# translation of mate-terminal to Kinyarwanda. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the mate-terminal package. # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-terminal 2.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-06 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 16:15-0200\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/mate-terminal.schemas.in.h:109 #: ../src/terminal-accels.c:172 ../src/terminal-profile.c:276 #: ../src/terminal-window.c:783 ../src/terminal.c:1205 ../src/terminal.c:1604 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Use the command line" msgstr "Umurongo" #: ../src/eggcellrendererkeys.c:160 ../src/eggcellrendererkeys.c:161 #, fuzzy msgid "Accelerator key" msgstr "Ifunguzo yihutisha:" #: ../src/eggcellrendererkeys.c:170 ../src/eggcellrendererkeys.c:171 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "" #: ../src/eggcellrendererkeys.c:180 msgid "Accelerator Mode" msgstr "" #: ../src/eggcellrendererkeys.c:181 #, fuzzy msgid "The type of accelerator." msgstr "Ubwoko Bya" #: ../src/eggcellrendererkeys.c:219 ../src/mate-terminal.glade2.h:33 #: ../src/terminal-accels.c:717 msgid "Disabled" msgstr "Yahagaritswe" #: ../src/eggcellrendererkeys.c:330 ../src/eggcellrendererkeys.c:564 #, fuzzy msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "a Gishya Cyangwa Kanda Kuri Gusiba" #: ../src/eggcellrendererkeys.c:567 #, fuzzy msgid "Type a new accelerator" msgstr "a Gishya" #: ../src/encoding.c:55 msgid "Current Locale" msgstr "" # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:FT_WEST_LANG.text #: ../src/encoding.c:58 ../src/encoding.c:84 ../src/encoding.c:127 #: ../src/encoding.c:175 ../src/encoding.c:199 msgid "Western" msgstr "By'iburengerazuba" #: ../src/encoding.c:60 ../src/encoding.c:129 ../src/encoding.c:155 #: ../src/encoding.c:195 msgid "Central European" msgstr "Uburayi bwo hagati" #: ../src/encoding.c:62 msgid "South European" msgstr "" #: ../src/encoding.c:64 ../src/encoding.c:80 ../src/encoding.c:209 msgid "Baltic" msgstr "Igibalitiki" # svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CYRILLIC.text #: ../src/encoding.c:66 ../src/encoding.c:131 ../src/encoding.c:144 #: ../src/encoding.c:148 ../src/encoding.c:159 ../src/encoding.c:197 msgid "Cyrillic" msgstr "Nyasilike" # setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_AEGYPT.text #: ../src/encoding.c:68 ../src/encoding.c:137 ../src/encoding.c:153 #: ../src/encoding.c:207 msgid "Arabic" msgstr "Icyarabu" # setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_GREECE.text #: ../src/encoding.c:70 ../src/encoding.c:165 ../src/encoding.c:201 msgid "Greek" msgstr "Ikigereki" #: ../src/encoding.c:72 msgid "Hebrew Visual" msgstr "" # svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.73.text #: ../src/encoding.c:74 ../src/encoding.c:135 ../src/encoding.c:171 #: ../src/encoding.c:205 msgid "Hebrew" msgstr "Igiheburayo" # setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_TURKISH.text #: ../src/encoding.c:76 ../src/encoding.c:133 ../src/encoding.c:179 #: ../src/encoding.c:203 msgid "Turkish" msgstr "Igituruki" #: ../src/encoding.c:78 msgid "Nordic" msgstr "" #: ../src/encoding.c:82 msgid "Celtic" msgstr "" # svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.106.text #: ../src/encoding.c:86 ../src/encoding.c:177 msgid "Romanian" msgstr "Nyarumeniya" # svtools/source\control\ctrlbox.src:STR_SVT_COLLATE_UNICODE.text #: ../src/encoding.c:89 ../src/encoding.c:91 ../src/encoding.c:93 #: ../src/encoding.c:95 ../src/encoding.c:97 msgid "Unicode" msgstr "Inikode" # #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARMENIAN.text # #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.23.text #: ../src/encoding.c:100 msgid "Armenian" msgstr "Nyarumeniya" #: ../src/encoding.c:102 ../src/encoding.c:104 ../src/encoding.c:113 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Igishinwa Karande" #: ../src/encoding.c:106 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "" # setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_JAPAN.text #: ../src/encoding.c:109 ../src/encoding.c:140 ../src/encoding.c:184 msgid "Japanese" msgstr "Ikiyapani" # setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_KOREA.text #: ../src/encoding.c:111 ../src/encoding.c:142 ../src/encoding.c:146 #: ../src/encoding.c:190 msgid "Korean" msgstr "Ikinyakoreya" #: ../src/encoding.c:116 ../src/encoding.c:118 ../src/encoding.c:120 #: ../src/encoding.c:124 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Igishinwa cyoroheje" #: ../src/encoding.c:122 msgid "Georgian" msgstr "Ikinyageworugiya" #: ../src/encoding.c:150 ../src/encoding.c:181 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "" # svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.38.text #: ../src/encoding.c:157 msgid "Croatian" msgstr "Nyakorowatiya" # #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.74.text # #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # svx/source\options\optctl.src:RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.2.text #: ../src/encoding.c:161 msgid "Hindi" msgstr "Igihindi" #: ../src/encoding.c:163 msgid "Persian" msgstr "Ikinyaperisi" # #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GUJARATI.text # #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.72.text #: ../src/encoding.c:167 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" # svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GURMUKHI.text #: ../src/encoding.c:169 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurumuki" # svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.76.text #: ../src/encoding.c:173 msgid "Icelandic" msgstr "Nya-isilande" #: ../src/encoding.c:186 ../src/encoding.c:192 ../src/encoding.c:211 msgid "Vietnamese" msgstr "Ikinyaviyetinamu" # #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_THAI.text # #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.140.text #: ../src/encoding.c:188 msgid "Thai" msgstr "Tayi" # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:SID_DOCINFO.1.TP_DOCINFOUSER.text #: ../src/encoding.c:377 msgid "User Defined" msgstr "Mukoresha yagenywe" # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_DESCRIPTION.text #: ../src/encoding.c:735 ../src/encoding.c:799 #, fuzzy msgid "_Description" msgstr "Isobanuramiterere" #: ../src/encoding.c:744 ../src/encoding.c:808 #, fuzzy msgid "_Encoding" msgstr "Imisobekere:" #: ../src/encoding.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error subscribing to notification of terminal encoding list " "changes. (%s)\n" msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso Bya Imisobekere: Urutonde Amahinduka" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:1 #, fuzzy msgid "<b>Background</b>" msgstr "<B B" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:2 #, fuzzy msgid "<b>Command</b>" msgstr "<B B" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:3 #, fuzzy msgid "<b>Compatibility</b>" msgstr "<B B" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:4 #, fuzzy msgid "<b>Foreground and Background</b>" msgstr "<B Na B" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:5 #, fuzzy msgid "<b>General</b>" msgstr "<B B" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:6 #, fuzzy msgid "<b>Palette</b>" msgstr "<B B" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:7 #, fuzzy msgid "<b>Scrolling</b>" msgstr "<B B" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:8 #, fuzzy msgid "<b>Title</b>" msgstr "<B B" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:9 msgid "<big>S/Key Challenge Response</big>" msgstr "" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:10 #, fuzzy msgid "<small><i>Maximum</i></small>" msgstr "<Gitoya i i Gitoya" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:11 #, fuzzy msgid "<small><i>None</i></small>" msgstr "<Gitoya i i Gitoya" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:12 msgid "ASCII DEL" msgstr "" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:13 msgid "A_vailable encodings:" msgstr "" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:14 #, fuzzy msgid "Add or Remove Terminal Encodings" msgstr "Cyangwa" # wizards/source\formwizard\dbwizres.src:RID_DB_FORM_WIZARD_START_+_55.text #: ../src/mate-terminal.glade2.h:15 #, fuzzy msgid "Background _image" msgstr "Ishusho mbuganyuma" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:16 #, fuzzy msgid "Background image _scrolls" msgstr "Ishusho" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:17 #, fuzzy msgid "Built-_in schemes:" msgstr "in" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:18 #, fuzzy msgid "Built-in _schemes:" msgstr "in" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:19 #, fuzzy msgid "Built-in foreground and background color schemes:" msgstr "in Na Mbuganyuma Ibara" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:20 #, fuzzy msgid "Built-in palette schemes:" msgstr "in Urwunge rw'ibara:" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:21 #, fuzzy msgid "C_reate" msgstr "Kurema" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:22 #, fuzzy msgid "Choose terminal background color" msgstr "Mbuganyuma Ibara" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:23 #, fuzzy msgid "Choose terminal text color" msgstr "Umwandiko Ibara" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:24 msgid "Color Selector" msgstr "" # offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_GET_COLORTABLE.text #: ../src/mate-terminal.glade2.h:25 #, fuzzy msgid "Color _palette:" msgstr "Urwunge rw'Amabara" # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.text #: ../src/mate-terminal.glade2.h:26 msgid "Colors" msgstr "Amabara" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:27 msgid "Compatibility" msgstr "Bihuye neza" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:28 #, fuzzy msgid "Control-H" msgstr "H" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:29 msgid "Cursor blin_ks" msgstr "" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:30 #, fuzzy msgid "Custom co_mmand:" msgstr "Kugena Komandi:" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:31 #, fuzzy msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f to open File menu)" msgstr "Byose Ibikubiyemo Utubuto Nka F Kuri Gufungura Idosiye Ibikubiyemo" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:32 #, fuzzy msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)" msgstr "Ibikubiyemo Iy'ibusamo Urufunguzo ku Mburabuzi" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:34 #, fuzzy msgid "E_ncodings shown in menu:" msgstr "in Ibikubiyemo" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:35 msgid "Effects" msgstr "Ingaruka" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:36 msgid "Escape sequence" msgstr "" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:37 #, fuzzy msgid "Exit the terminal" msgstr "i" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# #: ../src/mate-terminal.glade2.h:38 msgid "General" msgstr "Rusange" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:39 #, fuzzy msgid "Goes after initial title" msgstr "Nyuma Umutwe" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:40 #, fuzzy msgid "Goes before initial title" msgstr "Mbere Umutwe" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:41 #, fuzzy msgid "Hold the terminal open" msgstr "Gufungura" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:42 #, fuzzy msgid "Image _file:" msgstr "IDOSIYE" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:43 #, fuzzy msgid "Initial _title:" msgstr "Umutwe" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:44 msgid "Isn't displayed" msgstr "" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:45 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:46 ../src/terminal-accels.c:79 msgid "New Profile" msgstr "" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:47 #, fuzzy msgid "On the left side" msgstr "Ibumoso:" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:48 #, fuzzy msgid "On the right side" msgstr "Iburyo:" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:49 #, fuzzy msgid "Open a dialog to specify the color" msgstr "a Ikiganiro Kuri Ibara" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:50 #, fuzzy msgid "Palette entry 1" msgstr "Icyinjijwe 1." #: ../src/mate-terminal.glade2.h:51 #, fuzzy msgid "Palette entry 10" msgstr "Icyinjijwe 10" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:52 #, fuzzy msgid "Palette entry 11" msgstr "Icyinjijwe" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:53 #, fuzzy msgid "Palette entry 12" msgstr "Icyinjijwe 12" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:54 #, fuzzy msgid "Palette entry 13" msgstr "Icyinjijwe" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:55 #, fuzzy msgid "Palette entry 14" msgstr "Icyinjijwe 14" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:56 #, fuzzy msgid "Palette entry 15" msgstr "Icyinjijwe 15" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:57 #, fuzzy msgid "Palette entry 16" msgstr "Icyinjijwe" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:58 #, fuzzy msgid "Palette entry 2" msgstr "Icyinjijwe 2." #: ../src/mate-terminal.glade2.h:59 #, fuzzy msgid "Palette entry 3" msgstr "Icyinjijwe 3." #: ../src/mate-terminal.glade2.h:60 #, fuzzy msgid "Palette entry 4" msgstr "Icyinjijwe 4." #: ../src/mate-terminal.glade2.h:61 #, fuzzy msgid "Palette entry 5" msgstr "Icyinjijwe 5" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:62 #, fuzzy msgid "Palette entry 6" msgstr "Icyinjijwe 6" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:63 #, fuzzy msgid "Palette entry 7" msgstr "Icyinjijwe 7" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:64 #, fuzzy msgid "Palette entry 8" msgstr "Icyinjijwe 8" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:65 #, fuzzy msgid "Palette entry 9" msgstr "Icyinjijwe 9" # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PASSWORD.text #: ../src/mate-terminal.glade2.h:66 msgid "Password:" msgstr "Ijambobanga:" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:67 msgid "Profile Editor" msgstr "" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:68 #, fuzzy msgid "Profile _icon:" msgstr "Agashushondanga" # setup2/source\ui\pages\pprofile.src:RESID_PAGE_PAGEPROFILE.FT_INFO2.text #: ../src/mate-terminal.glade2.h:69 #, fuzzy msgid "Profile _name:" msgstr "Izina ry'ibijyana:" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:70 #, fuzzy msgid "Replaces initial title" msgstr "Umutwe" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:71 #, fuzzy msgid "Restart the command" msgstr "Komandi:" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:72 #, fuzzy msgid "Ru_n a custom command instead of my shell" msgstr "a Kunoza Komandi: Bya Igikonoshwa" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:73 #, fuzzy msgid "S_hade transparent or image background:" msgstr "Bibonerana Cyangwa Ishusho Mbuganyuma" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:74 #, fuzzy msgid "Sc_roll on output" msgstr "ku Ibisohoka" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:75 msgid "Scr_ollback:" msgstr "" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:76 #, fuzzy msgid "Scroll on _keystroke" msgstr "ku" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:77 msgid "Scrolling" msgstr "" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:78 #, fuzzy msgid "Select-by-_word characters:" msgstr "ku ijambo Inyuguti" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:79 #, fuzzy msgid "Show _menubar by default in new terminals" msgstr "ku Mburabuzi in Gishya" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:80 msgid "Terminal _bell" msgstr "" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:81 #, fuzzy msgid "Terminal applications have these colors available to them." msgstr "Porogaramu Amabara Bihari Kuri" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:82 #, fuzzy msgid "" "The command running inside the terminal may dynamically set a new title." msgstr "Komandi: Mo Imbere Gicurasi Gushyiraho a Gishya Umutwe" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:83 #, fuzzy msgid "" "These options may cause some applications to behave incorrectly.\n" "They are only here to allow you to work around certain applications\n" "and operating systems that expect different terminal behavior." msgstr "" "Amahitamo Gicurasi Porogaramu Kuri Kuri Kwemerera Kuri Akazi imyitwarire" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:86 #, fuzzy msgid "Title and Command" msgstr "Na" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:87 #, fuzzy msgid "Use colors from s_ystem theme" msgstr "Amabara Bivuye Sisitemu" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:88 #, fuzzy msgid "When command _exits:" msgstr "Komandi:" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:89 #, fuzzy msgid "_Allow bold text" msgstr "UTSINDAGIYE Umwandiko" # svx/source\items\svxitems.src:RID_SVXITEMS_BACKGROUND_COLOR.text #: ../src/mate-terminal.glade2.h:90 #, fuzzy msgid "_Background color:" msgstr "Ibara rya mbuganyuma:" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:91 #, fuzzy msgid "_Backspace key generates:" msgstr "Urufunguzo" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:92 #, fuzzy msgid "_Base on:" msgstr "Base ku" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:93 #, fuzzy msgid "_Delete key generates:" msgstr "Urufunguzo" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:94 #, fuzzy msgid "_Dynamically-set title:" msgstr "Gushyiraho Umutwe" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:95 #, fuzzy msgid "_None (use solid color)" msgstr "Gukoresha Gikomeye Ibara" # setup2/source\ui\pages\pprofile.src:RESID_PAGE_PAGEPROFILE.FT_INFO2.text #: ../src/mate-terminal.glade2.h:96 #, fuzzy msgid "_Profile name:" msgstr "Izina ry'ibijyana:" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:97 #, fuzzy msgid "_Reset compatibility options to defaults" msgstr "Bihuye neza Amahitamo Kuri" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:98 #, fuzzy msgid "_Run command as a login shell" msgstr "Komandi: Nka a Ifashayinjira Igikonoshwa" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:99 #, fuzzy msgid "_Scrollbar is:" msgstr "ni" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:100 #, fuzzy msgid "_Shortcut Keys:" msgstr "Buto z'Iyubusamo" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:101 #, fuzzy msgid "_Text color:" msgstr "Ibara ry'Inyandiko..." #: ../src/mate-terminal.glade2.h:102 #, fuzzy msgid "_Transparent background" msgstr "Mbuganyuma" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:103 #, fuzzy msgid "_Update login records when command is launched" msgstr "Ifashayinjira Ibyabitswe Ryari: Komandi: ni" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:104 #, fuzzy msgid "_Use the system terminal font" msgstr "Sisitemu Intego- nyuguti" # #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # sch/source\ui\app\strings.src:STR_LINES.text # #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_LINE.text # #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_WALL.1.RID_SVXPAGE_LINE.text # #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_FLOOR.1.RID_SVXPAGE_LINE.text # #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_AREA.1.RID_SVXPAGE_LINE.text # #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_LOSS.1.RID_SVXPAGE_LINE.text # #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_PLUS.1.RID_SVXPAGE_LINE.text #: ../src/mate-terminal.glade2.h:105 #, fuzzy msgid "_lines" msgstr "Imirongo" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:106 msgid "kilo_bytes" msgstr "" #: ../src/mate-terminal.glade2.h:107 msgid "kilobytes" msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "" "A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This " "is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current" "\" means to display the encoding of the current locale." msgstr "" "A Itsinda rito Bya in ni a Urutonde Bya Kuri Kugaragara Bidasanzwe " "Imisobekere: Izina: KIGEZWEHO Kuri Kugaragaza Imisobekere: Bya KIGEZWEHO " "Umwanya" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background " "image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current " "implementation, there are only two levels of darkness possible, so the " "setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect." msgstr "0." #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:3 #, fuzzy msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." msgstr "Intego- nyuguti Izina: 12 Cyangwa 14" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "" "An X font name. See the X man page (type \"man X\") for more details on the " "format of X font names." msgstr "" "Intego- nyuguti Izina: Ipaji Ubwoko kugirango Birenzeho Birambuye ku " "Imiterere Bya Intego- nyuguti Amazina" # wizards/source\formwizard\dbwizres.src:RID_DB_FORM_WIZARD_START_+_55.text #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:5 msgid "Background image" msgstr "Ishusho mbuganyuma" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:6 #, fuzzy msgid "Background type" msgstr "Ubwoko" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:7 #, fuzzy msgid "Characters that are considered \"part of a word\"" msgstr "Bya a ijambo" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:8 #, fuzzy msgid "Custom command to use instead of the shell" msgstr "Kugena Komandi: Kuri Gukoresha Bya Igikonoshwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:9 #, fuzzy msgid "Default color of terminal background" msgstr "Ibara Bya Mbuganyuma" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:10 #, fuzzy msgid "" "Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-" "style hex digits, or a color name such as \"red\")." msgstr "" "Ibara Bya Mbuganyuma Nka a Ibara IMISUSIRE Cyangwa a Ibara Izina: Nka Umutuku" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:11 #, fuzzy msgid "Default color of text in the terminal" msgstr "Ibara Bya Umwandiko in" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:12 #, fuzzy msgid "" "Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-" "style hex digits, or a color name such as \"red\")." msgstr "" "Ibara Bya Umwandiko in Nka a Ibara IMISUSIRE Cyangwa a Ibara Izina: Nka " "Umutuku" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:13 #, fuzzy msgid "Effect of the Backspace key" msgstr "Bya Urufunguzo" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:14 #, fuzzy msgid "Effect of the Delete key" msgstr "Bya Urufunguzo" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:15 #, fuzzy msgid "Filename of a background image." msgstr "Bya a Mbuganyuma Ishusho" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:16 msgid "Font" msgstr "Intego-nyuguti" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:17 #, fuzzy msgid "How much to darken the background image" msgstr "Kuri Kwijimisha Mbuganyuma Ishusho" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:18 #, fuzzy msgid "Human-readable name of the profile" msgstr "Izina: Bya Ibijyana" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:19 #, fuzzy msgid "Human-readable name of the profile." msgstr "Izina: Bya Ibijyana" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:20 #, fuzzy msgid "Icon for terminal window" msgstr "kugirango Idirishya" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:21 #, fuzzy msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile." msgstr "Kuri Gukoresha kugirango Amasimbuka iyi Ibijyana" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:22 #, fuzzy msgid "" "If the application in the terminal sets the title (most typically people " "have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the " "configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible " "values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"." msgstr "" "Porogaramu in Umutwe Abantu Igikonoshwa Gushyiraho Hejuru Kuri iyi " "Gushyiraho Umutwe Umutwe Gyayo Mbere Gyayo Nyuma Cyangwa Gusimbura Uduciro " "Gusimbura Mbere Nyuma Na Kwirengagiza" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:23 #, fuzzy msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface." msgstr "NIBYO Kwemerera Porogaramu in Kuri Ubwoko Umwandiko" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:24 #, fuzzy msgid "" "If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for " "the terminal bell." msgstr "NIBYO Ubwoko a Ryari: Porogaramu Kohereza kugirango" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:25 #, fuzzy msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom." msgstr "NIBYO a Urufunguzo Agafashsagenda Kuri Hasi:" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:26 #, fuzzy msgid "" "If true, scroll the background image with the foreground text; if false, " "keep the image in a fixed position and scroll the text above it." msgstr "" "NIBYO Mbuganyuma Ishusho Na: Umwandiko NIBA SIBYO Ishusho in a BIHAMYE " "Ibirindiro Na Umwandiko hejuru" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:27 #, fuzzy msgid "" "If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. " "(argv[0] will have a hyphen in front of it.)" msgstr "" "NIBYO Komandi: Mo Imbere Nka a Ifashayinjira Igikonoshwa 0 a in Imbere Bya" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:28 #, fuzzy msgid "" "If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the " "command inside the terminal is launched." msgstr "" "NIBYO Sisitemu Ifashayinjira Ibyabitswe Na Ryari: Komandi: Mo Imbere ni" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:29 #, fuzzy msgid "" "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's " "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." msgstr "" "NIBYO Gukoresha Ibiro Bisanzwe Intego- nyuguti NIBA Monospace: Na Intego- " "nyuguti Hejuru Na:" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:30 #, fuzzy msgid "" "If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for " "the terminal, instead of colors provided by the user." msgstr "" "NIBYO Ibara Igishusho kugirango Umwandiko Icyinjijwe kugirango Bya Amabara " "ku Ukoresha:" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:31 #, fuzzy msgid "" "If true, the value of the custom_command setting will be used in place of " "running a shell." msgstr "NIBYO Agaciro Bya Igenamiterere in Bya a Igikonoshwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:32 #, fuzzy msgid "" "If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom." msgstr "NIBYO Gishya Ibisohoka Kuri Hasi:" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:33 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. " "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If " "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hejuru Ikiganiro kugirango Ibijyana Nka a " "Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " "Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " "Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:34 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango a Isunika Nka a Ikurikiranyanyuguti in " "Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri Bidasanzwe " "Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho Iy'ibusamo " "kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:35 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango a Idirishya Nka a Ikurikiranyanyuguti in " "Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri Bidasanzwe " "Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho Iy'ibusamo " "kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:36 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed " "as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " "shortcut for this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Byahiswemo Umwandiko Kuri Ububikokoporora " "Nka a Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo " "Kuri Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " "Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:37 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Ifashayobora Nka a Ikurikiranyanyuguti in " "Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri Bidasanzwe " "Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho Iy'ibusamo " "kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:38 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Intego- nyuguti Kinini Nka a " "Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " "Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " "Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:39 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Intego- nyuguti Gitoya Nka a " "Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " "Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " "Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:40 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Intego- nyuguti Bisanzwe Ingano Nka a " "Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " "Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " "Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:41 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Gufungura%S a Gishya Isunika Nka a " "Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " "Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " "Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:42 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Gufungura%S a Gishya Idirishya Nka a " "Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " "Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " "Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:43 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the " "terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource " "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Ibigize Bya Ububikokoporora Nka a " "Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " "Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " "Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:44 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 1. Nka a " "Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " "Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " "Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:45 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 10 Nka a " "Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " "Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " "Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:46 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika Nka a " "Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " "Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " "Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:47 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 12 Nka a " "Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " "Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " "Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:48 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 2. Nka a " "Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " "Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " "Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:49 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 3. Nka a " "Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " "Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " "Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:50 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 4. Nka a " "Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " "Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " "Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:51 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 5 Nka a " "Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " "Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " "Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:52 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 6 Nka a " "Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " "Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " "Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:53 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 7 Nka a " "Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " "Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " "Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:54 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 8 Nka a " "Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " "Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " "Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:55 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 9 Nka a " "Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " "Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " "Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:56 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Mugaragaza Ubwoko Nka a Ikurikiranyanyuguti " "in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri Bidasanzwe " "Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho Iy'ibusamo " "kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:57 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo Kuri Kugarura Na Gusiba Nka a Ikurikiranyanyuguti in " "Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri Bidasanzwe " "Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho Iy'ibusamo " "kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:58 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo Kuri Kugarura Nka a Ikurikiranyanyuguti in Imiterere " "kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti " "Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:59 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in " "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo Kuri Gushyiraho Umutwe Nka a Ikurikiranyanyuguti in " "Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri Bidasanzwe " "Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho Iy'ibusamo " "kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:60 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in " "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo Kuri Hindura Kuri Komeza>> Isunika Nka a " "Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " "Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " "Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:61 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo Kuri Hindura Kuri Ibanjirije Isunika Nka a " "Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " "Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " "Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:62 #, fuzzy msgid "" "Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as " "a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " "shortcut for this action." msgstr "" "Iy'ibusamo Urufunguzo Kuri Mukomatanya Ukugaragara Bya Nka a " "Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " "Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " "Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:63 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to close a tab" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Gufunga a Isunika" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:64 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to close a window" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Gufunga a Idirishya" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:65 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to copy text" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Gukoporora Umwandiko" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:66 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to create a new profile" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Kurema a Gishya Ibijyana" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:67 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to launch help" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Ifashayobora" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:68 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to make font larger" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Ubwoko Intego- nyuguti Kinini" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:69 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Ubwoko Intego- nyuguti Bisanzwe Ingano" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:70 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to make font smaller" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Ubwoko Intego- nyuguti Gitoya" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:71 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to open a new tab" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Gufungura a Gishya Isunika" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:72 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to open a new window" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Gufungura a Gishya Idirishya" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:73 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to paste text" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Komeka Umwandiko" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:74 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Kugarura Na Gusiba" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:75 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Kugarura" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:76 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Gushyiraho Umutwe" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:77 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 1." #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:78 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 10" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:79 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:80 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 12" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:81 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 2." #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:82 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 3." #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:83 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 4." #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:84 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 5" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:85 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 6" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:86 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 7" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:87 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 8" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:88 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 9" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:89 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Komeza>> Isunika" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:90 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Ibanjirije Isunika" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:91 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Mukomatanya Mugaragaza Ubwoko" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:92 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar" msgstr "Iy'ibusamo Kuri Mukomatanya Ukugaragara Bya" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:93 #, fuzzy msgid "List of available encodings" msgstr "Bya Bihari" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:94 #, fuzzy msgid "List of profiles" msgstr "Bya" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:95 #, fuzzy msgid "" "List of profiles known to mate-terminal. The list contains strings naming " "subdirectories relative to /apps/mate-terminal/profiles." msgstr "" "Bya Kuri Urutonde Kirimo Ikurikiranyanyuguti Ububiko bwungirije Bifitanye " "isano Kuri" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:96 #, fuzzy msgid "" "Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized " "via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the " "standard menubar accelerator to be disabled." msgstr "Na: Biturutse Ibikubiyemo accel Ihitamo Bisanzwe Kuri Yahagaritswe" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:97 #, fuzzy msgid "Number of lines to keep in scrollback" msgstr "Bya Imirongo Kuri in" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:98 #, fuzzy msgid "" "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the " "terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are " "discarded. Be careful with this setting; it's the primary factor in " "determining how much memory the terminal will use." msgstr "" "Bya Imirongo Kuri Inyuma in ku iyi Umubare Bya Imirongo Imirongo in Na: iyi " "Igenamiterere Umubarwa in Ububiko Gukoresha" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:99 #, fuzzy msgid "Palette for terminal applications" msgstr "kugirango Porogaramu" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:100 #, fuzzy msgid "" "Popup a dialog when an s/key challenge response query is detected and " "clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal." msgstr "" "a Ikiganiro Ryari: S Urufunguzo Ikibazo# ni Na ku a Ijambobanga... Ikiganiro " "Kohereza Kuri" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:101 #, fuzzy msgid "Position of the scrollbar" msgstr "Bya Agafashsagenda" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:102 #, fuzzy msgid "" "Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to " "restart the command." msgstr "" "Uduciro Gufunga Kuri Gufunga Na Ongera utangire Kuri Ongera utangire Komandi:" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:103 #, fuzzy msgid "" "Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list." msgstr "Kuri Ryari: Gufungura%S a Gishya Idirishya Cyangwa Isunika in" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:104 #, fuzzy msgid "Profile to use for new terminals" msgstr "Kuri Gukoresha kugirango Gishya" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:105 #, fuzzy msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true." msgstr "iyi Komandi: in Bya Igikonoshwa NIBA ni NIBYO" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:106 #, fuzzy msgid "" "Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del" "\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII " "BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound " "to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct " "setting for the Backspace key." msgstr "" "ITEGEKONGENGA Gusiba usubira inyuma Urufunguzo Uduciro ASCII Gusiba " "kugirango Inyuguti Igenzura h kugirango H Inyuguti kugirango Kuri Gusiba " "usubira inyuma Cyangwa Gusiba ASCII Gusiba ni Igenamiterere kugirango " "Urufunguzo" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:107 #, fuzzy msgid "" "Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" " "for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS " "character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to " "backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct " "setting for the Delete key." msgstr "" "ITEGEKONGENGA Gusiba Urufunguzo Uduciro ASCII Gusiba kugirango Inyuguti " "Igenzura h kugirango H Inyuguti kugirango Kuri Gusiba usubira inyuma Cyangwa " "Gusiba ni Igenamiterere kugirango Urufunguzo" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:108 msgid "Support skey dingus clicking" msgstr "" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:110 #, fuzzy msgid "" "Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can " "use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color " "names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\"" msgstr "g." #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:111 #, fuzzy msgid "Title for terminal" msgstr "kugirango" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:112 #, fuzzy msgid "" "Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced " "by or combined with the title set by the application inside the terminal, " "depending on the title_mode setting." msgstr "" "Kuri Kugaragaza kugirango Idirishya Cyangwa Isunika Umutwe Gicurasi ku " "Cyangwa Na: Umutwe Gushyiraho ku Porogaramu Mo Imbere ku Igenamiterere" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:113 #, fuzzy msgid "" "True if the cursor should blink when the terminal has focus, for windows/" "tabs with this profile." msgstr "NIBA indanga Kunyoteera Ryari: kugirango Amasimbuka Na: iyi Ibijyana" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:114 #, fuzzy msgid "" "True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with " "this profile." msgstr "NIBA in Gishya kugirango Amasimbuka Na: iyi Ibijyana" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:115 #, fuzzy msgid "" "Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" " "for an image, or \"transparent\" for pseudo-transparency." msgstr "" "Bya Mbuganyuma Gikomeye kugirango a Gikomeye Ibara Ishusho kugirango Ishusho " "Cyangwa Bibonerana kugirango Ibonerana" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:116 #, fuzzy msgid "What to do with dynamic title" msgstr "Kuri Na: Umutwe" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:117 #, fuzzy msgid "What to do with the terminal when the child command exits" msgstr "Kuri Na: Ryari: Komandi:" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:118 #, fuzzy msgid "" "When selecting text by word, sequences of these characters are considered " "single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing " "a range) should be the first character given." msgstr "" "Umwandiko ku ijambo Bya Inyuguti UMWE Amagambo Nka A OYA a Urutonde Itangira " "Inyuguti" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:119 #, fuzzy msgid "" "Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", " "and \"disabled\"." msgstr "Kuri Gushyira Agafashsagenda Ibumoso: Iburyo: Na Yahagaritswe" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:120 #, fuzzy msgid "Whether the menubar has access keys" msgstr "Utubuto" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:121 #, fuzzy msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled" msgstr "Bisanzwe Iy'ibusamo kugirango ni Bikora" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:122 #, fuzzy msgid "Whether to allow bold text" msgstr "Kuri Kwemerera UTSINDAGIYE Umwandiko" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:123 #, fuzzy msgid "" "Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has " "more than one open tab." msgstr "Kuri kugirango Iyemeza Ryari: a Idirishya Birenzeho Gufungura Isunika" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:124 #, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows" msgstr "Kuri kugirango Iyemeza Ryari:" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:125 #, fuzzy msgid "Whether to blink the cursor" msgstr "Kuri Kunyoteera indanga" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:126 #, fuzzy msgid "" "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere " "with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them " "off." msgstr "" "Kuri Ibaruwa... Utubuto kugirango Gicurasi Na: Porogaramu Gukoresha Mo " "Imbere Kuri Bidakora" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:127 #, fuzzy msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell" msgstr "Kuri Komandi: in Nka a Ifashayinjira Igikonoshwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:128 #, fuzzy msgid "Whether to run a custom command instead of the shell" msgstr "Kuri Gukoresha a Kunoza Komandi: Bya Igikonoshwa" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:129 #, fuzzy msgid "Whether to scroll background image" msgstr "Kuri Mbuganyuma Ishusho" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:130 #, fuzzy msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed" msgstr "Kuri Kuri Hasi: Ryari: a Urufunguzo ni" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:131 #, fuzzy msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output" msgstr "Kuri Kuri Hasi: Ryari: Gishya Ibisohoka" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:132 #, fuzzy msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs" msgstr "Kuri Garagaza in Gishya Amasimbuka" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:133 #, fuzzy msgid "Whether to silence terminal bell" msgstr "Kuri" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:134 #, fuzzy msgid "Whether to update login records when launching terminal command" msgstr "Kuri Kuvugurura Ifashayinjira Ibyabitswe Ryari: Komandi:" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:135 #, fuzzy msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget" msgstr "Kuri Gukoresha Amabara Bivuye kugirango" #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:136 #, fuzzy msgid "Whether to use the system font" msgstr "Kuri Gukoresha Sisitemu Intego- nyuguti" #. Translators: Please note that this has to be a list of #. valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c). #. It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be #. translated. This is provided for customization of the default encoding #. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be #. left alone. #: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:143 msgid "[UTF-8,current]" msgstr "[UTF-8,current]" #: ../src/profile-editor.c:47 #, fuzzy msgid "Black on light yellow" msgstr "ku kimurika Umuhondo" #: ../src/profile-editor.c:49 #, fuzzy msgid "Black on white" msgstr "ku Umweru" #: ../src/profile-editor.c:51 #, fuzzy msgid "Gray on black" msgstr "ku umukara" #: ../src/profile-editor.c:53 #, fuzzy msgid "Green on black" msgstr "ku umukara" #: ../src/profile-editor.c:55 #, fuzzy msgid "White on black" msgstr "ku umukara" #: ../src/profile-editor.c:68 msgid "Linux console" msgstr "" #: ../src/profile-editor.c:69 msgid "XTerm" msgstr "" #: ../src/profile-editor.c:70 msgid "Rxvt" msgstr "" #: ../src/profile-editor.c:792 ../src/profile-editor.c:822 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Guhanga" #: ../src/profile-editor.c:1180 ../src/profile-editor.c:1213 #, fuzzy msgid "Choose a terminal font" msgstr "a Intego- nyuguti" #: ../src/profile-editor.c:1191 ../src/simple-x-font-selector.c:327 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Imyandikire:" #: ../src/profile-editor.c:1469 #, c-format msgid "Editing Profile \"%s\"" msgstr "" # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.text #: ../src/simple-x-font-selector.c:332 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Ingano" #: ../src/simple-x-font-selector.c:334 #, fuzzy msgid "_Use bold version of font" msgstr "UTSINDAGIYE Verisiyo Bya Intego- nyuguti" #: ../src/simple-x-font-selector.c:341 #, fuzzy msgid "Click to choose font type" msgstr "Kuri Guhitamo Intego- nyuguti Ubwoko" #: ../src/simple-x-font-selector.c:345 #, fuzzy msgid "Click to choose font size" msgstr "Kuri Guhitamo Intego- nyuguti Ingano" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Family..3.text #: ../src/simple-x-font-selector.c:656 msgid "roman" msgstr "nyaroma" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Slant..2.text #: ../src/simple-x-font-selector.c:657 #, fuzzy msgid "italic" msgstr "IBERAMYE" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Italic..1.text #: ../src/simple-x-font-selector.c:658 msgid "oblique" msgstr "biberamye" #: ../src/simple-x-font-selector.c:659 #, fuzzy msgid "reverse italic" msgstr "Ihindurakerekezo IBERAMYE" #: ../src/simple-x-font-selector.c:660 #, fuzzy msgid "reverse oblique" msgstr "Ihindurakerekezo BIBERAMYE" # framework/source\classes\fltdlg.src:STR_FILTER_OTHERS.text #: ../src/simple-x-font-selector.c:661 #, fuzzy msgid "other" msgstr "Ikindi" # #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\paragrph.src:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.4.text # #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemValFITTOSIZEPROP.text #: ../src/simple-x-font-selector.c:668 #, fuzzy msgid "proportional" msgstr "Biringaniye" #: ../src/simple-x-font-selector.c:669 msgid "monospaced" msgstr "" #: ../src/simple-x-font-selector.c:670 #, fuzzy msgid "char cell" msgstr "INYUGUTI Akazu" #: ../src/simple-x-font-selector.c:1265 #, fuzzy msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "Imyandikire Gicurasi Ibuze" #: ../src/skey-popup.c:63 #, fuzzy msgid "The text you clicked doesn't seem to be an S/Key challenge." msgstr "Umwandiko Kuri" #: ../src/terminal-accels.c:75 msgid "New Tab" msgstr "Isimbuka nshya" # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_NEWWINDOW.text #: ../src/terminal-accels.c:77 msgid "New Window" msgstr "Irindi Dirishya" # menu_close labels #: ../src/terminal-accels.c:81 msgid "Close Tab" msgstr "Funga Isimbuka" # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_CLOSEWIN.text #: ../src/terminal-accels.c:83 msgid "Close Window" msgstr "Gufunga Idirishya" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text #: ../src/terminal-accels.c:89 msgid "Copy" msgstr "Gukoporora" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text #: ../src/terminal-accels.c:91 msgid "Paste" msgstr "Komeka" #: ../src/terminal-accels.c:97 #, fuzzy msgid "Hide and Show menubar" msgstr "Na" #: ../src/terminal-accels.c:99 msgid "Full Screen" msgstr "Mugaragaza Yuzuye" # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMIN.text #: ../src/terminal-accels.c:101 msgid "Zoom In" msgstr "Ihindurangano wongera" # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMOUT.text #: ../src/terminal-accels.c:103 msgid "Zoom Out" msgstr "Ihindurangano ugabanya" #: ../src/terminal-accels.c:105 msgid "Normal Size" msgstr "" #: ../src/terminal-accels.c:111 ../src/terminal-screen.c:1976 msgid "Set Title" msgstr "" # sfx2/source\toolbox\tbxpopup.src:RID_SFX_TOOLBOX_POPUP.ITEM_ID_RESET_ITEMS.text #: ../src/terminal-accels.c:113 msgid "Reset" msgstr "Kugarura" #: ../src/terminal-accels.c:115 #, fuzzy msgid "Reset and Clear" msgstr "Na" #: ../src/terminal-accels.c:121 #, fuzzy msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Kuri" #: ../src/terminal-accels.c:123 #, fuzzy msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Kuri" #: ../src/terminal-accels.c:125 #, fuzzy msgid "Switch to Tab 1" msgstr "Kuri 1." #: ../src/terminal-accels.c:128 #, fuzzy msgid "Switch to Tab 2" msgstr "Kuri 2." #: ../src/terminal-accels.c:131 #, fuzzy msgid "Switch to Tab 3" msgstr "Kuri 3." #: ../src/terminal-accels.c:134 #, fuzzy msgid "Switch to Tab 4" msgstr "Kuri 4." #: ../src/terminal-accels.c:137 #, fuzzy msgid "Switch to Tab 5" msgstr "Kuri 5" #: ../src/terminal-accels.c:140 #, fuzzy msgid "Switch to Tab 6" msgstr "Kuri 6" #: ../src/terminal-accels.c:143 #, fuzzy msgid "Switch to Tab 7" msgstr "Kuri 7" #: ../src/terminal-accels.c:146 #, fuzzy msgid "Switch to Tab 8" msgstr "Kuri 8" #: ../src/terminal-accels.c:149 #, fuzzy msgid "Switch to Tab 9" msgstr "Kuri 9" #: ../src/terminal-accels.c:152 #, fuzzy msgid "Switch to Tab 10" msgstr "Kuri 10" #: ../src/terminal-accels.c:155 #, fuzzy msgid "Switch to Tab 11" msgstr "Kuri" #: ../src/terminal-accels.c:158 #, fuzzy msgid "Switch to Tab 12" msgstr "Kuri 12" # #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.text # #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_ERROR.FL_CONTENT.text # #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # sc/source\ui\navipi\navipi.src:RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_ZOOMOUT.text # #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # sc/source\ui\navipi\navipi.src:SCSTR_CONTENT_ROOT.text #: ../src/terminal-accels.c:164 msgid "Contents" msgstr "Ibigize" # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text #: ../src/terminal-accels.c:169 msgid "File" msgstr "Idosiye" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# #: ../src/terminal-accels.c:170 msgid "Edit" msgstr "Kwandika" # #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.text #: ../src/terminal-accels.c:171 msgid "View" msgstr "Igaragaza" #: ../src/terminal-accels.c:173 msgid "Go" msgstr "Gyayo" # scp/source\office\profile.lng:STR_VALUE_TEMPLATE_SERVICES_HELP.text #: ../src/terminal-accels.c:174 msgid "Help" msgstr "Ifashayobora" #: ../src/terminal-accels.c:264 ../src/terminal-profile.c:392 #: ../src/terminal-screen.c:199 ../src/terminal.c:1721 #, fuzzy, c-format msgid "There was an error loading config from %s. (%s)\n" msgstr "Ikosa Itangira... Bivuye" #: ../src/terminal-accels.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error subscribing to notification of terminal keybinding " "changes. (%s)\n" msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso Bya Amahinduka" #: ../src/terminal-accels.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "There was an error loading a terminal keybinding. (%s)\n" msgstr "Ikosa Itangira... a" #: ../src/terminal-accels.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "The value of configuration key %s is not valid; value is \"%s\"\n" msgstr "Agaciro Bya Iboneza Urufunguzo ni OYA Byemewe Agaciro ni" #: ../src/terminal-accels.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading config value for whether to use menubar access " "keys. (%s)\n" msgstr "Ikosa Itangira... Agaciro kugirango Kuri Gukoresha Utubuto" #: ../src/terminal-accels.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error subscribing to notification on changes on whether to use " "menubar access keys (%s)\n" msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso ku Amahinduka ku Kuri Gukoresha Utubuto" #: ../src/terminal-accels.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading config value for whether to use menu " "accelerators. (%s)\n" msgstr "Ikosa Itangira... Agaciro kugirango Kuri Gukoresha Ibikubiyemo" #: ../src/terminal-accels.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error subscribing to notification for use_menu_accelerators (%" "s)\n" msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso kugirango" #: ../src/terminal-accels.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "Error propagating accelerator change to configuration database: %s\n" msgstr "Guhindura>> Kuri Iboneza Ububikoshingiro" #: ../src/terminal-accels.c:986 #, fuzzy, c-format msgid "The shortcut key \"%s\" is already bound to the \"%s\" action" msgstr "Iy'ibusamo Urufunguzo ni Kuri Igikorwa" #: ../src/terminal-accels.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" msgstr "Igenamiterere Gishya in Iboneza Ububikoshingiro" #: ../src/terminal-accels.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting %s config key: %s\n" msgstr "Igenamiterere Urufunguzo" #: ../src/terminal-accels.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting use_menu_accelerators key: %s\n" msgstr "Igenamiterere Urufunguzo" # sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_ERROR.FT_ACTION.text #: ../src/terminal-accels.c:1196 #, fuzzy msgid "_Action" msgstr "Igikorwa" #: ../src/terminal-accels.c:1216 msgid "Shortcut _Key" msgstr "" #: ../src/terminal-profile.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error subscribing to notification of terminal profile changes. " "(%s)\n" msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso Bya Ibijyana Amahinduka" #: ../src/terminal-profile.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find an icon called \"%s\" for terminal profile \"%s\"\n" msgstr "OYA Gushaka Agashushondanga kugirango Ibijyana" #: ../src/terminal-profile.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load icon \"%s\" for terminal profile \"%s\": %s\n" msgstr "Kuri Ibirimo Agashushondanga kugirango Ibijyana" #: ../src/terminal-profile.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not find a background image called \"%s\" for terminal profile \"%s\"\n" msgstr "OYA Gushaka a Mbuganyuma Ishusho kugirango Ibijyana" #: ../src/terminal-profile.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to load background image \"%s\" for terminal profile \"%s\": %s\n" msgstr "Kuri Ibirimo Mbuganyuma Ishusho kugirango Ibijyana" #: ../src/terminal-profile.c:1870 #, fuzzy, c-format msgid "" "MATE Terminal: font name \"%s\" set in configuration database is not valid\n" msgstr "Intego- nyuguti Izina: Gushyiraho in Iboneza Ububikoshingiro ni OYA" #: ../src/terminal-profile.c:2171 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting default value of %s: %s\n" msgstr "Mburabuzi Agaciro Bya" #: ../src/terminal-profile.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "There wasn't a default value for %s\n" msgstr "a Mburabuzi Agaciro kugirango" #: ../src/terminal-profile.c:2192 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting key %s back to default: %s\n" msgstr "Igenamiterere Urufunguzo Inyuma Kuri Mburabuzi" #: ../src/terminal-profile.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error while removing the configuration directory %s. (%s)\n" msgstr "Ikosa Iboneza bushyinguro" #: ../src/terminal-profile.c:2452 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error subscribing to notification of changes to default " "profile. (%s)\n" msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso Bya Amahinduka Kuri Mburabuzi Ibijyana" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# #: ../src/terminal-profile.c:2497 #, fuzzy msgid "_Details" msgstr "Birambuye" #: ../src/terminal-profile.c:2932 ../src/terminal.c:2369 #, fuzzy, c-format msgid "There was an error creating the profile \"%s\"" msgstr "Ikosa Ibijyana" #: ../src/terminal-profile.c:3012 #, fuzzy msgid "There was an error deleting the profiles" msgstr "Ikosa" #: ../src/terminal-profile.c:3115 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse string \"%s\" as a color palette\n" msgstr "OYA Ikurikiranyanyuguti Nka a Ibara" #: ../src/terminal-profile.c:3124 #, fuzzy, c-format msgid "Palette had %d entry instead of %d\n" msgid_plural "Palette had %d entries instead of %d\n" msgstr[0] "Icyinjijwe Bya" #: ../src/terminal-screen.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error subscribing to notification of monospace font changes. (%" "s)\n" msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso Bya Monospace: Intego- nyuguti Amahinduka" #: ../src/terminal-screen.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load font \"%s\"\n" msgstr "OYA Ibirimo Intego- nyuguti" #: ../src/terminal-screen.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "There was a problem with the command for this terminal: %s" msgstr "a Na: Komandi: kugirango iyi" #: ../src/terminal-screen.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the address \"%s\":\n" "%s" msgstr "OYA Gufungura Aderesi" #: ../src/terminal-screen.c:1398 ../src/terminal-window.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading config value for whether to use image in menus. (%" "s)\n" msgstr "" "Ikosa Itangira... Agaciro kugirango Kuri Gukoresha Ishusho in Ibikubiyemo" #: ../src/terminal-screen.c:1485 msgid "_Open Link" msgstr "" #: ../src/terminal-screen.c:1490 msgid "_Copy Link Address" msgstr "" #: ../src/terminal-screen.c:1500 ../src/terminal-window.c:852 msgid "Open _Terminal" msgstr "" #: ../src/terminal-screen.c:1505 ../src/terminal-window.c:855 msgid "Open Ta_b" msgstr "" # menu_close labels #: ../src/terminal-screen.c:1515 ../src/terminal-window.c:870 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "Funga Isimbuka" # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_CLOSEWIN.text #: ../src/terminal-screen.c:1515 ../src/terminal-window.c:874 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "Gufunga Idirishya" #: ../src/terminal-screen.c:1540 msgid "Change P_rofile" msgstr "" #: ../src/terminal-screen.c:1576 msgid "_Edit Current Profile..." msgstr "" #: ../src/terminal-screen.c:1581 msgid "Show _Menubar" msgstr "" #: ../src/terminal-screen.c:1591 msgid "_Input Methods" msgstr "" # sch/source\ui\app\menu.src:RID_MENU.WORKAROUND_22.SID_INSERT_TITLE.text #: ../src/terminal-screen.c:2005 #, fuzzy msgid "_Title:" msgstr "Umutwe..." #: ../src/terminal-screen.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "text/plain dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "Umwandiko Byuzuye ku Imiterere Cyangwa Uburebure" #: ../src/terminal-screen.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Color dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "ku Imiterere Cyangwa Uburebure" #: ../src/terminal-screen.c:2183 #, fuzzy, c-format msgid "Mozilla url dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "Mozilla URL ku Imiterere Cyangwa Uburebure" #: ../src/terminal-screen.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "URI list dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "Urutonde ku Imiterere Cyangwa Uburebure" #: ../src/terminal-screen.c:2286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Image filename dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "Izina ry'idosiye: ku Imiterere Cyangwa Uburebure" #: ../src/terminal-screen.c:2312 #, fuzzy, c-format msgid "Error converting URI \"%s\" into filename: %s\n" msgstr "Guhindura.... Izina ry'idosiye:" #: ../src/terminal-widget-vte.c:574 #, fuzzy msgid "There was an error creating the child process for this terminal" msgstr "Ikosa kugirango iyi" #: ../src/terminal-window.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error subscribing to notification of menu icon visibility " "changes. (%s)\n" msgstr "" "Ikosa Kuri Ikimenyetso Bya Ibikubiyemo Agashushondanga Ukugaragara Amahinduka" #: ../src/terminal-window.c:593 #, c-format msgid "_%d. %s" msgstr "" #: ../src/terminal-window.c:595 #, c-format msgid "_%c. %s" msgstr "" #: ../src/terminal-window.c:716 #, fuzzy msgid "_Add or Remove..." msgstr "Cyangwa" #. This is fairly bogus to have here but I don't know #. * where else to put it really #. #: ../src/terminal-window.c:863 msgid "New _Profile..." msgstr "" #: ../src/terminal-window.c:907 msgid "P_rofiles..." msgstr "" #: ../src/terminal-window.c:910 msgid "_Keyboard Shortcuts..." msgstr "" #: ../src/terminal-window.c:914 msgid "C_urrent Profile..." msgstr "" #. This is a check menu item so that the togglability is evident, but when it is not checked, #. * it won't be seen, of course, because the menubar will be then hidden. #: ../src/terminal-window.c:929 msgid "Show Menu_bar" msgstr "" # svx/inc\globlmn.hrc:ITEM_VIEW_FULLSCREEN.text #: ../src/terminal-window.c:933 #, fuzzy msgid "_Full Screen" msgstr "Mugaragazi yuzuye" #: ../src/terminal-window.c:976 msgid "Change _Profile" msgstr "" #: ../src/terminal-window.c:979 msgid "_Set Title..." msgstr "" #: ../src/terminal-window.c:986 msgid "Set _Character Encoding" msgstr "" # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_MISC.PB_HELPAGENT_RESET.text #: ../src/terminal-window.c:996 #, fuzzy msgid "_Reset" msgstr "Kugarura" #: ../src/terminal-window.c:999 #, fuzzy msgid "Reset and C_lear" msgstr "Na" #: ../src/terminal-window.c:1013 msgid "_Previous Tab" msgstr "" #: ../src/terminal-window.c:1017 msgid "_Next Tab" msgstr "" # #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.text # #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_ERROR.FL_CONTENT.text # #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # sc/source\ui\navipi\navipi.src:RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_ZOOMOUT.text # #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # sc/source\ui\navipi\navipi.src:SCSTR_CONTENT_ROOT.text #: ../src/terminal-window.c:1036 #, fuzzy msgid "_Contents" msgstr "Ibigize" #: ../src/terminal-window.c:1046 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Bigyanye" #: ../src/terminal-window.c:1235 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading config value for whether to use mnemonics. (%s)\n" msgstr "Ikosa Itangira... Agaciro kugirango Kuri Gukoresha" #: ../src/terminal-window.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error subscribing to notification of terminal window " "configuration changes. (%s)\n" msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso Bya Idirishya Iboneza Amahinduka" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text #: ../src/terminal-window.c:2129 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "IDOSIYE" # #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text #: ../src/terminal-window.c:2131 ../src/terminal.c:2960 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Guhindura" # #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_VIEW.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLVIEW.text #: ../src/terminal-window.c:2133 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "Kureba" #: ../src/terminal-window.c:2135 msgid "_Terminal" msgstr "" # #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Content.NonprintingCharacter.Tab.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Cursor.DirectCursor.Insert..2.text #: ../src/terminal-window.c:2137 #, fuzzy msgid "Ta_bs" msgstr "Amasimbuka" #: ../src/terminal-window.c:2139 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Ifashayobora" #: ../src/terminal-window.c:2322 #, fuzzy, c-format msgid "This window has one tab open. Closing the window will close it." msgid_plural "" "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its " "tabs." msgstr[0] "Idirishya Isunika Gufungura Idirishya Gufunga" #: ../src/terminal-window.c:2327 #, fuzzy msgid "Close all tabs?" msgstr "Funga za simbuka zose" #: ../src/terminal-window.c:2340 #, fuzzy msgid "Close All _Tabs" msgstr "Funga za simbuka zose" #: ../src/terminal-window.c:2740 msgid "MATE Terminal" msgstr "" #: ../src/terminal-window.c:2744 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "Umusemuzi" #: ../src/terminal.c:189 #, fuzzy msgid "Execute the argument to this option inside the terminal." msgstr "Kuri iyi Ihitamo Mo Imbere" #: ../src/terminal.c:198 #, fuzzy msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal." msgstr "Bya Komandi: Umurongo Mo Imbere" #: ../src/terminal.c:207 #, fuzzy msgid "" "Open a new window containing a tab with the default profile. More than one " "of these options can be provided." msgstr "a Gishya Idirishya a Isunika Na: Mburabuzi Ibijyana Bya Amahitamo" #: ../src/terminal.c:216 #, fuzzy msgid "" "Open a new window containing a tab with the given profile. More than one of " "these options can be provided." msgstr "a Gishya Idirishya a Isunika Na: Ibijyana Bya Amahitamo" #: ../src/terminal.c:217 ../src/terminal.c:235 msgid "PROFILENAME" msgstr "" #: ../src/terminal.c:225 #, fuzzy msgid "" "Open a new tab in the last-opened window with the default profile. More than " "one of these options can be provided." msgstr "" "a Gishya Isunika in Iheruka Idirishya Na: Mburabuzi Ibijyana Bya Amahitamo" #: ../src/terminal.c:234 #, fuzzy msgid "" "Open a new tab in the last-opened window with the given profile. More than " "one of these options can be provided." msgstr "a Gishya Isunika in Iheruka Idirishya Na: Ibijyana Bya Amahitamo" #: ../src/terminal.c:243 #, fuzzy msgid "" "Open a new window containing a tab with the given profile ID. Used " "internally to save sessions." msgstr "a Gishya Idirishya a Isunika Na: Ibijyana Kuri Kubika" #: ../src/terminal.c:244 ../src/terminal.c:253 msgid "PROFILEID" msgstr "" #: ../src/terminal.c:252 #, fuzzy msgid "" "Open a new tab in the last-opened window with the given profile ID. Used " "internally to save sessions." msgstr "a Gishya Isunika in Iheruka Idirishya Na: Ibijyana Kuri Kubika" #: ../src/terminal.c:261 #, fuzzy msgid "" "Set the role for the last-specified window; applies to only one window; can " "be specified once for each window you create from the command line." msgstr "" "kugirango Iheruka Idirishya Kuri Idirishya Rimwe kugirango Idirishya Kurema " "Bivuye Komandi: Umurongo" # VCARD_LDAP_ROLE # # @name VCARD_LDAP_ROLE # # @loc None #: ../src/terminal.c:262 #, fuzzy msgid "ROLE" msgstr "Inshingano" #: ../src/terminal.c:270 #, fuzzy msgid "" "Turn on the menubar for the last-specified window; applies to only one " "window; can be specified once for each window you create from the command " "line." msgstr "" "ku kugirango Iheruka Idirishya Kuri Idirishya Rimwe kugirango Idirishya " "Kurema Bivuye Komandi: Umurongo" #: ../src/terminal.c:279 #, fuzzy msgid "" "Turn off the menubar for the last-specified window; applies to only one " "window; can be specified once for each window you create from the command " "line." msgstr "" "Bidakora kugirango Iheruka Idirishya Kuri Idirishya Rimwe kugirango " "Idirishya Kurema Bivuye Komandi: Umurongo" #: ../src/terminal.c:288 #, fuzzy msgid "" "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one " "window; can be specified once for each window you create from the command " "line." msgstr "" "Iheruka Idirishya Ubwoko Kuri Idirishya Rimwe kugirango Idirishya Kurema " "Bivuye Komandi: Umurongo" #: ../src/terminal.c:297 #, fuzzy msgid "" "X geometry specification (see \"X\" man page), can be specified once per " "window to be opened." msgstr "Iyigamashusho Ipaji Rimwe Idirishya Kuri" #: ../src/terminal.c:298 #, fuzzy msgid "GEOMETRY" msgstr "Iyigamashusho" #: ../src/terminal.c:306 #, fuzzy msgid "" "Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active " "terminal" msgstr "OYA Kwiyandikisha Na: OYA Gukoresha Gikora" #: ../src/terminal.c:315 #, fuzzy msgid "Register with the activation nameserver [default]" msgstr "Na: Mburabuzi" #: ../src/terminal.c:324 #, fuzzy msgid "ID for startup notification protocol." msgstr "kugirango Ikimenyetso Porotokole" #: ../src/terminal.c:333 #, fuzzy msgid "Set the terminal's title" msgstr "Umutwe" #: ../src/terminal.c:334 #, fuzzy msgid "TITLE" msgstr "Umutwe" #: ../src/terminal.c:342 #, fuzzy msgid "Set the terminal's working directory" msgstr "bushyinguro" #: ../src/terminal.c:343 ../src/terminal.c:352 msgid "DIRNAME" msgstr "" #: ../src/terminal.c:351 #, fuzzy msgid "Set the default terminal's working directory. Used internally" msgstr "Mburabuzi bushyinguro" #: ../src/terminal.c:360 #, fuzzy msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)" msgstr "Ihindurangano Umubarwa 1. 0 Bisanzwe Ingano" #: ../src/terminal.c:361 ../src/terminal.c:370 msgid "ZOOMFACTOR" msgstr "" #: ../src/terminal.c:369 #, fuzzy msgid "Set the last specified tab as the active one in its window" msgstr "Iheruka Isunika Nka Gikora in Idirishya" #: ../src/terminal.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load icon \"%s\": %s\n" msgstr "OYA Ibirimo Agashushondanga" #: ../src/terminal.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires specifying the command to run\n" msgstr "Komandi: Kuri" #: ../src/terminal.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s\n" msgstr "Kuri ni OYA a Byemewe Komandi:" #: ../src/terminal.c:795 ../src/terminal.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" specified more than once for the same window or tab\n" msgstr "\"%s\"Birenzeho Rimwe kugirango Idirishya Cyangwa" #: ../src/terminal.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "" "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the " "command line\n" msgstr "Komandi: Kuri Gukoresha ku Bya Komandi:" #: ../src/terminal.c:841 ../src/terminal.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument specifying what profile to use\n" msgstr "Ibijyana Kuri" #: ../src/terminal.c:899 ../src/terminal.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n" msgstr "\"%s\"Ihitamo kugirango" #: ../src/terminal.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the role\n" msgstr "i" #: ../src/terminal.c:974 #, fuzzy msgid "Two roles given for one window\n" msgstr "kugirango" #: ../src/terminal.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the geometry\n" msgstr "i" #: ../src/terminal.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "Two \"%s\" options given for one window\n" msgstr "Amahitamo kugirango" #: ../src/terminal.c:1009 #, fuzzy msgid "Two geometries given for one window\n" msgstr "kugirango" #: ../src/terminal.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the title\n" msgstr "i" #: ../src/terminal.c:1043 ../src/terminal.c:1066 ../src/terminal.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Two \"%s\" options given for one tab\n" msgstr "Amahitamo kugirango" #: ../src/terminal.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the directory\n" msgstr "i" #: ../src/terminal.c:1078 #, fuzzy msgid "" "Option --default-working-directory requires an argument giving the " "directory\n" msgstr "Mburabuzi bushyinguro" #: ../src/terminal.c:1084 #, fuzzy msgid "Two --default-working-directories given\n" msgstr "Mburabuzi ububiko bw'amaderese" #: ../src/terminal.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the zoom factor\n" msgstr "Ihindurangano" #: ../src/terminal.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor\n" msgstr "\"%s\"ni OYA a Byemewe Ihindurangano" #: ../src/terminal.c:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n" msgstr "Umubarwa ni Gitoya ikoresha" #: ../src/terminal.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n" msgstr "Umubarwa ni Binini ikoresha" #: ../src/terminal.c:1159 #, fuzzy, c-format msgid "" "Option --%s is no longer supported in this version of mate-terminal; you " "might want to create a profile with the desired setting, and use the new --" "window-with-profile option\n" msgstr "" "ni Oya in iyi Verisiyo Bya Kuri Kurema a Ibijyana Na: Igenamiterere Na " "Gukoresha Gishya Idirishya Na: Ibijyana" #: ../src/terminal.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" option given twice\n" msgstr "\"%s\"Ihitamo" #: ../src/terminal.c:1170 ../src/terminal.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" option requires an argument\n" msgstr "\"%s\"Ihitamo" #: ../src/terminal.c:1289 #, fuzzy, c-format msgid "No argument given to \"%s\" option\n" msgstr "Kuri" #: ../src/terminal.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "No such profile '%s', using default profile\n" msgstr "Ibijyana ikoresha Mburabuzi" #: ../src/terminal.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument: \"%s\"\n" msgstr "Inkoresha siyo" #: ../src/terminal.c:1737 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error subscribing to notification of terminal profile list " "changes. (%s)\n" msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso Bya Ibijyana Urutonde Amahinduka" #: ../src/terminal.c:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n" msgstr "Iyigamashusho Ikurikiranyanyuguti" #: ../src/terminal.c:2031 #, fuzzy, c-format msgid "There was an error getting the list of terminal profiles. (%s)\n" msgstr "Ikosa Urutonde Bya" #: ../src/terminal.c:2335 #, c-format msgid "" "You already have a profile called \"%s\". Do you want to create another " "profile with the same name?" msgstr "" #: ../src/terminal.c:2349 #, fuzzy msgid "" "The profile you selected as a base for your new profile no longer exists" msgstr "Ibijyana Byahiswemo Nka a SHINGIRO kugirango Gishya Ibijyana Oya" #: ../src/terminal.c:2444 #, fuzzy msgid "Enter profile name" msgstr "Ibijyana Izina:" #: ../src/terminal.c:2454 #, fuzzy msgid "Choose base profile" msgstr "SHINGIRO Ibijyana" #: ../src/terminal.c:2593 #, fuzzy msgid "Profile list" msgstr "Urutonde" #: ../src/terminal.c:2662 #, fuzzy msgid "You must select one or more profiles to delete." msgstr "Guhitamo Cyangwa Birenzeho Kuri Gusiba" #: ../src/terminal.c:2673 #, fuzzy msgid "You must have at least one profile; you can't delete all of them." msgstr "ku Ibijyana Gusiba Byose Bya" #: ../src/terminal.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "Delete this profile?\n" msgid_plural "Delete these %d profiles?\n" msgstr[0] "iyi Ibijyana" #: ../src/terminal.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "Delete profile \"%s\"?" msgstr "Siba ibiranga..." #: ../src/terminal.c:2723 msgid "Delete Profile" msgstr "Vanaho Ikiranga" #: ../src/terminal.c:2996 msgid "Profiles" msgstr "" #: ../src/terminal.c:3037 msgid "_Profiles:" msgstr "" #: ../src/terminal.c:3069 #, fuzzy msgid "Click to open new profile dialog" msgstr "Kuri Gufungura Gishya Ibijyana Ikiganiro" #: ../src/terminal.c:3077 #, fuzzy msgid "Click to open edit profile dialog" msgstr "Kuri Gufungura Guhindura Ibijyana Ikiganiro" #: ../src/terminal.c:3085 #, fuzzy msgid "Click to delete selected profile" msgstr "Kuri Gusiba Byahiswemo Ibijyana" #: ../src/terminal.c:3090 #, fuzzy msgid "Profile _used when launching a new terminal:" msgstr "Ryari: a Gishya" #: ../src/terminal.c:3146 #, fuzzy msgid "Click button to choose profile" msgstr "Akabuto Kuri Guhitamo Ibijyana" #: ../src/terminal.c:3563 #, fuzzy, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Ikosa Ifashayobora" #: ../src/terminal.c:3634 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed " "incorrectly." msgstr "IDOSIYE ni Ibuze Porogaramu ni" #: ../src/terminal.c:3798 #, fuzzy msgid "" "It appears that you do not have mate-terminal.server installed in a valid " "location. Factory mode disabled.\n" msgstr "OYA Seriveri in a Byemewe Ahantu Ubwoko Yahagaritswe" #: ../src/terminal.c:3801 #, fuzzy msgid "" "Error registering terminal with the activation service; factory mode " "disabled.\n" msgstr "Na: Serivisi Ubwoko Yahagaritswe" #: ../src/terminal.c:3837 #, fuzzy msgid "Failed to retrieve terminal server from activation server\n" msgstr "Kuri Seriveri Bivuye" msgid "Find" msgstr "Gushaka" msgid "_Search for:" msgstr "_Search for: "