From ead8ef613ce66d51399a87d225b4cd52c6c7983e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perberos Date: Thu, 1 Dec 2011 23:42:46 -0300 Subject: moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment --- po/pt.po | 182 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 182 insertions(+) create mode 100644 po/pt.po (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 00000000..b87fa76c --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# mate-themes' Portuguese translation. +# Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 mate-themes +# This file is distributed under the same license as the mate-themes package. +# Duarte Loreto , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2.26\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-26 00:05+0000\n" +"Last-Translator: Duarte Loreto \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1 +msgid "Attractive Usability" +msgstr "Usabilidade Atraente" + +#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2 +msgid "Clearlooks" +msgstr "Aspecto Claro" + +#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1 +msgid "Clearlooks Test Theme" +msgstr "Tema de Teste de Aspecto Claro" + +#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2 +msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications." +msgstr "Tema com um esquema de cores diferente para encontrar problemas em aplicações." + +#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1 +#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1 +msgid "Crux" +msgstr "Crux" + +#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2 +msgid "Smooth gradients with purple highlights" +msgstr "Gradientes suaves com realces púrpura" + +#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1 +msgid "Glider" +msgstr "Deslizante" + +#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2 +msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing" +msgstr "Simples, suave e esteticamente agradável" + +#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1 +msgid "A glossy looking theme" +msgstr "Um tema de aparência brilhante" + +#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2 +msgid "Glossy" +msgstr "Brilhante" + +#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1 +msgid "Black-on-white text and icons" +msgstr "Texto e ícones em preto-sobre-branco" + +#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2 +msgid "High Contrast" +msgstr "Alto Contraste" + +#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1 +msgid "High Contrast Inverse" +msgstr "Alto Contraste Invertido" + +#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2 +msgid "White-on-black text and icons" +msgstr "Texto e ícones em branco-sobre-preto" + +#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 +#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1 +msgid "High Contrast Large Print" +msgstr "Impressão Grande de Alto Contraste" + +#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 +msgid "Large black-on-white text and icons" +msgstr "Texto e ícones grandes em preto-sobre-branco" + +#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1 +#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1 +msgid "High Contrast Large Print Inverse" +msgstr "Impressão Grande de Alto Contraste Invertido" + +#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2 +msgid "Large white-on-black text and icons" +msgstr "Texto e ícones grandes em branco-sobre-preto" + +#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1 +msgid "Large Print" +msgstr "Impressão Grande" + +#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2 +msgid "Large text and icons" +msgstr "Texto e ícones grandes" + +#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1 +msgid "Low Contrast" +msgstr "Baixo Contraste" + +#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2 +msgid "Muted text and icons" +msgstr "Texto e ícones silenciosos" + +#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 +msgid "Large muted text and icons" +msgstr "Texto e ícones grandes silenciosos" + +#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 +msgid "Low Contrast Large Print" +msgstr "Impressão Grande de Baixo Contraste" + +#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1 +msgid "A minimalistic appearance" +msgstr "Uma aparência minimalista" + +#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2 +#: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1 +msgid "Mist" +msgstr "Místico" + +#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1 +msgid "High contrast scalable icons with black borders" +msgstr "Ícones escaláveis de alto contraste com margens negras" + +#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2 +msgid "HighContrast-SVG" +msgstr "SVG-AltoContraste" + +#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2 +msgid "Large High Contrast Icon Theme" +msgstr "Tema de Ícones Grandes de Alto Contraste" + +#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2 +msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme" +msgstr "Tema de Ícones Grandes de Alto Contraste Invertido" + +#~ msgid "Dusty orange appearance" +#~ msgstr "Aparência laranja poeirenta" + +#~ msgid "Grand Canyon" +#~ msgstr "Grande Canion" + +#~ msgid "Ocean Dream" +#~ msgstr "Sonho Oceânico" + +#~ msgid "The colours of the seashore" +#~ msgstr "As cores da orla marítima" + +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Simples" + +#~ msgid "Thin appearance, high performance" +#~ msgstr "Aparência leve, de alto desempenho" + +#~ msgid "A soft glassy appearance" +#~ msgstr "Aparência suave e transparente" + +#~ msgid "Smokey Blue" +#~ msgstr "Azul Esfumado" + +#~ msgid "Traditional" +#~ msgstr "Tradicional" + +#~ msgid "Traditional hard-edged 3D appearance" +#~ msgstr "Aparência tradicional de margens 3D" + +#~ msgid "Flat-Blue" +#~ msgstr "Azul-Liso" + +#~ msgid "Sandy" +#~ msgstr "Arenoso" + +#~ msgid "Smokey-Blue" +#~ msgstr "Azul-Esfumado" + +#~ msgid "Smokey-Red" +#~ msgstr "Vermelho-Esfumado" -- cgit v1.2.1