# Translation of oc.po to Occitan # Occitan translation of mate-terminal documentation. # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the mate-terminal # documentation package. # # Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2006-2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-31 21:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-26 23:23+0100\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/mate-terminal.xml:271(None) msgid "" "@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " "md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" msgstr "" "@@image: 'figures/mate-terminal-default.png'; " "md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/mate-terminal.xml:341(None) msgid "" "@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " "md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" msgstr "" "@@image: 'figures/mate-terminal-tabbed.png'; " "md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe" #: C/mate-terminal.xml:18(title) msgid "MATE Terminal Manual" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:20(para) msgid "User manual for the MATE Terminal application." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:25(year) msgid "2002" msgstr "2002" #: C/mate-terminal.xml:26(year) msgid "2003" msgstr "2003" #: C/mate-terminal.xml:27(year) msgid "2004" msgstr "2004" #: C/mate-terminal.xml:28(holder) C/mate-terminal.xml:50(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" #: C/mate-terminal.xml:31(year) C/mate-terminal.xml:35(year) #: C/mate-terminal.xml:39(year) msgid "2000" msgstr "2000" #: C/mate-terminal.xml:32(holder) msgid "Miguel de Icaza" msgstr "Miguel de Icaza" #: C/mate-terminal.xml:36(holder) msgid "Michael Zucchi" msgstr "Michael Zucchi" #: C/mate-terminal.xml:40(holder) msgid "Alexander Kirillov" msgstr "Alexander Kirillov" #: C/mate-terminal.xml:43(publishername) C/mate-terminal.xml:57(orgname) #: C/mate-terminal.xml:64(orgname) C/mate-terminal.xml:71(orgname) #: C/mate-terminal.xml:76(publishername) C/mate-terminal.xml:86(para) #: C/mate-terminal.xml:96(para) C/mate-terminal.xml:104(para) #: C/mate-terminal.xml:114(para) C/mate-terminal.xml:126(para) #: C/mate-terminal.xml:138(para) C/mate-terminal.xml:150(para) #: C/mate-terminal.xml:162(para) C/mate-terminal.xml:174(para) #: C/mate-terminal.xml:187(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Projècte de documentacion de MATE" #: C/mate-terminal.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " "section 6 of the license." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " "documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " "OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:47(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" #: C/mate-terminal.xml:48(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Còla de documentacion de MATE" #: C/mate-terminal.xml:54(firstname) msgid "Miguel" msgstr "Miguel" #: C/mate-terminal.xml:55(surname) msgid "de Icaza" msgstr "de Icaza" #: C/mate-terminal.xml:61(firstname) msgid "Michael" msgstr "Michael" #: C/mate-terminal.xml:62(surname) msgid "Zucchi" msgstr "Zucchi" #: C/mate-terminal.xml:68(firstname) msgid "Alexander" msgstr "Alexander" #: C/mate-terminal.xml:69(surname) msgid "Kirillov" msgstr "Kirillov" #: C/mate-terminal.xml:80(revnumber) msgid "MATE Terminal Manual V2.8" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:81(date) msgid "March 2004" msgstr "Març de 2004" #: C/mate-terminal.xml:83(para) C/mate-terminal.xml:95(para) #: C/mate-terminal.xml:103(para) C/mate-terminal.xml:111(para) #: C/mate-terminal.xml:123(para) C/mate-terminal.xml:135(para) #: C/mate-terminal.xml:147(para) C/mate-terminal.xml:159(para) #: C/mate-terminal.xml:171(para) msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "Còla Sun de documentacion de MATE" #: C/mate-terminal.xml:92(revnumber) msgid "MATE Terminal Manual V2.7" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:93(date) msgid "November 2003" msgstr "Novembre de 2003" #: C/mate-terminal.xml:100(revnumber) msgid "MATE Terminal Manual V2.6" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:101(date) msgid "September 2003" msgstr "Setembre de 2003" #: C/mate-terminal.xml:108(revnumber) msgid "MATE Terminal Manual V2.5" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:109(date) msgid "May 2003" msgstr "Mai de 2003" #: C/mate-terminal.xml:120(revnumber) msgid "MATE Terminal Manual V2.4" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:121(date) msgid "January 2003" msgstr "Genièr de 2003" #: C/mate-terminal.xml:132(revnumber) msgid "MATE Terminal Manual V2.3" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:133(date) C/mate-terminal.xml:145(date) #: C/mate-terminal.xml:157(date) msgid "August 2002" msgstr "Agost de 2002" #: C/mate-terminal.xml:144(revnumber) msgid "MATE Terminal Manual V2.2" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:156(revnumber) msgid "MATE Terminal Manual V2.1" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:168(revnumber) msgid "MATE Terminal Manual V2.0" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:169(date) msgid "April 2002" msgstr "Abril de 2002" #: C/mate-terminal.xml:180(revnumber) msgid "MATE Terminal User's Guide" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:181(date) msgid "May 2000" msgstr "Mai de 2000" #: C/mate-terminal.xml:183(para) msgid "" "Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" msgstr "" "Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov docs@gnome.org" #: C/mate-terminal.xml:193(releaseinfo) msgid "This manual describes version 2.5.90 of MATE Terminal." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:196(title) msgid "Feedback" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:197(para) msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " "application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:201(primary) msgid "MATE Terminal" msgstr "Terminal MATE" #: C/mate-terminal.xml:204(primary) msgid "terminal application" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:207(title) msgid "Introduction" msgstr "Introduccion" #: C/mate-terminal.xml:208(para) msgid "" "MATE Terminal is a terminal emulation " "application that you can use to perform the following tasks:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:213(term) msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:215(para) msgid "" "A shell is a program that interprets and executes the commands that you type " "at a command line prompt. When you start MATE Terminal, the application starts the default shell that is specified in " "your system account. You can switch to a different shell at any time." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:221(term) msgid "" "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " "xterm terminals" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:223(para) msgid "" "MATE Terminal emulates the xterm application developed by the X Consortium. In turn, the " "xterm application emulates the DEC VT102 terminal " "and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a " "series of characters that starts with the Esc character. " "MATE Terminal accepts all of the escape " "sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to " "position the cursor and to clear the screen." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:231(title) msgid "Getting Started" msgstr "Per començar" #: C/mate-terminal.xml:232(para) msgid "" "The following sections describe how to start MATE Terminal." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:236(title) msgid "Starting MATE Terminal" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:237(para) msgid "" "You can start MATE Terminal in the following " "ways:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:242(term) msgid "Applications menu" msgstr "Menut Applications" #: C/mate-terminal.xml:244(para) msgid "" "Choose AccessoriesTerminal." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:249(term) msgid "Command line" msgstr "Linha de comanda" #: C/mate-terminal.xml:251(para) msgid "Execute the following command: mate-terminal" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:254(para) msgid "" "You can use command line options to modify the way in which you run " "MATE Terminal. To view the command line options, " "execute the following command: mate-terminal --help" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:262(title) msgid "When You First Start MATE Terminal" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:263(para) msgid "" "When you start MATE Terminal for the first time, " "the application opens a terminal window with a group of default settings. " "The group of default settings is called the Default profile. The profile " "name appears in the titlebar of the MATE Terminal window." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:266(title) msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:268(screeninfo) C/mate-terminal.xml:274(phrase) #: C/mate-terminal.xml:338(screeninfo) C/mate-terminal.xml:344(phrase) msgid "MATE Terminal default window" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:279(para) msgid "" "The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " "commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " "character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " "UNIX command and press Return, the computer executes the " "command. By default, MATE Terminal uses the " "default shell specified for the user who starts the application." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:282(para) msgid "" "MATE Terminal also sets the following " "environment variables:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:288(varname) msgid "TERM" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:290(para) msgid "Set to xterm by default." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:297(varname) msgid "COLORTERM" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:299(para) msgid "Set to mate-terminal by default." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:306(varname) msgid "WINDOWID" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:308(para) msgid "Set to the X11 window identifier by default." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:317(title) msgid "Terminal Profiles" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:318(para) msgid "" "You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " "modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " "window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " "automatically when you start MATE Terminal in " "the profile." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:320(para) msgid "" "You define each terminal profile in the Edit Profiles " "dialog, which you access from the Edit menu. You can " "define as many different profiles as you require. When you start a terminal, " "you can choose the profile that you want to use for the terminal. " "Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " "terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " "application from a command line, use the following command:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:322(replaceable) msgid "profilename" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:322(command) msgid "mate-terminal --window-with-profile=" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:324(para) msgid "" "The name of the current profile appears in the titlebar of the " "MATE Terminal, unless you specify a different " "titlebar name in the Editing Profile dialog." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:326(para) msgid "" "See for information about " "how to define and use a new terminal profile." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:330(title) msgid "Working With Multiple Terminals" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:331(para) msgid "" "MATE Terminal provides a tab feature that " "enables you to open several terminals in a single window. Each terminal " "opens in a separate tab. Click on the appropriate tab to display the " "terminal in the window. Each tabbed terminal in a window is a separate " "subprocess, so you can use each terminal for different tasks. You can apply " "a different profile to each tabbed terminal in the window." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:333(para) msgid "" "The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " "profile, or the name specified by the current profile. shows a MATE Terminal window " "with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile. " "The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " "titlebar." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:336(title) msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:349(para) msgid "" "See for information about how to " "open a new tabbed terminal." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:357(title) msgid "Usage" msgstr "Utilizacion" #: C/mate-terminal.xml:360(title) msgid "Opening and Closing Terminals" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:363(term) msgid "To open a new terminal window:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:365(para) msgid "" "Choose FileOpen Terminal." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:367(para) msgid "" "The new terminal inherits the application settings and default shell from " "the parent terminal." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:372(term) msgid "To close a terminal window:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:374(para) msgid "" "Choose FileClose Window." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:376(para) msgid "" "This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " "the terminal. If you close the last terminal window, the MATE " "Terminal application exits." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:381(term) msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:383(para) msgid "" "Choose FileOpen TabDefault or just " "FileOpen Tab if there is no submenu." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:388(term) msgid "To display a tabbed terminal:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:390(para) msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " "a tab title from the Tabs menu." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:393(para) msgid "" "Alternatively, choose TabsNext " "Tab or TabsPrevious Tab to navigate " "between tabs." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:399(term) msgid "To close a tabbed terminal:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:404(para) msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:409(para) msgid "" "Choose FileClose Tab." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:419(title) msgid "Managing Profiles" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:422(term) msgid "To add a new profile:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:427(para) msgid "" "Choose FileNew Profile to display the New Profile " "dialog." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:431(para) msgid "" "Type the new profile name in the Profile name text box." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:435(para) msgid "" "Use the Base on drop-down list to select the profile on " "which you want to base the new profile." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:439(para) msgid "" "Click Create to display the Editing " "Profile dialog." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:443(para) msgid "" "Click Close. MATE Terminal adds the profile to the TerminalChange Profile submenu." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:451(term) msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:456(para) msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " "profile." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:460(para) msgid "" "Choose TerminalChange Profileprofilename." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:468(term) msgid "To edit a profile:" msgstr "Modificar un perfil :" #: C/mate-terminal.xml:470(para) msgid "" "You edit profiles in the Editing Profile dialog. You " "can access the Editing Profile dialog in the following " "ways:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:474(para) msgid "" "Choose EditCurrent Profile." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:478(para) msgid "" "Right-click in the terminal window, then choose Edit Current " "Profile from the popup menu." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:482(para) msgid "" "Choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " "Edit. For information on the options you can set for " "profiles, see ." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:489(term) msgid "To delete a profile:" msgstr "Suprimir un perfil :" #: C/mate-terminal.xml:494(para) msgid "" "Choose EditProfiles." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:498(para) msgid "" "Select the name of the profile that you want to delete in the " "Profiles list, then click Delete. The Delete Profile dialog is displayed." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:502(para) msgid "Click Delete to confirm the deletion." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:506(para) msgid "" "Click Close to close the Edit Profiles dialog." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:516(title) msgid "Modifying a Terminal Window" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:519(term) msgid "To hide the menubar:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:521(para) msgid "" "Choose ViewShow Menubar." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:526(term) msgid "To show a hidden menubar:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:528(para) msgid "" "Right-click on the terminal window, then choose Show Menubar from the popup menu." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:532(term) msgid "" "To display the MATE Terminal window in full-" "screen mode:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:534(para) msgid "" "Choose ViewFull Screen. Full-screen mode displays the text in a window " "that fills the full screen. The window does not contain a window frame or " "titlebar. To exit from this mode, choose ViewFull Screen again." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:538(term) msgid "To change the appearance of the terminal window:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:540(para) msgid "" "See for information about the " "options that you can choose in the Editing Profile " "dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can " "change the background color, or the location of the scrollbar." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:547(title) msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:550(term) msgid "To scroll through previous commands and output:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:552(para) msgid "Perform one of the following actions:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:557(para) msgid "" "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " "window." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:561(para) msgid "" "Press the ShiftPage Up, ShiftPage Down, ShiftHome, " "or ShiftEnd keys." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:565(para) msgid "" "The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " "determined by the Scrollback setting in the " "Scrolling tabbed section of the Editing " "Profile dialog." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:570(term) msgid "To select and copy text:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:572(para) msgid "You can select text in any of the following ways:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:577(para) msgid "" "To select a character at a time, click on the first character that you want " "to select and drag the mouse to the last character that you want to select." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:581(para) msgid "" "To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " "select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " "are selected individually." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:585(para) msgid "" "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " "select and drag the mouse to the last line that you want to select." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:589(para) msgid "" "These actions select all text between the first and last items. For all text " "selections, MATE Terminal copies the selected " "text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " "copy the selected text, choose EditCopy." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:594(term) msgid "To paste text into a terminal:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:596(para) msgid "" "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " "a terminal by performing one of the following actions:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:600(para) msgid "" "To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command " "prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " "documentation for information about how to emulate the middle mouse button." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:604(para) msgid "" "To paste text that you explicitly copied, choose EditPaste." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:611(term) msgid "To drag a file name into a terminal window:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:613(para) msgid "" "You can drag a file name to a terminal from another application such as a " "file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:618(term) msgid "To access a link:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:620(para) msgid "" "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " "perform the following steps:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:624(para) msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:628(para) msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:632(para) msgid "" "Choose Open Link to start a link application and " "display the file located at the URL." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:642(title) msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:643(para) msgid "" "To view the keyboard shortcut settings that are defined for " "MATE Terminal, choose EditKeyboard Shortcuts. The " "Keyboard Shortcuts dialog contains the following items:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:647(guilabel) msgid "Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:649(para) msgid "" "Select this option to disable the access keys that are defined to enable you " "to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each access " "key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. In " "some cases, you must press the Alt key in combination with " "the access key to perform the action." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:654(guilabel) msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:656(para) msgid "" "Select this option to disable the shortcut key that is defined to enable you " "to access the MATE Terminal menus. The default " "shortcut key to access the menus is F10." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:661(guilabel) msgid "Shortcut Keys" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:663(para) msgid "" "The Shortcut Keys section of the dialog lists the " "shortcut keys that are defined for each menu item." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:665(para) msgid "" "Not all keys can be used as shortcut keys, such as Tab." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:672(title) msgid "Text Size" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:673(para) msgid "" "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " "window:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:675(para) msgid "" "To increase the size of the text, choose ViewZoom In." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:677(para) msgid "" "To decrease the size of the text, choose ViewZoom Out." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:679(para) msgid "" "To view the text at actual size, choose ViewNormal Size." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:686(title) msgid "To Change the Terminal Title" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:687(para) msgid "" "To change the title of the currently displayed terminal, perform the " "following steps:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:691(para) msgid "" "Choose TerminalSet Title." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:694(para) msgid "" "Type the new title in the Title text box. " "MATE Terminal applies the change immediately." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:697(para) msgid "" "Click Close to close the Set Title dialog." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:703(title) msgid "To Change the Character Encoding" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:704(para) msgid "" "To change the character encoding, choose TerminalSet Character Encoding, then " "select the appropriate encoding." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:709(title) msgid "To Change the List of Character Encodings" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:710(para) msgid "" "To change the list of character encodings displayed in the Set " "Character Encoding menu, perform the following steps:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:715(para) msgid "" "Choose TerminalSet Character " "EncodingAdd or Remove." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:719(para) msgid "" "To add an encoding to the Set Character Encoding " "menu, select the encoding in the Available encodings " "list box, then click the right arrow button." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:723(para) msgid "" "To remove an encoding from the Set Character Encoding menu, select the encoding in the Encodings shown in " "menu list box, then click the left arrow button." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:727(para) msgid "" "Click Close to close the Add or Remove " "Terminal Encodings dialog." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:735(title) msgid "To Recover Your Terminal" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:736(para) msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:741(term) msgid "To reset the state of the terminal:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:743(para) msgid "" "Choose TerminalReset." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:751(term) msgid "To reset the terminal and clear the screen:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:753(para) msgid "" "Choose TerminalReset and Clear." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:763(title) msgid "Preferences" msgstr "Preferéncias" #: C/mate-terminal.xml:764(para) msgid "" "To configure MATE Terminal, choose " "EditCurrent Profile. To configure another profile that you set up " "choose EditProfiles, select the profile you want to edit, then click " "Edit." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:766(para) msgid "" "The Editing Profile dialog contains the following " "tabbed sections that you can use to configure MATE Terminal:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:785(title) msgid "General" msgstr "General" #: C/mate-terminal.xml:789(guilabel) msgid "Profile name" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:791(para) msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:798(guilabel) msgid "Use the system terminal font" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:800(para) msgid "" "Select this option to use the standard application font that is specified in " "the Font preference tool." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:807(guilabel) msgid "Font" msgstr "Poliça" #: C/mate-terminal.xml:809(para) msgid "" "Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " "This button is only enabled if the Use the system terminal font option is unselected." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:815(guilabel) msgid "Profile icon" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:817(para) msgid "" "Click on this button to select an icon to represent terminal windows that " "use the current profile." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:824(guilabel) msgid "Allow bold text" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:826(para) msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:833(guilabel) msgid "Cursor blinks" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:835(para) msgid "Select this option to display a cursor that blinks." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:842(guilabel) msgid "Show menubar by default in new terminals" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:845(para) msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:852(guilabel) msgid "Terminal bell" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:854(para) msgid "Select this option to disable the terminal bell." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:861(guilabel) msgid "Select-by-word characters" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:863(para) msgid "" "Use this text box to specify characters or groups of characters that " "MATE Terminal considers to be words when you " "select text by word. See for " "more information about how to select text by word." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:872(title) msgid "Title and Command" msgstr "Títol e comanda" #: C/mate-terminal.xml:876(guilabel) msgid "Initial title" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:878(para) msgid "" "Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " "profile. New terminals that are started from the current terminal have the " "new initial title." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:885(guilabel) msgid "Dynamically-set title" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:887(para) msgid "" "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " "that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:894(guilabel) msgid "Run command as a login shell" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:896(para) msgid "" "Select this option to force the command that currently runs inside the " "terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting " "has no effect." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:903(guilabel) msgid "Update login records when command is launched" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:905(para) msgid "" "Select this option to insert a new entry in the login records when a new " "shell is opened." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:912(guilabel) msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:915(para) msgid "" "Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " "in the terminal. Specify the custom command in the Custom command text box." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:922(guilabel) msgid "When command exits" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:924(para) msgid "" "Use this drop-down list to specify what action to perform when the terminal " "exits." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:932(title) msgid "Colours" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:936(guilabel) msgid "Foreground and Background" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:939(para) msgid "" "Select the Use colours from system theme option to use " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " "the Theme preference tool." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:942(para) msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to specify the " "foreground and background colors for the terminal. MATE " "Terminal supports the following foreground and background " "color combinations:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:948(guilabel) msgid "Black on light yellow" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:953(guilabel) msgid "Black on white" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:958(guilabel) msgid "Gray on black" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:963(guilabel) msgid "Green on black" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:968(guilabel) msgid "White on black" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:973(guilabel) msgid "Custom" msgstr "Personalizat" #: C/mate-terminal.xml:975(para) msgid "" "This option enables you to select colors that are not in the selected color " "scheme." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:980(para) msgid "" "The actual display of the foreground and background colors can vary " "depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " "White on black and the Linux console color scheme, the application displays the foreground and " "background colors as light gray on black. The Built-in schemes drop-down list is only enabled if the Use colours from " "system theme option is unselected." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:983(para) msgid "" "Click on the Text colour button to display the " "Choose terminal text colour dialog. Use the color wheel " "or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " "color, then click OK. The Text colour button is only enabled if the Use colours from system " "theme option is unselected." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:986(para) msgid "" "Click on the Background colour button to display the " "Choose terminal background colour dialog. Use the color " "wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " "background color, then click OK. The " "Background colour button is only enabled if the " "Use colours from system theme option is unselected." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:993(guilabel) msgid "Palette" msgstr "Paleta" #: C/mate-terminal.xml:995(para) msgid "" "The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " "color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " "terminal use an index number to specify a color from this palette." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:997(para) msgid "" "Use the Built-in schemes drop-down list to choose a " "preset color schemes. The color palette below and the contents of the " "terminal window both update to show the scheme." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:998(para) msgid "" "Use the Colour palette to customize the 16 default " "colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color " "to display the Palette entry dialog. Use the color " "wheel or the spin boxes to customize the color, then click OK." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1005(title) msgid "Effects" msgstr "Efièches" #: C/mate-terminal.xml:1009(guilabel) msgid "Background" msgstr "Fons" #: C/mate-terminal.xml:1011(para) msgid "" "Select a background for the terminal window. The options are as follows:" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1017(guilabel) msgid "None (use solid colour)" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1019(para) msgid "" "Select this option to use the background color that is specified in the " "Colours tabbed section as the background color for the " "terminal." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1025(guilabel) msgid "Background image" msgstr "Imatge de fons" #: C/mate-terminal.xml:1027(para) msgid "" "Select this option to use an image file as the background for the terminal. " "Use the Image file drop-down combination box to specify " "the location and name of the image file. Alternatively, click " "Browse to search for and select the image file." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1030(para) msgid "" "Select the Background image scrolls option to enable " "the background image to scroll with the text when you scroll through the " "terminal. If you do not select this option, the background image remains " "fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " "only enabled if you select the Background image option." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1034(guilabel) msgid "Transparent background" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1036(para) msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1045(guilabel) msgid "Shade transparent or image background" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1048(para) msgid "" "Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " "is only enabled if you select the Background image or " "Transparent background options." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1057(title) msgid "Scrolling" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1061(guilabel) msgid "Scrollbar is" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1063(para) msgid "" "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " "terminal window." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1070(guilabel) msgid "Scrollback ... lines" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1072(para) msgid "" "Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " "using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the " "last 100 lines displayed in the terminal." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1079(guilabel) msgid "Scrollback ... kilobytes" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1081(para) msgid "" "Use this spin box to specify the number of kilobytes that you can scroll " "back using the scrollbar. For example, if you specify 94 you can scroll back " "the last 94 kilobytes displayed in the terminal." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1088(guilabel) msgid "Scroll on output" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1090(para) msgid "" "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " "the terminal continues to display more output from a command." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1097(guilabel) msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1099(para) msgid "" "Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " "down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " "you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " "prompt." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1108(title) msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilitat" #: C/mate-terminal.xml:1112(guilabel) msgid "Backspace key generates" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1114(para) msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Backspace key to perform." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1121(guilabel) msgid "Delete key generates" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1123(para) msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "Delete key to perform." msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1130(guibutton) msgid "Reset compatibility options to defaults" msgstr "" #: C/mate-terminal.xml:1132(para) msgid "" "Click on this button to reset the options on the Compatibility tabbed section to the default settings." msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: C/mate-terminal.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) "