From e8684ca3000172b9939e3d8cf0a598785aaa3971 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Fri, 24 Jan 2014 21:06:08 +0100 Subject: Sync translations with transifex --- po/kk.po | 854 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 417 insertions(+), 437 deletions(-) (limited to 'po/kk.po') diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 16b5f5d..c3ab14e 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -1,26 +1,25 @@ -# Kazakh translation of mate-terminal. -# Copyright (C) 2010 HZ -# This file is distributed under the same license as the brasero package. -# Baurzhan Muftakhidinov , 2010. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: master\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-18 14:26+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-22 22:03+0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-03 00:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-03 06:43+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" -"Language-Team: Kazakh \n" +"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Poedit-Language: Kazakh\n" -"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/mate-terminal.schemas.in.h:130 -#: ../src/terminal-accels.c:242 ../src/terminal.c:549 -#: ../src/terminal-profile.c:160 ../src/terminal-window.c:2000 +#: ../src/terminal-accels.c:309 ../src/terminal.c:569 +#: ../src/terminal-profile.c:160 ../src/terminal-window.c:2104 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" @@ -28,32 +27,32 @@ msgstr "Терминал" msgid "Use the command line" msgstr "Командалық жолды қолдану" -#: ../src/eggsmclient.c:225 +#: ../src/eggsmclient.c:229 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Сессиялар менеджеріне байланыстарды сөндіру" -#: ../src/eggsmclient.c:228 +#: ../src/eggsmclient.c:234 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Сақталған баптаулары бар файлды көрсету" -#: ../src/eggsmclient.c:228 ../src/terminal-options.c:957 -#: ../src/terminal-options.c:966 +#: ../src/eggsmclient.c:234 ../src/terminal-options.c:958 +#: ../src/terminal-options.c:967 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" -#: ../src/eggsmclient.c:231 +#: ../src/eggsmclient.c:239 msgid "Specify session management ID" msgstr "Сессия менеджментінің ID-ін көрсету" -#: ../src/eggsmclient.c:231 +#: ../src/eggsmclient.c:239 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../src/eggsmclient.c:252 +#: ../src/eggsmclient.c:265 msgid "Session management options:" msgstr "Сессияны басқару опциялары:" -#: ../src/eggsmclient.c:253 +#: ../src/eggsmclient.c:266 msgid "Show session management options" msgstr "Сессияны басқару опцияларын көрсету" @@ -83,7 +82,7 @@ msgstr "" #: ../src/find-dialog.glade.h:4 msgid "Search _backwards" -msgstr "" +msgstr "К_ері іздеу" #: ../src/find-dialog.glade.h:5 msgid "_Match case" @@ -100,8 +99,8 @@ msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:1 msgid "" "A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This " -"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current" -"\" means to display the encoding of the current locale." +"is a list of encodings to appear there. The special encoding name " +"\"current\" means to display the encoding of the current locale." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:2 @@ -177,9 +176,9 @@ msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:16 msgid "" -"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be " -"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if " -"bold_color_same_as_fg is true." +"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be" +" HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if" +" bold_color_same_as_fg is true." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:17 @@ -198,17 +197,17 @@ msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:20 msgid "" -"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-" -"style hex digits, or a color name such as \"red\")." +"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be " +"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\")." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:21 msgid "Default number of columns" -msgstr "" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша бағандар саны" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:22 msgid "Default number of rows" -msgstr "" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша жолдар саны" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:23 msgid "Effect of the Backspace key" @@ -255,8 +254,8 @@ msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:35 msgid "" "If the application in the terminal sets the title (most typically people " -"have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the " -"configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible " +"have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the" +" configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible " "values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"." msgstr "" @@ -293,9 +292,9 @@ msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:42 msgid "" -"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is " -"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk " -"space if there is a lot of output to the terminal." +"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is" +" stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk" +" space if there is a lot of output to the terminal." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:43 @@ -337,15 +336,16 @@ msgstr "" msgid "" "Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. " "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If " -"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keyboard shortcut for this action." +"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no" +" keyboard shortcut for this action." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:50 msgid "" "Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " +"action." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:51 @@ -368,7 +368,8 @@ msgstr "" msgid "" "Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " +"action." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:54 @@ -389,10 +390,10 @@ msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:56 msgid "" -"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string " -"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " -"this action." +"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string" +" in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " +"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" +" this action." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:57 @@ -405,8 +406,8 @@ msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:58 msgid "" -"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the " -"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the" +" same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" @@ -421,9 +422,10 @@ msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:60 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same " -"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same" +" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " +"action." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:61 @@ -452,74 +454,82 @@ msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:64 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same " -"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same" +" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " +"action." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:65 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same " -"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same" +" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " +"action." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:66 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same " -"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same" +" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " +"action." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:67 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same " -"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same" +" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " +"action." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:68 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same " -"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same" +" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " +"action." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:69 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same " -"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same" +" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " +"action." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:70 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same " -"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same" +" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " +"action." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:71 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same " -"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same" +" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " +"action." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:72 msgid "" "Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " -"this action." +"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" +" this action." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:73 msgid "" -"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string " -"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " -"this action." +"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string" +" in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " +"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" +" this action." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:74 @@ -558,8 +568,8 @@ msgstr "" msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " -"this action." +"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" +" this action." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:79 @@ -572,63 +582,63 @@ msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:80 msgid "Keyboard shortcut to close a tab" -msgstr "" +msgstr "Бетті жабу үшін пернетақта жарлығы" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:81 msgid "Keyboard shortcut to close a window" -msgstr "" +msgstr "Терезені жабу үшін пернетақта жарлығы" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:82 msgid "Keyboard shortcut to copy text" -msgstr "" +msgstr "Мәтінді көшіріп алу үшін пернетақта жарлығы" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:83 msgid "Keyboard shortcut to create a new profile" -msgstr "" +msgstr "Жаңа профильді жасау үшін пернетақта жарлығы" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:84 msgid "Keyboard shortcut to launch help" -msgstr "" +msgstr "Көмекті жөнелту үшін пернетақта жарлығы" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:85 msgid "Keyboard shortcut to make font larger" -msgstr "" +msgstr "Қаріпті үлкенірек жасау үшін пернетақта жарлығы" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:86 msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size" -msgstr "" +msgstr "Қаріпті қалыпты өлшемді жасау үшін пернетақта жарлығы" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:87 msgid "Keyboard shortcut to make font smaller" -msgstr "" +msgstr "Қаріпті кішірек жасау үшін пернетақта жарлығы" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:88 msgid "Keyboard shortcut to open a new tab" -msgstr "" +msgstr "Жаңа бетті ашу үшін пернетақта жарлығы" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:89 msgid "Keyboard shortcut to open a new window" -msgstr "" +msgstr "Жаңа терезені ашу үшін пернетақта жарлығы" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:90 msgid "Keyboard shortcut to paste text" -msgstr "" +msgstr "Мәтінді кірістіру үшін пернетақта жарлығы" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:91 msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal" -msgstr "" +msgstr "Терминалды тастау және тазарту үшін пернетақта жарлығы" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:92 msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal" -msgstr "" +msgstr "Терминалды тастау үшін пернетақта жарлығы" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:93 msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file" -msgstr "" +msgstr "Ағымдағы бет құрамасын файлға сақтау үшін пернетақта жарлығы" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:94 msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title" -msgstr "" +msgstr "Терминал атауын орнату үшін пернетақта жарлығы" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:95 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1" @@ -680,19 +690,19 @@ msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:107 msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab" -msgstr "" +msgstr "Келесі бетке ауысу үшін пернетақта жарлығы" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:108 msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab" -msgstr "" +msgstr "Алдыңғы бетке ауысу үшін пернетақта жарлығы" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:109 msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" -msgstr "" +msgstr "Толық экран режимін ауыстыру үшін пернетақта жарлығы" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:110 msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar" -msgstr "" +msgstr "Мәзір жолағының көрінуін ауыстыру үшін пернетақта жарлығы" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:111 msgid "List of available encodings" @@ -723,7 +733,7 @@ msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:116 msgid "Number of lines to keep in scrollback" -msgstr "" +msgstr "Айналдыру тарихында сақтау үшін жолдар саны" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:117 msgid "" @@ -734,13 +744,13 @@ msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:118 msgid "" "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the " -"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are " -"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored." +"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are" +" discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:119 msgid "Palette for terminal applications" -msgstr "" +msgstr "Терминал қолданбалары үшін палитра" #. Translators: S/Key is the name of an application, so it should #. not be translated. @@ -762,7 +772,8 @@ msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:125 msgid "" -"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list." +"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in " +"profile_list." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:126 @@ -775,11 +786,11 @@ msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:128 msgid "" -"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del" -"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII " -"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound " -"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct " -"setting for the Backspace key." +"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-" +"del\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the " +"ASCII BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically " +"bound to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the " +"correct setting for the Backspace key." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:129 @@ -800,7 +811,7 @@ msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:132 msgid "The cursor appearance" -msgstr "" +msgstr "Курсордың сыртқы түрі" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:133 msgid "" @@ -816,7 +827,7 @@ msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:135 msgid "Title for terminal" -msgstr "" +msgstr "Терминал атауы" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:136 msgid "" @@ -849,8 +860,8 @@ msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:141 msgid "" "When selecting text by word, sequences of these characters are considered " -"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing " -"a range) should be the first character given." +"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing" +" a range) should be the first character given." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:142 @@ -877,7 +888,7 @@ msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:147 msgid "Whether to allow bold text" -msgstr "" +msgstr "Жуан мәтінді рұқсат ету керек пе" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:148 msgid "" @@ -891,13 +902,13 @@ msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:150 msgid "Whether to blink the cursor" -msgstr "" +msgstr "Курсордың жыпылықтауы керек пе" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:151 msgid "" "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere " -"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them " -"off." +"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them" +" off." msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:152 @@ -960,7 +971,7 @@ msgstr "" #: ../src/keybinding-editor.glade.h:2 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Пернетақта жарлықтары" #: ../src/keybinding-editor.glade.h:3 msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)" @@ -970,46 +981,46 @@ msgstr "" msgid "_Shortcut keys:" msgstr "Ж_арлық батырмалары" -#: ../src/profile-editor.c:42 +#: ../src/profile-editor.c:44 msgid "Black on light yellow" msgstr "" -#: ../src/profile-editor.c:44 +#: ../src/profile-editor.c:48 msgid "Black on white" -msgstr "" +msgstr "Ақ үстіндегі қара" -#: ../src/profile-editor.c:46 +#: ../src/profile-editor.c:52 msgid "Gray on black" msgstr "" -#: ../src/profile-editor.c:48 +#: ../src/profile-editor.c:56 msgid "Green on black" msgstr "" -#: ../src/profile-editor.c:50 +#: ../src/profile-editor.c:60 msgid "White on black" -msgstr "" +msgstr "Қара үстіндегі ақ" -#: ../src/profile-editor.c:476 +#: ../src/profile-editor.c:487 #, c-format msgid "Error parsing command: %s" msgstr "" -#: ../src/profile-editor.c:494 +#: ../src/profile-editor.c:505 #, c-format msgid "Editing Profile “%s”" msgstr "" -#: ../src/profile-editor.c:632 +#: ../src/profile-editor.c:646 msgid "Images" msgstr "Суреттер" -#: ../src/profile-editor.c:804 +#: ../src/profile-editor.c:820 #, c-format msgid "Choose Palette Color %d" msgstr "" -#: ../src/profile-editor.c:808 +#: ../src/profile-editor.c:824 #, c-format msgid "Palette entry %d" msgstr "Палитра элементі %d" @@ -1026,9 +1037,9 @@ msgstr "" msgid "C_reate" msgstr "_Жасау" -#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:139 +#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:144 msgid "New Profile" -msgstr "" +msgstr "Жаңа профиль" #: ../src/profile-new-dialog.glade.h:3 msgid "Profile _name:" @@ -1064,8 +1075,8 @@ msgstr "" msgid "" "Note: These options may cause some applications to behave " "incorrectly. They are only here to allow you to work around certain " -"applications and operating systems that expect different terminal behavior." +"applications and operating systems that expect different terminal " +"behavior." msgstr "" #: ../src/profile-preferences.glade.h:7 @@ -1205,7 +1216,7 @@ msgstr "Бат_ырмаларды басу кезінде айналдыру" #: ../src/profile-preferences.glade.h:49 msgid "Scroll on _output" -msgstr "" +msgstr "Ш_ығыс болса, айналдыру" #: ../src/profile-preferences.glade.h:50 msgid "Scroll_back:" @@ -1282,16 +1293,15 @@ msgstr "Қа_ріп:" #: ../src/profile-preferences.glade.h:71 msgid "_Profile name:" -msgstr "" +msgstr "_Профиль атауы" #: ../src/profile-preferences.glade.h:72 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" msgstr "Үйлесі_мділік опцияларын бастапқы түріне келтіру" #: ../src/profile-preferences.glade.h:73 -#, fuzzy msgid "_Run command as a login shell" -msgstr "_Run command as login shell" +msgstr "Команданы жүйеге кіру қ_оршамы ретінде орындау" #: ../src/profile-preferences.glade.h:74 msgid "_Same as text color" @@ -1339,7 +1349,7 @@ msgstr "бағандар" #: ../src/profile-preferences.glade.h:85 msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "жол" #: ../src/profile-preferences.glade.h:86 msgid "rows" @@ -1353,396 +1363,380 @@ msgstr "" msgid "_Password:" msgstr "_Пароль:" -#: ../src/skey-popup.c:164 +#: ../src/skey-popup.c:165 msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge." msgstr "" -#: ../src/skey-popup.c:175 +#: ../src/skey-popup.c:176 msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge." msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:135 +#: ../src/terminal-accels.c:136 msgid "New Tab" -msgstr "" +msgstr "Жаңа бет" -#: ../src/terminal-accels.c:137 +#: ../src/terminal-accels.c:140 msgid "New Window" msgstr "Жаңа терезе" -#: ../src/terminal-accels.c:142 +#: ../src/terminal-accels.c:149 msgid "Save Contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:145 +#: ../src/terminal-accels.c:154 msgid "Close Tab" msgstr "Бетті жабу" -#: ../src/terminal-accels.c:147 +#: ../src/terminal-accels.c:158 msgid "Close Window" msgstr "Терезені жабу" -#: ../src/terminal-accels.c:153 +#: ../src/terminal-accels.c:166 msgid "Copy" msgstr "Көшіру" -#: ../src/terminal-accels.c:155 +#: ../src/terminal-accels.c:170 msgid "Paste" msgstr "Кірістіру" -#: ../src/terminal-accels.c:161 +#: ../src/terminal-accels.c:178 msgid "Hide and Show menubar" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:163 +#: ../src/terminal-accels.c:182 msgid "Full Screen" msgstr "Толық экранға" -#: ../src/terminal-accels.c:165 +#: ../src/terminal-accels.c:186 msgid "Zoom In" msgstr "Үлкейту" -#: ../src/terminal-accels.c:167 +#: ../src/terminal-accels.c:190 msgid "Zoom Out" msgstr "Кішірейту" -#: ../src/terminal-accels.c:169 +#: ../src/terminal-accels.c:194 msgid "Normal Size" msgstr "Қалыпты өлшемі" -#: ../src/terminal-accels.c:175 ../src/terminal-window.c:3702 +#: ../src/terminal-accels.c:202 ../src/terminal-window.c:3817 msgid "Set Title" msgstr "Атауын орнату" -#: ../src/terminal-accels.c:177 +#: ../src/terminal-accels.c:206 msgid "Reset" msgstr "Тастау" -#: ../src/terminal-accels.c:179 +#: ../src/terminal-accels.c:210 msgid "Reset and Clear" msgstr "Тастау мен тазарту" -#: ../src/terminal-accels.c:185 +#: ../src/terminal-accels.c:218 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Алдыңғы бетке өту" -#: ../src/terminal-accels.c:187 +#: ../src/terminal-accels.c:222 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Келесі бетке өту" -#: ../src/terminal-accels.c:189 +#: ../src/terminal-accels.c:226 msgid "Move Tab to the Left" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:191 +#: ../src/terminal-accels.c:230 msgid "Move Tab to the Right" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:193 +#: ../src/terminal-accels.c:234 msgid "Detach Tab" msgstr "Бетті бөліп жіберу" -#: ../src/terminal-accels.c:195 +#: ../src/terminal-accels.c:238 msgid "Switch to Tab 1" msgstr "1-ші бетке ауысу" -#: ../src/terminal-accels.c:198 +#: ../src/terminal-accels.c:243 msgid "Switch to Tab 2" msgstr "2-ші бетке ауысу" -#: ../src/terminal-accels.c:201 +#: ../src/terminal-accels.c:248 msgid "Switch to Tab 3" msgstr "3-ші бетке ауысу" -#: ../src/terminal-accels.c:204 +#: ../src/terminal-accels.c:253 msgid "Switch to Tab 4" msgstr "4-ші бетке ауысу" -#: ../src/terminal-accels.c:207 +#: ../src/terminal-accels.c:258 msgid "Switch to Tab 5" msgstr "5-ші бетке ауысу" -#: ../src/terminal-accels.c:210 +#: ../src/terminal-accels.c:263 msgid "Switch to Tab 6" msgstr "6-шы бетке ауысу" -#: ../src/terminal-accels.c:213 +#: ../src/terminal-accels.c:268 msgid "Switch to Tab 7" msgstr "7-ші бетке ауысу" -#: ../src/terminal-accels.c:216 +#: ../src/terminal-accels.c:273 msgid "Switch to Tab 8" msgstr "8-ші бетке ауысу" -#: ../src/terminal-accels.c:219 +#: ../src/terminal-accels.c:278 msgid "Switch to Tab 9" msgstr "9-шы бетке ауысу" -#: ../src/terminal-accels.c:222 +#: ../src/terminal-accels.c:283 msgid "Switch to Tab 10" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:225 +#: ../src/terminal-accels.c:288 msgid "Switch to Tab 11" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:228 +#: ../src/terminal-accels.c:293 msgid "Switch to Tab 12" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 +#: ../src/terminal-accels.c:301 msgid "Contents" msgstr "Құрамасы" -#: ../src/terminal-accels.c:239 +#: ../src/terminal-accels.c:306 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../src/terminal-accels.c:240 +#: ../src/terminal-accels.c:307 msgid "Edit" msgstr "Түзету" -#: ../src/terminal-accels.c:241 +#: ../src/terminal-accels.c:308 msgid "View" msgstr "Түрі" -#: ../src/terminal-accels.c:243 +#: ../src/terminal-accels.c:310 msgid "Tabs" msgstr "Беттер" -#: ../src/terminal-accels.c:244 +#: ../src/terminal-accels.c:311 msgid "Help" msgstr "Көмек" #. Translators: Scrollbar is: ... -#: ../src/terminal-accels.c:301 ../src/extra-strings.c:53 +#: ../src/terminal-accels.c:368 ../src/extra-strings.c:53 msgid "Disabled" msgstr "Сөндірулі" -#: ../src/terminal-accels.c:773 +#: ../src/terminal-accels.c:841 #, c-format msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:931 +#: ../src/terminal-accels.c:1003 msgid "_Action" msgstr "Әр_екет" -#: ../src/terminal-accels.c:950 +#: ../src/terminal-accels.c:1022 msgid "Shortcut _Key" msgstr "Жарлық пернесі" -#: ../src/terminal-app.c:486 +#: ../src/terminal-app.c:487 msgid "Click button to choose profile" -msgstr "" +msgstr "Профильді таңдау үшін батырманы шертіңіз" -#: ../src/terminal-app.c:571 +#: ../src/terminal-app.c:572 msgid "Profile list" msgstr "" -#: ../src/terminal-app.c:632 +#: ../src/terminal-app.c:633 #, c-format msgid "Delete profile “%s”?" -msgstr "" +msgstr "“%s” профилін өшіру керек пе?" -#: ../src/terminal-app.c:648 +#: ../src/terminal-app.c:649 msgid "Delete Profile" -msgstr "" +msgstr "Профильді өшіру" -#: ../src/terminal-app.c:1105 +#: ../src/terminal-app.c:1106 #, c-format msgid "" "You already have a profile called “%s”. Do you want to create another " "profile with the same name?" msgstr "" -#: ../src/terminal-app.c:1207 +#: ../src/terminal-app.c:1208 msgid "Choose base profile" msgstr "" -#: ../src/terminal-app.c:1824 +#: ../src/terminal-app.c:1826 #, c-format msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n" msgstr "" -#: ../src/terminal-app.c:1848 +#: ../src/terminal-app.c:1850 #, c-format msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n" msgstr "Қате geometry жолы \"%s\"\n" -#: ../src/terminal-app.c:2026 +#: ../src/terminal-app.c:2028 msgid "User Defined" msgstr "Пайдаланушы функциялары" -#: ../src/terminal.c:544 +#: ../src/terminal.c:564 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Аргументтерді өндеу қатемен аяқталды: %s\n" -#: ../src/terminal-encoding.c:51 ../src/terminal-encoding.c:64 -#: ../src/terminal-encoding.c:78 ../src/terminal-encoding.c:100 -#: ../src/terminal-encoding.c:111 -#, fuzzy +#: ../src/terminal-encoding.c:53 ../src/terminal-encoding.c:66 +#: ../src/terminal-encoding.c:80 ../src/terminal-encoding.c:102 +#: ../src/terminal-encoding.c:113 msgid "Western" -msgstr "Батыс Сахара" +msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:79 -#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:109 +#: ../src/terminal-encoding.c:54 ../src/terminal-encoding.c:81 +#: ../src/terminal-encoding.c:92 ../src/terminal-encoding.c:111 msgid "Central European" msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:53 +#: ../src/terminal-encoding.c:55 msgid "South European" msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:54 ../src/terminal-encoding.c:62 -#: ../src/terminal-encoding.c:116 +#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:64 +#: ../src/terminal-encoding.c:118 msgid "Baltic" msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:55 ../src/terminal-encoding.c:80 -#: ../src/terminal-encoding.c:86 ../src/terminal-encoding.c:87 -#: ../src/terminal-encoding.c:92 ../src/terminal-encoding.c:110 -#, fuzzy +#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:82 +#: ../src/terminal-encoding.c:88 ../src/terminal-encoding.c:89 +#: ../src/terminal-encoding.c:94 ../src/terminal-encoding.c:112 msgid "Cyrillic" -msgstr "Серб (Cyrillic)" +msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:83 -#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:115 -#, fuzzy +#: ../src/terminal-encoding.c:58 ../src/terminal-encoding.c:85 +#: ../src/terminal-encoding.c:91 ../src/terminal-encoding.c:117 msgid "Arabic" -msgstr ". Араб" +msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:95 -#: ../src/terminal-encoding.c:112 -#, fuzzy +#: ../src/terminal-encoding.c:59 ../src/terminal-encoding.c:97 +#: ../src/terminal-encoding.c:114 msgid "Greek" msgstr "Грек" -#: ../src/terminal-encoding.c:58 +#: ../src/terminal-encoding.c:60 msgid "Hebrew Visual" msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:59 ../src/terminal-encoding.c:82 -#: ../src/terminal-encoding.c:98 ../src/terminal-encoding.c:114 -#, fuzzy +#: ../src/terminal-encoding.c:61 ../src/terminal-encoding.c:84 +#: ../src/terminal-encoding.c:100 ../src/terminal-encoding.c:116 msgid "Hebrew" -msgstr "Иврит" +msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:60 ../src/terminal-encoding.c:81 -#: ../src/terminal-encoding.c:102 ../src/terminal-encoding.c:113 -#, fuzzy +#: ../src/terminal-encoding.c:62 ../src/terminal-encoding.c:83 +#: ../src/terminal-encoding.c:104 ../src/terminal-encoding.c:115 msgid "Turkish" -msgstr "Түрік (F layout)" +msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:61 +#: ../src/terminal-encoding.c:63 msgid "Nordic" msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:63 +#: ../src/terminal-encoding.c:65 msgid "Celtic" msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:65 ../src/terminal-encoding.c:101 -#, fuzzy +#: ../src/terminal-encoding.c:67 ../src/terminal-encoding.c:103 msgid "Romanian" -msgstr "Румын" +msgstr "" #. These encodings do NOT pass-through ASCII, so are always rejected. #. * FIXME: why are they in this table; or rather why do we need #. * the ASCII pass-through requirement? -#. -#: ../src/terminal-encoding.c:66 ../src/terminal-encoding.c:123 -#: ../src/terminal-encoding.c:124 ../src/terminal-encoding.c:125 -#: ../src/terminal-encoding.c:126 -#, fuzzy +#: ../src/terminal-encoding.c:68 ../src/terminal-encoding.c:125 +#: ../src/terminal-encoding.c:126 ../src/terminal-encoding.c:127 +#: ../src/terminal-encoding.c:128 msgid "Unicode" -msgstr "RXVT Unicode" +msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:67 -#, fuzzy +#: ../src/terminal-encoding.c:69 msgid "Armenian" -msgstr "# Армян" +msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:68 ../src/terminal-encoding.c:69 -#: ../src/terminal-encoding.c:73 +#: ../src/terminal-encoding.c:70 ../src/terminal-encoding.c:71 +#: ../src/terminal-encoding.c:75 msgid "Chinese Traditional" msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:70 +#: ../src/terminal-encoding.c:72 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:71 ../src/terminal-encoding.c:84 -#: ../src/terminal-encoding.c:104 -#, fuzzy +#: ../src/terminal-encoding.c:73 ../src/terminal-encoding.c:86 +#: ../src/terminal-encoding.c:106 msgid "Japanese" -msgstr "Жапон" +msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:72 ../src/terminal-encoding.c:85 -#: ../src/terminal-encoding.c:107 ../src/terminal-encoding.c:127 +#: ../src/terminal-encoding.c:74 ../src/terminal-encoding.c:87 +#: ../src/terminal-encoding.c:109 ../src/terminal-encoding.c:129 msgid "Korean" msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:74 ../src/terminal-encoding.c:75 -#: ../src/terminal-encoding.c:76 +#: ../src/terminal-encoding.c:76 ../src/terminal-encoding.c:77 +#: ../src/terminal-encoding.c:78 msgid "Chinese Simplified" msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:77 -#, fuzzy +#: ../src/terminal-encoding.c:79 msgid "Georgian" -msgstr "# Грузия" +msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:88 ../src/terminal-encoding.c:103 +#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:105 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:91 -#, fuzzy +#: ../src/terminal-encoding.c:93 msgid "Croatian" -msgstr "Хорват" +msgstr "Хорватиялық" -#: ../src/terminal-encoding.c:93 +#: ../src/terminal-encoding.c:95 msgid "Hindi" msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:94 +#: ../src/terminal-encoding.c:96 msgid "Persian" msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:96 +#: ../src/terminal-encoding.c:98 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:97 +#: ../src/terminal-encoding.c:99 msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:99 -#, fuzzy +#: ../src/terminal-encoding.c:101 msgid "Icelandic" -msgstr "Исландиялық" +msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:105 ../src/terminal-encoding.c:108 -#: ../src/terminal-encoding.c:117 -#, fuzzy +#: ../src/terminal-encoding.c:107 ../src/terminal-encoding.c:110 +#: ../src/terminal-encoding.c:119 msgid "Vietnamese" -msgstr ". Latin - Вьетнам" +msgstr "Вьетнам" -#: ../src/terminal-encoding.c:106 -#, fuzzy +#: ../src/terminal-encoding.c:108 msgid "Thai" -msgstr "Тай" +msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:503 ../src/terminal-encoding.c:528 +#: ../src/terminal-encoding.c:507 ../src/terminal-encoding.c:532 msgid "_Description" msgstr "А_нықтамасы" -#: ../src/terminal-encoding.c:512 ../src/terminal-encoding.c:537 +#: ../src/terminal-encoding.c:516 ../src/terminal-encoding.c:541 msgid "_Encoding" -msgstr "" +msgstr "Код_талуы" -#: ../src/terminal-encoding.c:595 +#: ../src/terminal-encoding.c:599 msgid "Current Locale" msgstr "Ағымдағы локаль" @@ -1754,7 +1748,7 @@ msgid "" "profile' option\n" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3929 +#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4048 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE терминалы" @@ -1788,13 +1782,11 @@ msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n" msgstr "" #: ../src/terminal-options.c:646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the " "command line" -msgstr "" -"Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest " -"of the command line" +msgstr "\"%s\" опциясы командалық жолдың қалған бөлігіне орындау үшін команданы талап етеді" #: ../src/terminal-options.c:807 msgid "Not a valid terminal config file." @@ -1804,136 +1796,136 @@ msgstr "" msgid "Incompatible terminal config file version." msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:947 +#: ../src/terminal-options.c:948 msgid "" "Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active " "terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:956 +#: ../src/terminal-options.c:957 msgid "Load a terminal configuration file" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:965 +#: ../src/terminal-options.c:966 msgid "Save the terminal configuration to a file" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:979 +#: ../src/terminal-options.c:981 msgid "Open a new window containing a tab with the default profile" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:988 +#: ../src/terminal-options.c:990 msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1001 +#: ../src/terminal-options.c:1004 msgid "Turn on the menubar" -msgstr "" +msgstr "Мәзір жолағын іске қосу" -#: ../src/terminal-options.c:1010 +#: ../src/terminal-options.c:1013 msgid "Turn off the menubar" -msgstr "" +msgstr "Мәзір жолағын сөндіру" -#: ../src/terminal-options.c:1019 +#: ../src/terminal-options.c:1022 msgid "Maximise the window" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1028 +#: ../src/terminal-options.c:1031 msgid "Full-screen the window" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1037 +#: ../src/terminal-options.c:1040 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1038 +#: ../src/terminal-options.c:1041 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: ../src/terminal-options.c:1046 +#: ../src/terminal-options.c:1049 msgid "Set the window role" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1047 +#: ../src/terminal-options.c:1050 msgid "ROLE" msgstr "ROLE" -#: ../src/terminal-options.c:1055 +#: ../src/terminal-options.c:1058 msgid "Set the last specified tab as the active one in its window" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1068 +#: ../src/terminal-options.c:1072 msgid "Execute the argument to this option inside the terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1077 +#: ../src/terminal-options.c:1081 msgid "Use the given profile instead of the default profile" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1078 +#: ../src/terminal-options.c:1082 msgid "PROFILE-NAME" -msgstr "" +msgstr "ПРОФИЛЬ-АТАУЫ" -#: ../src/terminal-options.c:1086 +#: ../src/terminal-options.c:1090 msgid "Set the terminal title" msgstr "Терминал атауын орнату" -#: ../src/terminal-options.c:1087 +#: ../src/terminal-options.c:1091 msgid "TITLE" msgstr "TITLE" -#: ../src/terminal-options.c:1095 +#: ../src/terminal-options.c:1099 msgid "Set the working directory" -msgstr "" +msgstr "Жұмыс бумасын орнату" -#: ../src/terminal-options.c:1096 +#: ../src/terminal-options.c:1100 msgid "DIRNAME" -msgstr "" +msgstr "БУМА_АТАУЫ" -#: ../src/terminal-options.c:1104 +#: ../src/terminal-options.c:1108 msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1105 +#: ../src/terminal-options.c:1109 msgid "ZOOM" msgstr "ZOOM" -#: ../src/terminal-options.c:1355 ../src/terminal-options.c:1358 +#: ../src/terminal-options.c:1360 ../src/terminal-options.c:1363 msgid "MATE Terminal Emulator" msgstr "Mate терминал эмуляторы" -#: ../src/terminal-options.c:1359 +#: ../src/terminal-options.c:1364 msgid "Show MATE Terminal options" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1369 +#: ../src/terminal-options.c:1374 msgid "" "Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be " "specified:" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1370 +#: ../src/terminal-options.c:1375 msgid "Show terminal options" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1378 +#: ../src/terminal-options.c:1383 msgid "" "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets " "the default for all windows:" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1379 +#: ../src/terminal-options.c:1384 msgid "Show per-window options" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1387 +#: ../src/terminal-options.c:1392 msgid "" "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets " "the default for all terminals:" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1388 +#: ../src/terminal-options.c:1393 msgid "Show per-terminal options" msgstr "" @@ -1941,29 +1933,29 @@ msgstr "" msgid "Unnamed" msgstr "Атаусыз" -#: ../src/terminal-screen.c:1488 +#: ../src/terminal-screen.c:1500 msgid "_Profile Preferences" -msgstr "" +msgstr "_Профиль баптаулары" -#: ../src/terminal-screen.c:1489 ../src/terminal-screen.c:1876 +#: ../src/terminal-screen.c:1501 ../src/terminal-screen.c:1890 msgid "_Relaunch" -msgstr "" +msgstr "Қа_йта жөнелту" -#: ../src/terminal-screen.c:1492 +#: ../src/terminal-screen.c:1504 msgid "There was an error creating the child process for this terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-screen.c:1880 +#: ../src/terminal-screen.c:1895 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d." msgstr "" -#: ../src/terminal-screen.c:1883 +#: ../src/terminal-screen.c:1900 #, c-format msgid "The child process was terminated by signal %d." msgstr "" -#: ../src/terminal-screen.c:1886 +#: ../src/terminal-screen.c:1905 msgid "The child process was terminated." msgstr "" @@ -1973,18 +1965,18 @@ msgstr "Бетті жабу" #: ../src/terminal-tabs-menu.c:198 msgid "Switch to this tab" -msgstr "" +msgstr "Бұл бетке ауысу" -#: ../src/terminal-util.c:186 +#: ../src/terminal-util.c:192 msgid "There was an error displaying help" -msgstr "" +msgstr "Көмекті көрсету кезінде қате кетті" -#: ../src/terminal-util.c:259 +#: ../src/terminal-util.c:265 #, c-format msgid "Could not open the address “%s”" msgstr "" -#: ../src/terminal-util.c:366 +#: ../src/terminal-util.c:373 msgid "" "MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1992,291 +1984,281 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: ../src/terminal-util.c:370 +#: ../src/terminal-util.c:377 msgid "" -"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but " -"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT" +" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details." msgstr "" -#: ../src/terminal-util.c:374 +#: ../src/terminal-util.c:381 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile. #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and #. * the %s is the name of the terminal profile. -#. #: ../src/terminal-window.c:470 #, c-format msgid "_%d. %s" -msgstr "" +msgstr "_%d. %s" #. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile. #. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z), #. * and the %s is the name of the terminal profile. -#. #: ../src/terminal-window.c:476 #, c-format msgid "_%c. %s" -msgstr "" +msgstr "_%c. %s" #. Toplevel -#: ../src/terminal-window.c:1787 +#: ../src/terminal-window.c:1793 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#. File menu -#: ../src/terminal-window.c:1788 ../src/terminal-window.c:1800 -#: ../src/terminal-window.c:1947 +#: ../src/terminal-window.c:1794 ../src/terminal-window.c:1807 +#: ../src/terminal-window.c:2038 msgid "Open _Terminal" msgstr "Терминалды а_шу" -#: ../src/terminal-window.c:1789 ../src/terminal-window.c:1803 -#: ../src/terminal-window.c:1950 +#: ../src/terminal-window.c:1795 ../src/terminal-window.c:1812 +#: ../src/terminal-window.c:2043 msgid "Open Ta_b" -msgstr "" +msgstr "_Бетті ашу" -#: ../src/terminal-window.c:1790 +#: ../src/terminal-window.c:1796 msgid "_Edit" msgstr "Тү_зету" -#: ../src/terminal-window.c:1791 +#: ../src/terminal-window.c:1797 msgid "_View" msgstr "_Түрі" -#: ../src/terminal-window.c:1792 +#: ../src/terminal-window.c:1798 msgid "_Search" msgstr "І_здеу" -#: ../src/terminal-window.c:1793 +#: ../src/terminal-window.c:1799 msgid "_Terminal" msgstr "Тер_минал" -#: ../src/terminal-window.c:1794 +#: ../src/terminal-window.c:1800 msgid "Ta_bs" -msgstr "" +msgstr "_Беттер" -#: ../src/terminal-window.c:1795 +#: ../src/terminal-window.c:1801 msgid "_Help" msgstr "_Көмек" -#: ../src/terminal-window.c:1806 +#: ../src/terminal-window.c:1817 msgid "New _Profile…" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1809 +#: ../src/terminal-window.c:1822 msgid "_Save Contents" -msgstr "" +msgstr "Құрамасын _сақтау" -#: ../src/terminal-window.c:1812 ../src/terminal-window.c:1956 +#: ../src/terminal-window.c:1827 ../src/terminal-window.c:2053 msgid "C_lose Tab" msgstr "Бетті _жабу" -#: ../src/terminal-window.c:1815 +#: ../src/terminal-window.c:1832 msgid "_Close Window" msgstr "Те_резені жабу" -#: ../src/terminal-window.c:1826 ../src/terminal-window.c:1944 +#: ../src/terminal-window.c:1849 ../src/terminal-window.c:2033 msgid "Paste _Filenames" -msgstr "" +msgstr "_Файлдар атауларын кірістіру" -#: ../src/terminal-window.c:1832 +#: ../src/terminal-window.c:1859 msgid "P_rofiles…" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1835 +#: ../src/terminal-window.c:1864 msgid "_Keyboard Shortcuts…" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1838 +#: ../src/terminal-window.c:1869 msgid "Pr_ofile Preferences" msgstr "" -#. Search menu -#: ../src/terminal-window.c:1854 +#: ../src/terminal-window.c:1893 msgid "_Find..." msgstr "Ізд_еу..." -#: ../src/terminal-window.c:1857 +#: ../src/terminal-window.c:1898 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Ке_лесіні табу" -#: ../src/terminal-window.c:1860 +#: ../src/terminal-window.c:1903 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Ал_дыңғысын табу" -#: ../src/terminal-window.c:1863 +#: ../src/terminal-window.c:1908 msgid "_Clear Highlight" -msgstr "" +msgstr "_Түстпен ерекшелеуді алып тастау" -#: ../src/terminal-window.c:1867 +#: ../src/terminal-window.c:1914 msgid "Go to _Line..." -msgstr "" +msgstr "Жо _лға өту..." -#: ../src/terminal-window.c:1870 +#: ../src/terminal-window.c:1919 msgid "_Incremental Search..." -msgstr "" +msgstr "_Инкременталды іздеу..." #. Terminal menu -#: ../src/terminal-window.c:1876 +#: ../src/terminal-window.c:1926 msgid "Change _Profile" -msgstr "" +msgstr "_Профильді ауыстыру" -#: ../src/terminal-window.c:1877 +#: ../src/terminal-window.c:1928 msgid "_Set Title…" -msgstr "" +msgstr "Атауын ор_нату…" -#: ../src/terminal-window.c:1880 +#: ../src/terminal-window.c:1932 msgid "Set _Character Encoding" -msgstr "" +msgstr "Таңбалар _кодталуын орнату" -#: ../src/terminal-window.c:1881 +#: ../src/terminal-window.c:1934 msgid "_Reset" msgstr "_Тастау" -#: ../src/terminal-window.c:1884 +#: ../src/terminal-window.c:1939 msgid "Reset and C_lear" msgstr "Тастау мен та_зарту" -#. Terminal/Encodings menu -#: ../src/terminal-window.c:1889 +#: ../src/terminal-window.c:1946 msgid "_Add or Remove…" -msgstr "" +msgstr "Қ_осу немесе өшіру…" -#. Tabs menu -#: ../src/terminal-window.c:1894 +#: ../src/terminal-window.c:1953 msgid "_Previous Tab" msgstr "А_лдыңғы бет" -#: ../src/terminal-window.c:1897 +#: ../src/terminal-window.c:1958 msgid "_Next Tab" msgstr "_Келесі бет" -#: ../src/terminal-window.c:1900 +#: ../src/terminal-window.c:1963 msgid "Move Tab _Left" -msgstr "" +msgstr "Бетті со_лға жылжыту" -#: ../src/terminal-window.c:1903 +#: ../src/terminal-window.c:1968 msgid "Move Tab _Right" -msgstr "" +msgstr "Бетті _оңға жылжыту" -#: ../src/terminal-window.c:1906 +#: ../src/terminal-window.c:1973 msgid "_Detach tab" msgstr "Бетті бөліп жіберу" -#. Help menu -#: ../src/terminal-window.c:1911 +#: ../src/terminal-window.c:1980 msgid "_Contents" msgstr "Құра_масы" -#: ../src/terminal-window.c:1914 +#: ../src/terminal-window.c:1985 msgid "_About" msgstr "О_сы туралы" -#. Popup menu -#: ../src/terminal-window.c:1919 +#: ../src/terminal-window.c:1992 msgid "_Send Mail To…" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1922 +#: ../src/terminal-window.c:1997 msgid "_Copy E-mail Address" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1925 +#: ../src/terminal-window.c:2002 msgid "C_all To…" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1928 +#: ../src/terminal-window.c:2007 msgid "_Copy Call Address" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1931 +#: ../src/terminal-window.c:2012 msgid "_Open Link" msgstr "Сі_лтемені ашу" -#: ../src/terminal-window.c:1934 +#: ../src/terminal-window.c:2017 msgid "_Copy Link Address" msgstr "Сілтеме адр_есін көшіру" -#: ../src/terminal-window.c:1937 +#: ../src/terminal-window.c:2021 msgid "P_rofiles" -msgstr "" +msgstr "П_рофильдер" -#: ../src/terminal-window.c:1953 ../src/terminal-window.c:3166 +#: ../src/terminal-window.c:2048 ../src/terminal-window.c:3273 msgid "C_lose Window" -msgstr "" +msgstr "Терезені жа_бу" -#: ../src/terminal-window.c:1959 +#: ../src/terminal-window.c:2058 msgid "L_eave Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Толық экраннан ш_ығу" -#: ../src/terminal-window.c:1962 +#: ../src/terminal-window.c:2062 msgid "_Input Methods" msgstr "Ен_гізу тәсілдері" -#. View Menu -#: ../src/terminal-window.c:1968 +#: ../src/terminal-window.c:2069 msgid "Show _Menubar" msgstr "_Мәзірді көрсету" -#: ../src/terminal-window.c:1972 +#: ../src/terminal-window.c:2075 msgid "_Full Screen" msgstr "Толық _экранға" -#: ../src/terminal-window.c:3153 +#: ../src/terminal-window.c:3260 msgid "Close this window?" msgstr "Бұл терезені жабу керек пе?" -#: ../src/terminal-window.c:3153 +#: ../src/terminal-window.c:3260 msgid "Close this terminal?" -msgstr "" +msgstr "Бұл терминалды жабу керек пе?" -#: ../src/terminal-window.c:3157 +#: ../src/terminal-window.c:3264 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3161 +#: ../src/terminal-window.c:3268 msgid "" -"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will " -"kill it." +"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" +" kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3166 +#: ../src/terminal-window.c:3273 msgid "C_lose Terminal" -msgstr "" +msgstr "Терминалды _жабу" -#: ../src/terminal-window.c:3239 +#: ../src/terminal-window.c:3346 msgid "Could not save contents" -msgstr "" +msgstr "Құрамасын сақтау мүмкін емес" -#: ../src/terminal-window.c:3263 +#: ../src/terminal-window.c:3370 msgid "Save as..." msgstr "Қалайша сақтау..." -#: ../src/terminal-window.c:3725 +#: ../src/terminal-window.c:3840 msgid "_Title:" msgstr "А_тауы:" -#: ../src/terminal-window.c:3912 +#: ../src/terminal-window.c:4031 msgid "Contributors:" msgstr "Үлесін қосқандар:" -#: ../src/terminal-window.c:3931 +#: ../src/terminal-window.c:4050 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3938 +#: ../src/terminal-window.c:4057 msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov , 2010" -#. #. * Copyright © 2009 Christian Persch #. * #. * Mate-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify @@ -2291,11 +2273,9 @@ msgstr "Baurzhan Muftakhidinov , 2010" #. * #. * You should have received a copy of the GNU General Public License #. * along with this program. If not, see . -#. #. This file contains extra strings that need to be translated, but #. * can't be extracted by intltool since the ui files aren't in git, and #. * the glade files don't contain them in the right form. See bug #553357. -#. #. Translators: This refers to the Delete keybinding option #: ../src/extra-strings.c:24 msgid "Automatic" -- cgit v1.2.1