From 8f14e842912c5a657096296c2451300ad99031f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Tue, 10 Jul 2012 00:57:59 +0200 Subject: sync translations with transifex --- po/pt.po | 206 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 84 insertions(+), 122 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index b87fa76c..2300ea3c 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,182 +1,144 @@ -# mate-themes' Portuguese translation. -# Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 mate-themes -# This file is distributed under the same license as the mate-themes package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Duarte Loreto , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. -# +# Sérgio Marques , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 2.26\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-26 00:05+0000\n" -"Last-Translator: Duarte Loreto \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 17:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 11:14+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1 -msgid "Attractive Usability" -msgstr "Usabilidade Atraente" +#: ../desktop-themes/TraditionalOk/index.theme.in.h:1 +msgid "TraditionalOk" +msgstr "TraditionalOk" -#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2 -msgid "Clearlooks" -msgstr "Aspecto Claro" +#: ../desktop-themes/TraditionalOk/index.theme.in.h:2 +msgid "Attractive Usability" +msgstr "Utilidade atraente" -#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1 -msgid "Clearlooks Test Theme" -msgstr "Tema de Teste de Aspecto Claro" +#: ../desktop-themes/TraditionalOkTest/index.theme.in.h:1 +msgid "TraditionalOk Test Theme" +msgstr "Teste do TraditionalOk" -#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/TraditionalOkTest/index.theme.in.h:2 msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications." -msgstr "Tema com um esquema de cores diferente para encontrar problemas em aplicações." +msgstr "Um tema com um esquema de cores diferente para encontrar problemas em aplicações." -#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1 -#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1 -msgid "Crux" -msgstr "Crux" +#: ../desktop-themes/Quid/index.theme.in.h:1 +#: ../icon-themes/Quid/index.theme.in.h:1 +msgid "Quid" +msgstr "Quid" -#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/Quid/index.theme.in.h:2 msgid "Smooth gradients with purple highlights" msgstr "Gradientes suaves com realces púrpura" -#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1 -msgid "Glider" -msgstr "Deslizante" +#: ../desktop-themes/AlaDelta/index.theme.in.h:1 +msgid "AlaDelta" +msgstr "AlaDelta" -#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/AlaDelta/index.theme.in.h:2 msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing" msgstr "Simples, suave e esteticamente agradável" -#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1 -msgid "A glossy looking theme" -msgstr "Um tema de aparência brilhante" - -#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2 -msgid "Glossy" -msgstr "Brilhante" +#: ../desktop-themes/Shiny/index.theme.in.h:1 +msgid "Shiny" +msgstr "Shiny" -#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1 -msgid "Black-on-white text and icons" -msgstr "Texto e ícones em preto-sobre-branco" +#: ../desktop-themes/Shiny/index.theme.in.h:2 +msgid "A Shiny looking theme" +msgstr "Um tema brilhante" -#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/ContrastHigh/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast" -msgstr "Alto Contraste" +msgstr "Alto contraste" + +#: ../desktop-themes/ContrastHigh/index.theme.in.h:2 +msgid "Black-on-white text and icons" +msgstr "Texto e ícones em preto e branco" -#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastHighInverse/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Inverse" -msgstr "Alto Contraste Invertido" +msgstr "Alto contraste invertido" -#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/ContrastHighInverse/index.theme.in.h:2 msgid "White-on-black text and icons" -msgstr "Texto e ícones em branco-sobre-preto" +msgstr "Texto e ícones em branco e preto" -#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 -#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.in.h:1 +#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Large Print" -msgstr "Impressão Grande de Alto Contraste" +msgstr "Alto contraste (grande)" -#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 +#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large black-on-white text and icons" -msgstr "Texto e ícones grandes em preto-sobre-branco" +msgstr "Texto e ícones grandes em preto e branco" -#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1 -#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1 +#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Large Print Inverse" -msgstr "Impressão Grande de Alto Contraste Invertido" +msgstr "Alto contraste invertido (grande)" -#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2 +#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large white-on-black text and icons" -msgstr "Texto e ícones grandes em branco-sobre-preto" +msgstr "Texto e ícones grandes em branco e preto" #: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1 msgid "Large Print" -msgstr "Impressão Grande" +msgstr "Grande" #: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large text and icons" msgstr "Texto e ícones grandes" -#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastLow/index.theme.in.h:1 msgid "Low Contrast" -msgstr "Baixo Contraste" +msgstr "Baixo contraste" -#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/ContrastLow/index.theme.in.h:2 msgid "Muted text and icons" -msgstr "Texto e ícones silenciosos" +msgstr "Texto e ícones sem contraste" -#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastLowLargePrint/index.theme.in.in.h:1 +msgid "Low Contrast Large Print" +msgstr "Baixo contraste (grande)" + +#: ../desktop-themes/ContrastLowLargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large muted text and icons" -msgstr "Texto e ícones grandes silenciosos" +msgstr "Texto e ícones grandes sem contraste" -#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 -msgid "Low Contrast Large Print" -msgstr "Impressão Grande de Baixo Contraste" +#: ../desktop-themes/Fog/index.theme.in.h:1 +#: ../icon-themes/Fog/index.theme.in.h:1 +msgid "Fog" +msgstr "Fog" -#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/Fog/index.theme.in.h:2 msgid "A minimalistic appearance" msgstr "Uma aparência minimalista" -#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2 -#: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1 -msgid "Mist" -msgstr "Místico" +#: ../icon-themes/ContrastHigh-SVG/index.theme.in.h:1 +msgid "ContrastHigh-SVG" +msgstr "SVG de alto contraste" -#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1 +#: ../icon-themes/ContrastHigh-SVG/index.theme.in.h:2 msgid "High contrast scalable icons with black borders" msgstr "Ícones escaláveis de alto contraste com margens negras" -#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2 -msgid "HighContrast-SVG" -msgstr "SVG-AltoContraste" - -#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2 +#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.h:2 msgid "Large High Contrast Icon Theme" -msgstr "Tema de Ícones Grandes de Alto Contraste" +msgstr "Tema de ícones grandes de alto contraste" -#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2 +#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.h:2 msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme" -msgstr "Tema de Ícones Grandes de Alto Contraste Invertido" - -#~ msgid "Dusty orange appearance" -#~ msgstr "Aparência laranja poeirenta" - -#~ msgid "Grand Canyon" -#~ msgstr "Grande Canion" - -#~ msgid "Ocean Dream" -#~ msgstr "Sonho Oceânico" - -#~ msgid "The colours of the seashore" -#~ msgstr "As cores da orla marítima" - -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Simples" - -#~ msgid "Thin appearance, high performance" -#~ msgstr "Aparência leve, de alto desempenho" - -#~ msgid "A soft glassy appearance" -#~ msgstr "Aparência suave e transparente" - -#~ msgid "Smokey Blue" -#~ msgstr "Azul Esfumado" - -#~ msgid "Traditional" -#~ msgstr "Tradicional" - -#~ msgid "Traditional hard-edged 3D appearance" -#~ msgstr "Aparência tradicional de margens 3D" - -#~ msgid "Flat-Blue" -#~ msgstr "Azul-Liso" - -#~ msgid "Sandy" -#~ msgstr "Arenoso" - -#~ msgid "Smokey-Blue" -#~ msgstr "Azul-Esfumado" - -#~ msgid "Smokey-Red" -#~ msgstr "Vermelho-Esfumado" +msgstr "Tema de ícones grandes de alto contraste invertido" -- cgit v1.2.1