# Persian translation of mate-themes.
# Copyright (C) 2003, 2005 Sharif FarsiWeb, Inc.
# Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2003. 
# Masoud Ahmadzadeh <masoud@bamdad.org>, 2005.
# Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>, 2005.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-themes HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-02 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 17:17+0430\n"
"Last-Translator: Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../HighContrast/index.theme.in.h:1
msgid "Black-on-white text and icons"
msgstr "متن و شمایل‌های سیاه روی زمینه‌ی سفید"

#: ../HighContrast/index.theme.in.h:2
msgid "High Contrast"
msgstr "با سایه‌روشن زیاد"

#: ../HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "سایه‌روشن زیاد وارونه"

#: ../HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
msgid "White-on-black text and icons"
msgstr "متن و شمایل‌های سفید روی زمینه‌ی سیاه"

#: ../HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print"
msgstr "چاپ درشت و سایه‌روشن زیاد"

#: ../HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large black-on-white text and icons"
msgstr "متن و شمایل‌های درشت و سیاه روی زمینه‌ی سفید"

#: ../HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
msgstr "وارونگی با چاپ درشت و سایه‌روشن بالا"

#: ../HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large white-on-black text and icons"
msgstr "متن و شمایل‌های بزرگ و سفید روی زمینه‌ی سیاه"

#: ../LargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "Large Print"
msgstr "چاپ درشت"

#: ../LargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large text and icons"
msgstr "متن و شمایل‌های بزرگ"

#: ../LowContrast/index.theme.in.h:1
msgid "Low Contrast"
msgstr "سایه‌روشن کم"

#: ../LowContrast/index.theme.in.h:2
msgid "Muted text and icons"
msgstr ""

#: ../LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "Large muted text and icons"
msgstr ""

#: ../LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Low Contrast Large Print"
msgstr "چاپ بزرگ و سایه‌روشن کم"

#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
msgid "Crux"
msgstr "کراکس"

#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
msgid "Smooth gradients with teal highlights"
msgstr "هاشور نرم با پررنگی سبزآبی"

#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
msgid "Glider"
msgstr "گلایدر"

#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
msgstr "ساده، نرم و چشم‌نواز"

#: ../desktop-themes/Grand-Canyon/index.theme.in.h:1
msgid "Dusty orange appearance"
msgstr "با نمای نارنجی اُکر"

#: ../desktop-themes/Grand-Canyon/index.theme.in.h:2
msgid "Grand Canyon"
msgstr "گراند کانیون"

#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
msgid "A minimalistic appearance"
msgstr "با نمایی مینیمالیستی"

#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2
msgid "Mist"
msgstr "مه"

#: ../desktop-themes/Ocean-Dream/index.theme.in.h:1
msgid "Ocean Dream"
msgstr "رویای اقیانوس"

#: ../desktop-themes/Ocean-Dream/index.theme.in.h:2
msgid "The colours of the seashore"
msgstr "رنگ‌های ساحل"

#: ../desktop-themes/Simple/index.theme.in.h:1
msgid "Simple"
msgstr "ساده"

#: ../desktop-themes/Simple/index.theme.in.h:2
msgid "Thin appearance, high performance"
msgstr "نمایی خلوت، عملکردی بالا"

#: ../desktop-themes/Smokey-Blue/index.theme.in.h:1
msgid "A soft glassy appearance"
msgstr "نمایی نرم و شیشه‌ای"

#: ../desktop-themes/Smokey-Blue/index.theme.in.h:2
msgid "Smokey Blue"
msgstr "آبی دودی"

#: ../desktop-themes/Traditional/index.theme.in.h:1
msgid "Traditional"
msgstr "سنتی"

#: ../desktop-themes/Traditional/index.theme.in.h:2
msgid "Traditional hard-edged 3D appearance"
msgstr "نمای سه‌بعدی لبه‌دار سنتی"

#: ../icon-themes/Flat-Blue/index.theme.in.h:1
msgid "Flat-Blue"
msgstr "آبی یکدست"

#: ../icon-themes/Sandy/index.theme.in.h:1
msgid "Sandy"
msgstr "حنایی"

#: ../icon-themes/Smokey-Blue/index.theme.in.h:1
msgid "Smokey-Blue"
msgstr "آبی دودی"

#: ../icon-themes/Smokey-Red/index.theme.in.h:1
msgid "Smokey-Red"
msgstr "قرمز دودی"