# Serbian translation of mate-themes # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004. # # This file is distributed under the same license as the mate-themes package. # # Maintainer: Goran Rakić <grakic@devbase.net> # Reviewed on 2004-02-14 by Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-themes 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" "themes&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-20 03:47+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1 msgid "Attractive Usability" msgstr "Privlačna upotrebljivost" # Da li prevoditi? Ma naravno da da :) #: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2 msgid "Clearlooks" msgstr "Bistar izgled" #: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1 #| msgid "Clearlooks" msgid "Clearlooks Test Theme" msgstr "Probna tema za bistar izgled" #: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2 msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications." msgstr "Tema sa bojama koje pomažu da pronađete probleme u programima." #: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1 #: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1 msgid "Crux" msgstr "Kruks" #: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2 msgid "Smooth gradients with purple highlights" msgstr "Blagi prelazi sa ljubičastim prelazima" #: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1 msgid "Glider" msgstr "Jedrilica" #: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2 msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing" msgstr "Jednostavna, fina i privlačna tema" #: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1 msgid "A glossy looking theme" msgstr "Tema blistavog izgleda" #: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2 msgid "Glossy" msgstr "Blistavo" #: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1 msgid "Black-on-white text and icons" msgstr "Tekst i ikone u crnoj boji na beloj podlozi" #: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2 msgid "High Contrast" msgstr "Veliki kontrast" #: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Inverse" msgstr "Obrnuti veliki kontrast" #: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2 msgid "White-on-black text and icons" msgstr "Tekst i ikone u beloj boji na crnoj podlozi" #: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 #: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Large Print" msgstr "Uvećani prikaz sa velikim kontrastom" #: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large black-on-white text and icons" msgstr "Velike ikone i tekst u crnoj boji na beloj podlozi" #: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1 #: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Large Print Inverse" msgstr "Uvećani obrnuti veliki kontrast" #: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large white-on-black text and icons" msgstr "Veliki tekst i ikone u beloj boji na crnoj podlozi" #: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1 msgid "Large Print" msgstr "Uvećan prikaz" #: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large text and icons" msgstr "Velike ikone i tekst" #: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1 msgid "Low Contrast" msgstr "Mali kontrast" #: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2 msgid "Muted text and icons" msgstr "Zamućene ikone i tekst" #: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 msgid "Large muted text and icons" msgstr "Velike zamućene ikone i tekst" #: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Low Contrast Large Print" msgstr "Uvećani mali kontrast" #: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1 msgid "A minimalistic appearance" msgstr "Minimalistički prikaz" #: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2 #: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1 msgid "Mist" msgstr "Magla" #: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1 msgid "High contrast scalable icons with black borders" msgstr "Uvećani kontrast sa crnim ivicama i rastegljivim ikonicama" #: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2 msgid "HighContrast-SVG" msgstr "Veliki kontrast SVG" #: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2 msgid "Large High Contrast Icon Theme" msgstr " Tema ikonica velikog kontrasta" #: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2 msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme" msgstr "Tema ikonica obrnutog velikog kontrasta" #~ msgid "Dusty orange appearance" #~ msgstr "Magloviti narandžasti prikaz" #~ msgid "Grand Canyon" #~ msgstr "Veliki Kanjon" #~ msgid "Ocean Dream" #~ msgstr "San okeana" #~ msgid "The colours of the seashore" #~ msgstr "Boje obale mora" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Jednostavno" #~ msgid "Thin appearance, high performance" #~ msgstr "Jednostavan prikaz, visoke perfomanse" #~ msgid "A soft glassy appearance" #~ msgstr "Blago staklasti prikaz" #~ msgid "Smokey Blue" #~ msgstr "Prljavo plava" #~ msgid "Traditional" #~ msgstr "Tradicionalna" #~ msgid "Traditional hard-edged 3D appearance" #~ msgstr "Tradiconalni prikaz sa oštrim ivicama" #~ msgid "Flat-Blue" #~ msgstr "Izravnato plava" #~ msgid "Sandy" #~ msgstr "Peskovito" #~ msgid "Smokey-Blue" #~ msgstr "Prljavo plava" #~ msgid "Smokey-Red" #~ msgstr "Prljavo crvena"