From f870ecc647b4e3154759ab31d6fda8bb58fb3ba6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Wed, 8 Nov 2017 14:00:40 +0100 Subject: sync with transifex --- po/ur.po | 388 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 202 insertions(+), 186 deletions(-) (limited to 'po/ur.po') diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 3dc3c63..ed744b3 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-29 21:53+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-29 19:01+0000\n" "Last-Translator: monsta \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,13 +33,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4345 +#: ../src/terminal-window.c:4405 msgid "MATE Terminal" msgstr "میٹ کا ٹرمنل" -#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:321 -#: ../src/terminal.c:587 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2185 +#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:327 +#: ../src/terminal.c:589 ../src/terminal-profile.c:161 +#: ../src/terminal-window.c:2203 msgid "Terminal" msgstr "ٹرمنل" @@ -640,22 +640,34 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:110 -msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" +msgid "Keyboard shortcut to select all text" msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:111 msgid "" +"Keyboard shortcut key for selecting all the text into the terminal. " +"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If " +"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no" +" keyboard shortcut for this action." +msgstr "" + +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:112 +msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" +msgstr "" + +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:113 +msgid "" "Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" " this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:112 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:114 msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:113 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:115 msgid "" "Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as " "a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " @@ -663,11 +675,11 @@ msgid "" "shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:114 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116 msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:115 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:117 msgid "" "Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in " "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -675,11 +687,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118 msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:117 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119 msgid "" "Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -687,11 +699,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:120 msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:121 msgid "" "Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string" " in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -699,11 +711,11 @@ msgid "" " this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:120 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:122 msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:121 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:123 msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -711,11 +723,11 @@ msgid "" " this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:122 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:124 msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:123 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:125 msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in " "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -723,11 +735,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:124 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:126 msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous profile" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:125 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:127 msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the previous profile. Expressed as a " "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " @@ -735,11 +747,11 @@ msgid "" "shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:126 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:128 msgid "Keyboard shortcut to switch to the next profile" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:127 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:129 msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the next profile. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -747,11 +759,11 @@ msgid "" " this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:128 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:130 msgid "Accelerator to move the current tab to the left." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:129 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:131 msgid "" "Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -759,11 +771,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:130 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:132 msgid "Accelerator to move the current tab to the right." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:131 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:133 msgid "" "Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -771,22 +783,22 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:132 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:134 msgid "Accelerator to detach current tab." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:133 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:135 msgid "" "Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " "string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:134 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:136 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:135 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:137 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -794,11 +806,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:136 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:138 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:137 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:139 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -806,11 +818,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:138 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:140 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:139 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:141 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -818,11 +830,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:140 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:142 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:141 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:143 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -830,11 +842,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:142 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:144 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:143 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:145 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -842,11 +854,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:144 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:146 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:145 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:147 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -854,11 +866,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:146 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:148 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:147 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:149 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -866,11 +878,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:148 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:150 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:149 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:151 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -878,11 +890,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:150 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:152 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:151 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:153 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -890,11 +902,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:152 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:154 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:153 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:155 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -902,11 +914,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:154 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:156 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:155 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:157 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -914,11 +926,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:156 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:158 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:157 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:159 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -926,11 +938,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:158 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:160 msgid "Keyboard shortcut to launch help" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:159 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:161 msgid "" "Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -938,11 +950,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:160 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:162 msgid "Keyboard shortcut to make font larger" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:161 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:163 msgid "" "Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -950,11 +962,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:162 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:164 msgid "Keyboard shortcut to make font smaller" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:163 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:165 msgid "" "Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -962,11 +974,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:164 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:166 msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:165 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:167 msgid "" "Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string" " in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -1088,7 +1100,7 @@ msgstr "پروفائلیں" msgid "_Profile used when launching a new terminal:" msgstr "نیا ٹرمنل چلانے پر استعمال ہونے والی _پروفائل:" -#: ../src/profile-new-dialog.ui.h:1 ../src/terminal-accels.c:148 +#: ../src/profile-new-dialog.ui.h:1 ../src/terminal-accels.c:150 msgid "New Profile" msgstr "نئی پروفائل" @@ -1185,7 +1197,7 @@ msgid "On the right side" msgstr "دائیں طرف" #. Translators: Scrollbar is: ... -#: ../src/profile-preferences.ui.h:18 ../src/terminal-accels.c:379 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:18 ../src/terminal-accels.c:385 #: ../src/extra-strings.c:60 msgid "Disabled" msgstr "معطل" @@ -1529,222 +1541,226 @@ msgstr "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge." msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge." msgstr "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge." -#: ../src/terminal-accels.c:140 +#: ../src/terminal-accels.c:142 msgid "New Tab" msgstr "نیا ٹیب" -#: ../src/terminal-accels.c:144 +#: ../src/terminal-accels.c:146 msgid "New Window" msgstr "نیا دریچہ" -#: ../src/terminal-accels.c:153 +#: ../src/terminal-accels.c:155 msgid "Save Contents" msgstr "مواد محفوظ کریں" -#: ../src/terminal-accels.c:158 +#: ../src/terminal-accels.c:160 msgid "Close Tab" msgstr "ٹیب بند کریں" -#: ../src/terminal-accels.c:162 +#: ../src/terminal-accels.c:164 msgid "Close Window" msgstr "دریچہ بند کریں" -#: ../src/terminal-accels.c:170 +#: ../src/terminal-accels.c:172 msgid "Copy" msgstr "کاپی کریں" -#: ../src/terminal-accels.c:174 +#: ../src/terminal-accels.c:176 msgid "Paste" msgstr "پیسٹ کریں" -#: ../src/terminal-accels.c:182 +#: ../src/terminal-accels.c:180 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-accels.c:188 msgid "Hide and Show menubar" msgstr "پوشیدہ کریں اور فہرست پٹی دکھائیں" -#: ../src/terminal-accels.c:186 +#: ../src/terminal-accels.c:192 msgid "Full Screen" msgstr "برپُور سکرین" -#: ../src/terminal-accels.c:190 +#: ../src/terminal-accels.c:196 msgid "Zoom In" msgstr "نزدیک کریں" -#: ../src/terminal-accels.c:194 +#: ../src/terminal-accels.c:200 msgid "Zoom Out" msgstr "دور کریں" -#: ../src/terminal-accels.c:198 +#: ../src/terminal-accels.c:204 msgid "Normal Size" msgstr "عام حجم" -#: ../src/terminal-accels.c:206 ../src/terminal-window.c:4122 +#: ../src/terminal-accels.c:212 ../src/terminal-window.c:4182 msgid "Set Title" msgstr "عنوان متعین کریں" -#: ../src/terminal-accels.c:210 +#: ../src/terminal-accels.c:216 msgid "Reset" msgstr "از سر نو تعین کریں" -#: ../src/terminal-accels.c:214 +#: ../src/terminal-accels.c:220 msgid "Reset and Clear" msgstr "از سر نو تعین کریں اور صاف کریں" -#: ../src/terminal-accels.c:218 +#: ../src/terminal-accels.c:224 msgid "Switch to Previous Profile" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:222 +#: ../src/terminal-accels.c:228 msgid "Switch to Next Profile" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:230 +#: ../src/terminal-accels.c:236 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "سابقہ ٹیب پر منتقل ہوں" -#: ../src/terminal-accels.c:234 +#: ../src/terminal-accels.c:240 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "اگلے ٹیب پر منتقل ہوں" -#: ../src/terminal-accels.c:238 +#: ../src/terminal-accels.c:244 msgid "Move Tab to the Left" msgstr "ٹیب بائیں طرف منتقل کریں" -#: ../src/terminal-accels.c:242 +#: ../src/terminal-accels.c:248 msgid "Move Tab to the Right" msgstr "ٹیب دائیں طرف منتقل کریں" -#: ../src/terminal-accels.c:246 +#: ../src/terminal-accels.c:252 msgid "Detach Tab" msgstr "ٹیب الگ کریں" -#: ../src/terminal-accels.c:250 +#: ../src/terminal-accels.c:256 msgid "Switch to Tab 1" msgstr "ٹیب 1 پر منتقل ہوں" -#: ../src/terminal-accels.c:255 +#: ../src/terminal-accels.c:261 msgid "Switch to Tab 2" msgstr "ٹیب 2 پر منتقل ہوں" -#: ../src/terminal-accels.c:260 +#: ../src/terminal-accels.c:266 msgid "Switch to Tab 3" msgstr "ٹیب 3 پر منتقل ہوں" -#: ../src/terminal-accels.c:265 +#: ../src/terminal-accels.c:271 msgid "Switch to Tab 4" msgstr "ٹیب 4 پر منتقل ہوں" -#: ../src/terminal-accels.c:270 +#: ../src/terminal-accels.c:276 msgid "Switch to Tab 5" msgstr "ٹیب 5 پر منتقل ہوں" -#: ../src/terminal-accels.c:275 +#: ../src/terminal-accels.c:281 msgid "Switch to Tab 6" msgstr "ٹیب 6 پر منتقل ہوں" -#: ../src/terminal-accels.c:280 +#: ../src/terminal-accels.c:286 msgid "Switch to Tab 7" msgstr "ٹیب 7 پر منتقل ہوں" -#: ../src/terminal-accels.c:285 +#: ../src/terminal-accels.c:291 msgid "Switch to Tab 8" msgstr "ٹیب 8 پر منتقل ہوں" -#: ../src/terminal-accels.c:290 +#: ../src/terminal-accels.c:296 msgid "Switch to Tab 9" msgstr "ٹیب 9 پر منتقل ہوں" -#: ../src/terminal-accels.c:295 +#: ../src/terminal-accels.c:301 msgid "Switch to Tab 10" msgstr "ٹیب 10 پر منتقل ہوں" -#: ../src/terminal-accels.c:300 +#: ../src/terminal-accels.c:306 msgid "Switch to Tab 11" msgstr "ٹیب 11 پر منتقل ہوں" -#: ../src/terminal-accels.c:305 +#: ../src/terminal-accels.c:311 msgid "Switch to Tab 12" msgstr "ٹیب 12 پر منتقل ہوں" -#: ../src/terminal-accels.c:313 +#: ../src/terminal-accels.c:319 msgid "Contents" msgstr "مواد" -#: ../src/terminal-accels.c:318 +#: ../src/terminal-accels.c:324 msgid "File" msgstr "فائل" -#: ../src/terminal-accels.c:319 +#: ../src/terminal-accels.c:325 msgid "Edit" msgstr "تدوین" -#: ../src/terminal-accels.c:320 +#: ../src/terminal-accels.c:326 msgid "View" msgstr "منظر" -#: ../src/terminal-accels.c:322 +#: ../src/terminal-accels.c:328 msgid "Tabs" msgstr "ٹیب" -#: ../src/terminal-accels.c:323 +#: ../src/terminal-accels.c:329 msgid "Help" msgstr "ہدایات" -#: ../src/terminal-accels.c:826 +#: ../src/terminal-accels.c:832 #, c-format msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action" msgstr "اختصار کی کلید “%s” پہلے ہی فعل “%s” کے ساتھ جڑی ہوئی ہے" -#: ../src/terminal-accels.c:982 +#: ../src/terminal-accels.c:988 msgid "_Action" msgstr "_فعل" -#: ../src/terminal-accels.c:1001 +#: ../src/terminal-accels.c:1007 msgid "Shortcut _Key" msgstr "اختصار کی _کلید" -#: ../src/terminal-app.c:542 +#: ../src/terminal-app.c:540 msgid "Click button to choose profile" msgstr "پروفائل منتخب کرنے کے لیے بٹن پر کلک کریں" -#: ../src/terminal-app.c:625 +#: ../src/terminal-app.c:623 msgid "Profile list" msgstr "پروفائل کی فہرست" -#: ../src/terminal-app.c:686 +#: ../src/terminal-app.c:684 #, c-format msgid "Delete profile “%s”?" msgstr "کیا پروفائل “%s” حذف کردی جائے؟" -#: ../src/terminal-app.c:699 +#: ../src/terminal-app.c:697 msgid "Delete Profile" msgstr "پروفائل حذف کریں" -#: ../src/terminal-app.c:1146 +#: ../src/terminal-app.c:1144 #, c-format msgid "" "You already have a profile called “%s”. Do you want to create another " "profile with the same name?" msgstr "آپ کے پاس پہلے ہی “%s” نامی پروفائل موجود ہے. کیا آپ اسی نام کی دوسری پروفائل بنانا چاہتے ہیں؟" -#: ../src/terminal-app.c:1241 +#: ../src/terminal-app.c:1239 msgid "Choose base profile" msgstr "بنیادی پروفائل منتخب کریں" -#: ../src/terminal-app.c:1829 +#: ../src/terminal-app.c:1827 #, c-format msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n" msgstr "کوئی \"%s\" پروفائل نہیں، طے شُدہ پروفائل استعمال کی جارہی ہے\n" -#: ../src/terminal-app.c:1856 +#: ../src/terminal-app.c:1854 #, c-format msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n" msgstr "ناموزوں جیومیٹری ڈورا \"%s\"\n" -#: ../src/terminal-app.c:2062 +#: ../src/terminal-app.c:2060 msgid "User Defined" msgstr "صارف کی متعین کردہ" -#: ../src/terminal.c:582 +#: ../src/terminal.c:584 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "" @@ -2124,16 +2140,16 @@ msgstr "ٹیب بند کریں" msgid "Switch to this tab" msgstr "اس ٹیب پر منتقل ہوں" -#: ../src/terminal-util.c:161 +#: ../src/terminal-util.c:165 msgid "There was an error displaying help" msgstr "ہدایات دکھاتے میں غلطی ہوئی ہے" -#: ../src/terminal-util.c:233 +#: ../src/terminal-util.c:237 #, c-format msgid "Could not open the address “%s”" msgstr "پتہ “%s” نہیں کھولا جاسکتا" -#: ../src/terminal-util.c:341 +#: ../src/terminal-util.c:345 msgid "" "MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2141,7 +2157,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the Licence, or (at your option) any later version." -#: ../src/terminal-util.c:345 +#: ../src/terminal-util.c:349 msgid "" "MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT" " ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -2149,7 +2165,7 @@ msgid "" "more details." msgstr "MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more details." -#: ../src/terminal-util.c:349 +#: ../src/terminal-util.c:353 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -2159,7 +2175,7 @@ msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along #. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile. #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and #. * the %s is the name of the terminal profile. -#: ../src/terminal-window.c:664 +#: ../src/terminal-window.c:679 #, c-format msgid "_%d. %s" msgstr "_%d. %s" @@ -2167,259 +2183,259 @@ msgstr "_%d. %s" #. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile. #. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z), #. * and the %s is the name of the terminal profile. -#: ../src/terminal-window.c:670 +#: ../src/terminal-window.c:685 #, c-format msgid "_%c. %s" msgstr "_%c. %s" #. Toplevel -#: ../src/terminal-window.c:1856 +#: ../src/terminal-window.c:1874 msgid "_File" msgstr "_فائل" -#: ../src/terminal-window.c:1857 ../src/terminal-window.c:1870 -#: ../src/terminal-window.c:2111 +#: ../src/terminal-window.c:1875 ../src/terminal-window.c:1888 +#: ../src/terminal-window.c:2129 msgid "Open _Terminal" msgstr "_ٹرمنل کھولیں" -#: ../src/terminal-window.c:1858 ../src/terminal-window.c:1875 -#: ../src/terminal-window.c:2116 +#: ../src/terminal-window.c:1876 ../src/terminal-window.c:1893 +#: ../src/terminal-window.c:2134 msgid "Open Ta_b" msgstr "_ٹیب کھولیں" -#: ../src/terminal-window.c:1859 +#: ../src/terminal-window.c:1877 msgid "_Edit" msgstr "_تدوین" -#: ../src/terminal-window.c:1860 +#: ../src/terminal-window.c:1878 msgid "_View" msgstr "_منظر" -#: ../src/terminal-window.c:1861 +#: ../src/terminal-window.c:1879 msgid "_Search" msgstr "_تلاش" -#: ../src/terminal-window.c:1862 +#: ../src/terminal-window.c:1880 msgid "_Terminal" msgstr "_ٹرمنل" -#: ../src/terminal-window.c:1863 +#: ../src/terminal-window.c:1881 msgid "Ta_bs" msgstr "_ٹیب" -#: ../src/terminal-window.c:1864 +#: ../src/terminal-window.c:1882 msgid "_Help" msgstr "_ہدایات" -#: ../src/terminal-window.c:1880 +#: ../src/terminal-window.c:1898 msgid "New _Profile…" msgstr "نئی _پروفائل" -#: ../src/terminal-window.c:1885 +#: ../src/terminal-window.c:1903 msgid "_Save Contents" msgstr "مواد _محفوظ کریں" -#: ../src/terminal-window.c:1890 ../src/terminal-window.c:2126 +#: ../src/terminal-window.c:1908 ../src/terminal-window.c:2144 msgid "C_lose Tab" msgstr "ٹیب _بند کریں" -#: ../src/terminal-window.c:1895 +#: ../src/terminal-window.c:1913 msgid "_Close Window" msgstr "دریچہ ب_ند کریں" -#: ../src/terminal-window.c:1912 ../src/terminal-window.c:2106 +#: ../src/terminal-window.c:1930 ../src/terminal-window.c:2124 msgid "Paste _Filenames" msgstr "فائل کا _نام پیسٹ کریں" -#: ../src/terminal-window.c:1922 +#: ../src/terminal-window.c:1940 msgid "P_rofiles…" msgstr "_پروفائلیں..." -#: ../src/terminal-window.c:1927 +#: ../src/terminal-window.c:1945 msgid "_Keyboard Shortcuts…" msgstr "_کیبورڈ اختصار..." -#: ../src/terminal-window.c:1932 +#: ../src/terminal-window.c:1950 msgid "Pr_ofile Preferences" msgstr "پ_روفائل کی ترجیحات" -#: ../src/terminal-window.c:1956 +#: ../src/terminal-window.c:1974 msgid "_Find..." msgstr "_تلاش..." -#: ../src/terminal-window.c:1961 +#: ../src/terminal-window.c:1979 msgid "Find Ne_xt" msgstr "_اگلا تلاش کریں" -#: ../src/terminal-window.c:1966 +#: ../src/terminal-window.c:1984 msgid "Find Pre_vious" msgstr "_پچھلا تلاش کریں" -#: ../src/terminal-window.c:1971 +#: ../src/terminal-window.c:1989 msgid "_Clear Highlight" msgstr "نمایاں _صاف کریں" -#: ../src/terminal-window.c:1977 +#: ../src/terminal-window.c:1995 msgid "Go to _Line..." msgstr "_سطر پر جائیں..." -#: ../src/terminal-window.c:1982 +#: ../src/terminal-window.c:2000 msgid "_Incremental Search..." msgstr "ا_ضافہ بہ تلاش..." #. Terminal menu -#: ../src/terminal-window.c:1989 +#: ../src/terminal-window.c:2007 msgid "Change _Profile" msgstr "_پروفائل تبدیل کریں" -#: ../src/terminal-window.c:1991 +#: ../src/terminal-window.c:2009 msgid "_Previous Profile" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1996 +#: ../src/terminal-window.c:2014 msgid "_Next Profile" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2001 +#: ../src/terminal-window.c:2019 msgid "_Set Title…" msgstr "عُنوان _مُتعین کریں" -#: ../src/terminal-window.c:2005 +#: ../src/terminal-window.c:2023 msgid "Set _Character Encoding" msgstr "_کریکٹر انکوڈنگ مُتعین کریں" -#: ../src/terminal-window.c:2007 +#: ../src/terminal-window.c:2025 msgid "_Reset" msgstr "از سر نو _متعین کریں" -#: ../src/terminal-window.c:2012 +#: ../src/terminal-window.c:2030 msgid "Reset and C_lear" msgstr "از سر نو متعین کریں اور _صاف کریں" -#: ../src/terminal-window.c:2019 +#: ../src/terminal-window.c:2037 msgid "_Add or Remove…" msgstr "_شامل یا حذف کریں" -#: ../src/terminal-window.c:2026 +#: ../src/terminal-window.c:2044 msgid "_Previous Tab" msgstr "_سابقہ ٹیب" -#: ../src/terminal-window.c:2031 +#: ../src/terminal-window.c:2049 msgid "_Next Tab" msgstr "_اگلا ٹیب" -#: ../src/terminal-window.c:2036 +#: ../src/terminal-window.c:2054 msgid "Move Tab _Left" msgstr "ٹیب _بائیں طرف منتقل کریں" -#: ../src/terminal-window.c:2041 +#: ../src/terminal-window.c:2059 msgid "Move Tab _Right" msgstr "ٹیب _دائیں طرف منتقل کریں" -#: ../src/terminal-window.c:2046 +#: ../src/terminal-window.c:2064 msgid "_Detach tab" msgstr "ٹیب ال_گ کریں" -#: ../src/terminal-window.c:2053 +#: ../src/terminal-window.c:2071 msgid "_Contents" msgstr "_ہدایات کے موضوعات" -#: ../src/terminal-window.c:2058 +#: ../src/terminal-window.c:2076 msgid "_About" msgstr "_بابت" -#: ../src/terminal-window.c:2065 +#: ../src/terminal-window.c:2083 msgid "_Send Mail To…" msgstr "ڈاک ار_سال کریں تا..." -#: ../src/terminal-window.c:2070 +#: ../src/terminal-window.c:2088 msgid "_Copy E-mail Address" msgstr "ایک میل کا پتہ _کاپی کریں" -#: ../src/terminal-window.c:2075 +#: ../src/terminal-window.c:2093 msgid "C_all To…" msgstr "_کال کریں تا..." -#: ../src/terminal-window.c:2080 +#: ../src/terminal-window.c:2098 msgid "_Copy Call Address" msgstr "کال کا پتہ _کاپی کریں" -#: ../src/terminal-window.c:2085 +#: ../src/terminal-window.c:2103 msgid "_Open Link" msgstr "ربط _کھولیں" -#: ../src/terminal-window.c:2090 +#: ../src/terminal-window.c:2108 msgid "_Copy Link Address" msgstr "ربط کا _پتہ کاپی کریں" -#: ../src/terminal-window.c:2094 +#: ../src/terminal-window.c:2112 msgid "P_rofiles" msgstr "_پروفائلیں" -#: ../src/terminal-window.c:2121 ../src/terminal-window.c:3530 +#: ../src/terminal-window.c:2139 ../src/terminal-window.c:3590 msgid "C_lose Window" msgstr "دریچہ _بند کریں" -#: ../src/terminal-window.c:2131 +#: ../src/terminal-window.c:2149 msgid "L_eave Full Screen" msgstr "بھرپُور سکرین _چھوڑیں" -#: ../src/terminal-window.c:2135 +#: ../src/terminal-window.c:2153 msgid "_Input Methods" msgstr "_ماداخل اسلوب" -#: ../src/terminal-window.c:2142 +#: ../src/terminal-window.c:2160 msgid "Show _Menubar" msgstr "_فہرست پٹی دکھائیں" -#: ../src/terminal-window.c:2148 +#: ../src/terminal-window.c:2166 msgid "_Full Screen" msgstr "_بھرپور سکرین" -#: ../src/terminal-window.c:3517 +#: ../src/terminal-window.c:3577 msgid "Close this window?" msgstr "کیا یہ دریچہ بند کردیا جائے؟" -#: ../src/terminal-window.c:3517 +#: ../src/terminal-window.c:3577 msgid "Close this terminal?" msgstr "کیا یہ ٹرمنل بند کردیا جائے؟" -#: ../src/terminal-window.c:3521 +#: ../src/terminal-window.c:3581 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "اس دریچے کے کچھ ٹرمنلوں میں ابھی تک کوئی کاروائیاں جاری ہیں. دریچہ بند کرنے پر ان سب کو ختم کردیا جائے گا." -#: ../src/terminal-window.c:3525 +#: ../src/terminal-window.c:3585 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "اس ٹرمنل میں ابھی تک کوئی کاروائی جاری ہے. ٹرمنل کو بند کرنے پر اسے ختم کردیا جائے گا." -#: ../src/terminal-window.c:3530 +#: ../src/terminal-window.c:3590 msgid "C_lose Terminal" msgstr "ٹرمنل _بند کریں" -#: ../src/terminal-window.c:3596 +#: ../src/terminal-window.c:3656 msgid "Could not save contents" msgstr "مواد محفوظ نہیں کیا جاسکتا" -#: ../src/terminal-window.c:3620 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Save as..." msgstr "محفوظ کریں بطور..." -#: ../src/terminal-window.c:4139 +#: ../src/terminal-window.c:4199 msgid "_Title:" msgstr "_عنوان:" -#: ../src/terminal-window.c:4328 +#: ../src/terminal-window.c:4388 msgid "Contributors:" msgstr "معاونین:" -#: ../src/terminal-window.c:4347 +#: ../src/terminal-window.c:4407 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "میٹ ڈیسک ٹاپ کے لیے ٹرمنل شبیہ ساز" -#: ../src/terminal-window.c:4354 +#: ../src/terminal-window.c:4414 msgid "translator-credits" msgstr "محمد علی مکی\nmakki@hacari.org\nاردو کوڈر لینکس فورم\nhttp://www.urducoder.com\nمکی کا بلاگ\nhttp://makki.urducoder.com" -- cgit v1.2.1