# Translation into the walloon language. # # Si vos voloz donner on côp di spale pol ratournaedje di Mate (ou des # ôtes libes programes) sicrijhoz-mu a l' adresse emile # ; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé. # # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Pablo Saratxaga , 2003, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-themes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-11-01 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-02 00:42+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" #: HighContrast/index.theme.in.h:1 msgid "Black-on-white text and icons" msgstr "Tecse et imådjetes noer so blanc" #: HighContrast/index.theme.in.h:2 msgid "High Contrast" msgstr "Grand contrasse" #: HighContrastInverse/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Inverse" msgstr "Grand contrasse å rviè" #: HighContrastInverse/index.theme.in.h:2 msgid "White-on-black text and icons" msgstr "Tecse et imådjetes blanc so noer" #: HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 msgid "High Contrast Large Print" msgstr "Grand contrasse avou grandès letes" #: HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large black-on-white text and icons" msgstr "Tecse et grandès letes et grandès imådjetes noer so blanc" #: HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1 msgid "High Contrast Large Print Inverse" msgstr "Grand contrasse å rviè avou grandès letes" #: HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large white-on-black text and icons" msgstr "Tecse et grandès letes et grandès imådjetes noer so blanc" #: LargePrint/index.theme.in.in.h:1 msgid "Large Print" msgstr "Grandès letes" #: LargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large text and icons" msgstr "Tecse et grandès letes et grandès imådjetes" #: LowContrast/index.theme.in.h:1 msgid "Low Contrast" msgstr "Fwaibe contrasse" #: LowContrast/index.theme.in.h:2 msgid "Muted text and icons" msgstr "Moyeas grands tecses et imådjetes" #: LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 msgid "Large muted text and icons" msgstr "Moyeas tecses et imådjetes" #: LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Low Contrast Large Print" msgstr "Fwaibe contrasse avou grandès letes" #: desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1 icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1 msgid "Crux" msgstr "Tinme «Crux»" #: desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2 msgid "Smooth gradients with teal highlights" msgstr "Degradés doûs di bleu-vert" #: desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1 msgid "Glider" msgstr "Glider" #: desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2 msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing" msgstr "Simpe, doûs eyet plaijhant a rwaitî" #: desktop-themes/Grand-Canyon/index.theme.in.h:1 msgid "Dusty orange appearance" msgstr "Rivnance di poussire orandje" #: desktop-themes/Grand-Canyon/index.theme.in.h:2 msgid "Grand Canyon" msgstr "Grand Canyon" #: desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1 msgid "A minimalistic appearance" msgstr "Ene rivnance minimom" #: desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2 msgid "Mist" msgstr "Brouheur" #: desktop-themes/Ocean-Dream/index.theme.in.h:1 msgid "Ocean Dream" msgstr "Sondje d' oceyan" #: desktop-themes/Ocean-Dream/index.theme.in.h:2 msgid "The colours of the seashore" msgstr "Les coleurs do boird del mer" #: desktop-themes/Simple/index.theme.in.h:1 msgid "Simple" msgstr "Simpe" #: desktop-themes/Simple/index.theme.in.h:2 msgid "Thin appearance, high performance" msgstr "Rivnance simpe, po grandès performances" #: desktop-themes/Smokey-Blue/index.theme.in.h:1 msgid "A soft glassy appearance" msgstr "Ene doûce rivnance glaecêye" #: desktop-themes/Smokey-Blue/index.theme.in.h:2 msgid "Smokey Blue" msgstr "Bleuwe foumire" #: desktop-themes/Traditional/index.theme.in.h:1 msgid "Traditional" msgstr "Wårdiveus" #: desktop-themes/Traditional/index.theme.in.h:2 msgid "Traditional hard-edged 3D appearance" msgstr "Wårdiveus avou ene rivnance e relief" #: icon-themes/Flat-Blue/index.theme.in.h:1 msgid "Flat-Blue" msgstr "Bleu simpe" #: icon-themes/Sandy/index.theme.in.h:1 msgid "Sandy" msgstr "Såvlon" #: icon-themes/Smokey-Blue/index.theme.in.h:1 msgid "Smokey-Blue" msgstr "Bleuwe foumire" #: icon-themes/Smokey-Red/index.theme.in.h:1 msgid "Smokey-Red" msgstr "Rodje foumire"