From 8f14e842912c5a657096296c2451300ad99031f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Tue, 10 Jul 2012 00:57:59 +0200 Subject: sync translations with transifex --- po/de.po | 190 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 70 insertions(+), 120 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 913263b7..36797d7f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,97 +1,98 @@ -# German mate-themes Translation. -# Copyright (C) 2002-2003 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-themes package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Christian Neumair , 2002, 2003. # Hendrik Richter , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. -# -# Manche Themennamen sind Eigennamen. Bitte nicht übersetzen. +# , 2012. +# , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-themes 2.4.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-10 09:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-10 10:35+0100\n" -"Last-Translator: Hendrik Richter \n" -"Language-Team: German \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 17:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 19:59+0000\n" +"Last-Translator: Forecast \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/TraditionalOk/index.theme.in.h:1 +msgid "TraditionalOk" +msgstr "TraditionalOk" + +#: ../desktop-themes/TraditionalOk/index.theme.in.h:2 msgid "Attractive Usability" msgstr "Attraktiv und benutzerfreundlich" -#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2 -msgid "Clearlooks" -msgstr "Clearlooks" - -#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1 -msgid "Clearlooks Test Theme" -msgstr "Clearlooks-Test-Thema" +#: ../desktop-themes/TraditionalOkTest/index.theme.in.h:1 +msgid "TraditionalOk Test Theme" +msgstr "TraditionalOk-Testthema" -#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/TraditionalOkTest/index.theme.in.h:2 msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications." -msgstr "" -"Thema mit einem speziellen Farbschema um Probleme in Anwendungen zu finden." +msgstr "Thema mit einem speziellen Farbschema um Probleme in Anwendungen zu finden." -# Eigenname -#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1 -#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1 -msgid "Crux" -msgstr "Crux" +#: ../desktop-themes/Quid/index.theme.in.h:1 +#: ../icon-themes/Quid/index.theme.in.h:1 +msgid "Quid" +msgstr "Pfund" -#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/Quid/index.theme.in.h:2 msgid "Smooth gradients with purple highlights" msgstr "Violettes Thema mit weichen Farbverläufen" -# Eigenname -#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1 -msgid "Glider" -msgstr "Glider" +#: ../desktop-themes/AlaDelta/index.theme.in.h:1 +msgid "AlaDelta" +msgstr "Deltasegler" -#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/AlaDelta/index.theme.in.h:2 msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing" msgstr "Sanft und ästhetisch, einfach angenehm" -#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1 -msgid "A glossy looking theme" +#: ../desktop-themes/Shiny/index.theme.in.h:1 +msgid "Shiny" +msgstr "Glänzend" + +#: ../desktop-themes/Shiny/index.theme.in.h:2 +msgid "A Shiny looking theme" msgstr "Ein glänzendes Thema" -#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2 -msgid "Glossy" -msgstr "Glanz" +#: ../desktop-themes/ContrastHigh/index.theme.in.h:1 +msgid "High Contrast" +msgstr "Hoher Kontrast" -#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastHigh/index.theme.in.h:2 msgid "Black-on-white text and icons" msgstr "Text und Symbole schwarz auf weißem Grund" -#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2 -msgid "High Contrast" -msgstr "Hoher Kontrast" - -#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastHighInverse/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Inverse" msgstr "Hoher Kontrast, invertiert" -#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/ContrastHighInverse/index.theme.in.h:2 msgid "White-on-black text and icons" msgstr "Text und Symbole weiß auf schwarzem Grund" -#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 -#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.in.h:1 +#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Large Print" msgstr "Hoher Kontrast, groß" -#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 +#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large black-on-white text and icons" msgstr "Text und Symbole groß und schwarz auf weißem Grund" -#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1 -#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1 +#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Large Print Inverse" msgstr "Hoher Kontrast, groß und invertiert" -#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2 +#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large white-on-black text and icons" msgstr "Text und Symbole groß und weiß auf schwarzem Grund" @@ -103,94 +104,43 @@ msgstr "Groß" msgid "Large text and icons" msgstr "Großer Text und große Symbole" -#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastLow/index.theme.in.h:1 msgid "Low Contrast" msgstr "Geringer Kontrast" -#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/ContrastLow/index.theme.in.h:2 msgid "Muted text and icons" msgstr "Text und Symbole kontrastarm" -#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastLowLargePrint/index.theme.in.in.h:1 +msgid "Low Contrast Large Print" +msgstr "Geringer Kontrast, groß" + +#: ../desktop-themes/ContrastLowLargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large muted text and icons" msgstr "Text und Symbole groß und kontrastarm" -#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 -msgid "Low Contrast Large Print" -msgstr "Geringer Kontrast, groß" +#: ../desktop-themes/Fog/index.theme.in.h:1 +#: ../icon-themes/Fog/index.theme.in.h:1 +msgid "Fog" +msgstr "Nebel" -#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/Fog/index.theme.in.h:2 msgid "A minimalistic appearance" msgstr "Eine minimalistische Oberfläche" -# Eigenname -#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2 -#: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1 -msgid "Mist" -msgstr "Dunst" +#: ../icon-themes/ContrastHigh-SVG/index.theme.in.h:1 +msgid "ContrastHigh-SVG" +msgstr "SVG mit hohem Kontrast" -#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1 +#: ../icon-themes/ContrastHigh-SVG/index.theme.in.h:2 msgid "High contrast scalable icons with black borders" msgstr "Skalierbare Symbole mit hohem Kontrast und schwarzen Rahmen" -#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2 -msgid "HighContrast-SVG" -msgstr "Hoher Kontrast-SVG" - -#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2 +#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.h:2 msgid "Large High Contrast Icon Theme" msgstr "Große Symbole mit hohem Kontrast" -#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2 +#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.h:2 msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme" msgstr "Große Symbole mit hohem Kontrast, invertiert" - -# Eigenname -#~ msgid "Flat-Blue" -#~ msgstr "Flat-Blue" - -#~ msgid "Dusty orange appearance" -#~ msgstr "Staubig und rostrot" - -# Eigenname -#~ msgid "Grand Canyon" -#~ msgstr "Grand Canyon" - -# Eigenname -#~ msgid "Ocean Dream" -#~ msgstr "Ocean Dream" - -#~ msgid "The colours of the seashore" -#~ msgstr "Die Farben der Meeresküste" - -# Eigenname -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Simple" - -#~ msgid "Thin appearance, high performance" -#~ msgstr "Schlank und schnell" - -#~ msgid "A soft glassy appearance" -#~ msgstr "Eine weiche Oberfläche wie Glas" - -# Eigenname -#~ msgid "Smokey Blue" -#~ msgstr "Smokey Blue" - -#~ msgid "Traditional" -#~ msgstr "Klassisch" - -#~ msgid "Traditional hard-edged 3D appearance" -#~ msgstr "Traditionelle, hartkantige 3D-Oberfläche" - -# Eigenname -#~ msgid "Sandy" -#~ msgstr "Sandy" - -# Eigenname -#~ msgid "Smokey-Blue" -#~ msgstr "Smokey-Blue" - -# Eigenname -#~ msgid "Smokey-Red" -#~ msgstr "Smokey-Red" -- cgit v1.2.1