From ead8ef613ce66d51399a87d225b4cd52c6c7983e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perberos Date: Thu, 1 Dec 2011 23:42:46 -0300 Subject: moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment --- po/nn.po | 199 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 199 insertions(+) create mode 100644 po/nn.po (limited to 'po/nn.po') diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po new file mode 100644 index 00000000..de755344 --- /dev/null +++ b/po/nn.po @@ -0,0 +1,199 @@ +# translation of mate-themes.po to Norwegian Nynorsk +# This file is distributed under the same license as the mate-themes package. +# Copyright (C) 2004, 2008, The MATE foundation +# Åsmund Skjæveland, 2004. +# Eskild Hustvedt, , 2008 +# Torstein Adolf Winterseth , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"themes&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-25 20:04+0200\n" +"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth \n" +"Language-Team: i18n-nn@lister.ping.uio.no\n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n" + +# +#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1 +msgid "Attractive Usability" +msgstr "Attraktiv brukarvennleghet" + +# +#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2 +msgid "Clearlooks" +msgstr "Clearlooks" + +# +#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1 +#| msgid "Clearlooks" +msgid "Clearlooks Test Theme" +msgstr "Clearlooks testdrakt" + +#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2 +msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications." +msgstr "Drakt med eit annleis fargeskjema for å finna problem i program." + +#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1 +#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1 +msgid "Crux" +msgstr "Crux" + +#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2 +msgid "Smooth gradients with purple highlights" +msgstr "Mjuke gradientar med purpur preg" + +# +#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1 +msgid "Glider" +msgstr "Glider" + +# +#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2 +msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing" +msgstr "Enkelt, mjukt og tiltaland estetisk" + +# +#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1 +msgid "A glossy looking theme" +msgstr "Ein glinsande drakt" + +# +#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2 +msgid "Glossy" +msgstr "Glinsande" + +#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1 +msgid "Black-on-white text and icons" +msgstr "Svart tekst og ikon på kvit bakgrunn" + +#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2 +msgid "High Contrast" +msgstr "Høg kontrast" + +#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1 +msgid "High Contrast Inverse" +msgstr "Omvendt høg kontrast" + +#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2 +msgid "White-on-black text and icons" +msgstr "Kvit tekst og ikon på svart bakgrunn" + +#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 +#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1 +msgid "High Contrast Large Print" +msgstr "Høg kontrast med stor skrift" + +#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 +msgid "Large black-on-white text and icons" +msgstr "Svart stor tekst og ikon på kvit bakgrunn" + +#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1 +#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1 +msgid "High Contrast Large Print Inverse" +msgstr "Omvendt høg kontrast med stor skrift" + +#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2 +msgid "Large white-on-black text and icons" +msgstr "Kvit stor tekst og ikon på svart bakgrunn" + +#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1 +msgid "Large Print" +msgstr "Stor skrift" + +#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2 +msgid "Large text and icons" +msgstr "Stor skrift og ikon" + +#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1 +msgid "Low Contrast" +msgstr "Låg kontrast" + +#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2 +msgid "Muted text and icons" +msgstr "Dempa tekst og ikon" + +#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 +msgid "Large muted text and icons" +msgstr "Stor dempa tekst og ikon" + +#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 +msgid "Low Contrast Large Print" +msgstr "Låg kontrast med stor skrift" + +#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1 +msgid "A minimalistic appearance" +msgstr "Ein minimalistisk utsjånad" + +#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2 +#: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1 +msgid "Mist" +msgstr "Dis" + +# +#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1 +msgid "High contrast scalable icons with black borders" +msgstr "Skalerbare ikon med høg kontrast og svart kant" + +# +#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2 +msgid "HighContrast-SVG" +msgstr "Høg kontrast SVG" + +#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2 +#| msgid "High Contrast Inverse" +msgid "Large High Contrast Icon Theme" +msgstr "Stor høg kontrast ikondrakt" + +#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2 +#| msgid "High Contrast Inverse" +msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme" +msgstr "Stor omvendt høg kontrast ikondrakt" + +#~ msgid "Dusty orange appearance" +#~ msgstr "Støvete oransj utsjånad" + +#~ msgid "Grand Canyon" +#~ msgstr "Grand Canyon" + +#~ msgid "Ocean Dream" +#~ msgstr "Havdraum" + +#~ msgid "The colours of the seashore" +#~ msgstr "Fargar frå fjøra" + +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Enkelt" + +#~ msgid "Thin appearance, high performance" +#~ msgstr "Lett utsjånad, høg yting" + +#~ msgid "A soft glassy appearance" +#~ msgstr "Ein mjuk, glasaktig utsjånad" + +#~ msgid "Smokey Blue" +#~ msgstr "Røykblå" + +#~ msgid "Traditional" +#~ msgstr "Tradisjonell" + +#~ msgid "Traditional hard-edged 3D appearance" +#~ msgstr "Tradisjonell 3D-liknande med harde kantar" + +#~ msgid "Flat-Blue" +#~ msgstr "Flat blå" + +#~ msgid "Sandy" +#~ msgstr "Sand" + +#~ msgid "Smokey-Blue" +#~ msgstr "Røykblå" + +#~ msgid "Smokey-Red" +#~ msgstr "Røykraud" -- cgit v1.2.1