From 82f81d3831c2f42d4b06c3e1dd8f924215f584a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mate-i18n Date: Mon, 28 Apr 2014 14:20:15 +0200 Subject: Sync translations with transifex --- po/zh_TW.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index bb4a4dc..21498b8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-25 23:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-16 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-07 11:05+0000\n" "Last-Translator: 柏諺 黃 \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "解析指令時發生錯誤: %s" #: ../src/profile-editor.c:505 #, c-format msgid "Editing Profile “%s”" -msgstr "正在編輯側寫檔「%s」" +msgstr "正在編輯設定檔「%s」" #. Translators: This is the name of a colour scheme #: ../src/profile-editor.c:538 ../src/profile-preferences.ui.h:11 @@ -171,15 +171,15 @@ msgstr "捷徑鍵(_S):" #: ../src/profile-manager.ui.h:1 msgid "Profiles" -msgstr "側寫檔" +msgstr "設定檔" #: ../src/profile-manager.ui.h:2 msgid "_Profile used when launching a new terminal:" -msgstr "當開啟新的終端機時使用的側寫檔(_P):" +msgstr "當開啟新的終端機時使用新的設定檔(_P):" #: ../src/profile-new-dialog.ui.h:1 ../src/terminal-accels.c:152 msgid "New Profile" -msgstr "新增側寫檔" +msgstr "新增設定檔" #: ../src/profile-new-dialog.ui.h:2 msgid "C_reate" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "建立(_R)" #: ../src/profile-new-dialog.ui.h:3 msgid "Profile _name:" -msgstr "側寫檔名稱(_N):" +msgstr "設定檔名稱(_N):" #: ../src/profile-new-dialog.ui.h:4 msgid "_Base on:" @@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "永不閃爍" #: ../src/profile-preferences.ui.h:27 msgid "Profile Editor" -msgstr "側寫檔編輯器" +msgstr "設定檔編輯器" #: ../src/profile-preferences.ui.h:28 msgid "_Profile name:" -msgstr "側寫檔名稱(_P):" +msgstr "設定檔名稱(_P):" #: ../src/profile-preferences.ui.h:29 msgid "_Use the system fixed width font" @@ -785,36 +785,36 @@ msgstr "捷徑鍵(_K)" #: ../src/terminal-app.c:460 msgid "Click button to choose profile" -msgstr "按下本按鈕來選取側寫檔" +msgstr "按下本按鈕來選取設定檔" #: ../src/terminal-app.c:543 msgid "Profile list" -msgstr "側寫檔清單" +msgstr "設定檔清單" #: ../src/terminal-app.c:604 #, c-format msgid "Delete profile “%s”?" -msgstr "刪除側寫檔“%s”?" +msgstr "刪除設定檔“%s”?" #: ../src/terminal-app.c:620 msgid "Delete Profile" -msgstr "刪除側寫檔" +msgstr "刪除設定檔" #: ../src/terminal-app.c:1053 #, c-format msgid "" "You already have a profile called “%s”. Do you want to create another " "profile with the same name?" -msgstr "名為“%s”的側寫檔已經存在。您是否想建構另一個有相同名字的側寫檔?" +msgstr "名為“%s”的設定檔已經存在。您是否想建構另一個有相同名字的設定檔?" #: ../src/terminal-app.c:1148 msgid "Choose base profile" -msgstr "選取基礎側寫檔" +msgstr "選取基礎設定檔" #: ../src/terminal-app.c:1751 #, c-format msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n" -msgstr "指定的側寫檔「%s」不存在,改為使用預設的側寫檔\n" +msgstr "指定的設定檔「%s」不存在,改為使用預設的設定檔\n" #: ../src/terminal-app.c:1775 #, c-format @@ -988,7 +988,7 @@ msgid "" "Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you " "might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--" "profile' option\n" -msgstr "這個版本的 mate-terminal 不再支援「%s」選項;請建立您需要的側寫檔,然後使用新的「--profile」選項\n" +msgstr "這個版本的 mate-terminal 不再支援「%s」選項;請建立您需要的設定檔,然後使用新的「--profile」選項\n" #: ../src/terminal-options.c:208 #, c-format @@ -1050,11 +1050,11 @@ msgstr "將終端機組態儲存為檔案" #: ../src/terminal-options.c:981 msgid "Open a new window containing a tab with the default profile" -msgstr "開啟新的終端機視窗,當中含有預設的側寫檔的分頁。" +msgstr "開啟新的終端機視窗,當中含有預設的設定檔的分頁。" #: ../src/terminal-options.c:990 msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile" -msgstr "在最後開啟的視窗中,使用預設的側寫檔開啟新的終端機分頁。" +msgstr "在最後開啟的視窗中,使用預設的設定檔開啟新的終端機分頁。" #: ../src/terminal-options.c:1004 msgid "Turn on the menubar" @@ -1099,11 +1099,11 @@ msgstr "在終端機中執行這個選項的引數" #: ../src/terminal-options.c:1081 msgid "Use the given profile instead of the default profile" -msgstr "使用指定的側寫檔代替預設的側寫檔" +msgstr "使用指定的設定檔代替預設的設定檔" #: ../src/terminal-options.c:1082 msgid "PROFILE-NAME" -msgstr "側寫檔名稱" +msgstr "設定檔名稱" #: ../src/terminal-options.c:1090 msgid "Set the terminal title" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "未命名的" #: ../src/terminal-screen.c:1519 msgid "_Profile Preferences" -msgstr "側寫檔偏好設定(_P)" +msgstr "設定檔偏好設定(_P)" #: ../src/terminal-screen.c:1520 ../src/terminal-screen.c:1909 msgid "_Relaunch" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "求助(_H)" #: ../src/terminal-window.c:1842 msgid "New _Profile…" -msgstr "新增側寫檔(_P)…" +msgstr "新增設定檔(_P)…" #: ../src/terminal-window.c:1847 msgid "_Save Contents" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "貼上檔案名稱(_F)" #: ../src/terminal-window.c:1884 msgid "P_rofiles…" -msgstr "側寫檔(_R)…" +msgstr "設定檔(_R)…" #: ../src/terminal-window.c:1889 msgid "_Keyboard Shortcuts…" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "鍵盤捷徑鍵(_K)…" #: ../src/terminal-window.c:1894 msgid "Pr_ofile Preferences" -msgstr "側寫檔偏好設定(_O)" +msgstr "設定檔偏好設定(_O)" #: ../src/terminal-window.c:1918 msgid "_Find..." @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "漸進式搜尋(_I)…" #. Terminal menu #: ../src/terminal-window.c:1951 msgid "Change _Profile" -msgstr "變更側寫檔(_P)" +msgstr "變更設定檔(_P)" #: ../src/terminal-window.c:1953 msgid "_Previous Profile" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "複製連結位址(_C)" #: ../src/terminal-window.c:2056 msgid "P_rofiles" -msgstr "側寫檔(_R)" +msgstr "設定檔(_R)" #: ../src/terminal-window.c:2083 ../src/terminal-window.c:3334 msgid "C_lose Window" -- cgit v1.2.1