From f2f7887eb9d5706c01d53bb5f90ebba50b15d607 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Mon, 24 Dec 2018 17:04:22 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- help/tr/tr.po | 1867 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1867 insertions(+) create mode 100644 help/tr/tr.po (limited to 'help/tr') diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po new file mode 100644 index 0000000..0e43691 --- /dev/null +++ b/help/tr/tr.po @@ -0,0 +1,1867 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Butterfly , 2018 +# Murat Servan Kahraman, 2018 +# mauron, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" +"Last-Translator: mauron, 2018\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"GNOME projesine katkıda bulunanlar:\n" +"Fatih Demir , 2000.\n" +"Görkem Çetin , 2002/2003.\n" +"Barış Çicek , 2004, 2008, 2009.\n" +"Muhammet Kara , 2011.\n" +"MATE projesine katkıda bulunanlar:\n" +"hsngrms , 2012\n" +"mauron, 2012, 2013, 2014\n" +"Atilla Öntaş , 2014\n" +"Emre FIRAT , 2013, 2014, 2015" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:19 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:21 +msgid "" +"The Terminal gives users the power to communicate with their system using " +"text-based commands through a shell such as Bash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 MATE Belgelendirme Projesi" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "2009 2010 Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2008 Christian Persch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Miguel de Icaza" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:49 +msgid "2000 Michael Zucchi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:53 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "2000 Alexander Kirillov" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE Belgelendirme Projesi" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Bu belgeyi kopyalama, dağıtma ve/veya değiştirme izni, değişmez bölümsüz, ön" +" kapak metinsiz ve arka kapak metinsiz şekilde GNU Free Documentation " +"License (GNU Özgür Belgeleme Lisansı, GFDL), sürüm 1.1 ya da Free Software " +"Foundation tarafından yayınlanan daha yeni bir sürüm kapsamında verilmiştir." +" GFDL'in bir kopyasını bu bağlantıda ya da bu kılavuzla dağıtılan COPYING-" +"DOCS dosyasında bulabilirsiniz." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Bu kılavuz, GFDL (GNU Özgür Belgelendirme Lisansı) kapsamında yayınlanan " +"MATE kılavuzları koleksiyonunun bir parçasıdır. Bu kılavuzu koleksiyondan " +"ayrı bir biçimde dağıtmak istiyorsanız, lisansın 6. bölümünde açıklandığı " +"gibi kılavuza lisansın bir kopyasını ilave ederek yapabilirsiniz." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Firmalar tarafından ürün ve hizmetlerinin ayırt edilmeleri için " +"kullandıkları isimlerin birçoğu tescilli marka olarak ayrılmıştır. Bu " +"isimlerin MATE belgelendirilmesinde yer alması ve MATE Belgelendirme Projesi" +" mensupları bu tescilli markalardan haberdar edildikleri durumda, isimlerin " +"ilk harfi ya da tamamı büyük harflerle yazılır." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"BELGE OLDUĞU GİBİ, AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR TÜRLÜ GARANTİ OLMADAN SUNULMUŞTUR," +" Kİ BUNA SINIRLAMA OLMAKSIZIN BELGE VEYA BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİNİN" +" BELLİ BİR AMACA UYGUN OLMALARI, KUSURDAN ARINMIŞ OLMALARI VEYA HAK " +"İHLALİNDE BULUNMAMALARI GARANTİLERİ OLMAMASI DA DAHİLDİR. BELGE VE BELGENİN " +"DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİNİN KALİTESİ, DOĞRULUĞU VE PERFORMANSINA İLİŞKİN TÜM " +"RİSK SİZE AİTTİR. HERHANGİ BİR BELGE VEYA BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMÜNÜN " +"KUSURLU OLMASI HALİNDE, GEREKLİ SERVİS, ONARIM VE DÜZELTMENİN ÜCRETİNİ SİZ " +"ÜSTLENİRSİNİZ (İLK YAZAR, HAZIRLAYAN VEYA HERHANGİ BİR KATILIMCI DEĞİL). BU " +"GARANTİ REDDİ BU LİSANSIN TEMEL BİR PARÇASINI OLUŞTURMAKTADIR. HERHANGİ BİR " +"BELGENİN VEYA BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ BİR SÜRÜMÜNÜN KULLANIMINA SADECE BU " +"GARANTİ REDDİ ALTINDA İZİN VERİLMİŞTİR; VE" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"HİÇBİR KOŞULDA VE HİÇBİR YASAL TEORİDE, Kİ BU TAZMİNAT YÜKÜMLÜLÜĞÜ (İHMAK DE" +" DAHİL), KONTRATO VEYA BAŞKA BİR ŞEKİLİ DE İÇERİR, BELGEYİ VE BELGENİN " +"DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİNİ İLK YAZAN, YAZAR, HERHANGİ BİR KATKIDA BULUNAN, " +"DAĞITAN VEYA BU TARAFLARIN HERHANGİ BİR TEDARİKÇİSİ HERHANGİ DOĞRUDAN, " +"DOLAYLI, ÖZEL, ARIZİ ZARARLARDAN HERHANGİ BİR KİŞİ SORUMLU DEĞİLDİR, Kİ " +"BUNA BU TÜR KAYIPLAR HAKKINDA BU TARFAFIN BİLGİLENDİRİLMİŞ OLMASI GEREKSE " +"BİLE SINIRLANMAMIŞ OLMAK ÜZERE ŞEREFİYE KAYBI, İŞ DURMASI, BİLGİSAYAR " +"BOZULMASI VE YANLIŞ ÇALIŞMASI VEYA BELGENİN VE BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ " +"SÜRÜMLERİNİN KULLANIMINDAN VEYA KULLANIMIYLA İLİŞKİLİ TÜM KAYIPLAR DAHİLDİR." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"BELGE VE BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE " +"(YANİ GNU ÖZGÜR BELGE LİSANSI) KAPSAMINDA, ŞU KONULARDA ANLAŞMAYLA " +"SUNULMUŞTUR: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " +msgstr "" +"MATE Belgelendirme Takımı MATE " +"MASAÜSTÜ " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" +"Sun GNOME Belgelendirme Takımı " +" Sun Microsystems " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"Miguel de Icaza " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Michael Zucchi " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 +#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178 +#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Belgelendirme Projesi" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:106 +msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" +msgstr "Paul Cutler pcutler@gnome.org" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:102 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.9 January 2010 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.8 March 2009 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Sun GNOME Belgelendirme Takımı" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.7 November 2003" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.6 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.5 May 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.4 January 2003 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.3 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.2 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.1 August 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"GNOME Terminal Manual V2.0 April 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"docs@gnome.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"GNOME Terminal User's Guide May 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:221 +msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:224 +msgid "Feedback" +msgstr "Geri bildirim" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:228 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "terminal application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:237 +msgid "Introduction" +msgstr "Başlangıç" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"MATE Terminal is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:243 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start MATE " +"Terminal, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"xterm terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"MATE Terminal emulates the " +"xterm application developed by the X Consortium. " +"In turn, the xterm application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the Esc" +" character. MATE Terminal accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:264 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"The following sections describe how to start MATE " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"You can start MATE Terminal in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:275 +msgid "Applications menu" +msgstr "Uygulamalar menüsü" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Choose " +"AccessoriesTerminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:282 +msgid "Command line" +msgstr "Komut satırı" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "Execute the following command: mate-terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"MATE Terminal. To view the command line options, " +"execute the following command: mate-terminal --help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"When you start MATE Terminal for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile. The profile " +"name appears in the titlebar of the MATE Terminal" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/screeninfo +#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press Return, the computer executes the " +"command. By default, MATE Terminal uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"MATE Terminal also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:320 +msgid "TERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Set to xterm by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:329 +msgid "COLORTERM" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "Set to mate-terminal by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:338 +msgid "WINDOWID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:350 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start MATE Terminal in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"You define each terminal profile in the Profiles " +"dialog, which you access from the Edit menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"mate-terminal --window-with-" +"profile=profilename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"MATE Terminal, unless you specify a different " +"titlebar name in the Editing Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"See for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:363 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "" +"MATE Terminal provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:369 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:374 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +" MATE Terminal default " +"window " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"See for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:392 +msgid "Usage" +msgstr "Kullanım" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:395 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:398 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:407 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " +"Terminal application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"Choose FileOpen " +"TabDefault or just " +"FileOpen " +"Tab if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:423 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the Tabs menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "" +"Alternatively, choose TabsNext " +"Tab or " +"TabsPrevious " +"Tab to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:434 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "" +"Choose FileClose " +"Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:454 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:457 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"Choose FileNew " +"Profile to display the New " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:466 +msgid "" +"Type the new profile name in the Profile name text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"Use the Base on drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"Click Create to display the Editing " +"Profile dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:478 +msgid "" +"Click Close. MATE Terminal" +" adds the profile to the " +"TerminalChange " +"Profile submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:491 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "" +"Choose TerminalChange " +"Profileprofilename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:503 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "" +"You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " +"can access the Editing Profile dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"Choose EditCurrent " +"Profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"Profiles Profile " +"Preferences from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit. For information on the options you can set for " +"profiles, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "" +"Choose " +"EditProfiles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:533 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"Profiles list, then click " +"Delete. The Delete Profile " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Click Delete to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Click Close to close the Edit " +"Profiles dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:554 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "" +"Choose ViewShow " +"Menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:561 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose Show " +"Menubar from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To display the MATE Terminal window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:569 +msgid "" +"Choose ViewFull " +"Screen. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"ViewFull " +"Screen again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"See for information about the " +"options that you can choose in the Editing Profile " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:582 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:585 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:587 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:592 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Press the ShiftPage " +"Up, ShiftPage " +"Down, " +"ShiftHome, or " +"ShiftEnd keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the Scrollback setting in the " +"Scrolling tabbed section of the Editing " +"Profile dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"ControlShiftUp" +" or " +"ControlShiftDown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:605 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:607 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:616 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:620 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:624 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, MATE Terminal copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"EditCopy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:629 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:635 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:639 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"EditPaste." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:653 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:655 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:667 +msgid "" +"Choose Open Link to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"MATE Terminal, choose " +"EditKeyboard " +"Shortcuts. The Keyboard " +"Shortcuts dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:682 +msgid "" +"Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the Alt key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:689 +msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the MATE Terminal menus. The " +"default shortcut key to access the menus is F10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:696 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:698 +msgid "" +"The Shortcut Keys section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:707 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:708 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"In." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"ViewZoom " +"Out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"ViewNormal " +"Size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:721 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose TerminalSet " +"Title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Type the new title in the Title text box. " +"MATE Terminal applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click Close to close the Set " +"Title dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:738 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"TerminalSet Character " +"Encoding, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:744 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the Set " +"Character Encoding menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "" +"Choose TerminalSet Character " +"EncodingAdd or Remove." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"To add an encoding to the Set Character Encoding " +"menu, select the encoding in the Available encodings " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "" +"To remove an encoding from the Set Character " +"Encoding menu, select the encoding in the Encodings " +"shown in menu list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "" +"Click Close to close the Add or Remove " +"Terminal Encodings dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:770 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:776 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Choose " +"TerminalReset." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:786 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:788 +msgid "" +"Choose TerminalReset and " +"Clear." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:800 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"To configure MATE Terminal, choose " +"EditCurrent " +"Profile. To configure another profile that you " +"set up choose " +"EditProfiles," +" select the profile you want to edit, then click " +"Edit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:803 +msgid "" +"The Editing Profile dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure MATE " +"Terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:822 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:825 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "Use the system fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the Font tab of the " +"Appearance preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the Use the system terminal " +"font option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:851 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:854 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:860 +msgid "Show menubar by default in new terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:873 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:879 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:882 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"MATE Terminal considers to be words when you " +"select text by word. See for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Title and Command" +msgstr "Başlık ve Komut" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "Initial title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:903 +msgid "When terminal commands set their own titles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:912 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:915 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:921 +msgid "Update login records when command is launched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:924 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:930 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the Custom " +"command text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:940 +msgid "When command exits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:943 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:951 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:954 +msgid "Foreground and Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Select the Use colours from system theme option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the Theme tab of the Appearance " +"preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. MATE " +"Terminal supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:966 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "Gray on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Green on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "White on black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:994 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:999 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"White on black and the Linux " +"console color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The Built-in " +"schemes drop-down list is only enabled if the Use " +"colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1002 +msgid "" +"Click on the Text colour button to display the " +"Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click OK. The Text " +"colour button is only enabled if the Use colours from " +"system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "" +"Click on the Background colour button to display the " +"Choose terminal background colour dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click OK. The " +"Background colour button is only enabled if the " +"Use colours from system theme option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1011 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1014 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "" +"Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "" +"Use the Colour palette to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the Palette entry dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Effects" +msgstr "Efektler" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "Solid color" +msgstr "Sabit renk" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1038 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"Colors tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "Background image" +msgstr "Arkaplan resmi" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1046 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the Image file drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"Browse to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1049 +msgid "" +"Select the Background image scrolls option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the Background image option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1055 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1063 +msgid "Shade transparent or image background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1067 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the Background image or " +"Transparent background options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1076 +msgid "Scrolling" +msgstr "Kaydırma" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1079 +msgid "Scrollbar is" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1082 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Scrollback ... lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1091 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1106 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1118 +msgid "Compatibility" +msgstr "Uyumluluk" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1121 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1124 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Backspace key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1130 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1133 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"Delete key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Reset compatibility options to defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1142 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"Compatibility tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "bağlantı" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Bu belgeyi kopyalama, dağıtma ve/veya değiştirme izni, değişmez bölümsüz, ön" +" kapak metinsiz ve arka kapak metinsiz şekilde GNU Free Documentation " +"License (GNU Özgür Belgeleme Lisansı, GFDL), sürüm 1.1 ya da Free Software " +"Foundation tarafından yayınlanan daha yeni bir sürüm kapsamında verilmiştir." +" GFDL'in bir kopyasını bu <_:ulink-1/> ya da bu kılavuzla dağıtılan " +"COPYING-DOCS dosyasında bulabilirsiniz." -- cgit v1.2.1