From 5a3a92147af024c32f503f0c55a5a918386543ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Sun, 23 Feb 2014 19:19:44 +0100 Subject: Sync translations with transifex --- po/nds.po | 1884 ++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 685 insertions(+), 1199 deletions(-) (limited to 'po/nds.po') diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po index 4f260f0..142ccde 100644 --- a/po/nds.po +++ b/po/nds.po @@ -1,1455 +1,993 @@ -# Low German translation for mate-terminal. -# Copyright (C) 2009 mate-terminal's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the mate-terminal package. -# Nils-Christoph Fiedler , 2009. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-terminal mate-2-28\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=mate-terminal&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-13 17:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-19 15:09+0100\n" -"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler \n" -"Language-Team: Low German \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-25 23:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-25 22:35+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nds/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nds\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:119 -#: ../src/terminal-accels.c:222 -#: ../src/terminal.c:304 -#: ../src/terminal-profile.c:144 -#: ../src/terminal-window.c:1890 +#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:188 +#: ../src/terminal-window.c:4168 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "MATE Terminal" + +#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:325 +#: ../src/terminal.c:567 ../src/terminal-profile.c:158 +#: ../src/terminal-window.c:2140 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 +#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:3 msgid "Use the command line" msgstr "De Orderreeg bruken" -#: ../src/eggsmclient.c:225 -#, fuzzy +#: ../src/eggsmclient.c:229 msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Deaktiviert die Verbindung zum Sitzungsmanager" +msgstr "" -#: ../src/eggsmclient.c:228 +#: ../src/eggsmclient.c:234 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: ../src/eggsmclient.c:228 -#: ../src/terminal-options.c:957 -#: ../src/terminal-options.c:966 +#: ../src/eggsmclient.c:234 ../src/terminal-options.c:958 +#: ../src/terminal-options.c:967 msgid "FILE" msgstr "FILE" -#: ../src/eggsmclient.c:231 -#, fuzzy +#: ../src/eggsmclient.c:239 msgid "Specify session management ID" -msgstr "Törnoppassens ID ingeven" +msgstr "" -#: ../src/eggsmclient.c:231 +#: ../src/eggsmclient.c:239 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../src/eggsmclient.c:252 -#, fuzzy +#: ../src/eggsmclient.c:265 msgid "Session management options:" -msgstr "Törnoppassensoptschoonen:" - -#: ../src/eggsmclient.c:253 -#, fuzzy -msgid "Show session management options" -msgstr "Törnoppassensoptschoonen opwiesen" - -#: ../src/encodings-dialog.glade.h:1 -msgid "A_vailable encodings:" -msgstr "" - -#: ../src/encodings-dialog.glade.h:2 -msgid "Add or Remove Terminal Encodings" -msgstr "" - -#: ../src/encodings-dialog.glade.h:3 -msgid "E_ncodings shown in menu:" -msgstr "" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:1 -msgid "A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current\" means to display the encoding of the current locale." -msgstr "" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:2 -msgid "A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current implementation, there are only two levels of darkness possible, so the setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect." -msgstr "" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:3 -msgid "Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:4 -msgid "Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:5 -msgid "Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:6 -msgid "Accelerator to detach current tab." -msgstr "" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:7 -msgid "Accelerator to move the current tab to the left." -msgstr "" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:8 -msgid "Accelerator to move the current tab to the right." -msgstr "" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:9 -msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:10 -msgid "Background image" -msgstr "Achtergrundbill" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:11 -msgid "Background type" -msgstr "Achtergrundtyp" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:12 -msgid "Characters that are considered \"part of a word\"" -msgstr "" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:13 -msgid "Custom command to use instead of the shell" -msgstr "" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:14 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:15 -msgid "Default color of terminal background" -msgstr "Standardklöör vun de Terminalachtergrund" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:16 -msgid "Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\")." -msgstr "" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:17 -msgid "Default color of text in the terminal" -msgstr "Standardklöör vun de Terminaltext" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:18 -msgid "Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\")." -msgstr "" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:19 -msgid "Effect of the Backspace key" -msgstr "Effekt vun de Torüggknopp" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:20 -msgid "Effect of the Delete key" -msgstr "Effekt vun de Löschknopp" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:21 -msgid "Filename of a background image." -msgstr "Dateinaam vun de Achtergrundbill." - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:22 -msgid "Font" -msgstr "Schriftart" - -#. Translators: S/Key is the name of an application, so it should -#. not be translated. -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:25 -msgid "Highlight S/Key challenges" -msgstr "" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:26 -msgid "How much to darken the background image" -msgstr "" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:27 -msgid "Human-readable name of the profile" -msgstr "" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:28 -msgid "Human-readable name of the profile." -msgstr "" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:29 -msgid "Icon for terminal window" -msgstr "" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:30 -msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile." +#: ../src/eggsmclient.c:266 +msgid "Show session management options" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:31 -msgid "If the application in the terminal sets the title (most typically people have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"." +#: ../src/profile-editor.c:44 +msgid "Black on light yellow" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:32 -msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface." +#: ../src/profile-editor.c:48 +msgid "Black on white" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:33 -msgid "If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for the terminal bell." +#: ../src/profile-editor.c:52 +msgid "Gray on black" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:34 -msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom." +#: ../src/profile-editor.c:56 +msgid "Green on black" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:35 -msgid "If true, scroll the background image with the foreground text; if false, keep the image in a fixed position and scroll the text above it." +#: ../src/profile-editor.c:60 +msgid "White on black" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:36 -msgid "If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. (argv[0] will have a hyphen in front of it.)" +#: ../src/profile-editor.c:487 +#, c-format +msgid "Error parsing command: %s" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:37 -msgid "If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the command inside the terminal is launched." -msgstr "" +#: ../src/profile-editor.c:505 +#, c-format +msgid "Editing Profile “%s”" +msgstr "Bewarke Profil “%s”" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:38 -msgid "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." -msgstr "" +#. Translators: This is the name of a colour scheme +#: ../src/profile-editor.c:538 ../src/profile-preferences.ui.h:11 +#: ../src/extra-strings.c:80 +msgid "Custom" +msgstr "Anpasst" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:39 -msgid "If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for the terminal, instead of colors provided by the user." -msgstr "" +#: ../src/profile-editor.c:673 +msgid "Images" +msgstr "Billers" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:40 -msgid "If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell." +#: ../src/profile-editor.c:847 +#, c-format +msgid "Choose Palette Color %d" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:41 -msgid "If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom." +#: ../src/profile-editor.c:851 +#, c-format +msgid "Palette entry %d" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:42 -msgid "Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +#: ../src/encodings-dialog.ui.h:1 +msgid "Add or Remove Terminal Encodings" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:43 -msgid "Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +#: ../src/encodings-dialog.ui.h:2 +msgid "A_vailable encodings:" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:44 -msgid "Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +#: ../src/encodings-dialog.ui.h:3 +msgid "E_ncodings shown in menu:" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:45 -msgid "Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +#: ../src/find-dialog.ui.h:1 +msgid "Find" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:46 -msgid "Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "" +#: ../src/find-dialog.ui.h:2 +msgid "_Search for:" +msgstr "_Search for: " -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:47 -msgid "Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +#: ../src/find-dialog.ui.h:3 +msgid "_Match case" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:48 -msgid "Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +#: ../src/find-dialog.ui.h:4 +msgid "Match _entire word only" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:49 -msgid "Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +#: ../src/find-dialog.ui.h:5 +msgid "Match as _regular expression" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:50 -msgid "Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +#: ../src/find-dialog.ui.h:6 +msgid "Search _backwards" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:51 -msgid "Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +#: ../src/find-dialog.ui.h:7 +msgid "_Wrap around" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:52 -msgid "Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +#: ../src/keybinding-editor.ui.h:1 +msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:53 -msgid "Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to Registerkoort 1 to wesseln. Utdrückt as eene Reeg im sülvigen Format, dat ook vun de GTK+ Resourcedateien brukt warrt. Wenn je de Optschoon to de spezielle Reeg \"deaktivert\" setten deist, denn givt dat för düsse Aktschoon keenen Knöppboordkortsnied." - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:54 -msgid "Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to Registerkoort 10 to wesseln. Utdrückt as eene Reeg im sülvigen Format, dat ook vun de GTK+ Resourcedateien brukt warrt. Wenn je de Optschoon to de spezielle Reeg \"deaktivert\" setten deist, denn givt dat för düsse Aktschoon keenen Knöppboordkortsnied." - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:55 -msgid "Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to Registerkoort 11 to wesseln. Utdrückt as eene Reeg im sülvigen Format, dat ook vun de GTK+ Resourcedateien brukt warrt. Wenn je de Optschoon to de spezielle Reeg \"deaktivert\" setten deist, denn givt dat för düsse Aktschoon keenen Knöppboordkortsnied." - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:56 -msgid "Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to Registerkoort 12 to wesseln. Utdrückt as eene Reeg im sülvigen Format, dat ook vun de GTK+ Resourcedateien brukt warrt. Wenn je de Optschoon to de spezielle Reeg \"deaktivert\" setten deist, denn givt dat för düsse Aktschoon keenen Knöppboordkortsnied." - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:57 -msgid "Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to Registerkoort 2 to wesseln. Utdrückt as eene Reeg im sülvigen Format, dat ook vun de GTK+ Resourcedateien brukt warrt. Wenn je de Optschoon to de spezielle Reeg \"deaktivert\" setten deist, denn givt dat för düsse Aktschoon keenen Knöppboordkortsnied." - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:58 -msgid "Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to Registerkoort 3 to wesseln. Utdrückt as eene Reeg im sülvigen Format, dat ook vun de GTK+ Resourcedateien brukt warrt. Wenn je de Optschoon to de spezielle Reeg \"deaktivert\" setten deist, denn givt dat för düsse Aktschoon keenen Knöppboordkortsnied." - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:59 -msgid "Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to Registerkoort 4 to wesseln. Utdrückt as eene Reeg im sülvigen Format, dat ook vun de GTK+ Resourcedateien brukt warrt. Wenn je de Optschoon to de spezielle Reeg \"deaktivert\" setten deist, denn givt dat för düsse Aktschoon keenen Knöppboordkortsnied." - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:60 -msgid "Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to Registerkoort 5 to wesseln. Utdrückt as eene Reeg im sülvigen Format, dat ook vun de GTK+ Resourcedateien brukt warrt. Wenn je de Optschoon to de spezielle Reeg \"deaktivert\" setten deist, denn givt dat för düsse Aktschoon keenen Knöppboordkortsnied." - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:61 -msgid "Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to Registerkoort 6 to wesseln. Utdrückt as eene Reeg im sülvigen Format, dat ook vun de GTK+ Resourcedateien brukt warrt. Wenn je de Optschoon to de spezielle Reeg \"deaktivert\" setten deist, denn givt dat för düsse Aktschoon keenen Knöppboordkortsnied." - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:62 -msgid "Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to Registerkoort 7 to wesseln. Utdrückt as eene Reeg im sülvigen Format, dat ook vun de GTK+ Resourcedateien brukt warrt. Wenn je de Optschoon to de spezielle Reeg \"deaktivert\" setten deist, denn givt dat för düsse Aktschoon keenen Knöppboordkortsnied." - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:63 -msgid "Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to Registerkoort 8 to wesseln. Utdrückt as eene Reeg im sülvigen Format, dat ook vun de GTK+ Resourcedateien brukt warrt. Wenn je de Optschoon to de spezielle Reeg \"deaktivert\" setten deist, denn givt dat för düsse Aktschoon keenen Knöppboordkortsnied." - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:64 -msgid "Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to Registerkoort 9 to wesseln. Utdrückt as eene Reeg im sülvigen Format, dat ook vun de GTK+ Resourcedateien brukt warrt. Wenn je de Optschoon to de spezielle Reeg \"deaktivert\" setten deist, denn givt dat för düsse Aktschoon keenen Knöppboordkortsnied." - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:65 -msgid "Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +#: ../src/keybinding-editor.ui.h:2 +msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:66 -msgid "Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +#: ../src/keybinding-editor.ui.h:3 +msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:67 -msgid "Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "" +#: ../src/keybinding-editor.ui.h:4 +msgid "_Shortcut keys:" +msgstr "_Koortsniedknöppe:" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:68 -msgid "Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "" +#: ../src/profile-manager.ui.h:1 +msgid "Profiles" +msgstr "Profile" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:69 -msgid "Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +#: ../src/profile-manager.ui.h:2 +msgid "_Profile used when launching a new terminal:" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:70 -msgid "Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "" +#: ../src/profile-new-dialog.ui.h:1 ../src/terminal-accels.c:152 +msgid "New Profile" +msgstr "Nejes Profil" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:71 -msgid "Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "" +#: ../src/profile-new-dialog.ui.h:2 +msgid "C_reate" +msgstr "E_rstellen" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:72 -msgid "Keyboard shortcut to close a tab" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um eene Registerkoort to sluten" +#: ../src/profile-new-dialog.ui.h:3 +msgid "Profile _name:" +msgstr "Profil_naam:" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:73 -msgid "Keyboard shortcut to close a window" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um een Finster to sluten" +#: ../src/profile-new-dialog.ui.h:4 +msgid "_Base on:" +msgstr "_Steiht op:" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:74 -msgid "Keyboard shortcut to copy text" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um Text to koperen" +#. Translators: Cursor shape: ... +#: ../src/profile-preferences.ui.h:1 ../src/extra-strings.c:35 +msgid "Block" +msgstr "Block" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:75 -msgid "Keyboard shortcut to create a new profile" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um eenen nejen Togang to erstellen" +#. Translators: Cursor shape: ... +#: ../src/profile-preferences.ui.h:2 ../src/extra-strings.c:37 +msgid "I-Beam" +msgstr "I-Beam" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:76 -msgid "Keyboard shortcut to launch help" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um de Hölp to starten" +#. Translators: Cursor shape: ... +#: ../src/profile-preferences.ui.h:3 ../src/extra-strings.c:39 +msgid "Underline" +msgstr "Unnerstrieken" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:77 -msgid "Keyboard shortcut to make font larger" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um de Schrift 'n beten gröter to maken" +#. Translators: When terminal commands set their own titles: ... +#: ../src/profile-preferences.ui.h:4 ../src/extra-strings.c:63 +msgid "Replace initial title" +msgstr "Initialtitel överschrieven" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:78 -msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size" +#. Translators: When terminal commands set their own titles: ... +#: ../src/profile-preferences.ui.h:5 ../src/extra-strings.c:65 +msgid "Append initial title" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:79 -msgid "Keyboard shortcut to make font smaller" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um de Schrift 'n beten lütter to maken" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:80 -msgid "Keyboard shortcut to open a new tab" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um eene neje Registerkoort optomaken" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:81 -msgid "Keyboard shortcut to open a new window" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um een nejes Finster optomaken" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:82 -msgid "Keyboard shortcut to paste text" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um Text intofögen" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:83 -msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um dat Terminal torüggtosetten un optoklaren" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:84 -msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um dat Terminal torüggtosetten" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:85 -msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title" +#. Translators: When terminal commands set their own titles: ... +#: ../src/profile-preferences.ui.h:6 ../src/extra-strings.c:67 +msgid "Prepend initial title" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:86 -msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to Registerkoort 1 to wesseln" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:87 -msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to Registerkoort 10 to wesseln" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:88 -msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to Registerkoort 11 to wesseln" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:89 -msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to Registerkoort 12 to wesseln" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:90 -msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to Registerkoort 2 to wesseln" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:91 -msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to Registerkoort 3 to wesseln" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:92 -msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to Registerkoort 4 to wesseln" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:93 -msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to Registerkoort 5 to wesseln" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:94 -msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to Registerkoort 6 to wesseln" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:95 -msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to Registerkoort 7 to wesseln" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:96 -msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to Registerkoort 8 to wesseln" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:97 -msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to Registerkoort 9 to wesseln" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:98 -msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to'r nähsten Registerkoort to wesseln" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:99 -msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab" -msgstr "Knöppboordkoortsnied, um to'r lesten Registerkoort to wesseln" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:100 -msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" -msgstr "" +#. Translators: When terminal commands set their own titles: ... +#: ../src/profile-preferences.ui.h:7 ../src/extra-strings.c:69 +msgid "Keep initial title" +msgstr "Initialtitel behollen" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:101 -msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar" -msgstr "" +#. Translators: When command exits: ... +#: ../src/profile-preferences.ui.h:8 ../src/extra-strings.c:49 +msgid "Exit the terminal" +msgstr "Terminal sluten" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:102 -msgid "List of available encodings" +#. Translators: When command exits: ... +#: ../src/profile-preferences.ui.h:9 ../src/extra-strings.c:51 +msgid "Restart the command" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:103 -msgid "List of profiles" -msgstr "Profillist" +#. Translators: When command exits: ... +#: ../src/profile-preferences.ui.h:10 ../src/extra-strings.c:53 +msgid "Hold the terminal open" +msgstr "Terminal open hollen" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:104 -msgid "List of profiles known to mate-terminal. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/mate-terminal/profiles." -msgstr "" +#. Translators: This is the name of a colour scheme +#: ../src/profile-preferences.ui.h:12 ../src/extra-strings.c:72 +msgid "Tango" +msgstr "Tango" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:105 -msgid "Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled." -msgstr "" +#. Translators: This is the name of a colour scheme +#: ../src/profile-preferences.ui.h:13 ../src/extra-strings.c:74 +msgid "Linux console" +msgstr "Linuxkonsole" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:106 -msgid "Number of lines to keep in scrollback" -msgstr "" +#. Translators: This is the name of a colour scheme +#: ../src/profile-preferences.ui.h:14 ../src/extra-strings.c:76 +msgid "XTerm" +msgstr "XTerm" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:107 -msgid "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are discarded. Be careful with this setting; it's the primary factor in determining how much memory the terminal will use." -msgstr "" +#. Translators: This is the name of a colour scheme +#: ../src/profile-preferences.ui.h:15 ../src/extra-strings.c:78 +msgid "Rxvt" +msgstr "Rxvt" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:108 -msgid "Palette for terminal applications" -msgstr "" +#. Translators: Scrollbar is: ... +#: ../src/profile-preferences.ui.h:16 ../src/extra-strings.c:56 +msgid "On the left side" +msgstr "Op de linken Siet" -#. Translators: S/Key is the name of an application, so it should -#. not be translated. -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:111 -msgid "Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal." -msgstr "" +#. Translators: Scrollbar is: ... +#: ../src/profile-preferences.ui.h:17 ../src/extra-strings.c:58 +msgid "On the right side" +msgstr "Op de rechten Siet" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:112 -msgid "Position of the scrollbar" -msgstr "" +#. Translators: Scrollbar is: ... +#: ../src/profile-preferences.ui.h:18 ../src/terminal-accels.c:383 +#: ../src/extra-strings.c:60 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktivert" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:113 -msgid "Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to restart the command." -msgstr "" +#. * Copyright © 2009 Christian Persch +#. * +#. * Mate-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify +#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by +#. * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or +#. * (at your option) any later version. +#. * +#. * Mate-terminal is distributed in the hope that it will be useful, +#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +#. * GNU General Public License for more details. +#. * +#. * You should have received a copy of the GNU General Public License +#. * along with this program. If not, see . +#. This file contains extra strings that need to be translated, but +#. * can't be extracted by intltool since the ui files aren't in git, and +#. * the glade files don't contain them in the right form. See bug #553357. +#. Translators: This refers to the Delete keybinding option +#: ../src/profile-preferences.ui.h:19 ../src/extra-strings.c:24 +msgid "Automatic" +msgstr "Vun alleen" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:114 -msgid "Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list." +#. Translators: This refers to the Delete keybinding option +#: ../src/profile-preferences.ui.h:20 ../src/extra-strings.c:26 +msgid "Control-H" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:115 -msgid "Profile to use for new terminals" -msgstr "" +#. Translators: This refers to the Delete keybinding option +#: ../src/profile-preferences.ui.h:21 ../src/extra-strings.c:28 +msgid "ASCII DEL" +msgstr "ASCII DEL" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:116 -msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true." +#. Translators: This refers to the Delete keybinding option +#: ../src/profile-preferences.ui.h:22 ../src/extra-strings.c:30 +msgid "Escape sequence" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:117 -msgid "Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct setting for the Backspace key." +#. Translators: This refers to the Delete keybinding option +#: ../src/profile-preferences.ui.h:23 ../src/extra-strings.c:32 +msgid "TTY Erase" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:118 -msgid "Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct setting for the Delete key." +#. Translators: Cursor blink: ... +#: ../src/profile-preferences.ui.h:24 ../src/extra-strings.c:42 +msgid "Use system settings" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:120 -msgid "Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\"" +#. Translators: Cursor blink: ... +#: ../src/profile-preferences.ui.h:25 ../src/extra-strings.c:44 +msgid "Always blink" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:121 -msgid "The cursor appearance" -msgstr "Dat Wieserutsehn" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:122 -msgid "The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor." +#. Translators: Cursor blink: ... +#: ../src/profile-preferences.ui.h:26 ../src/extra-strings.c:46 +msgid "Never blink" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:123 -msgid "The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly." +#: ../src/profile-preferences.ui.h:27 +msgid "Profile Editor" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:124 -msgid "Title for terminal" -msgstr "Naam för Terminal" - -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:125 -msgid "Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced by or combined with the title set by the application inside the terminal, depending on the title_mode setting." -msgstr "" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:28 +msgid "_Profile name:" +msgstr "_Profilnaam:" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:126 -msgid "True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with this profile." +#: ../src/profile-preferences.ui.h:29 +msgid "_Use the system fixed width font" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:127 -msgid "Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise." -msgstr "" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:30 +msgid "_Font:" +msgstr "_Schriftart:" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:128 -msgid "What to do with dynamic title" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:31 +msgid "Choose A Terminal Font" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:129 -msgid "What to do with the terminal when the child command exits" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:32 +msgid "_Allow bold text" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:130 -msgid "When selecting text by word, sequences of these characters are considered single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing a range) should be the first character given." +#: ../src/profile-preferences.ui.h:33 +msgid "Show _menubar by default in new terminals" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:131 -msgid "Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", and \"disabled\"." +#: ../src/profile-preferences.ui.h:34 +msgid "Terminal _bell" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:132 -msgid "Whether the menubar has access keys" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:35 +msgid "Cursor blin_k:" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:133 -msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:36 +msgid "Cursor _shape:" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:134 -msgid "Whether to allow bold text" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:37 +msgid "Select-by-_word characters:" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:135 -msgid "Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has more than one open tab." +#: ../src/profile-preferences.ui.h:38 +msgid "Use custom default terminal si_ze" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:136 -msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:39 +msgid "Default size:" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:137 -msgid "Whether to blink the cursor" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:40 +msgid "columns" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:138 -msgid "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them off." +#: ../src/profile-preferences.ui.h:41 +msgid "rows" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:139 -msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell" -msgstr "" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:42 +msgid "General" +msgstr "Allgemeen" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:140 -msgid "Whether to run a custom command instead of the shell" -msgstr "" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:43 +msgid "Title" +msgstr "Titelnaam" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:141 -msgid "Whether to scroll background image" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:44 +msgid "Initial _title:" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:142 -msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:45 +msgid "When terminal commands set their o_wn titles:" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:143 -msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output" -msgstr "" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:46 +msgid "Command" +msgstr "Order" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:144 -msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:47 +msgid "_Run command as a login shell" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:145 -msgid "Whether to silence terminal bell" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:48 +msgid "_Update login records when command is launched" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:146 -msgid "Whether to update login records when launching terminal command" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:49 +msgid "Ru_n a custom command instead of my shell" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:147 -msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:50 +msgid "Custom co_mmand:" msgstr "" -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:148 -msgid "Whether to use the system font" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:51 +msgid "When command _exits:" msgstr "" -#. Translators: Please note that this has to be a list of -#. valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c). -#. It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be -#. translated. This is provided for customization of the default encoding -#. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be -#. left alone. -#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:155 -msgid "[UTF-8,current]" -msgstr "[UTF-8,aktuell]" - -#: ../src/keybinding-editor.glade.h:1 -msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:52 +msgid "Title and Command" msgstr "" -#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Knöppboord Kortsnieds" - -#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3 -msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:53 +msgid "Foreground, Background, Bold and Underline" msgstr "" -#: ../src/keybinding-editor.glade.h:4 -msgid "_Shortcut keys:" -msgstr "_Koortsniedknöppe:" - -#: ../src/profile-editor.c:42 -msgid "Black on light yellow" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:54 +msgid "_Use colors from system theme" msgstr "" -#: ../src/profile-editor.c:44 -msgid "Black on white" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:55 +msgid "Built-in sche_mes:" msgstr "" -#: ../src/profile-editor.c:46 -msgid "Gray on black" -msgstr "" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:56 +msgid "_Text color:" +msgstr "_Textklöör:" -#: ../src/profile-editor.c:48 -msgid "Green on black" -msgstr "" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:57 +msgid "_Background color:" +msgstr "_Achtergrundklöör:" -#: ../src/profile-editor.c:50 -msgid "White on black" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:58 +msgid "Choose Terminal Background Color" msgstr "" -#: ../src/profile-editor.c:434 -#, c-format -msgid "Error parsing command: %s" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:59 +msgid "Choose Terminal Text Color" msgstr "" -#: ../src/profile-editor.c:454 -#, c-format -msgid "Editing Profile “%s”" -msgstr "Bewarke Profil “%s”" - -#: ../src/profile-editor.c:592 -msgid "Images" -msgstr "Billers" - -#: ../src/profile-editor.c:718 -#, c-format -msgid "Choose Palette Color %d" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:60 +msgid "_Underline color:" msgstr "" -#: ../src/profile-editor.c:722 -#, c-format -msgid "Palette entry %d" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:61 +msgid "_Same as text color" msgstr "" -#: ../src/profile-manager.glade.h:1 -msgid "Profiles" -msgstr "Profile" - -#: ../src/profile-manager.glade.h:2 -msgid "_Profile used when launching a new terminal:" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:62 +msgid "Bol_d color:" msgstr "" -#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1 -msgid "C_reate" -msgstr "E_rstellen" - -#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 -#: ../src/terminal-accels.c:123 -msgid "New Profile" -msgstr "Nejes Profil" - -#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:3 -msgid "Profile _name:" -msgstr "Profil_naam:" - -#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:4 -msgid "_Base on:" -msgstr "_Steiht op:" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:1 -msgid "Command" -msgstr "Order" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:2 -msgid "Foreground and Background" -msgstr "Vordergrund un Achtergrund" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:3 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:63 msgid "Palette" msgstr "Palette" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:4 -msgid "Title" -msgstr "Titelnaam" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:5 -msgid "Note: Terminal applications have these colors available to them." -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:6 -msgid "Note: These options may cause some applications to behave incorrectly. They are only here to allow you to work around certain applications and operating systems that expect different terminal behavior." -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:7 -msgid "Maximum" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:8 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:9 -msgid "" -"Automatic\n" -"Control-H\n" -"ASCII DEL\n" -"Escape sequence" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:13 -msgid "Background" -msgstr "Achtergrund" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:14 -msgid "Background image _scrolls" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:15 -msgid "" -"Block\n" -"I-Beam\n" -"Underline" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:18 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:64 msgid "Built-in _schemes:" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:19 -msgid "Built-in sche_mes:" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:20 -msgid "Choose A Terminal Font" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:21 -msgid "Choose Terminal Background Color" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:22 -msgid "Choose Terminal Text Color" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:65 +msgid "" +"Note: Terminal applications have these colors available to " +"them." msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:23 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:66 msgid "Color p_alette:" msgstr "K_löörpaledde:" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:24 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:67 msgid "Colors" msgstr "Klöörs" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:25 -msgid "Compatibility" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:26 -msgid "Cursor _shape:" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a colour scheme -#: ../src/profile-preferences.glade.h:27 -#: ../src/extra-strings.c:71 -msgid "Custom" -msgstr "Anpasst" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:28 -msgid "Custom co_mmand:" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:29 -msgid "" -"Exit the terminal\n" -"Restart the command\n" -"Hold the terminal open" -msgstr "" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:68 +msgid "_Solid color" +msgstr "_Solide Klöör" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:32 -msgid "General" -msgstr "Allgemeen" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:69 +msgid "_Background image" +msgstr "Achtergrundb_Bill:" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:33 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:70 msgid "Image _file:" msgstr "_Billdatei:" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:34 -msgid "Initial _title:" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:35 -msgid "" -"On the left side\n" -"On the right side\n" -"Disabled" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:38 -msgid "Profile Editor" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:39 -msgid "" -"Replace initial title\n" -"Append initial title\n" -"Prepend initial title\n" -"Keep initial title" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:43 -msgid "Ru_n a custom command instead of my shell" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:44 -msgid "S_hade transparent or image background:" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:45 -msgid "Scroll on _keystroke" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:46 -msgid "Scroll on _output" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:47 -msgid "Scroll_back:" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:48 -msgid "Scrolling" -msgstr "Rollen" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:49 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:71 msgid "Select Background Image" msgstr "Achtergrundbill utwählen" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:50 -msgid "Select-by-_word characters:" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:51 -msgid "Show _menubar by default in new terminals" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:52 -msgid "" -"Tango\n" -"Linux console\n" -"XTerm\n" -"Rxvt\n" -"Custom" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:57 -msgid "Terminal _bell" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:72 +msgid "Background image _scrolls" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:58 -msgid "Title and Command" -msgstr "" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:73 +msgid "_Transparent background" +msgstr "_Döörschienenachtergrund:" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:59 -msgid "When command _exits:" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:74 +msgid "S_hade transparent or image background:" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:60 -msgid "When terminal commands set their o_wn titles:" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:75 +msgid "None" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:61 -msgid "_Allow bold text" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:76 +msgid "Maximum" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:62 -msgid "_Background color:" -msgstr "_Achtergrundklöör:" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:77 +msgid "Background" +msgstr "Achtergrund" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:63 -msgid "_Background image" -msgstr "Achtergrundb_Bill:" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:78 +msgid "_Scrollbar is:" +msgstr "_Verschuvbalken is:" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:64 -msgid "_Backspace key generates:" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:79 +msgid "Scroll_back:" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:65 -msgid "_Delete key generates:" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:80 +msgid "Scroll on _keystroke" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:66 -msgid "_Font:" -msgstr "_Schriftart:" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:67 -msgid "_Profile name:" -msgstr "_Profilnaam:" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:68 -msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:81 +msgid "Scroll on _output" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:69 -msgid "_Run command as a login shell" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:82 +msgid "_Unlimited" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:70 -msgid "_Scrollbar is:" -msgstr "_Verschuvbalken is:" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:71 -msgid "_Solid color" -msgstr "_Solide Klöör" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:83 +msgid "lines" +msgstr "Reegen" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:72 -msgid "_Text color:" -msgstr "_Textklöör:" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:84 +msgid "Scrolling" +msgstr "Rollen" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:73 -msgid "_Transparent background" -msgstr "_Döörschienenachtergrund:" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:85 +msgid "" +"Note: These options may cause some applications to behave " +"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain " +"applications and operating systems that expect different terminal " +"behavior." +msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:74 -msgid "_Update login records when command is launched" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:86 +msgid "_Delete key generates:" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:75 -msgid "_Use colors from system theme" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:87 +msgid "_Backspace key generates:" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:76 -msgid "_Use the system fixed width font" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:88 +msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:77 -msgid "lines" -msgstr "Reegen" +#: ../src/profile-preferences.ui.h:89 +msgid "Compatibility" +msgstr "" -#: ../src/skey-challenge.glade.h:1 +#: ../src/skey-challenge.ui.h:1 msgid "S/Key Challenge Response" msgstr "" -#: ../src/skey-challenge.glade.h:2 +#: ../src/skey-challenge.ui.h:2 msgid "_Password:" msgstr "_Passwoord:" -#: ../src/skey-popup.c:164 +#: ../src/skey-popup.c:165 msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge." msgstr "" -#: ../src/skey-popup.c:175 +#: ../src/skey-popup.c:176 msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge." msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:119 +#: ../src/terminal-accels.c:144 msgid "New Tab" msgstr "Neje Registerkoort" -#: ../src/terminal-accels.c:121 +#: ../src/terminal-accels.c:148 msgid "New Window" msgstr "Nejes Finster" -#: ../src/terminal-accels.c:125 +#: ../src/terminal-accels.c:157 +msgid "Save Contents" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-accels.c:162 msgid "Close Tab" msgstr "Registerkoort sluten" -#: ../src/terminal-accels.c:127 +#: ../src/terminal-accels.c:166 msgid "Close Window" msgstr "Finster sluten" -#: ../src/terminal-accels.c:133 +#: ../src/terminal-accels.c:174 msgid "Copy" msgstr "Koperen" -#: ../src/terminal-accels.c:135 +#: ../src/terminal-accels.c:178 msgid "Paste" msgstr "Infögen" -#: ../src/terminal-accels.c:141 +#: ../src/terminal-accels.c:186 msgid "Hide and Show menubar" msgstr "Menübalken opwiesen un verbargen" -#: ../src/terminal-accels.c:143 +#: ../src/terminal-accels.c:190 msgid "Full Screen" msgstr "Vollansicht" -#: ../src/terminal-accels.c:145 +#: ../src/terminal-accels.c:194 msgid "Zoom In" msgstr "Gröter maken" -#: ../src/terminal-accels.c:147 +#: ../src/terminal-accels.c:198 msgid "Zoom Out" msgstr "Lütter maken" -#: ../src/terminal-accels.c:149 +#: ../src/terminal-accels.c:202 msgid "Normal Size" msgstr "Normale Gröte" -#: ../src/terminal-accels.c:155 -#: ../src/terminal-window.c:3376 +#: ../src/terminal-accels.c:210 ../src/terminal-window.c:3933 msgid "Set Title" msgstr "Titel setten" -#: ../src/terminal-accels.c:157 +#: ../src/terminal-accels.c:214 msgid "Reset" msgstr "Torüggsetten" -#: ../src/terminal-accels.c:159 +#: ../src/terminal-accels.c:218 msgid "Reset and Clear" msgstr "Torüggsetten un opklaren" -#: ../src/terminal-accels.c:165 +#: ../src/terminal-accels.c:222 +msgid "Switch to Previous Profile" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-accels.c:226 +msgid "Switch to Next Profile" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-accels.c:234 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:167 +#: ../src/terminal-accels.c:238 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:169 +#: ../src/terminal-accels.c:242 msgid "Move Tab to the Left" msgstr "Registerkoort nah links verschuven" -#: ../src/terminal-accels.c:171 +#: ../src/terminal-accels.c:246 msgid "Move Tab to the Right" msgstr "Registerkoort nah rechts verschuven" -#: ../src/terminal-accels.c:173 +#: ../src/terminal-accels.c:250 msgid "Detach Tab" msgstr "Registerkoort lösen" -#: ../src/terminal-accels.c:175 +#: ../src/terminal-accels.c:254 msgid "Switch to Tab 1" msgstr "Nah Registerkoort 1 wesseln" -#: ../src/terminal-accels.c:178 +#: ../src/terminal-accels.c:259 msgid "Switch to Tab 2" msgstr "Nah Registerkoort 2 wesseln" -#: ../src/terminal-accels.c:181 +#: ../src/terminal-accels.c:264 msgid "Switch to Tab 3" msgstr "Nah Registerkoort 3 wesseln" -#: ../src/terminal-accels.c:184 +#: ../src/terminal-accels.c:269 msgid "Switch to Tab 4" msgstr "Nah Registerkoort 4 wesseln" -#: ../src/terminal-accels.c:187 +#: ../src/terminal-accels.c:274 msgid "Switch to Tab 5" msgstr "Nah Registerkoort 5 wesseln" -#: ../src/terminal-accels.c:190 +#: ../src/terminal-accels.c:279 msgid "Switch to Tab 6" msgstr "Nah Registerkoort 6 wesseln" -#: ../src/terminal-accels.c:193 +#: ../src/terminal-accels.c:284 msgid "Switch to Tab 7" msgstr "Nah Registerkoort 7 wesseln" -#: ../src/terminal-accels.c:196 +#: ../src/terminal-accels.c:289 msgid "Switch to Tab 8" msgstr "Nah Registerkoort 8 wesseln" -#: ../src/terminal-accels.c:199 +#: ../src/terminal-accels.c:294 msgid "Switch to Tab 9" msgstr "Nah Registerkoort 9 wesseln" -#: ../src/terminal-accels.c:202 +#: ../src/terminal-accels.c:299 msgid "Switch to Tab 10" msgstr "Nah Registerkoort 10 wesseln" -#: ../src/terminal-accels.c:205 +#: ../src/terminal-accels.c:304 msgid "Switch to Tab 11" msgstr "Nah Registerkoort 11 wesseln" -#: ../src/terminal-accels.c:208 +#: ../src/terminal-accels.c:309 msgid "Switch to Tab 12" msgstr "Nah Registerkoort 12 wesseln" -#: ../src/terminal-accels.c:214 +#: ../src/terminal-accels.c:317 msgid "Contents" msgstr "Inholls" -#: ../src/terminal-accels.c:219 +#: ../src/terminal-accels.c:322 msgid "File" msgstr "Datei" -#: ../src/terminal-accels.c:220 +#: ../src/terminal-accels.c:323 msgid "Edit" msgstr "Bewarken" -#: ../src/terminal-accels.c:221 +#: ../src/terminal-accels.c:324 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: ../src/terminal-accels.c:223 +#: ../src/terminal-accels.c:326 msgid "Tabs" msgstr "Registerkoorts" -#: ../src/terminal-accels.c:224 +#: ../src/terminal-accels.c:327 msgid "Help" msgstr "Hölp" -#. Translators: Scrollbar is: ... -#: ../src/terminal-accels.c:281 -#: ../src/extra-strings.c:51 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktivert" - -#: ../src/terminal-accels.c:753 +#: ../src/terminal-accels.c:831 #, c-format msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:911 +#: ../src/terminal-accels.c:987 msgid "_Action" msgstr "_Aktschoon" -#: ../src/terminal-accels.c:930 +#: ../src/terminal-accels.c:1006 msgid "Shortcut _Key" msgstr "_Koortsniedknopp" -#: ../src/terminal-app.c:482 +#: ../src/terminal-app.c:460 msgid "Click button to choose profile" msgstr "" -#: ../src/terminal-app.c:567 +#: ../src/terminal-app.c:543 msgid "Profile list" msgstr "Profillist" -#: ../src/terminal-app.c:628 +#: ../src/terminal-app.c:604 #, c-format msgid "Delete profile “%s”?" msgstr "Togang \"%s\" löschen?" -#: ../src/terminal-app.c:644 +#: ../src/terminal-app.c:620 msgid "Delete Profile" msgstr "Profil löschen" -#: ../src/terminal-app.c:958 -msgid "User Defined" -msgstr "Sülvst definert" - -#: ../src/terminal-app.c:1113 +#: ../src/terminal-app.c:1053 #, c-format -msgid "You already have a profile called “%s”. Do you want to create another profile with the same name?" +msgid "" +"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another " +"profile with the same name?" msgstr "" -#: ../src/terminal-app.c:1215 +#: ../src/terminal-app.c:1148 msgid "Choose base profile" msgstr "" -#: ../src/terminal-app.c:1794 +#: ../src/terminal-app.c:1751 #, c-format msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n" msgstr "" -#: ../src/terminal-app.c:1818 +#: ../src/terminal-app.c:1775 #, c-format msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../src/terminal.c:195 -#, fuzzy -msgid "Could not open link" -msgstr "Künn de Verknüppen nich opmaken" +#: ../src/terminal-app.c:1953 +msgid "User Defined" +msgstr "Sülvst definert" -#: ../src/terminal.c:299 +#: ../src/terminal.c:562 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "" -#. Incompatible factory version, fall back, to new instance -#: ../src/terminal.c:423 -#, c-format -msgid "Incompatible factory version; creating a new instance.\n" -msgstr "" - -#: ../src/terminal.c:429 -#, c-format -msgid "Factory error: %s\n" -msgstr "" - -#. { "UTF-8", N_("Current Locale") }, -#: ../src/terminal-encoding.c:52 -#: ../src/terminal-encoding.c:65 -#: ../src/terminal-encoding.c:79 -#: ../src/terminal-encoding.c:101 -#: ../src/terminal-encoding.c:112 +#: ../src/terminal-encoding.c:53 ../src/terminal-encoding.c:66 +#: ../src/terminal-encoding.c:80 ../src/terminal-encoding.c:102 +#: ../src/terminal-encoding.c:113 msgid "Western" msgstr "Western" -#: ../src/terminal-encoding.c:53 -#: ../src/terminal-encoding.c:80 -#: ../src/terminal-encoding.c:91 -#: ../src/terminal-encoding.c:110 +#: ../src/terminal-encoding.c:54 ../src/terminal-encoding.c:81 +#: ../src/terminal-encoding.c:92 ../src/terminal-encoding.c:111 msgid "Central European" msgstr "Zentraleuropäisch" -#: ../src/terminal-encoding.c:54 +#: ../src/terminal-encoding.c:55 msgid "South European" msgstr "Südeuropäisch" -#: ../src/terminal-encoding.c:55 -#: ../src/terminal-encoding.c:63 -#: ../src/terminal-encoding.c:117 +#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:64 +#: ../src/terminal-encoding.c:118 msgid "Baltic" msgstr "Baltic" -#: ../src/terminal-encoding.c:56 -#: ../src/terminal-encoding.c:81 -#: ../src/terminal-encoding.c:87 -#: ../src/terminal-encoding.c:88 -#: ../src/terminal-encoding.c:93 -#: ../src/terminal-encoding.c:111 +#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:82 +#: ../src/terminal-encoding.c:88 ../src/terminal-encoding.c:89 +#: ../src/terminal-encoding.c:94 ../src/terminal-encoding.c:112 msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrillisch" -#: ../src/terminal-encoding.c:57 -#: ../src/terminal-encoding.c:84 -#: ../src/terminal-encoding.c:90 -#: ../src/terminal-encoding.c:116 +#: ../src/terminal-encoding.c:58 ../src/terminal-encoding.c:85 +#: ../src/terminal-encoding.c:91 ../src/terminal-encoding.c:117 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: ../src/terminal-encoding.c:58 -#: ../src/terminal-encoding.c:96 -#: ../src/terminal-encoding.c:113 +#: ../src/terminal-encoding.c:59 ../src/terminal-encoding.c:97 +#: ../src/terminal-encoding.c:114 msgid "Greek" msgstr "Griechsch" -#: ../src/terminal-encoding.c:59 +#: ../src/terminal-encoding.c:60 msgid "Hebrew Visual" msgstr "Hebräisch visuell" -#: ../src/terminal-encoding.c:60 -#: ../src/terminal-encoding.c:83 -#: ../src/terminal-encoding.c:99 -#: ../src/terminal-encoding.c:115 +#: ../src/terminal-encoding.c:61 ../src/terminal-encoding.c:84 +#: ../src/terminal-encoding.c:100 ../src/terminal-encoding.c:116 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: ../src/terminal-encoding.c:61 -#: ../src/terminal-encoding.c:82 -#: ../src/terminal-encoding.c:103 -#: ../src/terminal-encoding.c:114 +#: ../src/terminal-encoding.c:62 ../src/terminal-encoding.c:83 +#: ../src/terminal-encoding.c:104 ../src/terminal-encoding.c:115 msgid "Turkish" msgstr "Türksch" -#: ../src/terminal-encoding.c:62 +#: ../src/terminal-encoding.c:63 msgid "Nordic" msgstr "Nordisch" -#: ../src/terminal-encoding.c:64 +#: ../src/terminal-encoding.c:65 msgid "Celtic" msgstr "Keltisch" -#: ../src/terminal-encoding.c:66 -#: ../src/terminal-encoding.c:102 +#: ../src/terminal-encoding.c:67 ../src/terminal-encoding.c:103 msgid "Romanian" msgstr "Rumänsch" #. These encodings do NOT pass-through ASCII, so are always rejected. #. * FIXME: why are they in this table; or rather why do we need #. * the ASCII pass-through requirement? -#. -#: ../src/terminal-encoding.c:67 -#: ../src/terminal-encoding.c:124 -#: ../src/terminal-encoding.c:125 -#: ../src/terminal-encoding.c:126 -#: ../src/terminal-encoding.c:127 +#: ../src/terminal-encoding.c:68 ../src/terminal-encoding.c:125 +#: ../src/terminal-encoding.c:126 ../src/terminal-encoding.c:127 +#: ../src/terminal-encoding.c:128 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: ../src/terminal-encoding.c:68 +#: ../src/terminal-encoding.c:69 msgid "Armenian" msgstr "Armensch" -#: ../src/terminal-encoding.c:69 -#: ../src/terminal-encoding.c:70 -#: ../src/terminal-encoding.c:74 +#: ../src/terminal-encoding.c:70 ../src/terminal-encoding.c:71 +#: ../src/terminal-encoding.c:75 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Traditionelles Chinessch" -#: ../src/terminal-encoding.c:71 +#: ../src/terminal-encoding.c:72 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Kyrillisch / Russisch" -#: ../src/terminal-encoding.c:72 -#: ../src/terminal-encoding.c:85 -#: ../src/terminal-encoding.c:105 +#: ../src/terminal-encoding.c:73 ../src/terminal-encoding.c:86 +#: ../src/terminal-encoding.c:106 msgid "Japanese" msgstr "Japansch" -#: ../src/terminal-encoding.c:73 -#: ../src/terminal-encoding.c:86 -#: ../src/terminal-encoding.c:108 -#: ../src/terminal-encoding.c:128 +#: ../src/terminal-encoding.c:74 ../src/terminal-encoding.c:87 +#: ../src/terminal-encoding.c:109 ../src/terminal-encoding.c:129 msgid "Korean" msgstr "Koreansch" -#: ../src/terminal-encoding.c:75 -#: ../src/terminal-encoding.c:76 -#: ../src/terminal-encoding.c:77 +#: ../src/terminal-encoding.c:76 ../src/terminal-encoding.c:77 +#: ../src/terminal-encoding.c:78 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Chinesisch vereenfacht" -#: ../src/terminal-encoding.c:78 +#: ../src/terminal-encoding.c:79 msgid "Georgian" msgstr "Georgsch" -#: ../src/terminal-encoding.c:89 -#: ../src/terminal-encoding.c:104 +#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:105 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Kyrillisch / Ukrainisch" -#: ../src/terminal-encoding.c:92 +#: ../src/terminal-encoding.c:93 msgid "Croatian" msgstr "Kroatsch" -#: ../src/terminal-encoding.c:94 +#: ../src/terminal-encoding.c:95 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../src/terminal-encoding.c:95 +#: ../src/terminal-encoding.c:96 msgid "Persian" msgstr "Perssch" -#: ../src/terminal-encoding.c:97 +#: ../src/terminal-encoding.c:98 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../src/terminal-encoding.c:98 +#: ../src/terminal-encoding.c:99 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: ../src/terminal-encoding.c:100 +#: ../src/terminal-encoding.c:101 msgid "Icelandic" msgstr "Isländsch" -#: ../src/terminal-encoding.c:106 -#: ../src/terminal-encoding.c:109 -#: ../src/terminal-encoding.c:118 +#: ../src/terminal-encoding.c:107 ../src/terminal-encoding.c:110 +#: ../src/terminal-encoding.c:119 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamessch" -#: ../src/terminal-encoding.c:107 +#: ../src/terminal-encoding.c:108 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../src/terminal-encoding.c:480 -#: ../src/terminal-encoding.c:505 +#: ../src/terminal-encoding.c:506 ../src/terminal-encoding.c:531 msgid "_Description" msgstr "_Beschrieven" -#: ../src/terminal-encoding.c:489 -#: ../src/terminal-encoding.c:514 +#: ../src/terminal-encoding.c:515 ../src/terminal-encoding.c:540 msgid "_Encoding" msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:574 +#: ../src/terminal-encoding.c:598 msgid "Current Locale" msgstr "Aktuelle Sprak" #: ../src/terminal-options.c:175 #, c-format -msgid "Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--profile' option\n" +msgid "" +"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you " +"might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--" +"profile' option\n" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:188 -#: ../src/terminal-window.c:3597 -msgid "MATE Terminal" -msgstr "MATE Terminal" - #: ../src/terminal-options.c:208 #, c-format msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s" @@ -1459,8 +997,7 @@ msgstr "" msgid "Two roles given for one window" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:364 -#: ../src/terminal-options.c:397 +#: ../src/terminal-options.c:364 ../src/terminal-options.c:397 #, c-format msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n" msgstr "" @@ -1482,7 +1019,9 @@ msgstr "" #: ../src/terminal-options.c:646 #, c-format -msgid "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the command line" +msgid "" +"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the " +"command line" msgstr "" #: ../src/terminal-options.c:807 @@ -1493,143 +1032,169 @@ msgstr "" msgid "Incompatible terminal config file version." msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:947 -msgid "Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active terminal" +#: ../src/terminal-options.c:948 +msgid "" +"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active " +"terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:956 +#: ../src/terminal-options.c:957 msgid "Load a terminal configuration file" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:965 +#: ../src/terminal-options.c:966 msgid "Save the terminal configuration to a file" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:979 +#: ../src/terminal-options.c:981 msgid "Open a new window containing a tab with the default profile" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:988 +#: ../src/terminal-options.c:990 msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1001 +#: ../src/terminal-options.c:1004 msgid "Turn on the menubar" msgstr "Menübalken inblennen" -#: ../src/terminal-options.c:1010 +#: ../src/terminal-options.c:1013 msgid "Turn off the menubar" msgstr "Menübalken utblennen" -#: ../src/terminal-options.c:1019 +#: ../src/terminal-options.c:1022 msgid "Maximise the window" msgstr "Finster gröter maken" -#: ../src/terminal-options.c:1028 +#: ../src/terminal-options.c:1031 msgid "Full-screen the window" msgstr "Finster as Fullbill" -#: ../src/terminal-options.c:1037 -msgid "Set the window geometry from the provided X geometry specification; see the \"X\" man page for more information" +#: ../src/terminal-options.c:1040 +msgid "" +"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1038 +#: ../src/terminal-options.c:1041 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: ../src/terminal-options.c:1046 +#: ../src/terminal-options.c:1049 msgid "Set the window role" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1047 +#: ../src/terminal-options.c:1050 msgid "ROLE" msgstr "ROLE" -#: ../src/terminal-options.c:1055 +#: ../src/terminal-options.c:1058 msgid "Set the last specified tab as the active one in its window" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1068 +#: ../src/terminal-options.c:1072 msgid "Execute the argument to this option inside the terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1077 +#: ../src/terminal-options.c:1081 msgid "Use the given profile instead of the default profile" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1078 +#: ../src/terminal-options.c:1082 msgid "PROFILE-NAME" msgstr "PROFILE-NAME" -#: ../src/terminal-options.c:1086 +#: ../src/terminal-options.c:1090 msgid "Set the terminal title" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1087 +#: ../src/terminal-options.c:1091 msgid "TITLE" msgstr "TITLE" -#: ../src/terminal-options.c:1095 +#: ../src/terminal-options.c:1099 msgid "Set the working directory" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1096 +#: ../src/terminal-options.c:1100 msgid "DIRNAME" msgstr "DIRNAME" -#: ../src/terminal-options.c:1104 +#: ../src/terminal-options.c:1108 msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1105 +#: ../src/terminal-options.c:1109 msgid "ZOOM" msgstr "Gröte" -#: ../src/terminal-options.c:1355 -#: ../src/terminal-options.c:1358 +#: ../src/terminal-options.c:1360 ../src/terminal-options.c:1363 msgid "MATE Terminal Emulator" msgstr "MATE Terminal Emulator" -#: ../src/terminal-options.c:1359 +#: ../src/terminal-options.c:1364 msgid "Show MATE Terminal options" msgstr "MATE Terminal Optschoonen opwiesen" -#: ../src/terminal-options.c:1369 -msgid "Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be specified:" +#: ../src/terminal-options.c:1374 +msgid "" +"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be " +"specified:" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1370 +#: ../src/terminal-options.c:1375 msgid "Show terminal options" msgstr "Terminaloptschoonen opwiesen" -#: ../src/terminal-options.c:1378 -msgid "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all windows:" +#: ../src/terminal-options.c:1383 +msgid "" +"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets " +"the default for all windows:" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1379 +#: ../src/terminal-options.c:1384 msgid "Show per-window options" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1387 -msgid "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all terminals:" +#: ../src/terminal-options.c:1392 +msgid "" +"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets " +"the default for all terminals:" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1388 +#: ../src/terminal-options.c:1393 msgid "Show per-terminal options" msgstr "" -#: ../src/terminal-profile.c:150 +#: ../src/terminal-profile.c:165 msgid "Unnamed" msgstr "Ohn Naam" -#: ../src/terminal-screen.c:1288 -msgid "There was a problem with the command for this terminal" +#: ../src/terminal-screen.c:1519 +msgid "_Profile Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-screen.c:1520 ../src/terminal-screen.c:1909 +msgid "_Relaunch" msgstr "" -#: ../src/terminal-screen.c:1604 +#: ../src/terminal-screen.c:1523 msgid "There was an error creating the child process for this terminal" msgstr "" +#: ../src/terminal-screen.c:1914 +#, c-format +msgid "The child process exited normally with status %d." +msgstr "" + +#: ../src/terminal-screen.c:1919 +#, c-format +msgid "The child process was terminated by signal %d." +msgstr "" + +#: ../src/terminal-screen.c:1924 +msgid "The child process was terminated." +msgstr "" + #: ../src/terminal-tab-label.c:151 msgid "Close tab" msgstr "Registerkoort sluten" @@ -1638,33 +1203,42 @@ msgstr "Registerkoort sluten" msgid "Switch to this tab" msgstr "To düsser Registerkoort wesseln" -#: ../src/terminal-util.c:183 -#, fuzzy +#: ../src/terminal-util.c:167 msgid "There was an error displaying help" -msgstr "Beim aufrufen der Hilfefunktion ist ein Fehler aufgetreten: %s" +msgstr "" -#: ../src/terminal-util.c:256 +#: ../src/terminal-util.c:239 #, c-format msgid "Could not open the address “%s”" msgstr "" -#: ../src/terminal-util.c:363 -msgid "MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." +#: ../src/terminal-util.c:347 +msgid "" +"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" -#: ../src/terminal-util.c:367 -msgid "MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." +#: ../src/terminal-util.c:351 +msgid "" +"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT" +" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details." msgstr "" -#: ../src/terminal-util.c:371 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +#: ../src/terminal-util.c:355 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile. #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and #. * the %s is the name of the terminal profile. -#. -#: ../src/terminal-window.c:432 +#: ../src/terminal-window.c:477 #, c-format msgid "_%d. %s" msgstr "_%d. %s" @@ -1672,347 +1246,259 @@ msgstr "_%d. %s" #. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile. #. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z), #. * and the %s is the name of the terminal profile. -#. -#: ../src/terminal-window.c:438 +#: ../src/terminal-window.c:483 #, c-format msgid "_%c. %s" msgstr "" #. Toplevel -#: ../src/terminal-window.c:1703 +#: ../src/terminal-window.c:1818 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#. File menu -#: ../src/terminal-window.c:1704 -#: ../src/terminal-window.c:1715 -#: ../src/terminal-window.c:1837 +#: ../src/terminal-window.c:1819 ../src/terminal-window.c:1832 +#: ../src/terminal-window.c:2073 msgid "Open _Terminal" msgstr "Terminal _opmaken" -#: ../src/terminal-window.c:1705 -#: ../src/terminal-window.c:1718 -#: ../src/terminal-window.c:1840 +#: ../src/terminal-window.c:1820 ../src/terminal-window.c:1837 +#: ../src/terminal-window.c:2078 msgid "Open Ta_b" msgstr "Registerkoo_rt opmaken" -#: ../src/terminal-window.c:1706 +#: ../src/terminal-window.c:1821 msgid "_Edit" msgstr "_Bewarken" -#: ../src/terminal-window.c:1707 +#: ../src/terminal-window.c:1822 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../src/terminal-window.c:1708 +#: ../src/terminal-window.c:1823 +msgid "_Search" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-window.c:1824 msgid "_Terminal" msgstr "_Terminal" -#: ../src/terminal-window.c:1709 +#: ../src/terminal-window.c:1825 msgid "Ta_bs" msgstr "Registerk_oorts" -#: ../src/terminal-window.c:1710 +#: ../src/terminal-window.c:1826 msgid "_Help" msgstr "_Hölp" -#: ../src/terminal-window.c:1721 +#: ../src/terminal-window.c:1842 msgid "New _Profile…" msgstr "Nejes _Profil..." -#: ../src/terminal-window.c:1724 -#: ../src/terminal-window.c:1846 +#: ../src/terminal-window.c:1847 +msgid "_Save Contents" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-window.c:1852 ../src/terminal-window.c:2088 msgid "C_lose Tab" msgstr "Registerkoo_rt sluten" -#: ../src/terminal-window.c:1727 +#: ../src/terminal-window.c:1857 msgid "_Close Window" msgstr "_Finster sluten" -#: ../src/terminal-window.c:1738 -#: ../src/terminal-window.c:1834 +#: ../src/terminal-window.c:1874 ../src/terminal-window.c:2068 msgid "Paste _Filenames" msgstr "_Dateinaamen infögen" -#: ../src/terminal-window.c:1744 +#: ../src/terminal-window.c:1884 msgid "P_rofiles…" msgstr "P_rofile..." -#: ../src/terminal-window.c:1747 +#: ../src/terminal-window.c:1889 msgid "_Keyboard Shortcuts…" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1750 +#: ../src/terminal-window.c:1894 msgid "Pr_ofile Preferences" msgstr "" +#: ../src/terminal-window.c:1918 +msgid "_Find..." +msgstr "" + +#: ../src/terminal-window.c:1923 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-window.c:1928 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-window.c:1933 +msgid "_Clear Highlight" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-window.c:1939 +msgid "Go to _Line..." +msgstr "" + +#: ../src/terminal-window.c:1944 +msgid "_Incremental Search..." +msgstr "" + #. Terminal menu -#: ../src/terminal-window.c:1766 +#: ../src/terminal-window.c:1951 msgid "Change _Profile" msgstr "_Profil ännern" -#: ../src/terminal-window.c:1767 +#: ../src/terminal-window.c:1953 +msgid "_Previous Profile" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-window.c:1958 +msgid "_Next Profile" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-window.c:1963 msgid "_Set Title…" msgstr "Titel _setten..." -#: ../src/terminal-window.c:1770 +#: ../src/terminal-window.c:1967 msgid "Set _Character Encoding" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1771 +#: ../src/terminal-window.c:1969 msgid "_Reset" msgstr "_Torüggsetten" -#: ../src/terminal-window.c:1774 +#: ../src/terminal-window.c:1974 msgid "Reset and C_lear" msgstr "Torüggsetten un O_pklaren" -#. Terminal/Encodings menu -#: ../src/terminal-window.c:1779 +#: ../src/terminal-window.c:1981 msgid "_Add or Remove…" msgstr "_Hentofögen or löschen..." -#. Tabs menu -#: ../src/terminal-window.c:1784 +#: ../src/terminal-window.c:1988 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Vorige Registerkoort" -#: ../src/terminal-window.c:1787 +#: ../src/terminal-window.c:1993 msgid "_Next Tab" msgstr "_Nähste Registerkoort" -#: ../src/terminal-window.c:1790 +#: ../src/terminal-window.c:1998 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Registerkoort nah _links verschuven" -#: ../src/terminal-window.c:1793 +#: ../src/terminal-window.c:2003 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Registerkoort nah _rechts verschuven" -#: ../src/terminal-window.c:1796 +#: ../src/terminal-window.c:2008 msgid "_Detach tab" msgstr "" -#. Help menu -#: ../src/terminal-window.c:1801 +#: ../src/terminal-window.c:2015 msgid "_Contents" msgstr "_Inholle" -#: ../src/terminal-window.c:1804 +#: ../src/terminal-window.c:2020 msgid "_About" msgstr "_Över" -#. Popup menu -#: ../src/terminal-window.c:1809 +#: ../src/terminal-window.c:2027 msgid "_Send Mail To…" msgstr "_E-Post sennen an..." -#: ../src/terminal-window.c:1812 +#: ../src/terminal-window.c:2032 msgid "_Copy E-mail Address" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1815 +#: ../src/terminal-window.c:2037 msgid "C_all To…" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1818 +#: ../src/terminal-window.c:2042 msgid "_Copy Call Address" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1821 +#: ../src/terminal-window.c:2047 msgid "_Open Link" msgstr "Verknüppen _opmaken" -#: ../src/terminal-window.c:1824 +#: ../src/terminal-window.c:2052 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Verknüppenanskrivt koperen" -#: ../src/terminal-window.c:1827 +#: ../src/terminal-window.c:2056 msgid "P_rofiles" msgstr "_Togänge" -#: ../src/terminal-window.c:1843 -#: ../src/terminal-window.c:3025 +#: ../src/terminal-window.c:2083 ../src/terminal-window.c:3334 msgid "C_lose Window" msgstr "Finster s_luten" -#: ../src/terminal-window.c:1849 +#: ../src/terminal-window.c:2093 msgid "L_eave Full Screen" msgstr "Fullbill sluten" -#: ../src/terminal-window.c:1852 +#: ../src/terminal-window.c:2097 msgid "_Input Methods" msgstr "_Ingavmethoden" -#. View Menu -#: ../src/terminal-window.c:1858 +#: ../src/terminal-window.c:2104 msgid "Show _Menubar" msgstr "Menübalken _opwiesen" -#: ../src/terminal-window.c:1862 +#: ../src/terminal-window.c:2110 msgid "_Full Screen" msgstr "_Vollansicht:" -#: ../src/terminal-window.c:3012 +#: ../src/terminal-window.c:3321 msgid "Close this window?" msgstr "Düsses Finster sluten?" -#: ../src/terminal-window.c:3012 +#: ../src/terminal-window.c:3321 msgid "Close this terminal?" msgstr "Düsses Terminal sluten?" -#: ../src/terminal-window.c:3016 -msgid "There are still processes running in some terminals in this window. Closing the window will kill all of them." +#: ../src/terminal-window.c:3325 +msgid "" +"There are still processes running in some terminals in this window. Closing " +"the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3020 -msgid "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will kill it." +#: ../src/terminal-window.c:3329 +msgid "" +"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" +" kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3025 +#: ../src/terminal-window.c:3334 msgid "C_lose Terminal" msgstr "Termina_l sluten" -#: ../src/terminal-window.c:3393 +#: ../src/terminal-window.c:3407 +msgid "Could not save contents" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-window.c:3431 +msgid "Save as..." +msgstr "" + +#: ../src/terminal-window.c:3956 msgid "_Title:" msgstr "_Titelnaam:" -#: ../src/terminal-window.c:3580 +#: ../src/terminal-window.c:4151 msgid "Contributors:" msgstr "Ermöglicht döör:" -#: ../src/terminal-window.c:3599 +#: ../src/terminal-window.c:4170 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "Een Terminalemulator för de MATE Schrievdisk" -#: ../src/terminal-window.c:3606 +#: ../src/terminal-window.c:4177 msgid "translator-credits" msgstr "Nils-Christoph Fiedler " - -#. -#. * Copyright © 2009 Christian Persch -#. * -#. * Mate-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify -#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by -#. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -#. * (at your option) any later version. -#. * -#. * Mate-terminal is distributed in the hope that it will be useful, -#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -#. * GNU General Public License for more details. -#. * -#. * You should have received a copy of the GNU General Public License -#. * along with this program. If not, see . -#. -#. This file contains extra strings that need to be translated, but -#. * can't be extracted by intltool since the ui files aren't in git, and -#. * the glade files don't contain them in the right form. See bug #553357. -#. -#. Translators: This refers to the Delete keybinding option -#: ../src/extra-strings.c:24 -msgid "Automatic" -msgstr "Vun alleen" - -#. Translators: This refers to the Delete keybinding option -#: ../src/extra-strings.c:26 -#, fuzzy -msgid "Control-H" -msgstr "_Oppassen" - -#. Translators: This refers to the Delete keybinding option -#: ../src/extra-strings.c:28 -msgid "ASCII DEL" -msgstr "ASCII DEL" - -#. Translators: This refers to the Delete keybinding option -#: ../src/extra-strings.c:30 -msgid "Escape sequence" -msgstr "" - -#. Translators: Cursor shape: ... -#: ../src/extra-strings.c:33 -msgid "Block" -msgstr "Block" - -#. Translators: Cursor shape: ... -#: ../src/extra-strings.c:35 -msgid "I-Beam" -msgstr "I-Beam" - -#. Translators: Cursor shape: ... -#: ../src/extra-strings.c:37 -msgid "Underline" -msgstr "Unnerstrieken" - -#. Translators: When command exits: ... -#: ../src/extra-strings.c:40 -msgid "Exit the terminal" -msgstr "Terminal sluten" - -#. Translators: When command exits: ... -#: ../src/extra-strings.c:42 -msgid "Restart the command" -msgstr "" - -#. Translators: When command exits: ... -#: ../src/extra-strings.c:44 -msgid "Hold the terminal open" -msgstr "Terminal open hollen" - -#. Translators: Scrollbar is: ... -#: ../src/extra-strings.c:47 -msgid "On the left side" -msgstr "Op de linken Siet" - -#. Translators: Scrollbar is: ... -#: ../src/extra-strings.c:49 -msgid "On the right side" -msgstr "Op de rechten Siet" - -#. Translators: When terminal commands set their own titles: ... -#: ../src/extra-strings.c:54 -msgid "Replace initial title" -msgstr "Initialtitel överschrieven" - -#. Translators: When terminal commands set their own titles: ... -#: ../src/extra-strings.c:56 -msgid "Append initial title" -msgstr "" - -#. Translators: When terminal commands set their own titles: ... -#: ../src/extra-strings.c:58 -msgid "Prepend initial title" -msgstr "" - -#. Translators: When terminal commands set their own titles: ... -#: ../src/extra-strings.c:60 -msgid "Keep initial title" -msgstr "Initialtitel behollen" - -#. Translators: This is the name of a colour scheme -#: ../src/extra-strings.c:63 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" - -#. Translators: This is the name of a colour scheme -#: ../src/extra-strings.c:65 -msgid "Linux console" -msgstr "Linuxkonsole" - -#. Translators: This is the name of a colour scheme -#: ../src/extra-strings.c:67 -msgid "XTerm" -msgstr "XTerm" - -#. Translators: This is the name of a colour scheme -#: ../src/extra-strings.c:69 -msgid "Rxvt" -msgstr "Rxvt" - -#~ msgid "(about %s)" -#~ msgstr "(över %s)" - - -msgid "_Search for:" -msgstr "_Search for: " -- cgit v1.2.1