# Shavian translation for mate-themes.
# Copyright (C) 2009 The Mate Foundation.
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: marco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-themes&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-07 12:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:36 -0400\n"
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"

#, fuzzy
#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
msgid "Attractive Usability"
msgstr "饜懇饜憫饜懏饜懆饜憭饜憫饜懄饜憹 Usability"

#, fuzzy
#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
msgid "Clearlooks"
msgstr "Clearlooks"

#, fuzzy
#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1
msgid "Clearlooks Test Theme"
msgstr "Clearlooks 饜憫饜懅饜憰饜憫 饜憯饜懓饜懃"

#, fuzzy
#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2
msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications."
msgstr "饜憯饜懓饜懃 饜憿饜懄饜憺 饜懇 饜憶饜懄饜憮饜懠饜懇饜懐饜憫 colorscheme 饜憫 饜憮饜懖饜懐饜憶 饜憪饜懏饜應饜憵饜懁饜懇饜懃饜憻 饜懄饜懐 饜懇饜憪饜懁饜懄饜憭饜懕饜憰饜懇饜懐饜憻."

#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
msgid "Crux"
msgstr "路饜憭饜懏饜懇饜憭饜憰"

#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
msgid "Smooth gradients with purple highlights"
msgstr "饜憰饜懃饜懙饜憺 饜憸饜懏饜懕饜憶饜懄饜懇饜懐饜憫饜憰 饜憿饜懄饜憺 饜憪饜懟饜憪饜懁 饜懀饜懖饜懁饜懖饜憫饜憰"

#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
msgid "Glider"
msgstr "路饜憸饜懁饜懖饜憶饜懟"

#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
msgstr "饜憰饜懄饜懃饜憪饜懇饜懁, 饜憰饜懃饜懙饜憺 饜懐 饜懅饜憰饜憯饜懅饜憫饜懄饜憭饜懁饜懓 饜憪饜懁饜懓饜憻饜懄饜憴"

#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
msgid "A glossy looking theme"
msgstr "饜懇 饜憸饜懁饜應饜憰饜懄 饜懁饜懌饜憭饜懄饜憴 饜憯饜懓饜懃"

#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
msgid "Glossy"
msgstr "路饜憸饜懁饜應饜憰饜懄"

#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1
msgid "Black-on-white text and icons"
msgstr "饜憵饜懁饜懆饜憭-饜應饜懐-饜憿饜懖饜憫 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫 饜懐 饜懖饜憭饜應饜懐饜憻"

#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2
msgid "High Contrast"
msgstr "路饜懀饜懖 路饜憭饜應饜懐饜憫饜懏饜懎饜憰饜憫"

#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "饜懀饜懖 饜憭饜應饜懐饜憫饜懏饜懎饜憰饜憫 饜懄饜懐饜憹饜懟饜憰"

#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
msgid "White-on-black text and icons"
msgstr "饜憿饜懖饜憫-饜應饜懐-饜憵饜懁饜懆饜憭 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫 饜懐 饜懖饜憭饜應饜懐饜憻"

#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print"
msgstr "路饜懀饜懖 路饜憭饜應饜懐饜憫饜懏饜懎饜憰饜憫 路饜懁饜懜饜憽 路饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫"

#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large black-on-white text and icons"
msgstr "饜懁饜懜饜憽 饜憵饜懁饜懆饜憭-饜應饜懐-饜憿饜懖饜憫 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫 饜懐 饜懖饜憭饜應饜懐饜憻"

#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
msgstr "路饜懀饜懖 路饜憭饜應饜懐饜憫饜懏饜懎饜憰饜憫 路饜懁饜懜饜憽 路饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫 路饜懄饜懐饜憹饜懟饜憰"

#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large white-on-black text and icons"
msgstr "饜懁饜懜饜憽 饜憿饜懖饜憫-饜應饜懐-饜憵饜懁饜懆饜憭 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫 饜懐 饜懖饜憭饜應饜懐饜憻"

#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "Large Print"
msgstr "路饜懁饜懜饜憽 路饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫"

#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large text and icons"
msgstr "饜懁饜懜饜憽 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫 饜懐 饜懖饜憭饜應饜懐饜憻"

#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1
msgid "Low Contrast"
msgstr "路饜懁饜懘 路饜憭饜懇饜懐饜憫饜懏饜懎饜憰饜憫"

#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2
msgid "Muted text and icons"
msgstr "饜懃饜懣饜憫饜懇饜憶 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫 饜懐 饜懖饜憭饜應饜懐饜憻"

#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "Large muted text and icons"
msgstr "饜懁饜懜饜憽 饜懃饜懣饜憫饜懇饜憶 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫 饜懐 饜懖饜憭饜應饜懐饜憻"

#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Low Contrast Large Print"
msgstr "路饜懁饜懘 路饜憭饜懇饜懐饜憫饜懏饜懎饜憰饜憫 路饜懁饜懜饜憽 路饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫"

#, fuzzy
#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
msgid "A minimalistic appearance"
msgstr "饜懇 minimalistic 饜懇饜憪饜懡饜懇饜懐饜憰"

#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2
#: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1
msgid "Mist"
msgstr "路饜懃饜懄饜憰饜憫"

#, fuzzy
#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1
msgid "High contrast scalable icons with black borders"
msgstr "饜懀饜懖 饜憭饜應饜懐饜憫饜懏饜懎饜憰饜憫 scalable 饜懖饜憭饜應饜懐饜憻 饜憿饜懄饜憺 饜憵饜懁饜懆饜憭 饜憵饜懝饜憶饜懠饜憻"

#, fuzzy
#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2
msgid "HighContrast-SVG"
msgstr "HighContrast-路饜憰路饜憹路饜憸"

#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2
msgid "Large High Contrast Icon Theme"
msgstr "路饜懁饜懜饜憽 路饜懀饜懖 路饜憭饜應饜懐饜憫饜懏饜懎饜憰饜憫 饜懖饜憭饜應饜懐 饜憯饜懓饜懃"

#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2
msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme"
msgstr "路饜懁饜懜饜憽 路饜懄饜懐饜憹饜懟饜憰 路饜懀饜懖 路饜憭饜應饜懐饜憫饜懏饜懎饜憰饜憫 饜懖饜憭饜應饜懐 饜憯饜懓饜懃"