# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Artur Flinta , 2006 # Matriks404 , 2013 # Robert Strojec , 2012 # Tomasz Dominikowski , 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-04 17:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-29 19:48+0000\n" "Last-Translator: Matriks404 \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../desktop-themes/TraditionalOk/index.theme.in.h:1 msgid "TraditionalOk" msgstr "TraditionalOk" #: ../desktop-themes/TraditionalOk/index.theme.in.h:2 msgid "Attractive Usability" msgstr "Atrakcyjny i użyteczny" #: ../desktop-themes/TraditionalOkTest/index.theme.in.h:1 msgid "TraditionalOk Test Theme" msgstr "Testowy motyw TraditionalOk" #: ../desktop-themes/TraditionalOkTest/index.theme.in.h:2 msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications." msgstr "Motyw z innym schematem kolorów, aby wykryć problemy z programami." #: ../desktop-themes/Quid/index.theme.in.h:1 #: ../icon-themes/Quid/index.theme.in.h:1 msgid "Quid" msgstr "Quid" #: ../desktop-themes/Quid/index.theme.in.h:2 msgid "Smooth gradients with purple highlights" msgstr "Łagodne przejścia z różowymi akcentami" #: ../desktop-themes/AlaDelta/index.theme.in.h:1 msgid "AlaDelta" msgstr "AlaDelta" #: ../desktop-themes/AlaDelta/index.theme.in.h:2 msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing" msgstr "Prosty, gładki i ascetycznie przyjemny" #: ../desktop-themes/Shiny/index.theme.in.h:1 msgid "Shiny" msgstr "Lśniący" #: ../desktop-themes/Shiny/index.theme.in.h:2 msgid "A Shiny looking theme" msgstr "Lśniąco wyglądająco motyw" #: ../desktop-themes/ContrastHigh/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast" msgstr "Wysoki kontrast" #: ../desktop-themes/ContrastHigh/index.theme.in.h:2 msgid "Black-on-white text and icons" msgstr "Czarny tekst i ikony na białym tle" #: ../desktop-themes/ContrastHighInverse/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Inverse" msgstr "Odwrócony wysoki kontrast" #: ../desktop-themes/ContrastHighInverse/index.theme.in.h:2 msgid "White-on-black text and icons" msgstr "Biały tekst i ikony na czarnym tle" #: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.in.h:1 #: ../icon-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Large Print" msgstr "Duże o wysokim kontraście" #: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large black-on-white text and icons" msgstr "Duże czarne litery i ikony na białym tle" #: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1 #: ../icon-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Large Print Inverse" msgstr "Duże o wysokim kontraście - negatyw" #: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large white-on-black text and icons" msgstr "Duże białe litery i ikony na czarnym tle" #: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1 msgid "Large Print" msgstr "Duże" #: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large text and icons" msgstr "Duży tekst i ikony" #: ../desktop-themes/ContrastLow/index.theme.in.h:1 msgid "Low Contrast" msgstr "Niski kontrast" #: ../desktop-themes/ContrastLow/index.theme.in.h:2 msgid "Muted text and icons" msgstr "Przytłumiony tekst i ikony" #: ../desktop-themes/ContrastLowLargePrint/index.theme.in.in.h:1 msgid "Low Contrast Large Print" msgstr "Duże, niski kontrast" #: ../desktop-themes/ContrastLowLargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large muted text and icons" msgstr "Duże przytłumione ikony i tekst" #: ../desktop-themes/Fog/index.theme.in.h:1 #: ../icon-themes/Fog/index.theme.in.h:1 msgid "Fog" msgstr "Mgła" #: ../desktop-themes/Fog/index.theme.in.h:2 msgid "A minimalistic appearance" msgstr "Minimalistyczny wygląd" #: ../icon-themes/ContrastHigh-SVG/index.theme.in.h:1 msgid "ContrastHigh-SVG" msgstr "Wysoki kontrast-SVG" #: ../icon-themes/ContrastHigh-SVG/index.theme.in.h:2 msgid "High contrast scalable icons with black borders" msgstr "Wysokokontrastowe skalowalne ikony z czarną obwódką" #: ../icon-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.h:2 msgid "Large High Contrast Icon Theme" msgstr "Zestaw dużych ikon o wysokim kontraście" #: ../icon-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.h:2 msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme" msgstr "Zestaw dużych ikon o wysokim kontraście - negatyw"