# translation of mate-themes.HEAD.po to Macedonian # translation of mate-themes.HEAD.mk.po to # translation of mk.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Igor Petreski , 2002. # Ivan Stojmirov , 2003. # Darko Nikolovski , 2003. # Arangel Angov , 2004, 2006. # Арангел Ангов , 2005. # Jovan Naumovski , 2006. # Arangel Angov , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-themes.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-02 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 13:44+0100\n" "Last-Translator: Arangel Angov \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../HighContrast/index.theme.in.h:1 msgid "Black-on-white text and icons" msgstr "Црно-на-бело текст и икони" #: ../HighContrast/index.theme.in.h:2 msgid "High Contrast" msgstr "Висок контраст" #: ../HighContrastInverse/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Inverse" msgstr "Висок контраст инверзно" #: ../HighContrastInverse/index.theme.in.h:2 msgid "White-on-black text and icons" msgstr "Бело-на-црно текст и икони" #: ../HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 msgid "High Contrast Large Print" msgstr "Јак контраст големи букви" #: ../HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large black-on-white text and icons" msgstr "Големи црно-на-бело текст и икони" #: ../HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1 msgid "High Contrast Large Print Inverse" msgstr "Јак контраст, големи букви инверзно" #: ../HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large white-on-black text and icons" msgstr "Големи црно-бели текст и икони" #: ../LargePrint/index.theme.in.in.h:1 msgid "Large Print" msgstr "Големи букви" #: ../LargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large text and icons" msgstr "Големи икони и текст" #: ../LowContrast/index.theme.in.h:1 msgid "Low Contrast" msgstr "Низок контраст" #: ../LowContrast/index.theme.in.h:2 msgid "Muted text and icons" msgstr "Заматени икони и текст" #: ../LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 msgid "Large muted text and icons" msgstr "Големи заматени икони и текст" #: ../LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Low Contrast Large Print" msgstr "Мал контраст, големи букви" #: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1 msgid "Attractive Usability" msgstr "Привлечна употребливост" #: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2 msgid "Clearlooks" msgstr "Clearlooks" #: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1 #: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1 msgid "Crux" msgstr "Crux" #: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2 msgid "Smooth gradients with purple highlights" msgstr "Фини градиенти со пурпурни површини" #: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1 msgid "Glider" msgstr "Glider" #: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2 msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing" msgstr "Едноставна и мазна тема" #: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1 msgid "A glossy looking theme" msgstr "Блескава тема" #: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2 msgid "Glossy" msgstr "Блескаво" #: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1 msgid "A minimalistic appearance" msgstr "Минималистички изглед" #: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2 #: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1 msgid "Mist" msgstr "Mist" #: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1 msgid "High contrast scalable icons with black borders" msgstr "Висок контраст, скалабилни икони со црна граница" #: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2 msgid "HighContrast-SVG" msgstr "Висок контраст-SVG"