# Slovenian translation of mate-themes. # Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the mate-themes package. # # Andraz Tori , 2006. # Matjaž Horvat , 2006. # Matic Žgur , 2007. # Matej Urbančič 2008 - 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-themes master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-themes&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-01 18:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-11 17:43+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian MATE Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" #: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1 msgid "Attractive Usability" msgstr "Privlačna uporabnost" #: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2 msgid "Clearlooks" msgstr "Clearlooks" #: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1 msgid "Clearlooks Test Theme" msgstr "Poskusna tema Clearlooks" #: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2 msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications." msgstr "Tema z drugačno barvno shemo za iskanje napak v vmesniku programa." #: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1 #: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1 msgid "Crux" msgstr "Crux" #: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2 msgid "Smooth gradients with purple highlights" msgstr "Mehki prelivi z vijoličnimi poudarki" #: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1 msgid "Glider" msgstr "Jadralno letalo" #: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2 msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing" msgstr "Preprost, mehak in prijeten za oko" #: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1 msgid "A glossy looking theme" msgstr "Tema z bleščečim videzom" #: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2 msgid "Glossy" msgstr "Bleščeče" #: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1 msgid "Black-on-white text and icons" msgstr "Besedilo in ikone belo na črnem" #: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2 msgid "High Contrast" msgstr "Visok kontrast" # G:0 K:1 O:0 #: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Inverse" msgstr "Obrnjen visok kontrast" #: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2 msgid "White-on-black text and icons" msgstr "Besedilo in ikone belo na črnem" #: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 #: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Large Print" msgstr "Visok kontrast, velike črke" #: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large black-on-white text and icons" msgstr "Velika, besedilo in ikone črno na belem" #: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1 #: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Large Print Inverse" msgstr "Visok kontrast, velik izpis, obrnjeno" #: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large white-on-black text and icons" msgstr "Velika, besedilo in ikone belo na črnem" #: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1 msgid "Large Print" msgstr "Velik izpis" #: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large text and icons" msgstr "Veliko besedilo in ikone" #: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1 msgid "Low Contrast" msgstr "Nizek kontrast" #: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2 msgid "Muted text and icons" msgstr "Medla besedila in ikone" #: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 msgid "Large muted text and icons" msgstr "Velika, medla besedila in ikone" #: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Low Contrast Large Print" msgstr "Nizek kontrast, velik izpis" #: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1 msgid "A minimalistic appearance" msgstr "Minimalističen videz" #: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2 #: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1 msgid "Mist" msgstr "Meglice" #: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1 msgid "High contrast scalable icons with black borders" msgstr "Vektorske ikone v visokem kontrastu s črnimi okvirji" #: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2 msgid "HighContrast-SVG" msgstr "Visok kontrast-SVG" # G:0 K:1 O:0 #: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2 msgid "Large High Contrast Icon Theme" msgstr "Visoko kontrastni slog" # G:0 K:1 O:0 #: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2 msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme" msgstr "Obrnjen visoko kontrastni slog" #~ msgid "Dusty orange appearance" #~ msgstr "Prašen oranžni videz" #~ msgid "Grand Canyon" #~ msgstr "Veliki kanjon" #~ msgid "Ocean Dream" #~ msgstr "Oceanske sanje" #~ msgid "The colours of the seashore" #~ msgstr "Barve morske obale" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Enostavna" #~ msgid "Thin appearance, high performance" #~ msgstr "Tenak videz, visoko storilno" #~ msgid "A soft glassy appearance" #~ msgstr "Mehak steklen videz" #~ msgid "Smokey Blue" #~ msgstr "Dimno modra" #~ msgid "Traditional" #~ msgstr "Tradicionalna" #~ msgid "Traditional hard-edged 3D appearance" #~ msgstr "Tradicionalen močno-obrobljen videz 3D" #~ msgid "Flat-Blue" #~ msgstr "Čisto modra" #~ msgid "Sandy" #~ msgstr "Peščena" #~ msgid "Smokey-Blue" #~ msgstr "Dimno-modra" #~ msgid "Smokey-Red" #~ msgstr "Dimno-rdeča" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Privzeta" #~ msgid "Plain" #~ msgstr "Pusta" #~ msgid "Default Mate Theme" #~ msgstr "Gnomova privzeta tema" #~ msgid "Mate" #~ msgstr "Mate"