# translation of mate-themes.po to Norwegian Nynorsk # This file is distributed under the same license as the mate-themes package. # Copyright (C) 2004, 2008, The MATE foundation # Åsmund Skjæveland, 2004. # Eskild Hustvedt, , 2008 # Torstein Adolf Winterseth , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" "themes&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-25 20:04+0200\n" "Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth \n" "Language-Team: i18n-nn@lister.ping.uio.no\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.5.1\n" # #: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1 msgid "Attractive Usability" msgstr "Attraktiv brukarvennleghet" # #: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2 msgid "Clearlooks" msgstr "Clearlooks" # #: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1 #| msgid "Clearlooks" msgid "Clearlooks Test Theme" msgstr "Clearlooks testdrakt" #: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2 msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications." msgstr "Drakt med eit annleis fargeskjema for å finna problem i program." #: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1 #: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1 msgid "Crux" msgstr "Crux" #: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2 msgid "Smooth gradients with purple highlights" msgstr "Mjuke gradientar med purpur preg" # #: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1 msgid "Glider" msgstr "Glider" # #: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2 msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing" msgstr "Enkelt, mjukt og tiltaland estetisk" # #: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1 msgid "A glossy looking theme" msgstr "Ein glinsande drakt" # #: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2 msgid "Glossy" msgstr "Glinsande" #: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1 msgid "Black-on-white text and icons" msgstr "Svart tekst og ikon på kvit bakgrunn" #: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2 msgid "High Contrast" msgstr "Høg kontrast" #: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Inverse" msgstr "Omvendt høg kontrast" #: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2 msgid "White-on-black text and icons" msgstr "Kvit tekst og ikon på svart bakgrunn" #: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 #: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Large Print" msgstr "Høg kontrast med stor skrift" #: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large black-on-white text and icons" msgstr "Svart stor tekst og ikon på kvit bakgrunn" #: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1 #: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Large Print Inverse" msgstr "Omvendt høg kontrast med stor skrift" #: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large white-on-black text and icons" msgstr "Kvit stor tekst og ikon på svart bakgrunn" #: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1 msgid "Large Print" msgstr "Stor skrift" #: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large text and icons" msgstr "Stor skrift og ikon" #: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1 msgid "Low Contrast" msgstr "Låg kontrast" #: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2 msgid "Muted text and icons" msgstr "Dempa tekst og ikon" #: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 msgid "Large muted text and icons" msgstr "Stor dempa tekst og ikon" #: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Low Contrast Large Print" msgstr "Låg kontrast med stor skrift" #: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1 msgid "A minimalistic appearance" msgstr "Ein minimalistisk utsjånad" #: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2 #: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1 msgid "Mist" msgstr "Dis" # #: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1 msgid "High contrast scalable icons with black borders" msgstr "Skalerbare ikon med høg kontrast og svart kant" # #: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2 msgid "HighContrast-SVG" msgstr "Høg kontrast SVG" #: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2 #| msgid "High Contrast Inverse" msgid "Large High Contrast Icon Theme" msgstr "Stor høg kontrast ikondrakt" #: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2 #| msgid "High Contrast Inverse" msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme" msgstr "Stor omvendt høg kontrast ikondrakt" #~ msgid "Dusty orange appearance" #~ msgstr "Støvete oransj utsjånad" #~ msgid "Grand Canyon" #~ msgstr "Grand Canyon" #~ msgid "Ocean Dream" #~ msgstr "Havdraum" #~ msgid "The colours of the seashore" #~ msgstr "Fargar frå fjøra" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Enkelt" #~ msgid "Thin appearance, high performance" #~ msgstr "Lett utsjånad, høg yting" #~ msgid "A soft glassy appearance" #~ msgstr "Ein mjuk, glasaktig utsjånad" #~ msgid "Smokey Blue" #~ msgstr "Røykblå" #~ msgid "Traditional" #~ msgstr "Tradisjonell" #~ msgid "Traditional hard-edged 3D appearance" #~ msgstr "Tradisjonell 3D-liknande med harde kantar" #~ msgid "Flat-Blue" #~ msgstr "Flat blå" #~ msgid "Sandy" #~ msgstr "Sand" #~ msgid "Smokey-Blue" #~ msgstr "Røykblå" #~ msgid "Smokey-Red" #~ msgstr "Røykraud"