpar a tela." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:229 @@ -344,6 +352,8 @@ msgid "" "The following sections describe how to start MATE " "Terminal." msgstr "" +"As seguintes seções descrevem como iniciar o Terminal " +"MATE." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:234 @@ -379,7 +389,7 @@ msgstr "Linha de comando" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:249 msgid "Execute the following command: mate-terminal" -msgstr "" +msgstr "Execute o seguinte comando: mate-terminal" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:252 @@ -388,11 +398,15 @@ msgid "" "MATE Terminal. To view the command line options, " "execute the following command: mate-terminal --help" msgstr "" +"Você pode utilizar as opções de linha de comando para modificar a forma como" +" você executa o MATE Terminal. Para exibir as " +"opções de linha de comando, execute o seguinte comando: mate-" +"terminal --help" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:260 msgid "When You First Start MATE Terminal" -msgstr "Quando você começa MATE Terminal" +msgstr "A primeira inicialização do Terminal MATE" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:261 @@ -401,16 +415,19 @@ msgid "" "the application opens a terminal window with a group of default settings. " "The group of default settings is called the Default profile." msgstr "" +"Quando você inicia o Terminal MATE pela primeira vez, o aplicativo abre uma " +"janela de terminal com um conjunto de configurações padrão. O conjunto de " +"configurações padrão é chamado de perfil Padrão." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:263 msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" -msgstr "" +msgstr "Exemplos de uma janela do Terminal MATE padrão" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324 msgid "MATE Terminal default window" -msgstr "MATE Terminal janela padrão" +msgstr "Janela padrão do Terminal MATE" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -433,6 +450,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> MATE Terminal default " "window " msgstr "" +" Janela padrão do Terminal " +"MATE " #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:276 @@ -444,6 +464,13 @@ msgid "" "command. By default, MATE Terminal uses the " "default shell specified for the user who starts the application." msgstr "" +"A janela do terminal exibe um prompt de comando no qual você pode digitar " +"comandos UNIX. O prompt de comando pode ser um %, #, >, $ ou qualquer " +"outro caractere especial. O cursor é posicionado no prompt de comando. " +"Quando você digita um comando UNIX e pressiona Enter, o " +"computador executa o comando. Por padrão, o Terminal " +"MATE usa o shell padrão especificado para o usuário que inicia" +" o aplicativo." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:279 @@ -451,6 +478,8 @@ msgid "" "MATE Terminal also sets the following environment" " variables:" msgstr "" +"O Terminal MATE também define as seguintes " +"variáveis de ambiente:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:284 @@ -486,6 +515,11 @@ msgid "" "automatically when you start MATE Terminal in the" " profile." msgstr "" +"Você pode criar um novo perfil e aplicar o novo perfil ao terminal para " +"modificar características como fonte, cor e efeitos, comportamento de " +"rolagem, título da janela e compatibilidade. Você também pode especificar um" +" comando que é executado automaticamente quando você inicia o " +"Terminal MATE no perfil." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:307 @@ -505,6 +539,8 @@ msgid "" "mate-terminal --window-with-" "profile=profilename" msgstr "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=nomedoperfil" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:311 @@ -513,6 +549,9 @@ msgid "" "MATE Terminal, unless you specify a different " "titlebar name in the Editing Profile dialog." msgstr "" +"O nome do perfil padrão aparece na barra de título do Terminal " +"MATE, a menos que você especifique um nome diferente para a " +"barra de título no diálogo Editar perfil." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:313 @@ -520,6 +559,8 @@ msgid "" "See for information about " "how to define and use a new terminal profile." msgstr "" +"Veja para informações " +"sobre como definir e usar um novo perfil de terminal." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:317 @@ -536,6 +577,12 @@ msgid "" "can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" " to each tabbed terminal in the window." msgstr "" +"O MATE Terminal oferece um recurso de abas que " +"permite abrir vários terminais em uma única janela. Cada terminal é aberto " +"em uma aba separada. Clique na aba apropriada para exibir o terminal na " +"janela. Cada terminal de uma aba em uma janela é um subprocesso separado, " +"portanto, você pode usar cada terminal para tarefas diferentes. Você pode " +"aplicar um perfil diferente a cada terminal de uma guia na janela." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:320 @@ -547,6 +594,11 @@ msgid "" " The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " "titlebar." msgstr "" +"A barra de título da janela do terminal mostra ou o nome do perfil atual ou " +"o nome especificado pelo perfil atual. mostra uma janela do Terminal MATE com" +" quatro abas. Nesse caso, cada uma das quatro abas tem um perfil diferente. " +"O nome do perfil na aba ativa, Perfil 1, aparece na barra de título." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:322 @@ -574,6 +626,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> MATE Terminal window " "with four tabs " msgstr "" +" Janela do Terminal MATE" +" com quatro abas " #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:335 @@ -581,6 +636,8 @@ msgid "" "See for information about how to " "open a new tabbed terminal." msgstr "" +"Veja para informações sobre como " +"abrir um novo terminal com abas." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:344 @@ -630,6 +687,9 @@ msgid "" "the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " "Terminal application exits." msgstr "" +"Esta ação fecha o terminal e qualquer subprocesso que você abriu no " +"terminal. Se você fechar a última janela do terminal, o aplicativo " +"Terminal MATE será fechado." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:367 @@ -729,6 +789,10 @@ msgid "" "TerminalChange " "Profile submenu." msgstr "" +"Clique emFechar. O Terminal " +"MATE adiciona o perfil ao submenu " +"TerminalAlterar " +"perfil." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:437 @@ -786,6 +850,11 @@ msgid "" "Edit. For information on the options you can set for " "profiles, see ." msgstr "" +"Escolha " +"EditarPerfis," +" selecione o perfil que deseja editar e clique em " +"Editar. Para informações sobre as opções que você " +"pode definir para perfis, veja ." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:475 @@ -855,6 +924,8 @@ msgid "" "To display the MATE Terminal window in full-" "screen mode:" msgstr "" +"Para mostrar a janela do Terminal MATE no modo " +"de tela cheia:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:520 @@ -880,6 +951,10 @@ msgid "" "dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" " change the background color, or the location of the scrollbar." msgstr "" +"Veja para informações sobre as " +"opções que você pode escolher na caixa de diálogo Editar " +"perfil para alterar a aparência da janela do terminal. Por " +"exemplo, você pode alterar a cor de fundo ou o local da barra de rolagem." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:533 @@ -1867,3 +1942,6 @@ msgid "" " or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" +"Para relatar um bug ou fazer uma sugestão com relação ao aplicativo Terminal" +" MATE ou a este manual, siga as instruções na Página de feedback do MATE." -- cgit v1.2.1