From c9a04e084c12e19c117d4ec9daad6002eea243c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 6 Jul 2019 10:29:45 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- po/et.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 35 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'po/et.po') diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 64e8ee5..ee36bc7 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -4,10 +4,10 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Mattias Põldaru , 2018 # Ivar Smolin , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Rivo Zängov , 2018 +# Mattias Põldaru , 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-10 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n" -"Last-Translator: Rivo Zängov , 2018\n" +"Last-Translator: Mattias Põldaru , 2019\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:7 msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled" -msgstr "" +msgstr "Kast standardne GTK+ kiirklahv menüüriba kasutamiseks on lubatud" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:8 msgid "" @@ -158,6 +158,9 @@ msgid "" "This is a list of encodings to appear there. The special encoding name " "\"current\" means to display the encoding of the current locale." msgstr "" +"Võimalike kooditabelite alamhulk, mis on kasutatav \"Kodeering\" " +"alammenüüst. Siinkirjeldatud nimekiri ilmub selles alammenüüs. Kooditabelite" +" erinimi \"current\" tähendab käesoleva lokaadi kooditabelit." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:12 msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows" @@ -183,13 +186,15 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:16 msgid "Switch tabs with [Ctrl]+[Tab]" -msgstr "" +msgstr "Kaartide vahetamine [ctrl] + [tab] klahviga" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:17 msgid "" "If true, it enables the ability to switch tabs using [Ctrl+Tab] and " "[Ctrl+Shift+Tab]." msgstr "" +"Kui märgitud, saab kaartide vahel vahetada [ctrl + tab] ja [ctrl + shift + " +"tab] klahvidega." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:18 msgctxt "visible-name" @@ -331,6 +336,7 @@ msgstr "Valitud tekst kopeeritakse lõikelauale" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:41 msgid "If true, selection is automatically copied to clipboard buffer." msgstr "" +"Kui märgitud, siis kopeeritakse valik automaatselt lõikelaua puhvrisse." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:42 msgid "Characters that are considered \"part of a word\"" @@ -784,10 +790,14 @@ msgid "" "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" +"Klaviatuuri kiirklahv lõikelaua sisu terminali asetamiseks. Väljendatakse " +"samasuguses vormingus nagu GTK+ ressursifailides kasutatakse. Kui seada " +"selle valiku väärtuseks \"keelatud\", siis selle tegevuse jaoks kiirklahvi " +"ei ole." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:112 msgid "Keyboard shortcut to select all text" -msgstr "" +msgstr "Kiirklahv kogu teksti valimiseks" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:113 msgid "" @@ -796,10 +806,14 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " "shortcut for this action." msgstr "" +"Klaviatuuri kiirklahv kogu terminalis oleva teksti valimiseks. Väljendatakse" +" samasuguses vormingus nagu GTK+ ressursifailides kasutatakse. Kui seada " +"selle valiku väärtuseks \"keelatud\", siis selle tegevuse jaoks kiirklahvi " +"ei ole." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:114 msgid "Keyboard shortcut to show the find dialog" -msgstr "" +msgstr "Kiirklahv otsingudialoogi näitamiseks" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:115 msgid "" @@ -808,10 +822,13 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" +"Klaviatuuri kiirklahv otsingudialoogi näitamiseks. Väljendatakse samasuguses" +" vormingus nagu GTK+ ressursifailides kasutatakse. Kui seada selle valiku " +"väärtuseks \"keelatud\", siis selle tegevuse jaoks kiirklahvi ei ole." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116 msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term" -msgstr "" +msgstr "Klaviatuuri kiirklahv otsingutermini järgmise esinemise leidmiseks" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:117 msgid "" @@ -820,10 +837,14 @@ msgid "" "resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", " "then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" +"Klaviatuuri kiirklahv järgmise otsingu vaste leidmiseks temrinalis. " +"Väljendatakse samasuguses vormingus nagu GTK+ ressursifailides kasutatakse. " +"Kui seada selle valiku väärtuseks \"keelatud\", siis selle tegevuse jaoks " +"kiirklahvi ei ole." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118 msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term" -msgstr "" +msgstr "Klaviatuuri kiirklahv otsingutermini eelmise esinemise leidmiseks" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119 msgid "" @@ -832,6 +853,10 @@ msgid "" "resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", " "then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" +"Klaviatuuri kiirklahv eelmise otsingu vaste leidmiseks temrinalis. " +"Väljendatakse samasuguses vormingus nagu GTK+ ressursifailides kasutatakse. " +"Kui seada selle valiku väärtuseks \"keelatud\", siis selle tegevuse jaoks " +"kiirklahvi ei ole." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:120 msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" @@ -1741,7 +1766,7 @@ msgstr "Läbipaistvus või taustapildi _varjutus:" #: ../src/profile-preferences.ui.h:76 msgid "S_hade transparent background:" -msgstr "" +msgstr "Taustapildi _varjutus:" #: ../src/profile-preferences.ui.h:77 msgid "None" @@ -2326,7 +2351,7 @@ msgstr "Akna suurendamine üle ekraani" #: ../src/terminal-options.c:1046 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" -msgstr "" +msgstr "Akna suurus, näiteks 80x24 või 80x24+200+200 (READxVEERUD+X+Y)" #: ../src/terminal-options.c:1047 msgid "GEOMETRY" -- cgit v1.2.1