From af75d38497a840bc2f3c3c0c2f25505ea2a869d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sun, 24 Jun 2018 20:03:49 +0200 Subject: sync with transifex --- mate-user-guide/pa/pa.po | 28571 ++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 15566 insertions(+), 13005 deletions(-) (limited to 'mate-user-guide/pa') diff --git a/mate-user-guide/pa/pa.po b/mate-user-guide/pa/pa.po index 6d33513..06e0bd8 100644 --- a/mate-user-guide/pa/pa.po +++ b/mate-user-guide/pa/pa.po @@ -1,17747 +1,20308 @@ -# translation of user-guide.HEAD.po to Punjabi -# Amanpreet Singh Alam , 2006. -# A S Alam , 2007. -# Amanpreet Singh Alam , 2009. +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Martin Wimpress , 2018 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: user-guide.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-07 01:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-10 06:38+0530\n" -"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" -"Language-Team: Punjabi \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 17:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Martin Wimpress , 2018\n" +"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: C/glossary.xml:2(title) -msgid "Glossary" -msgstr "ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ" +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਫੂਲੇਵਾਲਾ ੨੦੦੪\n" +"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮਵਾਲਾ ੨੦੦੪-੨੦੧੦\n" +"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)\n" +"http://www.satluj.com" -#: C/glossary.xml:4(glossterm) -msgid "applet" -msgstr "ਐਪਲਿਟ" +#. (itstool) path: book/title +#: C/index.docbook:10 +msgid "Desktop User Guide" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਯੂਜ਼ਰ ਗਾਈਡ" -#: C/glossary.xml:6(para) -#| msgid "" -#| "An applet is a small, interactive application that resides within a " -#| "panel, for example the CD Player. Each applet " -#| "has a simple user interface that you can operate with the mouse or " -#| "keyboard." +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:13 msgid "" -"An applet is a small, interactive application that resides within a panel, " -"for example the Volume Control. Each applet has a " -"simple user interface that you can operate with the mouse or keyboard." +"The MATE User Guide is a collection of documentation which details general " +"use of the MATE Desktop environment. Topics covered include sessions, " +"panels, menus, file management, and preferences." msgstr "" -"ਇੱਕ ਐਪਲਿਟ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਕਾਰਜ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਜੜਿਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ। ਹਰੇਕ ਐਪਲਿਟ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮਾਊਂਸ ਜਾਂ ਕੀਬੋਰਡ ਨਾਲ " -"ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।" +"ਗਨੋਮ ਯੂਜ਼ਰ ਗਾਇਡ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦਾ ਭੰਡਾਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਾਤਾਵਰਨ ਦੀ ਆਮ " +"ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਉਪਲੱਬਧ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ੈਸ਼ਨ, ਪੈਨਲ, ਮੇਨੂ, ਫਾਇਲ " +"ਪਰਬੰਧ ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।" -#: C/glossary.xml:13(glossterm) C/goscustdesk.xml:535(primary) -#: C/goscustdesk.xml:710(secondary) -msgid "desktop" -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ" +#. (itstool) path: bookinfo/copyright +#: C/index.docbook:17 +msgid "2015 MATE-Dokumentationsprojekt" +msgstr "" -#: C/glossary.xml:15(para) -msgid "" -"The part of the MATE Desktop where there are no interface graphical items, " -"such as panels and windows." +#. (itstool) path: bookinfo/copyright +#: C/index.docbook:21 +msgid "2005 Shaun McCance" msgstr "" -"ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜਾ) ਦਾ ਭਾਗ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਇੰਟਰਫੇਸ ਗਰਾਫਿਕਲ ਇਕਾਈਆਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪੈਨਲ ਅਤੇ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਹੁੰਦੀਆਂ " -"ਹਨ।" -#: C/glossary.xml:20(glossterm) -msgid "desktop background" -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" +#. (itstool) path: bookinfo/copyright +#: C/index.docbook:25 +msgid "2004 Sun Microsystems" +msgstr "" -#: C/glossary.xml:22(para) -msgid "The image or color that is applied to your desktop." -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਰੰਗ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਲਈ ਲਾਗੂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।" +#. (itstool) path: bookinfo/copyright +#: C/index.docbook:29 +msgid "2003 Sun Microsystems" +msgstr "" -#: C/glossary.xml:26(glossterm) -msgid "desktop object" -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਆਬਜੈਕਟ" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/index.docbook:40 C/index.docbook:156 C/gosfeedback.xml:72 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ" -#: C/glossary.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" -"An icon on your desktop that you can use to open your files, folders, and " -"applications. You can use desktop objects to provide convenient access to " -"files, folders, and applications that you use frequently." +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ, ਫੋਲਡਰ ਅਤੇ ਕਾਰਜ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਵਰਤ " -"ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ, ਫੋਲਡਰਾਂ, ਅਤੇ " -"ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਸੌਖੀ ਪਹੁੰਚ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: C/glossary.xml:34(glossterm) -msgid "DNS name" -msgstr "DNS ਨਾਂ" - -#: C/glossary.xml:36(para) -msgid "A unique alphabetic identifier for a computer on a network." -msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕੰਪਿਊਟਰ ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ ਅੱਖਰੀ ਪਛਾਣ ਹੈ।" - -#: C/glossary.xml:40(glossterm) -msgid "drawer" -msgstr "ਦਰਾਜ਼" +"ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਗਨੂ ਮੁਕਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਾਈਸੈਂਸ (GFDL), ਵਰਜਨ 1.1 ਜਾਂ ਨਵੇਂ, ਜੋ ਕਿ " +"ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਬਦਲਵੇਂ ਭਾਗ, ਨਾ ਮੁੱਢਲੇ-ਢੱਕਣ ਪਾਠ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ " +"ਪਿੱਛੇ-ਢੱਕਣ ਪਾਠ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਹੈ, ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਨਕਲ ਕਰਨ, ਵੰਡਣ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧਣ ਦਾ " +"ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ GFDL ਦੀ ਨਕਲ ਸਬੰਧ ਉੱਤੇ ਜਾਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ COPYING-DOCS ਫਾਇਲ " +"ਵਿੱਚੋਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/glossary.xml:42(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" -"A drawer is a sliding extension to a panel that you can open or close from a " -"drawer icon." -msgstr "ਦਰਾਜ਼ ਇੱਕ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਸਹੂਲਤ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦਰਾਜ਼ ਆਈਕਾਨ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਖੋਲ੍ਹ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: C/glossary.xml:47(glossterm) -msgid "file extension" -msgstr "ਫਾਇਲ ਐਕਸਟੇਸ਼ਨ" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਭੰਡਾਰ ਦਾ ਭਾਗ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ GFDL ਦੇ ਅਧੀਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ " +"ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਭੰਡਾਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਵੰਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ " +"ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੇ ਭਾਗ 6 ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਮੁਤਾਬਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੀ ਇੱਕ ਨਕਲ ਜੋੜ ਕੇ ਕਰ " +"ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/glossary.xml:49(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" -"The final portion of a file's name, after the last period (.) in the name. " -"For example, the file extension of the file picture.jpeg is jpeg." +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." msgstr "" -"ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਾ ਆਖਰੀ ਭਾਗ, ਜੋ ਕਿ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਬਿੰਦੀ (.) ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਉਦਾ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਫਾਇਲ " -"picture.jpeg ਵਿੱਚ jpeg ਫਾਇਲ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ " -"ਹੈ।" +"ਕੰਪਨੀਆਂ ਵਲੋਂ ਆਪਣੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਕਈ ਨਾਂ ਮਾਰਕੇ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਵੀ ਉਹ" +" ਨਾਂ ਕਿਸੇ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਿੱਚ ਆਉਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੇ " +"ਮੈਂਬਰ ਹਨ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮਾਰਕਿਆਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ, ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਦੇ ਨਾਂ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ" +" ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਪਹਿਲੇਂ ਅੱਖਰ ਵੱਡੇ ਰੱਖੇ ਗਏ ਹਨ।" -#: C/glossary.xml:50(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" -"The file extension can identify the type of a file. Caja file manager uses this information when to determine what to do " -"when you open a file. For more on this, see ." +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"ਫਾਇਲ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਦੀ ਕਿਸਮ ਤੋਂ ਪਛਾਣਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਨਟੀਲਸ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਦੋਂ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ " -"ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਵੇਖੋ।" - -#: C/glossary.xml:54(glossterm) -msgid "format" -msgstr "ਫਾਰਮੈਟ" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -#: C/glossary.xml:56(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"To format media is to prepare the media for use with a particular file " -"system. When you format media, you overwrite any existing information on the " -"media." +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" -"ਮੀਡਿਆ ਨੂੰ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰਨਾ, ਮੀਡਿਆ ਨੂੰ ਇੱਕ ਖਾਸ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ " -"ਤੁਸੀਂ ਮੀਡਿਆ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮੀਡਿਆ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਸਭ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋ।" - -#: C/glossary.xml:62(glossterm) -msgid "MATE-compliant application" -msgstr "ਗਨੋਮ-ਅਨੁਕੂਲ ਕਾਰਜ" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -#: C/glossary.xml:64(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" -"An application that uses the standard MATE programming libraries is called " -"a MATE-compliant application. For example, Caja file manager and pluma text editor " -"are MATE-compliant applications." +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"ਇੱਕ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਸਟੈਂਡਰਡ ਗਨੋਮ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਵਰਤਦੀ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਗਨੋਮ-ਅਨੁਕੂਲ ਕਾਰਜ ਕਹਿੰਦੇ " -"ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਨਟੀਲਸ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਅਤੇ ਜੀ-" -"ਸੰਪਾਦਕ ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਗਨੋਮ ਅਨੁਕੂਲ ਕਾਰਜ ਹਨ।" - -#: C/glossary.xml:70(glossterm) -msgid "IP address" -msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ" - -#: C/glossary.xml:72(para) -msgid "A unique numeric identifier for a computer on a network." -msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕੰਪਿਊਟਰ ਲਈ ਇੱਕ ਵਿਲੱਖਣ ਅੰਕੀ ਪਛਾਣ ਹੈ।" -#: C/glossary.xml:76(glossterm) -msgid "keyboard shortcut" -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" - -#: C/glossary.xml:78(para) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:46 msgid "" -"A keyboard shortcut is a key or combination of keys " -"that provides an alternative to standard ways of performing an action." +"MATE Documentation Team MATE " +"DESKTOP " msgstr "" -"ਇੱਕ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਇੱਕ ਸਵਿੱਚ ਜਾਂ ਕਈ ਸਵਿੱਚਾਂ ਦਾ ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ " -"ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਦੇ ਸਟੈਂਡਰਡ ਢੰਗ ਦਾ ਬਦਲਵਾਂ ਢੰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" -#: C/glossary.xml:83(glossterm) -msgid "launcher" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ" - -#: C/glossary.xml:85(para) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:52 msgid "" -"A launcher starts a particular application, executes a command, or opens a " -"file. A launcher can reside in a panel or in a menu." +"Wolfgang Ulbrich " +"Dark Side of the Moon " msgstr "" -"ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ ਇੱਕ ਖਾਸ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ। ਲਾਂਚਰ ਇੱਕ ਪੈਨਲ " -"ਜਾਂ ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" - -#: C/glossary.xml:90(glossterm) -msgid "menubar" -msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ" -#: C/glossary.xml:92(para) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:59 msgid "" -"A menubar is a bar at the top of an application window that contains the " -"menus for the application." -msgstr "ਇੱਕ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਕਾਰਜ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਪੱਟੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਾਰਜ ਲਈ ਮੇਨੂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।" - -#: C/glossary.xml:97(glossterm) C/goscaja.xml:3857(guilabel) -msgid "MIME type" -msgstr "MIME ਕਿਸਮ" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " +msgstr "" -#: C/glossary.xml:99(para) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:66 msgid "" -"A Multipurpose Internet Mail Extension (MIME) type identifies the format of " -"a file. The MIME type enables applications to read the file. For example, an " -"email application can use the image/png MIME type to " -"detect that a Portable Networks Graphic (PNG) file is attached to an email." +"Shaun McCance " +"GNOME Documentation Project " +"shaunm@gnome.org" msgstr "" -"ਇੱਕ ਮਲਟੀਪਰਪਜ਼ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਮੇਲ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ (MIME) ਕਿਸਮ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਪਛਾਣਦਾ ਹੈ। MIME ਕਿਸਮ " -"ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਵਜੋਂ, ਈ-ਮੇਲ ਕਾਰਜ image/png MIME ਕਿਸਮ ਨੂੰ ਈ-ਮੇਲ ਵਿੱਚ ਨੱਥੀ ਪੋਰਟੇਬਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਰਾਫਿਕਸ (PNG) ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਜਣ ਲਈ " -"ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: C/glossary.xml:107(glossterm) -msgid "mount" -msgstr "ਮਾਊਂਟ" - -#: C/glossary.xml:109(para) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 msgid "" -"To mount is to make a file system available for access. When you mount a " -"file system, the file system is attached as a subdirectory to your file " -"system." +"Karderio GNOME Documentation " +"Project karderio at gmail dot com" msgstr "" -"ਮਾਊਂਟ ਕਰਨਾ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ " -"ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੁਹਾਡੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਸਬ-ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਾਂਗ ਜੋੜ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" - -#: C/glossary.xml:115(glossterm) -msgid "pane" -msgstr "ਪੈਨ" -#: C/glossary.xml:117(para) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 msgid "" -"A pane is a subdivision of a window. For example, the Caja window contains a side pane and a view pane." +"Joachim Noreiko " +"GNOME Documentation Project " +"jnoreiko at yahoo dot com" msgstr "" -"ਬਾਹੀ (pane) ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਭਾਗ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਨਟੀਲਸ ਝਰੋਕੇ " -"ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਵਾਲੀ ਬਾਹੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਖੋ ਬਾਹੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।" - -#: C/glossary.xml:121(glossterm) -msgid "preference tool" -msgstr "ਪਸੰਦ ਸੰਦ" -#: C/glossary.xml:123(para) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:89 msgid "" -"A dedicated software tool that controls a particular part of the behavior of " -"the MATE Desktop." -msgstr "ਇੱਕ ਖਾਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸੰਦ, ਜੋ ਕਿ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੇ ਰਵੱਈਏ ਦੇ ਖਾਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਦਾ ਹੈ।" - -#: C/glossary.xml:128(glossterm) C/goscustdesk.xml:105(primary) -#: C/gosbasic.xml:583(primary) C/gosbasic.xml:712(primary) -#: C/gosbasic.xml:852(primary) -msgid "shortcut keys" -msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ" - -#: C/glossary.xml:130(para) -msgid "Shortcut keys are keystrokes that provide a quick way to perform an action." -msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ ਉਹ ਸਵਿੱਚਾਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਤੇਜ਼ ਢੰਗ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦੀਆਂ ਹਨ।" - -#: C/glossary.xml:135(glossterm) -msgid "stacking order" -msgstr "ਸਟਾਕਿੰਗ ਕ੍ਰਮ" +"Daniel Espinosa Ortiz " +" GNOME Documentation Project " +"esodan at gmail dot com" +msgstr "" -#: C/glossary.xml:137(para) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:97 msgid "" -"The stacking order is the order in which windows are stacked on top of each " -"other on your screen." -msgstr "ਸਟਾਕਿੰਗ ਕ੍ਰਮ ਉਹ ਲੜੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਉੱਤੇ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" - -#: C/glossary.xml:142(glossterm) -msgid "statusbar" -msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ" +"Brent Smith " +"GNOME Documentation Project mate at" +" nextreality dot net" +msgstr "" -#: C/glossary.xml:144(para) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:105 msgid "" -"A statusbar is a bar at the bottom of a window that provides information " -"about the current state of what you are viewing in the window." +"Tim Littlemore " +"GNOME Documentation Project tim at " +"tjl2 dot com" msgstr "" -"ਇੱਕ ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਪੱਟੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਵੇਖੇ ਜਾ ਰਹੇ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਹਾਲਤ " -"ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦੀ ਹੈ।" - -#: C/glossary.xml:149(glossterm) C/goscaja.xml:2009(primary) -msgid "symbolic link" -msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਸਬੰਧ" -#: C/glossary.xml:151(para) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:113 msgid "" -"A special type of file that points to another file or folder. When you " -"perform an action on a symbolic link, the action is performed on the file or " -"folder to which the symbolic link points." +"John Stowers " +"GNOME Documentation Project john " +"dot stowers at gmail dot com" msgstr "" -"ਇੱਕ ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਫਾਇਲ, ਜੋ ਕਿ ਹੋਰ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਲਿੰਕ ਵੇਖਾਉਦੀ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਿੰਕ " -"ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਉਸ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਇਹ ਲਿੰਕ ਹੈ।" - -#: C/glossary.xml:157(glossterm) -msgid "toolbar" -msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" -#: C/glossary.xml:159(para) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:121 msgid "" -"A toolbar is a bar that contains buttons for the most commonly-used commands " -"in an application. Typically, a toolbar appears under a menubar." +"Nigel Tao " +"GNOME Documentation Project nigel " +"dot tao at myrealbox dot com" msgstr "" -"ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਇੱਕ ਪੱਟੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਲਈ ਆਮ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਕਮਾਂਡਾਂ ਲਈ ਬਟਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਆਮ ਤੌਰ " -"ਉੱਤੇ, ਇੱਕ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।" -#: C/glossary.xml:164(glossterm) -msgid "Uniform Resource Identifier" -msgstr "ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਐਡੀਨਟੀਫਾਇਰ" - -#: C/glossary.xml:166(para) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:129 msgid "" -"A Uniform Resource Identifier (URI) is a string that identifies a particular " -"location in a file system or on the Web. For example, the address of a web " -"page is a URI." +"Matthew East " +"Ubuntu Documentation Project mdke " +"at ubuntu dot com" msgstr "" -"ਇੱਕ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਅਡੇਂਟੀਫਾਇਰ (URI) ਇੱਕ ਲਾਇਨ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਂ ਵੈੱਬ ਉੱਤੇ ਖਾਸ " -"ਟਿਕਾਣੇ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਵੈੱਬ ਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਇੱਕ URI ਹੈ।" -#: C/glossary.xml:172(glossterm) -msgid "Uniform Resource Locator" -msgstr "ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਲੋਕੇਟਰ" - -#: C/glossary.xml:174(para) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:137 msgid "" -"A Uniform Resource Locator (URL) is the address of a particular location on " -"the Web." -msgstr "ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਲੋਕੇਟਰ (URL) ਵੈੱਬ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਖਾਸ ਟਿਕਾਣੇ ਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਹੈ।" +"Carlos Garnacho Parro " +" GNOME Project " +"carlosg@gnome.org" +msgstr "" -#: C/glossary.xml:179(glossterm) -msgid "view" -msgstr "ਝਲਕ" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:155 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" -#: C/glossary.xml:181(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:151 msgid "" -"A Caja component that enables you to display " -"a folder in a particular way. For example, Caja contains an icon view which enables you to display the contents " -"of a folder as icons. Caja also contains a " -"list view which enables you to display the contents of a folder as a list." +"2.15 2015-07-01 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"ਇੱਕ ਨਟੀਲਸ ਭਾਗ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਖਾਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ " -"ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਨਟੀਲਸ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ " -"ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗ ਆਈਕਾਨ ਵਾਂਗ ਵੇਖਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਨਟੀਲਸ ਵਿੱਚ " -"ਇੱਕ ਲਿਸਟ ਝਲਕ ਵੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗ ਇੱਕ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਲਿਸਟ ਵਾਂਗ ਵੇਖਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।" - -#: C/glossary.xml:188(glossterm) -msgid "workspace" -msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ" -#: C/glossary.xml:190(para) -msgid "A workspace is a discrete area in the MATE Desktop in which you can work." -msgstr "ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਖਾਸ ਖੇਤਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:163 +msgid "Karderio" +msgstr "Karderio" -#: C/gosfeedback.xml:2(title) C/user-guide.xml:224(title) -msgid "Feedback" -msgstr "ਸੁਝਾਅ" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:164 C/index.docbook:172 C/index.docbook:179 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:195 C/index.docbook:203 +#: C/index.docbook:211 C/index.docbook:219 C/index.docbook:227 +#: C/index.docbook:235 C/index.docbook:243 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" -#: C/gosfeedback.xml:3(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 msgid "" -"This section contains information on reporting bugs in MATE, making " -"suggestions and comments about MATE applications or documentation, and ways " -"in which you can help MATE." +"2.14 2006-02-03 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"ਇਹ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਗਨੋਮ ਵਿੱਚ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ, ਸੁਝਾਅ ਦੇਣ ਅਤੇ ਗਨੋਮ ਕਾਰਜਾਂ ਜਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਬਾਰੇ " -"ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਢੰਗ ਦੱਸਣ ਬਾਰੇ ਹੈ, ਜਿਸ ਰਾਹੀਂ ਤੁਸੀਂ ਗਨੋਮ ਦੀ ਮੱਦਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gosfeedback.xml:7(title) -msgid "Reporting Bugs" -msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣੀ" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:171 +msgid "Shaun McCance" +msgstr "Shaun McCance" -#. NOTE TO TRANSLATORS: This section is material taken from mate-desktop/desktop-docs/mate-feedback/ Look for existing translations there before translating it all over again :) -#: C/gosfeedback.xml:9(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:167 msgid "" -"If you have found a bug in one of MATE applications, please report it! " -"Developers do read all the bug reports and try to fix these bugs. Please try " -"to be as specific as possible when describing the circumstances under which " -"the bug shows (what commands did you enter? which buttons did you click?). " -"If there were any error messages, be sure to include them, too." +"2.10 2005-03-08 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਗਨੋਮ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ ਬੱਗ ਲੱਭਿਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ। ਖੋਜੀ ਸਭ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਨੂੰ " -"ਪੜ੍ਹਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਜਿੰਨਾਂ ਵੀ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਸੌਖਾ ਲਿਖੋ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ " -"ਉਨ੍ਹਾਂ ਹਾਲਤਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਿਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋਵੋ, ਜੋ ਕਿ ਬੱਗ ਆਇਆਂ ਹੈ (ਕਿਹੜੀਆਂ ਕਮਾਂਡਾਂ " -"ਤੁਸੀਂ ਦਿੱਤੀਆਂ? ਕਿਹੜੇ ਬਟਨ ਤੁਸੀਂ ਦੱਬੇ ਸਨ?) ਹਾਂ, ਜੇ ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਆਏ ਹੋਣ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਸ਼ਾਮਿਲ " -"ਕਰਨਾ ਨਾ ਭੁੱਲੋ।" -#: C/gosfeedback.xml:17(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:175 msgid "" -"The easiest way to report bugs is by using Bug Buddy, MATE's built-in bug reporting tool. This will launch " -"automatically in the event that an application crashes. The details MATE " -"developers need are automatically collected, but you can further help by " -"giving information about what you were doing when the crash took place." +"MATE 2.8 Desktop User Guide V2.8 September " +"2004 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"ਬੱਗ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਸੌਖਾ ਢੰਗ ਹੈ ਬੱਗ ਬੱਡੀ, ਜੋ ਕਿ " -"ਗਨੋਮ ਦਾ ਬਣਾਇਆ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸੰਦ ਹੈ। ਇਹ ਕਿਸੇ ਕਾਰਜ ਦੇ ਨਸ਼ਟ ਹੋਣ ਨਾਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚਾਲੂ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। " -"ਗਨੋਮ ਖੋਜੀਆਂ ਨੂੰ ਚਾਹੀਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਇੱਕਠੀ ਕਰ ਲਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਨਸ਼ਟ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਕੀ " -"ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ, ਦੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਕੇ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gosfeedback.xml:20(para) -msgid "" -"You can also submit bugs and browse the list of known bugs by connecting to " -"the MATE bug " -"tracking database. You will need to register before you can submit " -"any bugs this way — and do not forget to read Bug Writing Guidelines." -msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਬੱਗ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਗਨੋਮ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਜੁੜ ਕੇ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣੇ ਬੱਗਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਹਾਨੂੰ " -"ਕੋਈ ਵੀ ਬੱਗ ਇਸ ਢੰਗ ਨਾਲ ਦੇਣ ਲਈ ਰਜਿਸਟਰ ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ — ਅਤੇ ਹਾਂ ਬੱਗ ਲਿਖਣ ਲਈ ਹਦਾਇਤਾਂ " -"ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨਾ ਨਾ ਭੁੱਲੋ।" - -#: C/gosfeedback.xml:31(para) -msgid "" -"Please note that some of MATE applications are developed outside of MATE, " -"or by commercial companies (these products are still free software). For " -"example, Inkscape, a vector graphics application, " -"is developed at SourceForge. Bugs reports and comments about these " -"products should be directed to the respective organization or company. If " -"you are using Bug Report Tool, it will " -"automatically send bug reports to the correct database." -msgstr "" -"ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਕੁਝ ਗਨੋਮ ਕਾਰਜ ਗਨੋਮ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਂ ਵਪਾਰਕ ਕੰਪਨੀਆਂ ਵਲੋਂ ਵੀ ਡੀਵੈਲਪ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ (ਜੋ " -"ਹਾਲੇ ਵੀ ਮੁਫ਼ਤ/ਮੁਕਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹਨ), ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੰਕਸਪੇਸ, ਇੱਕ ਵੈਟਕਰ " -"ਗਰਾਫਿਕਸ ਕਾਰਜ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸੋਰਸਫੋਰਜ਼ ਉੱਤੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਨ੍ਹਾਂ ਉਤਪਾਦਾਂ ਬਾਰੇ ਬੱਗ " -"ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਅਤੇ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਨੂੰ ਢੁੱਕਵੇਂ ਸੰਗਠਨ ਜਾਂ ਕੰਪਨੀ ਨੂੰ ਭੇਜ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬੱਗ " -"ਰਿਪੋਰਟ ਸੰਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਠੀਕ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ " -"ਭੇਜ ਦੇਵੇਗਾ।" - -#: C/gosfeedback.xml:46(title) -msgid "Suggestions and Comments" -msgstr "ਸੁਝਾਅ ਅਤੇ ਟਿੱਪਣੀਆਂ" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:186 C/index.docbook:194 C/index.docbook:202 +#: C/index.docbook:210 C/index.docbook:218 C/index.docbook:226 +#: C/index.docbook:234 C/index.docbook:242 +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "ਸਨ ਮਾਈਕਰੋਸਿਸਟਮ" -#. NOTE TO TRANSLATORS: This section is material taken from mate-desktop/desktop-docs/mate-feedback/ Look for existing translations there before translating it all over again :) -#: C/gosfeedback.xml:48(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:182 msgid "" -"If you have a suggestion or want to request a new feature for one of the " -"applications, it can also be done using the bug tracking database. Submit " -"your suggestion as a bug report as described in and at the appropriate step select Severity: Enhancement." +"MATE 2.4 Desktop User Guide V2.7 September " +"2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸੁਝਾਅ ਹੈ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ ਨਵੇਂ ਫੀਚਰ ਦੀ ਮੰਗ ਰੱਖਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ ਵੀ ਬੱਗ ਟਰੈਕਿੰਗ " -"ਡਾਟਾਬੇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ " -"ਵਾਂਗ ਆਪਣੇ ਸੁਝਾਅ ਇੱਕ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਦਿਓ ਅਤੇ ਢੁੱਕਵੇਂ ਪਗ਼ ਵਿੱਚ Severity: " -"Enhancement ਚੁਣੋ।" - -#: C/gosfeedback.xml:58(title) -msgid "Documentation Comments" -msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਟਿੱਪਣੀਆਂ" -#. NOTE TO TRANSLATORS: This section is material taken from mate-desktop/desktop-docs/mate-feedback/ Look for existing translations there before translating it all over again :) -#: C/gosfeedback.xml:61(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:190 msgid "" -"If you found an inaccuracy or misprint in one of MATE documents, or have " -"any comments or suggestions about documentation, please let us know! The " -"easiest way of doing so is by submitting a bug report as explained before " -"and selecting Component: docs at appropriate steps (or " -"general if there is no docs " -"component). If your comment is about general MATE documentation (such as " -"MATE Users Guide) rather than specific application " -"manual, select Product: mate-user-docs." -msgstr "" -"ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਗਲਤੀ ਮਿਲੇ ਜਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਾਰੇ ਕੋਈ ਸੁਝਾਅ ਜਾਂ ਟਿੱਪਣੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ " -"ਸਾਨੂੰ ਦੱਸਣ ਦੀ ਖੇਚਲ ਕਰੋ! ਇਸ ਕਰਨ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਸੌਖਾ ਢੰਗ ਹੈ ਪਹਿਲਾਂ ਦੱਸੇ ਮੁਤਾਬਕ ਇੱਕ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਦੇਣੀ ਅਤੇ " -"ਭਾਗ (component): docs ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ (ਜੇ ਕੋਈdocs ਨਾ ਹੋਵੇ ਸਧਾਰਨ ਚੁਣੋ)। ਜੇ ਇਹ ਖਾਸ ਕਾਰਜ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਉਲਟ " -"ਆਮ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਗਨੋਮ ਯੂਜ਼ਰ ਗਾਈਡ ਆਦਿ) ਹੈ ਤਾਂ " -"Product: mate-user-docs ਚੁਣੋ।ਜੇਕਰ" - -#: C/gosfeedback.xml:72(para) -msgid "" -"Alternatively, you can just send your comments by email to the MATE " -"Documentation Project mailing list; our address is mate-doc-" -"list@gnome.org. And by the way: if you are not a developer but want " -"to help MATE — join the GDP and help us improve MATE " -"documentation." -msgstr "" -"ਬਦਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸੁਝਾਅ ਈ-ਮੇਲ ਰਾਹੀਂ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ, " -"mate-doc-list@gnome.org ਉੱਤੇ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਡੀਵੈਲਪਰ ਨਹੀਂ " -"ਹੋ, ਪਰ ਗਨੋਮ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ — join the GDP ਮੁਤਾਬਕ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ " -"'ਚ ਸੁਧਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੋ।" - -#: C/gosfeedback.xml:88(title) -msgid "Joining the MATE Project" -msgstr "ਗਨੋਮ ਪ੍ਰੋਜੈੱਕਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਵੋ" +"MATE 2.4 Desktop User Guide V2.6 August " +"2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/gosfeedback.xml:89(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:198 msgid "" -"We hope you enjoy using MATE and that you find working with MATE " -"productive. However, there is always room for improvement." +"MATE 2.2.1 Desktop User Guide V2.5 March " +"2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"ਸਾਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਪਸੰਦ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਗਨੋਮ ਨਾਲ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਸਕੇ ਹੋਵੋਗੇ। ਪਰ, " -"ਸੁਧਾਰ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੌਕਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" -#: C/gosfeedback.xml:90(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:206 msgid "" -"MATE invites you to join our free software community if you have some spare " -"time. There are many different fields. MATE needs programmers, but it also " -"needs translators, documentation writers, testers, artists, writers, and " -"more." +"MATE 2.2 Desktop User Guide V2.4 January " +"2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"ਗਨੋਮ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁਫ਼ਤ/ਮੁਕਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਕਮਿਊਨਟੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੁਝ " -"ਵੇਹਲਾ ਸਮਾਂ ਹੋਵੇ। ਕਈ ਖੇਤਰ ਹਨ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ: ਗਨੋਮ ਨੂੰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ, ਪਰ " -"ਅਨੁਵਾਦਕ ਵੀ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲੇਖਕ ਵੀ, ਟੈਸਟਰ, ਕਲਾਕਾਰ, ਲੇਖਕ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵੀ।" -#: C/gosfeedback.xml:91(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:214 msgid "" -"For more information on joining MATE, please visit http://live.gnome.org/JoinMate." +"MATE 2.0 Desktop User Guide V2.3 October " +"2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"ਗਨੋਮ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ http://live.gnome.org/JoinMate ਵੇਖੋ।" -#: C/gosfeedback.xml:92(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:222 msgid "" -"For more information on giving feedback on MATE, such as bug reports, " -"suggestions, and corrections to documentation, see ." +"MATE 2.0 Desktop User Guide V2.2 August " +"2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"ਗਨੋਮ ਉੱਤੇ ਆਪਣੇ ਵਿਚਾਰ ਦੇਣ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟਾਂ, ਸੁਝਾਅ, ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ " -"ਹੋਰ ਸੁਝਾਅ, ਲਈ ਵੇਖੋ।" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gostools.xml:321(None) -msgid "@@image: 'figures/yelp_window.png'; md5=c7138987ae131fe2c57846a281245d31" -msgstr "@@image: 'figures/yelp_window.png'; md5=c7138987ae131fe2c57846a281245d31" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gostools.xml:569(None) -msgid "@@image: 'figures/yelp_preferences.png'; md5=b8beb6c866957938b5e39bc7f72611ec" -msgstr "@@image: 'figures/yelp_preferences.png'; md5=b8beb6c866957938b5e39bc7f72611ec" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gostools.xml:797(None) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:230 msgid "" -"@@image: 'figures/yelp_add_bookmark.png'; " -"md5=562a62662f47655337c9bf341ef69f6e" +"MATE 2.0 Desktop User Guide V2.1 August " +"2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"@@image: 'figures/yelp_add_bookmark.png'; " -"md5=562a62662f47655337c9bf341ef69f6e" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gostools.xml:831(None) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:238 msgid "" -"@@image: 'figures/yelp_edit_bookmarks.png'; " -"md5=6fb478c10bb9df68dc8d82f3ed4ac89b" +"MATE 2.0 Desktop User Guide V1.0 May " +"2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"@@image: 'figures/yelp_edit_bookmarks.png'; " -"md5=6fb478c10bb9df68dc8d82f3ed4ac89b" - -#: C/gostools.xml:3(title) -msgid "Tools and Utilities" -msgstr "ਸੰਦ ਅਤੇ ਸਹੂਲਤਾਂ" - -#: C/gostools.xml:6(para) -msgid "This section describes some of the tools and utilities in the MATE Desktop." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਾਸਤੇ ਸੰਦ ਅਤੇ ਸਹੂਲਤਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" -#: C/gostools.xml:10(title) -msgid "Running Applications" -msgstr "ਕਾਰਜ ਚਲਾਉਣੇ" +#. (itstool) path: bookinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:248 +msgid "This manual describes version 1.10 of the MATE desktop." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:14(primary) -msgid "Run Application dialog, using" -msgstr "ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ ਵਾਰਤਲਾਪ, ਵਰਤੋਂ" +#. (itstool) path: legalnotice/title +#. (itstool) path: appendix/title +#: C/index.docbook:252 C/gosfeedback.xml:2 +msgid "Feedback" +msgstr "ਸੁਝਾਅ" -#: C/gostools.xml:16(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:253 msgid "" -"The Run Application dialog gives you access to the " -"command line. When you run a command in the Run Application dialog, you cannot receive output from the command." +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE desktop or this " +"manual, follow the directions in the ." msgstr "" -"ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ " -"ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨਹੀਂ " -"ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: C/gostools.xml:21(para) -msgid "To run a command from the command line perform the following steps:" -msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਵੇਖੋ:" -#: C/gostools.xml:28(term) -msgid "From a panel" -msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਤੋਂ" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ਲਿੰਕ" -#: C/gostools.xml:29(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 msgid "" -"You can add the Run Application button to any " -"panel. See . Click on the Run " -"Application panel button to open the Run Application dialog." +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ ਬਟਨ ਨੂੰ ਪੈਨਲ 'ਚ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਵੇਖੋ। ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ ਪੈਨਲ ਬਟਨ " -"ਨੂੰ ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦਬਾਓ।" -#: C/gostools.xml:32(term) -msgid "Using shortcut keys" -msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ" +#. (itstool) path: chapter/title +#: C/gosbasic.xml:3 +msgid "Basic Skills" +msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਮਹਾਰਤ" -#: C/gostools.xml:34(para) +#. (itstool) path: highlights/para +#: C/gosbasic.xml:11 msgid "" -"Press AltF2. You can " -"change the shortcut keys that display the Run Application dialog in the Keyboard Shortcuts preference tool." +"This chapter introduces you to the basic skills that you need to work with " +"the MATE Desktop." msgstr "" -"AltF2 ਦਬਾਓ। ਤੁਸੀਂ " -"ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ ਨੂੰ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ " -"ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਵਰਤੋਂ।" +"ਇਹ ਕਾਂਡ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਮੁੱਢਲੀ ਮਹਾਰਤ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਜੋ ਕਿ " +"ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ।" -#: C/gostools.xml:25(para) -msgid "" -"Open the Run Application dialog in any of the following " -"ways: " +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosbasic.xml:16 +msgid "Mouse Skills" +msgstr "ਮਾਊਸ ਮਹਾਰਤ" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gosbasic.xml:21 +msgid "basic skills mouse skills" msgstr "" -"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ: " -"" -#: C/gostools.xml:43(para) -msgid "The Run Application dialog is displayed." -msgstr "ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gosbasic.xml:25 +msgid "mouse basic skills" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:46(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosbasic.xml:39 msgid "" -"Enter the command that you want to run in the blank field, or choose from " -"the list of known applications." +"This section describes what the mouse buttons do, and what the different " +"pointers mean." msgstr "" -"ਖਾਲੀ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਚਲਾਉਣ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਜਾਣੇ ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ " -"ਚੁਣੋ।" -#: C/gostools.xml:47(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosbasic.xml:43 msgid "" -"If you enter only the location of a file, an appropriate application will " -"launch to open it. If you enter a web page address, your default web browser " -"will open the page. Prefix the web page address with http://, as in http://" -"www.gnome.org." +"A mouse is a pointing device that lets you move the mouse pointer on the " +"screen. The mouse pointer is usually a small arrow with which you point to " +"objects on your screen. Pressing a mouse button will perform a particular " +"action on the object over which your mouse pointer is situated, depending on" +" which button you press." msgstr "" -"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਤਾਂ ਢੁੱਕਵੇਂ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵੈੱਬ " -"ਸਫ਼ਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਤਾਂ ਮੂਲ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ। ਵੈੱਬ ਸਫ਼ੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਅੱਗੇ http:// ਜੋੜ " -"ਦਿਓ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ http://www.gnome.org" -#: C/gostools.xml:50(para) +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosbasic.xml:49 +msgid "Mouse Button Conventions" +msgstr "ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਹਦਾਇਤਾਂ" + +#. (itstool) path: section/titleabbrev +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosbasic.xml:50 C/gospanel.xml:988 +msgid "Buttons" +msgstr "ਬਟਨ" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gosbasic.xml:55 +msgid "mouse button conventions" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosbasic.xml:60 +msgid "" +"The instructions in this manual are for three buttoned, right handed mouse " +"devices, the most common type. If you use another type of mouse or pointing " +"device, you should take care to locate the corresponding buttons on your " +"mouse. If you use a left-handed mouse see the paragraph on setting mouse " +"orientation below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/gosbasic.xml:65 +msgid "" +"If you set your mouse device to be left handed, you should reverse the mouse" +" button conventions used in this manual. This is normally also implied in " +"most documentation and in many applications." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosbasic.xml:69 +msgid "" +"Some mice lack a middle button. If you have a two-button mouse device, then " +"your system may be configured to use chording to " +"allow middle button simulation. If chording is activated, you press the left" +" and right mouse buttons simultaneously, to simulate the the middle mouse " +"button. A middle mouse button is by no means necessary to use MATE." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosbasic.xml:74 +msgid "The mouse button conventions used in this manual are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosbasic.xml:78 C/gosbasic.xml:246 +msgid "Left mouse button" +msgstr "ਖੱਬਾ ਮਾਊਸ ਬਟਨ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosbasic.xml:79 +msgid "" +"The button on the left side of a mouse device. This is the main mouse " +"button, used for selecting, activating, pressing buttons etc... When you are" +" told to \"click\" it is implied that you should click with the left button," +" unless specifically stated." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosbasic.xml:85 C/gosbasic.xml:257 +msgid "Middle mouse button" +msgstr "ਮੱਧ ਮਾਊਸ ਬਟਨ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosbasic.xml:86 +msgid "" +"The middle button of a mouse device. On many mice with a scroll wheel, the " +"scroll wheel can be pushed down for a middle mouse button click." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosbasic.xml:91 C/gosbasic.xml:267 +msgid "Right mouse button" +msgstr "ਸੱਜਾ ਮਾਊਸ ਬਟਨ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosbasic.xml:92 +msgid "" +"The button on the right side of a mouse device. Often, this button displays " +"a context menu for the object under the pointer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosbasic.xml:97 +msgid "" +"Use Mouse Preferences to reverse the orientation " +"of your mouse device. You will then need to reverse the mouse button " +"conventions used in this manual and other MATE documentation. See for more information about setting your mouse " +"preferences." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosbasic.xml:104 +msgid "Mouse Actions" +msgstr "ਮਾਊਸ ਕਾਰਵਾਈਆਂ" + +#. (itstool) path: section/titleabbrev +#: C/gosbasic.xml:105 +msgid "Actions" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gosbasic.xml:111 +msgid "mouse action conventions" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gosbasic.xml:115 +msgid "mouse action terminology" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosbasic.xml:120 +msgid "" +"The following conventions are used in this manual to describe actions that " +"you take with the mouse:" +msgstr "" +"ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹਦਾਇਤਾਂ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਸ ਬਾਰੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ " +"ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ:" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:131 C/gosbasic.xml:872 C/gosbasic.xml:965 C/goscaja.xml:755 +#: C/goscaja.xml:1490 C/goscaja.xml:1615 C/gospanel.xml:884 C/gospanel.xml:935 +msgid "Action" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:134 +msgid "Definition" +msgstr "ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:141 +msgid "Click" +msgstr "ਦਬਾਓ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:144 +msgid "Press and release the left mouse button, without moving the mouse." +msgstr "ਖੱਬਾ ਮਾਊਸ ਬਟਨ, ਬਿਨਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹਿਲਾਏ, ਦੱਬੋ ਅਤੇ ਛੱਡ ਦਿਓ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosbasic.xml:150 C/gospanel.xml:410 +msgid "Left-click" +msgstr "ਖੱਬਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣਾ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:153 +msgid "" +"Same as click. The term 'left-click' is used where " +"there might be confusion with right-click." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosbasic.xml:160 C/gospanel.xml:416 +msgid "Middle-click" +msgstr "ਵਿਚਲਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣਾ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:163 +msgid "Press and release the middle mouse button, without moving the mouse." +msgstr "ਮੱਧ ਮਾਊਸ ਬਟਨ, ਬਿਨਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹਿਲਾਏ, ਦੱਬੋ ਅਤੇ ਛੱਡ ਦਿਓ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosbasic.xml:169 C/gospanel.xml:423 +msgid "Right-click" +msgstr "ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣਾ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:172 +msgid "Press and release the right mouse button, without moving the mouse." +msgstr "ਸੱਜਾ ਮਾਊਸ ਬਟਨ, ਬਿਨਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹਿਲਾਏ, ਦੱਬੋ ਅਤੇ ਛੱਡ ਦਿਓ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:178 +msgid "Double-click" +msgstr "ਦੋ ਵਾਰ ਦੱਬਣਾ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:181 +msgid "" +"Press and release the left mouse button twice in rapid succession without " +"moving the mouse. You can configure the sensitivity to double-clicks by " +"changing the Double-click Timeout setting: see for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:190 +msgid "Click-and-drag" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:193 +msgid "" +"Press and do not release the left mouse button, and then move the mouse with" +" the button still held down, and finally release the button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:198 +msgid "" +"Dragging with the mouse is used in many different contexts. This moves an " +"object around the screen with the mouse. The object is " +"dropped at the location where the mouse button is " +"released. This action is also called drag-and-drop. " +"Clicking on an element of the interface to move it is sometimes called a " +"grab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:209 +msgid "" +"For example, you can change the position of a window by dragging on its " +"title bar, or move a file by dragging its icon from one window and dropping " +"it on another." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:213 +msgid "" +"The left mouse buttons is usually used to perform drag actions, although the" +" middle mouse button is sometimes used for an alternate drag action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:221 +msgid "Click-and-hold" +msgstr "ਦੱਬੋ ਅਤੇ ਫੜੀ ਰੱਖੋ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:224 +msgid "Press and do not release the left mouse button." +msgstr "ਖੱਬਾ ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਦੱਬੀ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਛੱਡੋ ਨਾ।" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gosbasic.xml:232 +msgid "mouse actions" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosbasic.xml:237 +msgid "You can perform the following actions with the mouse:" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਂਸ ਨਾਲ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosbasic.xml:249 +msgid "Select text." +msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ।" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosbasic.xml:250 +msgid "Select items." +msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ।" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosbasic.xml:251 +msgid "Drag items." +msgstr "ਸੁੱਟਣ ਇਕਾਈਆਂ।" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosbasic.xml:252 +msgid "Activate items." +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਇਕਾਈਆਂ।" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosbasic.xml:260 +msgid "Paste text." +msgstr "ਪਾਠ ਚੇਪਣਾ।" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosbasic.xml:261 +msgid "Move items." +msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਭੇਜਣੀਆਂ।" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosbasic.xml:262 +msgid "Move windows to the back." +msgstr "ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਭੇਜਣਾ।" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosbasic.xml:268 +msgid "" +"Use the right mouse button to open a context menu for an item, if a menu " +"applies. For most items, you can also use the " +"ShiftF10 keyboard " +"shortcut to open the context menu once the item has been selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosbasic.xml:276 +msgid "" +"For example, when viewing files in the file manager, you select a file by " +"clicking with the left mouse button and open a file by double-clicking with " +"the left mouse button. Clicking with the right mouse button will bring up a " +"context menu for that file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/gosbasic.xml:281 +msgid "" +"In most applications, you can select text with your left mouse button and " +"paste it in another application using the middle mouse button. This is " +"called primary selection paste, and works separately from your normal " +"clipboard operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/gosbasic.xml:286 +msgid "" +"To select more than one item, you can hold the Ctrl key to " +"select multiple items, or hold the Shift key to select a " +"contiguous range of items. You can also drag a bounding " +"box to select several items by starting the drag in the empty " +"space around items and dragging out a rectangle." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosbasic.xml:297 +msgid "Mouse Pointers" +msgstr "ਮਾਊਂਸ ਸੰਕੇਤਕ" + +#. (itstool) path: section/titleabbrev +#: C/gosbasic.xml:298 +msgid "Pointers" +msgstr "ਸੰਕੇਤਕ" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gosbasic.xml:303 +msgid "mouse pointers" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gosbasic.xml:307 +msgid "pointers mouse pointers" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosbasic.xml:312 +msgid "" +"As you use the mouse, the appearance of the mouse pointer can change. The " +"appearance of the pointer provides feedback about a particular operation, " +"location, or state." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosbasic.xml:316 +msgid "" +"The following mouse pointers are shown as your mouse passes over different " +"elements of the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/gosbasic.xml:319 +msgid "" +"Your mouse pointers will differ from those shown here if you are using a " +"different pointer theme. Your distributor or vendor may have set a different" +" default theme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gosbasic.xml:327 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/normal_pointer.png' " +"md5='47960823c1883b50400d4fb7be857c72'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosbasic.xml:323 +msgid "" +" " +"Normal pointer. Normal " +"pointer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosbasic.xml:335 +msgid "This pointer appears during normal use of the mouse." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gosbasic.xml:343 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/busy_pointer.png' " +"md5='99db6994613731ca7687bd700c471b2d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosbasic.xml:339 +msgid "" +" " +"Busy pointer. Busy " +"pointer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosbasic.xml:351 +msgid "" +"This pointer appears over a window that is busy performing a task. You " +"cannot use the mouse to give this window any input, but you can move to " +"another window and work with that." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gosbasic.xml:358 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/resize_pointer.png' " +"md5='43e8186584e1879ba078caedf0a9f33f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosbasic.xml:354 +msgid "" +" " +"Resize pointer. Resize " +"pointer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosbasic.xml:366 +msgid "" +"This pointer indicates that you can grab the control to resize parts of the " +"interface. This appears over the borders of windows and over resize handles " +"between panes in a window. The direction of the arrows indicates in which " +"direction you can resize." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gosbasic.xml:376 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/hyperlink_pointer.png' " +"md5='41030ede726c6f3d9f1bd1f05456f3f6'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosbasic.xml:372 +msgid "" +" " +"Hand pointer Hand " +"pointer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosbasic.xml:384 +msgid "" +"This pointer appears when you hover over a hypertext " +"link, in a web page for example. This pointer indicates that you" +" can click on the link to load a new document or perform an action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gosbasic.xml:394 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/ibeam_pointer.png' " +"md5='77aa93e74d640173c96801747bf564d1'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosbasic.xml:390 +msgid "" +" " +"I-beam pointer I-beam " +"pointer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosbasic.xml:402 +msgid "" +"This pointer is shown when the mouse is over text that you can select or " +"edit. Click to place the cursor where you want to type text, or drag to " +"select text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosbasic.xml:407 +msgid "" +"The following mouse pointers are shown when dragging an item such as a file," +" or a piece of text. They indicate the result of releasing the mouse button " +"to drop the object being moved." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gosbasic.xml:417 C/goscaja.xml:1634 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/move_pointer.png' " +"md5='1a4e4a188a0132fc783c465d42c52426'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosbasic.xml:413 +msgid "" +" " +"Move pointer. Move " +"pointer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosbasic.xml:425 +msgid "" +"This pointer indicates that when you drop the object, the object is moved " +"from the old location to the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gosbasic.xml:434 C/goscaja.xml:1654 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/copy_pointer.png' " +"md5='228984e885befffd71ae4eadd7ee790e'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosbasic.xml:430 +msgid "" +" " +"Copy pointer. Copy " +"pointer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosbasic.xml:442 +msgid "" +"This pointer indicates that when you drop the object, a copy of the object " +"is created where you drop it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gosbasic.xml:451 C/goscaja.xml:1677 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/link_pointer.png' " +"md5='8fb4e2d2fcaea8b59a653a3d8fc85b5a'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosbasic.xml:447 +msgid "" +" " +"Symbolic link pointer. " +"Symbolic link pointer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosbasic.xml:459 +msgid "" +"This pointer indicates that when you drop the object, a symbolic " +"link to the object is created where you drop the object. A " +"symbolic link is a special type of file that points to another file or " +"folder. For more on this, see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gosbasic.xml:470 C/goscaja.xml:1733 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/ask_pointer.png' " +"md5='bd23edcf2659006110ce30a14f0abb35'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosbasic.xml:466 +msgid "" +" " +"Ask pointer. Ask pointer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosbasic.xml:478 +msgid "" +"This pointer indicates that when you drop the object, you will be given a " +"choice of what to do. A menu will open to allow you to choose which " +"operation you would like to perform. For instance, you may be able to move, " +"copy, or create a symbolic link." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gosbasic.xml:488 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/not_available_pointer.png' " +"md5='19601aaf360da25b8a0d1d18b45ed99e'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosbasic.xml:484 +msgid "" +" " +"Not available pointer. " +"Not available pointer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosbasic.xml:496 +msgid "" +"This pointer indicates that you cannot drop the object at the current " +"location. Releasing the mouse button now will have no effect: the dragged " +"object will be returned to its starting location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gosbasic.xml:504 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/move_panel_object_pointer.png' " +"md5='e4244fb77b0df2b0c451328dce6fa175'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosbasic.xml:500 +msgid "" +" " +" Move panel object pointer. " +" Move panel object pointer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosbasic.xml:512 +msgid "" +"This pointer appears when you drag a panel or a panel object with the middle" +" mouse button. See for more information on " +"panels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gosbasic.xml:521 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/movewindow_pointer.png' " +"md5='8496a1d62cbfbe5272f8f5fa6f173c4c'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosbasic.xml:517 +msgid "" +" " +"Move window pointer. " +"Move window pointer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosbasic.xml:529 +msgid "" +"This pointer appears when you drag a window to move it. See for more information on moving windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosbasic.xml:538 +msgid "Keyboard Skills" +msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਮਹਾਰਤ" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gosbasic.xml:543 +msgid "basic skills keyboard skills" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gosbasic.xml:547 +msgid "keyboard basic skills" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosbasic.xml:552 +msgid "" +"For almost every task that you can perform with the mouse, you can use the " +"keyboard to perform the same task. Shortcut keys are " +"keys that provide you with a quick way to perform a task." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosbasic.xml:556 +msgid "" +"You can use shortcut keys to perform general MATE Desktop tasks and to work " +"with interface items such as panels and windows. You can also use shortcut " +"keys in applications. To customize your shortcut keys, use the " +"Keyboard Shortcuts preference tool. See for more information about " +"configuring keyboard shortcuts." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/gosbasic.xml:563 +msgid "" +"Many PC keyboards come with two special keys for the Windows operating " +"system: a key with a Microsoft Windows™ logo and a key for accessing context" +" menus." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/gosbasic.xml:564 +msgid "" +"In MATE, the Windows key is often configured to act as an additional " +"modifier key, called the Super key. The context menu " +"key can be used to access the context menu of the selected item, just as the" +" ShiftF10 keyboard " +"shortcut can." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosbasic.xml:570 +msgid "" +"You can also modify the MATE Desktop preferences to use keyboard " +"accessibility features. See for more" +" information about the keyboard accessibility features." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosbasic.xml:574 +msgid "" +"The following sections describe the shortcut keys that you can use " +"throughout the desktop and applications." +msgstr "" +"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ " +"ਡੈਸਕਟਾਪ ਅਤੇ ਕਾਰਜ ਰਾਹੀਂ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosbasic.xml:578 +msgid "Global Shortcut Keys" +msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gosbasic.xml:583 +msgid "shortcut keys global" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosbasic.xml:588 +msgid "" +"Global shortcut keys enable you to use the keyboard to perform tasks related" +" to your desktop, rather than tasks on the currently selected window or " +"application. The following table lists some global shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:599 C/gosbasic.xml:728 C/gosbasic.xml:869 +msgid "Shortcut Key" +msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:602 C/gosbasic.xml:731 C/gospanel.xml:1089 C/gostools.xml:96 +#: C/gostools.xml:152 +msgid "Function" +msgstr "ਕੰਮ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:609 +msgid " AltF1 " +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:614 +msgid "Open the Applications Menu." +msgstr "ਕਾਰਜ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:619 +msgid " AltF2 " +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:624 +msgid "" +"Display the Run Application dialog. See for more information." +msgstr "" +"ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:631 C/gostools.xml:103 +msgid "Print Screen" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:636 +msgid "" +"Take a screenshot of the entire desktop. See for more information." +msgstr "" +"ਪੂਰੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦਾ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:642 +msgid "" +" AltPrint Screen " +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:647 +msgid "Take a screenshot of the currently focused window." +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਕਸ ਹੋਏ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਇੱਕ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਣਾ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:652 +msgid "" +" CtrlAlt Arrow " +"keys " +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:658 +msgid "" +"Switch to the workspace to the specified direction of the current workspace." +" See for more information on working" +" with multiple workspaces." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:665 +msgid "" +" CtrlAlt " +"D" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:671 +msgid "Minimize all windows and give focus to the desktop." +msgstr "ਸਭ ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਛੋਟੇ ਬਣਾ ਕੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਫੋਕਸ ਕਰੋ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:676 C/gosbasic.xml:738 +msgid " AltTab " +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:681 C/gosbasic.xml:743 +msgid "" +"Switch between windows. A list of windows that you can select is displayed. " +"Release the keys to select a window. You can press the " +"Shift key to cycle through the windows in reverse order." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:689 +msgid "" +" CtrlAlt " +"Tab" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:695 +msgid "" +"Switch the focus between the panels and the desktop. A list of items that " +"you can select is displayed. Release the keys to select an item. You can " +"press the Shift key to cycle through the items in reverse " +"order." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosbasic.xml:707 +msgid "Window Shortcut Keys" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚ" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gosbasic.xml:712 +msgid "shortcut keys window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosbasic.xml:717 +msgid "" +"Window shortcut keys allow you to use the keyboard to perform tasks on the " +"currently focused window. The following table lists some window shortcut " +"keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:751 +msgid " AltF4 " +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:756 +msgid "Close the currently focused window." +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਕਸ ਹੋਇਆ ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰਨਾ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:761 +msgid " AltF5 " +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:766 +msgid "Unmaximize the current window, if it is maximized." +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਬਣਾਉਣ, ਜੇ ਪਹਿਲਾਂ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਹੈ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:771 +msgid " AltF7 " +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:776 +msgid "" +"Move the currently focused window. After pressing this shortcut, you can " +"move the window using either the mouse or the arrow keys. To finish the " +"move, click the mouse or press any key on the keyboard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:784 +msgid " AltF8 " +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:789 +msgid "" +"Resize the currently focused window. After pressing this shortcut, you can " +"resize the window using either the mouse or the arrow keys. To finish the " +"resize, click the mouse or press any key on the keyboard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:797 +msgid " AltF9 " +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:802 +msgid "Minimize the current window." +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਝਰੋਖਾ ਛੋਟਾ ਬਣਾਉਣਾ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:807 +msgid " AltF10 " +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:812 +msgid "Maximize the current window." +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਝਰੋਖਾ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵੇਖਾਉਣਾ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:817 +msgid " Altspacebar " +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:822 +msgid "" +"Open the window menu for the currently selected window. The window menu " +"allows you to perform actions on the window, such as minimizing, moving " +"between workspaces, and closing." +msgstr "" +"ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੇ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਝਰੋਖਾ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ। ਝਰੋਖਾ ਮੇਨੂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ " +"ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਛੋਟੇ ਬਣਾਉਣਾ, ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਵਿੱਚ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਅਤੇ ਬੰਦ " +"ਕਰਨਾ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:829 +msgid "" +" ShiftCtrlAlt " +"Arrow keys " +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:835 +msgid "" +"Move the current window to another workspace in the specified direction. See" +" for more information on working " +"with multiple workspaces." +msgstr "" +"ਮੌਜੂਦਾ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ। ਕਈ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਨਾਲ " +"ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ " +" ਵੇਖੋ।" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosbasic.xml:846 +msgid "Application Keys" +msgstr "ਕਾਰਜ ਸਵਿੱਚਾਂ" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gosbasic.xml:852 +msgid "shortcut keys application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosbasic.xml:857 +msgid "" +"Application shortcut keys enable you to perform application tasks. You can " +"use shortcut keys to perform application tasks more quickly than if you use " +"a mouse. The following table lists some common application shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:879 +msgid " CtrlN " +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:884 +msgid "Create a new document or window." +msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਝਰੋਖਾ ਬਣਾਓ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:889 +msgid " CtrlX " +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:894 +msgid "Cut the selected text or region and place it on the clipboard." +msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਕੱਟਣਾ ਅਤੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਰੱਖਣਾ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:900 +msgid " CtrlC " +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:905 +msgid "Copy the selected text or region onto the clipboard." +msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਨਕਲ ਕਰਨਾ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:910 +msgid " CtrlV " +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:915 +msgid "Paste the contents of the clipboard." +msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦੇ ਭਾਗ ਚੇਪੋ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:920 +msgid " CtrlZ " +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:925 +msgid "Undo the last action." +msgstr "ਆਖਰੀ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਿਸ ਲੈਣੀ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:930 +msgid " CtrlS " +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:935 +msgid "Save the current document to disk." +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੋ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:940 +msgid "F1" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:943 +msgid "Load the online help document for the application." +msgstr "ਕਾਰਜ ਲਈ ਆਨਲਾਇਨ ਸਹਾਇਤਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲੋਡ ਕਰੋ।" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosbasic.xml:950 +msgid "" +"In addition to these shortcut keys, all applications support a set of keys " +"to navigate and work with the user interface. These keys allow you to " +"perform operations that you might normally perform with a mouse. The " +"following table describes some interface control keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:962 +msgid "Keys" +msgstr "ਸਵਿੱਚਾਂ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:972 +msgid "Arrow keys or Tab" +msgstr "ਤੀਰ ਸਵਿੱਚਾਂ ਜਾਂ ਟੈਬ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:975 +msgid "Move between controls in the interface or items in a list." +msgstr "ਇੱਕ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਂ ਇਕਾਈਆਂ ਵਿੱਚ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਜਾਣਾ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:981 +msgid "Enter or spacebar" +msgstr "Enter ਜਾਂ spacebar ਦੱਬੋ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:984 +msgid "Activate or choose the selected item." +msgstr "ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ ਜਾਂ ਚੁਣੋ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:989 +msgid "F10" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:992 +msgid "Activate the left-most menu of the application window." +msgstr "ਕਾਰਜ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਖੱਬੇ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:997 +msgid " ShiftF10 " +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:1002 +msgid "Activate the context menu for the selected item." +msgstr "ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਲਈ ਪਰਸੰਗ ਮੇਨੂ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:1007 +msgid "Esc" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gosbasic.xml:1010 +msgid "" +"Close a menu without selecting a menu item, or cancel a drag operation." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਮੇਨੂ ਬੰਦ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਚੁੱਕਣ ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕਰੋ।" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosbasic.xml:1020 +msgid "Access Keys" +msgstr "ਅਸੈੱਸ ਸਵਿੱਚਾਂ" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gosbasic.xml:1025 +msgid "access keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosbasic.xml:1029 +msgid "" +"A menubar is a bar at the top of a window that " +"contains the menus for the application. An access key" +" is an underlined letter in a menubar, menu, or dialog that you can use to " +"perform an action. On a menubar, the access key for each menu is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosbasic.xml:1035 +msgid "" +"To open a menu, hold the Alt key, then press the access " +"key. In the menu, the access key for each menu item is underlined. To choose" +" a menu item when a menu is displayed, you can simply press the access key " +"for the menu item." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ, Alt ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ, ਤਦ ਪਹੁੰਚ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ। " +"ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ, ਹਰੇਕ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ ਦੀ ਪਹੁੰਚ ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਹੇਠ ਰੇਖਾ ਨਾਲ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇੱਕ" +" ਮੇਨੂ ਵੇਖਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ ਲਈ ਸਿਰਫ਼ " +"ਪਹੁੰਚ ਸਵਿੱਚ ਹੀ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosbasic.xml:1040 +msgid "" +"For example, to open a new window in the Help " +"application, press " +"AltF to open the " +"File menu, then press N to activate the " +"New Window menu item." +msgstr "" +"ਉਦਾਹਰਨ ਵਜੋਂ, ਸਹਾਇਤਾ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ " +"AltF ਨੂੰ " +"ਫਾਇਲ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ, ਤਦ N ਨੂੰ " +"ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਇਕਾਈ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosbasic.xml:1045 +msgid "" +"You can also use access keys to access elements in a dialog. In a dialog, " +"one letter in most dialog elements is underlined. To access a particular " +"dialog element, hold Alt, then press the access key." +msgstr "" + +#. (itstool) path: chapter/title +#: C/goscustdesk.xml:2 +msgid "Configuring Your Desktop" +msgstr "ਆਪਣੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨੀ" + +#. (itstool) path: highlights/para +#: C/goscustdesk.xml:18 +msgid "" +"This chapter describes how to use the preference tools to customize the MATE" +" Desktop." +msgstr "" +"ਇਹ ਕਾਂਡ ਵਿੱਚ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।" + +#. (itstool) path: chapter/para +#: C/goscustdesk.xml:22 +msgid "" +"A preference tool is a small application that allows you to change settings " +"in the MATE Desktop. Each preference tool covers a particular aspect of your" +" computer. For example, with the Mouse preference" +" tool you can set your mouse to left-handed or right-handed use, or change " +"the speed of the pointer on the screen. With the " +"Windows preference tool you can set behaviour " +"common to all windows such as the way in which you select them with the " +"mouse." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਕਾਰਜ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲਣ " +"ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਹਰੇਕ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੇ ਖਾਸ ਭਾਗ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਖਦੀ ਹੈ। " +"ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਮਾਊਂਸ ਪਸੰਦ ਸੰਧ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮਾਊਂਸ " +"ਨੂੰ ਖੱਬੇ-ਹੱਥ ਜਾਂ ਸੱਜੇ-ਹੱਥ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਸੰਕੇਤਕ ਦੀ " +"ਸਪੀਡ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਝਰੋਖਾ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸਭ " +"ਝਰੋਖਿਆਂ ਲਈ ਆਮ ਰਵੱਈਆ ਇਸ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸੈੱਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਸ ਲਈ ਚੁਣਿਆ " +"ਹੈ।" + +#. (itstool) path: chapter/para +#: C/goscustdesk.xml:23 +msgid "" +"To open a preference tool, choose " +"SystemPreferences" +" in the top panel. Choose the tool that you require from the submenu." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਖੋਲਣ ਲਈ ਸਿਸਟਮਮੇਰੀ " +"ਪਸੰਦ ਨੂੰ ਉੱਪਰੀ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੋ। ਸਬ-ਮੇਨ ਵਿੱਚੋਂ ਇਸ " +"ਸੰਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ।" + +#. (itstool) path: chapter/para +#: C/goscustdesk.xml:24 +msgid "" +"With a few exceptions, the changes you make to settings in a preference tool" +" take effect immediately, without needing to close the preference tool. You " +"can keep the preference tool window open while you try the changes, and make" +" further changes if you wish." +msgstr "" + +#. (itstool) path: chapter/para +#: C/goscustdesk.xml:25 +msgid "" +"Some applications or system components may add their own preference tools to" +" the menu." +msgstr "" +"ਕੁਝ ਕਾਰਜ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਭਾਗ ਆਪਣੇ ਖੁਦ ਦੇ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/goscustdesk.xml:26 +msgid "" +"Some preference tools let you modify essential parts of your system, and " +"therefore require administrative access. When you open the preference tool, " +"a dialog box will prompt you for your password. These are in the " +"SystemAdministration" +" submenu. This menu also contains more complex utility applications for " +"managing and updating your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/goscustdesk.xml:30 +msgid "Personal" +msgstr "ਨਿੱਜੀ" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscustdesk.xml:35 +msgid "Assistive Technologies Preferences" +msgstr "ਸਹਾਇਕ (ਅੱਸੀਸਟਿਵ) ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਪਸੰਦ" + +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:36 +msgid "" +"accessibility setting assistive technology " +"preferences" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:41 +msgid "" +"preference tools Assistive " +"Technologies" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:45 +msgid "" +"Use the Assistive Technologies preference tool to" +" enable assistive technologies in the MATE Desktop. You can also use the " +"Assistive Technology preference tool to open " +"other preference tools which contain preferences related to assistive " +"technologies." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:49 +msgid "" +"Preferred Applications lets you specify assistive " +"technology applications to start automatically when you log in. See " +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:52 +msgid "" +"Keyboard Accessibility lets you configure keyboard " +"accessibility features such as sticky keys, slow keys or bounce keys. See " +"" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:56 +msgid "" +"Mouse Accessibility lets you configure mouse " +"accessibility features such as dwell clicking. See " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:59 +msgid "" +" lists the assistive technology " +"preferences that you can modify." +msgstr "" +" ਵਿੱਚ ਅੱਸੀਸਟਿਵ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਜੋ " +"ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/goscustdesk.xml:62 +msgid "Assistive Technology Preferences" +msgstr "ਅੱਸੀਸਟਿਵ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਪਸੰਦ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:69 C/goscustdesk.xml:223 C/goscustdesk.xml:578 +#: C/goscustdesk.xml:979 C/goscustdesk.xml:1375 C/goscustdesk.xml:1521 +#: C/goscustdesk.xml:1762 C/goscustdesk.xml:1898 C/goscustdesk.xml:1997 +#: C/goscustdesk.xml:2070 C/goscustdesk.xml:2178 C/goscustdesk.xml:2339 +#: C/goscustdesk.xml:2625 C/goscustdesk.xml:2695 C/goscustdesk.xml:2757 +#: C/goscustdesk.xml:2893 C/goscustdesk.xml:2968 C/goscaja.xml:2404 +#: C/goscaja.xml:3036 C/goscaja.xml:3158 C/goscaja.xml:3405 C/goscaja.xml:3976 +#: C/goscaja.xml:4131 C/gospanel.xml:167 C/gospanel.xml:253 +#: C/gospanel.xml:1425 +msgid "Dialog Element" +msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਇਕਾਈ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:72 C/goscustdesk.xml:226 C/goscustdesk.xml:581 +#: C/goscustdesk.xml:982 C/goscustdesk.xml:1378 C/goscustdesk.xml:1524 +#: C/goscustdesk.xml:1765 C/goscustdesk.xml:1901 C/goscustdesk.xml:2000 +#: C/goscustdesk.xml:2073 C/goscustdesk.xml:2181 C/goscustdesk.xml:2342 +#: C/goscustdesk.xml:2628 C/goscustdesk.xml:2698 C/goscustdesk.xml:2760 +#: C/goscustdesk.xml:2896 C/goscustdesk.xml:2971 C/goscaja.xml:198 +#: C/goscaja.xml:387 C/goscaja.xml:1223 C/goscaja.xml:1389 C/goscaja.xml:2066 +#: C/goscaja.xml:2407 C/goscaja.xml:2671 C/goscaja.xml:3039 C/goscaja.xml:3161 +#: C/goscaja.xml:3296 C/goscaja.xml:3408 C/goscaja.xml:3633 C/goscaja.xml:3781 +#: C/goscaja.xml:3925 C/goscaja.xml:3979 C/goscaja.xml:4066 C/goscaja.xml:4134 +#: C/goscaja.xml:4217 C/gospanel.xml:170 C/gospanel.xml:256 C/gospanel.xml:584 +#: C/gospanel.xml:1428 +msgid "Description" +msgstr "ਵੇਰਵਾ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:79 +msgid "Enable assistive technologies" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:84 +msgid "" +"Select this option to enable assistive technologies in the MATE Desktop." +msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਅੱਸੀਸਟਿਵ ਤਕਨਾਲੋਜੀਆਂ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਵਰਤੋਂ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:86 +msgid "" +"Note that for technical reasons, you have to log in again after enabling " +"this option for it to be fully effective." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscustdesk.xml:96 +msgid "Keyboard Shortcuts Preferences" +msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਸੰਦ" + +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:100 +msgid "" +"preference tools Keyboard " +"Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:104 +msgid "shortcut keys configuring" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:109 +msgid "" +"keyboard shortcuts configuring" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:113 +msgid "" +"Use the Keyboard Shortcuts preference tool to " +"customize the default keyboard shortcuts to your requirements." +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਮੂਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ ਆਪਣੀ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕੀ-ਬੋਰਡ " +"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:115 +msgid "" +"A keyboard shortcut is a key or combination of keys " +"that provides an alternative to standard ways of performing an action. For " +"more on keyboard shortcuts, and a list of the default shortcuts in MATE, see" +" ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:118 +msgid "To edit a keyboard shortcut, perform the following steps:" +msgstr "ਇੱਕ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਦਲਣ ਲਈ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:120 +msgid "" +"Click the action in the list. If you are using the the keyboard, use the " +"arrow keys to select the shortcut and press Return." +msgstr "" +"ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਕਾਰਵਾਈ ਚੁਣੋ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਤਾਂ, ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ " +"ਚੁਣਨ ਲਈ ਤੀਰ ਸਵਿੱਚਾਂ ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ Enter ਦਬਾਓ।" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:123 +msgid "Press the new key or key combination you want to assign to the action." +msgstr "ਨਵੀਂ ਸਵਿੱਚ ਜਾਂ ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ ਦਾਓ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:124 +msgid "" +"To clear a shortcut, press Backspace. The action is now " +"marked as Disabled." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹਟਾਉਣ ਲਈ, ਬੈਕਸਪੇਸ (bksp) ਵਰਤੋਂ। ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਹੁਣ" +" ਆਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:128 +msgid "" +"To cancel assigning a shortcut, click elsewhere in the window or press " +"Escape." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਕਿਤੇ ਵੀ ਦਬਾਓ ਜਾਂ " +"Escape ਦਬਾਓ।" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:130 +msgid "The shortcuts you can customize are grouped as follows:" +msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਹਨ:" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:133 C/gosoverview.xml:47 +msgid "Desktop" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜਾ)" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:134 +msgid "" +"These are general shortcuts for the whole desktop, such as logging out, " +"locking the screen, opening the panel menubar, or launching a web browser." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:136 +msgid "Sound" +msgstr "ਸਾਊਂਡ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:137 +msgid "Shortcuts for controlling your music player and the system volume." +msgstr "" +"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ, ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਗੀਤ ਪਲੇਅਰ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਕੰਟੋਰਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:139 +msgid "Window Management" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪਰਬੰਧ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:140 +msgid "" +"Shortcuts for working with windows and workspaces, such as maximizing or " +"moving the current window, and switching to another workspace. For more " +"information on these kinds of actions, see and ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:142 +msgid "Accessibility" +msgstr "ਸੁਲੱਭਤਾ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:143 +msgid "" +"Shortcuts for starting assistive technologies, such as a screen reader, a " +"magnifier or an on-screen keyboard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:146 +msgid "Custom Shortcuts" +msgstr "ਕਸਟਮ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:147 +msgid "" +"Custom shortcuts that have been added with the Add " +"button. This section will not be shown if there are no custom shortcuts." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:150 +msgid "" +"To add a custom shortcut, use the Add button in the " +"action area. You have to provide a name and a command for the new shortcut. " +"The new custom shortcut will appear in the list of shortcuts and can be " +"edited in the same way as the predefined shortcuts." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:153 +msgid "" +"To remove a custom shortcut, use the Remove button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscustdesk.xml:159 +msgid "Preferred Applications" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਾਰਜ" + +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:162 +msgid "" +"preference tools Preferred " +"Applications" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:166 +msgid "" +"default applications preferred applications" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:170 +msgid "" +"Use the Preferred Applications preference tool to" +" specify the applications that you want the MATE Desktop to use when the " +"MATE Desktop starts an application for you. For example, you can specify the" +" web browser application (Epiphany , " +"Mozilla Firefox, Opera" +" ...) to launch when you click on a link in other applications such as email" +" clients or document viewers." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:178 +msgid "" +"Preferred Applications can be found by going to " +"SystemPreferencesPreferred" +" Applications." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:180 +msgid "" +"You can customize the preferences for the Preferred " +"Applications preference tool in the following functional " +"areas." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:183 +msgid "Internet (Web, Mail)" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ (ਵੈੱਬ, ਮੇਲ)" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:188 +msgid "Multimedia (Multimedia Player)" +msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ (ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ)" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:193 +msgid "System (Terminal)" +msgstr "ਸਿਸਟਮ (ਟਰਮੀਨਲ)" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:198 +msgid "Accessibility (Visual, Mobility)" +msgstr "ਸੁਲੱਭਤਾ (ਦਿੱਖ, ਮੋਬਾਇਲਟੀ)" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:204 +msgid "" +"For each preferred application category, a drop-down menu contains a list of" +" possible applications you can choose from. The list depends on the " +"applications installed on your computer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:205 +msgid "" +"In each category, the last item in the menu " +"(Custom) permits you to customize the command " +"used by the system when the specific launch action occurs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscustdesk.xml:208 +msgid "Custom Command Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:209 +msgid "" +"preferred applications custom " +"command" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:213 +msgid "" +"The following table summarizes the various options you can choose from when " +"you select Custom in the drop-down application " +"menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/goscustdesk.xml:216 +msgid "Custom command options" +msgstr "ਕਸਟਮ ਕਮਾਂਡ ਚੋਣਾਂ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:233 +msgid "Command" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:238 +msgid "" +"Enter the command to execute to start the custom application. For the " +"Web Browser and the Mail " +"Reader applications, you can include a %s " +"after the command to tell the application to use the URL or Email address " +"you clicked on. The exact command arguments may depend on the specific " +"application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:246 +msgid "Run in terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:251 +msgid "" +"Select this option to run the command in a terminal window. Select this " +"option for an application that does not create a window in which to run." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:257 +msgid "Execute flag (Terminal only)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:262 +msgid "" +"Most terminal applications have an option that cause them to treat the " +"remaining command line options as commands to run ( for " +"mate-terminal). Enter this option here. For " +"example, this is used when executing a command of a launcher for which the " +"chosen type is Application in Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:269 +msgid "Run at start (Accessibility only)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:274 +msgid "Select this option to run the command as soon as your session begins." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/goscustdesk.xml:286 +msgid "Look and Feel" +msgstr "ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscustdesk.xml:289 +msgid "Appearance Preferences" +msgstr "ਦਿੱਖ ਪਸੰਦ" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:290 +msgid "" +"The Appearance preference tool lets you configure" +" various aspects of how your desktop looks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:294 +msgid "Theme," +msgstr "ਥੀਮ," + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:297 +msgid "Desktop Background," +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ।" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:300 +msgid "Fonts," +msgstr "ਫੋਂਟ," + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:303 +msgid "User Interface." +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscustdesk.xml:307 +msgid "Theme Preferences" +msgstr "ਥੀਮ ਪਸੰਦ" + +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:312 +msgid "" +"themes setting controls options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:316 +msgid "" +"themes setting window frame " +"options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:321 +msgid "themes setting icons options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:325 +msgid "" +"windows setting frame theme " +"options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:329 +msgid "preference tools Theme" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:334 +msgid "" +"A theme is a group of coordinated settings that specifies the visual " +"appearance of a part of the MATE Desktop. You can choose themes to change " +"the appearance of the MATE Desktop. Use the Theme" +" tabbed section to select a theme. You can choose from a list of available " +"themes. The list of available themes includes several themes for users with " +"accessibility requirements." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:339 +msgid "" +"A theme contains settings that affect different parts of the MATE Desktop, " +"as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:343 +msgid "Controls" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲ" + +#. (itstool) path: para/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:345 +msgid "GTK+ themesthemes, controls options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:346 +msgid "" +"themescontrols " +"optionsintroduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:345 +msgid "" +"<_:indexterm-1/><_:indexterm-2/>The controls setting for a theme determines " +"the visual appearance of windows, panels, and applets. The controls setting " +"also determines the visual appearance of the MATE-compliant interface items " +"that appear on windows, panels, and applets, such as menus, icons, and " +"buttons. Some of the controls setting options that are available are " +"designed for special accessibility needs. You can choose an option for the " +"controls setting from the Controls tabbed section in " +"the Customize Theme window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:356 +msgid "Colors" +msgstr "ਰੰਗ" + +#. (itstool) path: para/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:358 +msgid "" +"themescolor " +"optionsintroduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:358 +msgid "color themesthemes, color options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:358 +msgid "" +"<_:indexterm-1/><_:indexterm-2/>The color setting for a theme determines the" +" color of various user interface elements. You can choose several pairs of " +"colors from the Colors tabbed section in the " +"Customize Theme window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/goscustdesk.xml:360 +msgid "" +"It is important to choose pairs of colors that have a good contrast with " +"each other, otherwise text may become hard to read." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:365 +msgid "Window frame" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਫਰੇਮ" + +#. (itstool) path: para/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:367 +msgid "" +"themeswindow frame " +"optionsintroduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:367 +msgid "Marco themesthemes, window frame options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:367 +msgid "" +"<_:indexterm-1/><_:indexterm-2/>The window frame setting for a theme " +"determines the appearance of the frames around windows only. You can choose " +"an option for the window frame setting from the Window " +"Border tabbed section in the Customize Theme" +" window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:373 +msgid "Icons" +msgstr "ਆਈਕਾਨ" + +#. (itstool) path: para/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:375 +msgid "" +"themesicons " +"optionsintroduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:375 +msgid "icon themesthemes, icons options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:375 +msgid "" +"<_:indexterm-1/><_:indexterm-2/>The icon setting for a theme determines the " +"appearance of the icons on panels and the desktop background. You can choose" +" an option for the icon setting from the Icons tabbed " +"section in the Customize Theme window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:381 +msgid "Pointer" +msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ" + +#. (itstool) path: para/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:383 +msgid "" +"themespointer " +"optionsintroduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:383 +msgid "pointer themesthemes, pointer options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:383 +msgid "" +"<_:indexterm-1/><_:indexterm-2/>The pointer setting for a theme determines " +"the appearance of and sice of the mouse pointer. You can choose an options " +"for the pointer setting fromthe Pointer tabbed section " +"in the Customize Theme window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect4/title +#: C/goscustdesk.xml:389 +msgid "To Create a Custom Theme" +msgstr "ਇੱਕ ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਰੂਪ ਬਣਾਉਣਾ:" + +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/goscustdesk.xml:390 +msgid "" +"The themes that are listed in the Theme tabbed section " +"are different combinations of controls options, window frame options, and " +"icon options. You can create a custom theme that uses different combinations" +" of controls options, window frame options, and icon options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/goscustdesk.xml:394 +msgid "To create a custom theme, perform the following steps:" +msgstr "ਇੱਕ ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਰੂਪ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:397 C/goscustdesk.xml:447 C/goscustdesk.xml:508 +msgid "" +"Start the Appearance preference tool. Open the " +"Theme tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:401 +msgid "Select a theme in the list of themes." +msgstr "ਸਰੂਪਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਸਰੂਪ ਚੁਣੋ।" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:404 C/goscustdesk.xml:512 +msgid "" +"Click on the Customize button. A Customize " +"Theme dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:407 +msgid "" +"Select the controls option that you want to use in the custom theme from the" +" list in the Controls tabbed section. The list of " +"available controls options includes several options for users with " +"accessibility requirements." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:413 +msgid "" +"Click on the Window Border tab to display the " +"Window Border tabbed section. Select the window frame " +"option that you want to use in the custom theme from the list of available " +"options. The list of available window frame options includes several options" +" for users with accessibility requirements." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:420 +msgid "" +"Click on the Icons tab to display the " +"Icons tabbed section. Select the icons option that you " +"want to use in the custom theme from the list of available options. The list" +" of available icons options includes several options for users with " +"accessibility requirements." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:425 +msgid "" +"Click Close to close the Customize " +"Theme dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:428 +msgid "" +"On the Appearance preferences tool, click on the " +"Save As button. A Save Theme As " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:433 +msgid "" +"Type a name and a short description for the custom theme in the dialog, then" +" click Save. The custom theme now appears in your " +"list of available themes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect4/title +#: C/goscustdesk.xml:440 +msgid "To Install a New Theme" +msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ" + +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/goscustdesk.xml:441 +msgid "" +"You can add a theme to the list of available themes. The new theme must be " +"an archive file that is tarred and zipped. That is, the new theme must be a " +".tar.gz file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/goscustdesk.xml:444 +msgid "To install a new theme, perform the following steps:" +msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:451 +msgid "" +"Click on the Install button. A file chooser dialog is" +" displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:455 +msgid "" +"Enter the location of the theme archive file in the location entry. " +"Alternatively, select the theme archive file in the file list. When you have" +" selected the file, click Open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:459 +msgid "" +"Click on the Install button to install the new theme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect4/title +#: C/goscustdesk.xml:502 +msgid "To Delete a Theme Option" +msgstr "ਇੱਕ ਸਰੂਪ ਚੋਣ ਹਟਾਉਣੀ" + +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/goscustdesk.xml:503 +msgid "" +"You can delete controls options, window frame options, or icons options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/goscustdesk.xml:504 +msgid "" +"To delete a controls option, window frame option, or icons option, perform " +"the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:516 +msgid "Click on the tab for the type of option that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:519 +msgid "Select the theme option you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:522 +msgid "" +"Use the Delete button to delete the selected option. " +"Note that you can not delete system-wide theme options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#. (itstool) path: table/title +#: C/goscustdesk.xml:531 C/goscustdesk.xml:571 +msgid "Desktop Background Preferences" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਪਸੰਦ" + +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:534 +msgid "" +"desktop customizing background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:538 +msgid "" +"MATE Desktop preference tools preference tools" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:542 +msgid "preference tools Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:546 +msgid "" +"backgrounds customizing desktop " +"background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:550 +msgid "" +"The desktop background is the " +"image or color that is applied to your desktop. You can open " +"Background tabbed section in the " +"Appearance preference tool by right-clicking on " +"the desktop and choosing Change Desktop " +"Background, as well as from the " +"SystemPreferences" +" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:552 +msgid "You can customize the desktop background in the following ways:" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਢੰਗਾਂ ਨਾਲ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:555 +msgid "" +"Select an image for the desktop background. The image is superimposed on the" +" desktop background color. The desktop background color is visible if you " +"select a transparent image, or if the image does not cover the entire " +"desktop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:561 +msgid "" +"Select a color for the desktop background. You can select a solid color, or " +"create a gradient effect with two colors. A gradient effect is a visual " +"effect where one color blends gradually into another color." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/goscustdesk.xml:566 +msgid "" +"You can also drag a color or a pattern to the desktop from the Backgrounds and " +"Emblems dialog in the Caja file" +" manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:568 +msgid "" +" lists the background preferences that" +" you can modify." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:588 +msgid "Desktop Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:593 +msgid "" +"Choose an image from the list. Alternately, you can use the " +"Add button to choose any image on your computer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:599 +msgid "Style" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:604 +msgid "" +"To specify how to display the image, select one of the following options " +"from the Style drop-down list:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:608 +msgid "" +"Centered: Displays the image in the middle of the " +"desktop, respecting the image's original size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:612 +msgid "" +"Fill Screen: Enlarges the image to cover the desktop, " +"altering its proportions if needed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:616 +msgid "" +"Scaled: Enlarges the image until the image meets the " +"screen edges, and maintains the proportions of the image." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:620 +msgid "" +"Zoom: Enlarges the smaller dimension of the image until" +" it meets the screen edges; the image may be cropped in the other dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:624 +msgid "" +"Tiled: Duplicates the original-sized image as often as " +"necessary and print the images next to another so as they entirely cover the" +" desktop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:632 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:638 +msgid "" +"Click on the Add to browse for an image on your " +"computer. A standard file selector will be presented. Choose the image you " +"want and click Open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:645 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:650 +msgid "" +"Choose the image that you want to remove, then click " +"Remove. This removes the image from the list of " +"available wallpapers; however, it does not delete the image from your " +"computer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:657 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:662 +msgid "" +"To specify a color scheme, use the options in the Style" +" drop-down list, and the color selector buttons." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:665 +msgid "You can specify a color scheme in one of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:669 +msgid "" +"Choose Solid color from the Background " +"Style drop-down list to specify a single color for the desktop " +"background." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:671 +msgid "" +"To choose the color that you require, click on the " +"Color button. The Pick a Color " +"dialog is displayed. Choose a color, then click OK." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:675 +msgid "" +"Choose Horizontal gradient from the " +"Background Style drop-down list. This option creates a " +"gradient effect from the left screen edge to the right screen edge." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:677 msgid "" -"To choose a command that you ran previously, click the down arrow button " -"beside the command field, then choose the command to run." +"Click on the Left Color button to display the " +"Pick a Color dialog. Choose the color that you want to " +"appear at the left edge." msgstr "" -"ਕਮਾਂਡ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਚਲਾਈ ਹੈ, ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ, ਕਮਾਂਡ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਲੱਗਾ ਬਟਨ ਦਬਾਓ, ਤਦ ਚਲਾਉਣ " -"ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।" -#: C/gostools.xml:54(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:679 msgid "" -"You can also use the Run with file button to choose a " -"file to append to the command line. For example, you can enter " -"emacs as the command, then choose a file to edit." +"Click on the Right Color button. Choose the color " +"that you want to appear at the right edge." msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਦੇ ਅੰਤ 'ਚ ਫਾਇਲ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਨਾਲ ਚਲਾਓ ਬਟਨ " -"ਵੀ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ emacs ਨੂੰ ਕਮਾਂਡ ਵਾਂਗ ਲਿਖ " -"ਬਾਅਦ 'ਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gostools.xml:59(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:683 msgid "" -"Select the Run in terminal option to run the " -"application or command in a terminal window. Choose this option for an " -"application or command that does not create a window in which to run." +"Choose Vertical gradient from the Background " +"Style drop-down list. This creates a gradient effect from the top" +" screen edge to the bottom screen edge." msgstr "" -"ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਚਲਾਓ ਚੋਣ " -"ਚੁਣੋ। ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਦੀ ਹੈ।" -#: C/gostools.xml:64(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:685 msgid "" -"Click on the Run button on the Run " -"Application dialog." +"Click on the Top Color button to display the " +"Pick a Color dialog. Choose the color that you want to " +"appear at the top edge." msgstr "" -"ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਉੱਤੇ ਲੱਗੇ ਚਲਾਓ ਨੂੰ " -"ਦਬਾਓ।" -#: C/gostools.xml:70(title) -msgid "Taking Screenshots" -msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਣੇ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:687 +msgid "" +"Click on the Bottom Color button. Choose the color " +"that you want to appear at the bottom edge." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:74(primary) -msgid "screenshots, taking" -msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ, ਖਿੱਚਣੇ" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscustdesk.xml:699 +msgid "Font Preferences" +msgstr "ਫੋਂਟ ਪਸੰਦ" -#: C/gostools.xml:76(para) -msgid "You can take a screenshot in any of the following ways:" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ:" +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:704 +msgid "preference tools Font" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:79(para) -msgid "From any panel" -msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੈਨਲ ਤੋਂ" +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:708 +msgid "fonts desktop" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:80(para) -msgid "" -"You can add a Take Screenshot button to any panel. " -"For instructions on how to do this, see . Click on the Take Screenshot button to take a " -"screenshot of the entire screen." +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:712 +msgid "fonts applications" msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ ਬਟਨ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ ਇਹ ਕਰਨ ਲਈ " -"ਹਦਾਇਤਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਵੇਖੋ। ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਦਾ ਸਕਰੀਨ-" -"ਸ਼ਾਟ ਲੈਣ ਲਈ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ।" -#: C/gostools.xml:84(para) -msgid "Use shortcut keys" -msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ" +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:716 +msgid "fonts window title" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:85(para) -msgid "To take a screenshot, use the following shortcut keys:" -msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਣ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ ਵਰਤੋਂ:" +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:720 +msgid "fonts terminal" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:93(para) -msgid "Default Shortcut Keys" -msgstr "ਮੂਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਕੁੰਜੀਆਂ" +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:724 +msgid "fonts rendering" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:96(para) C/gostools.xml:152(para) C/gospanel.xml:1090(para) -#: C/gosbasic.xml:601(para) C/gosbasic.xml:730(para) -msgid "Function" -msgstr "ਕੰਮ" +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:728 +msgid "" +"Use the Fonts tabbed section in the " +"Appearance preference tool to choose which fonts " +"are used in different parts of the desktop, and the way in which fonts are " +"displayed on the screen." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:104(keycap) C/gostools.xml:113(keycap) -#: C/gosbasic.xml:631(keycap) C/gosbasic.xml:642(keycap) -msgid "Print Screen" -msgstr "ਸਕਰੀਨ ਛਾਪੋ" +#. (itstool) path: sect4/title +#: C/goscustdesk.xml:732 +msgid "Choosing Fonts" +msgstr "ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ" -#: C/gostools.xml:108(para) -msgid "Takes a screenshot of the entire screen." -msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਦਾ ਇੱਕ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਦਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/goscustdesk.xml:733 +msgid "" +"The font selector button shows the name of the font and its point size. The " +"name is also shown in bold, italic, or regular type." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/goscustdesk.xml:734 +msgid "" +"To change the font, click the font selector button. The font picker dialog " +"opens. Select the font family, style, and point size from the lists. The " +"preview area shows your current choice. Click OK to " +"accept the change and update the desktop." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:113(keycap) C/gosbasic.xml:609(keycap) -#: C/gosbasic.xml:619(keycap) C/gosbasic.xml:642(keycap) -#: C/gosbasic.xml:652(keycap) C/gosbasic.xml:665(keycap) -#: C/gosbasic.xml:676(keycap) C/gosbasic.xml:689(keycap) -#: C/gosbasic.xml:738(keycap) C/gosbasic.xml:751(keycap) -#: C/gosbasic.xml:761(keycap) C/gosbasic.xml:771(keycap) -#: C/gosbasic.xml:784(keycap) C/gosbasic.xml:797(keycap) -#: C/gosbasic.xml:807(keycap) C/gosbasic.xml:817(keycap) -#: C/gosbasic.xml:829(keycap) -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/goscustdesk.xml:735 +msgid "You can choose fonts for the following parts of the desktop:" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੇ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਫੋਂਟ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ:" -#: C/gostools.xml:116(para) -msgid "Takes a screenshot of the window to which the mouse points." -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਦਾ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਮਾਊਸ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:739 +msgid "Application font" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:122(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:741 msgid "" -"You can use the Keyboard Shortcuts preference tool to " -"modify the default shortcut keys." +"This font is used in the menus, toolbars, and dialog boxes of applications." msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਮੂਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gostools.xml:126(para) -msgid "From the Menubar" -msgstr "ਮੇਨੂ ਪੱਟੀ ਤੋਂ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:745 +msgid "Document font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:747 +msgid "This font is used to display documents in applications." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:127(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/goscustdesk.xml:748 msgid "" -"Choose ApplicationsAccessoriesTake Screenshot." +"In some applications, you can override this choice in the application's " +"preferences dialog." msgstr "" -"ਕਾਰਜਸਹੂਲਤਾਂਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ ਚੁਣੋ।" -#: C/gostools.xml:131(para) -msgid "From the Terminal" -msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਤੋਂ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:752 +msgid "Desktop font" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:132(para) -msgid "" -"You can use the mate-screenshot command to take a " -"screenshot. The mate-screenshot command takes a " -"screenshot of the entire screen, and displays the Save Screenshot dialog. Use the Save Screenshot dialog to " -"save the screenshot." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:754 +msgid "This font is used in icon labels on the desktop." +msgstr "ਇਹ ਫੋਂਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਆਈਕਾਨ ਲੇਬਲ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:758 +msgid "Window title font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:760 +msgid "This font is used in the titlebars of windows." msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ mate-screenshot ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਣ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ। " -"mate-screenshot ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਦਾ ਸਕੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ " -"ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਲੋ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ। ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ " -"ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ।" -#: C/gostools.xml:138(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:764 +msgid "Fixed width font" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:766 msgid "" -"You can also use options on the mate-screenshot command " -"as follows:" -msgstr "ਤੁਸੀਂ mate-screenshot ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ:" +"This font is used in the Terminal application and" +" applications to do with programming." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:149(para) C/goscaja.xml:1220(para) -#: C/goscaja.xml:3923(para) C/goscaja.xml:4064(para) -msgid "Option" -msgstr "ਚੋਣ" +#. (itstool) path: sect4/title +#: C/goscustdesk.xml:773 +msgid "Font Rendering" +msgstr "ਫੋਂਟ ਰੈਂਡਰਿੰਗ" -#: C/gostools.xml:160(command) -msgid "--window" -msgstr "--window" +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/goscustdesk.xml:774 +msgid "" +"You can set the following options relating to how fonts are displayed on the" +" screen:" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:164(para) -msgid "Takes a screenshot of the window that has focus." -msgstr "ਫੋਕਸ ਹੋਈ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਇੱਕ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ।" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:778 +msgid "Rendering" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:780 +msgid "" +"To specify how to render fonts on your screen, select one of the following " +"options:" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:170(replaceable) -msgid "seconds" -msgstr "ਸਕਿੰਟ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:784 +msgid "" +"Monochrome: Renders fonts in black and white only. The " +"edges of characters might appear jagged in some cases because the characters" +" are not antialiased. Antialiasing is an effect that " +"is applied to the edges of characters to make the characters look smoother." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:170(command) -msgid "--delay=" -msgstr "--delay=" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:791 +msgid "" +"Best shapes: Antialiases fonts where possible. Use this" +" option for standard Cathode Ray Tube (CRT) monitors." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:174(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:795 msgid "" -"Takes a screenshot after the specified number of seconds, and displays the " -"Save Screenshot dialog. Use the Save " -"Screenshot dialog to save the screenshot." +"Best contrast: Adjusts fonts to give the sharpest " +"possible contrast, and also antialiases fonts, so that characters have " +"smooth edges. This option might enhance the accessibility of the MATE " +"Desktop to users with visual impairments." msgstr "" -"ਕੁਝ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਸਕਿੰਟਾਂ ਮਗਰੋਂ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ " -"ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ। ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ " -"ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ।" -#: C/gostools.xml:185(command) -msgid "--include-border" -msgstr "--include-border" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:801 +msgid "" +"Subpixel smoothing (LCDs): Uses techniques that exploit" +" the shape of individual Liquid Crystal Display (LCD) pixels to render fonts" +" smoothly. Use this option for LCD or flat-screen displays." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:189(para) -#| msgid "Takes a screenshot including the border of the screen." -msgid "Takes a screenshot including the border of the window." -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਬਾਰਡਰ ਸਮੇਤ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਣਾ।" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:809 +msgid "Details" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:195(command) -#| msgid "--include-border" -msgid "--remove-border" -msgstr "--remove-border" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:811 +msgid "" +"Click on this button to specify further details of how to render fonts on " +"your screen." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:199(para) -#| msgid "Takes a screenshot including the border of the screen." -msgid "Takes a screenshot without the border of the window." -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਬਾਰਡਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਣਾ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:815 +msgid "" +"Resolution (dots per inch): Use the spin box to specify" +" the resolution to use when your screen renders fonts." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:205(command) -msgid "--border-effect=shadow" -msgstr "--border-effect=shadow" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:819 +msgid "" +"Smoothing: Select one of the options to specify how to " +"antialias fonts." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:209(para) -msgid "Takes a screenshot and adds a shadow bevel effect arround it." -msgstr "ਇੱਕ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਛਾਂ ਬੀਵਲ ਪਰਭਾਵ ਜੋੜਦਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:823 +msgid "" +"Hinting: Hinting is a font-" +"rendering technique that improves the quality of fonts at small sizes and an" +" at low screen resolutions. Select one of the options to specify how to " +"apply hinting your fonts." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:215(command) -msgid "--border-effect=border" -msgstr "--border-effect=border" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:829 +msgid "" +"Subpixel order: Select one of the options to specify " +"the subpixel color order for your fonts. Use this option for LCD or flat-" +"screen displays." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:219(para) -msgid "Takes a screenshot and adds a border effect arround it." -msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਦੁਆਲੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਪਰਭਾਵ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscustdesk.xml:886 +msgid "Interface Preferences" +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਪਸੰਦ" -#: C/gostools.xml:225(command) -#| msgid "Interface" -msgid "--interactive" -msgstr "--interactive" +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:889 +msgid "toolbars, customizing appearance" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:229(para) -msgid "Opens a window that lets you set options before taking the screenshot." +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:892 +msgid "" +"preference tools Menus & " +"Toolbars" msgstr "" -#: C/gostools.xml:235(command) -msgid "--help" -msgstr "--help" +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:896 +msgid "" +"menus in applications, customizing " +"appearance" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:239(para) -msgid "Displays the options for the command." -msgstr "ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਹੈ।" +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:901 +msgid "" +"You can use the Interface tabbed section in the " +"Appearance preference tool to customize the " +"appearance of menus, menubars, and toolbars for applications that are part " +"of MATE." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:248(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When you take a screenshot, the Save Screenshot " -#| "dialog opens. To save the screenshot as an image file, enter the filename " -#| "for the screenshot and choose a location from the drop-down list." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:903 msgid "" -"When you take a screenshot, the Save Screenshot dialog " -"opens. To save the screenshot as an image file, enter the filename for the " -"screenshot, choose a location from the drop-down list and click the " -"Save button. You can also use the Copy to " -"Clipboard button to copy the image to the clipboard or transfer " -"it to another application by drag-and-drop." +"As you make changes to the settings, the preview display in the window " +"updates. This allows you to see the changes if no application windows are " +"currently open." msgstr "" -"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ ਵਾਰਤਾਲਾਪ " -"ਖੁੱਲ੍ਹਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ, ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ ਅਤੇ ਲਟਕਵੀਂ ਲਿਸਟ ਤੋਂ " -"ਇੱਕ ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ।" -#: C/gostools.xml:258(title) -msgid "Yelp Help Browser" -msgstr "ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:906 +msgid "Show icons in menus" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:260(primary) -msgid "Yelp" -msgstr "ਯੈਲਪ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:908 +msgid "" +"Select this option to display an icon beside items in application menus and " +"the panel menu. Not all menu items have an icon." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:265(title) C/gospanel.xml:15(title) -#: C/gosoverview.xml:30(title) C/goscaja.xml:41(title) -msgid "Introduction" -msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:913 +msgid "Editable menu shortcut keys" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:267(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:914 msgid "" -"The Yelp Help Browser application allows you to " -"view documentation regarding MATE and other components through a variety of " -"formats. These formats include docbook files, HTML help pages, man pages and " -"info pages (support for man pages and info pages may optionally be compiled " -"in). Despite the different formats supported, Yelp does its best to provide " -"a unified look and feel regardless of the original document format." +"Selecting this option allows you to define new keyboard shortcuts for menu " +"items." msgstr "" -"ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਕਾਰਜ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਨੋਮ ਅਤੇ ਹੋਰ ਭਾਗਾਂ ਬਾਰੇ " -"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਈ ਫਾਰਮੈਟਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਦੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਇਹਨਾਂ ਫਾਰਮੈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਡਾਕਬੁੱਕ (docbook) " -"ਫਾਇਲਾਂ, HTML ਸਹਾਇਤਾ ਸਫ਼ੇ, man ਸਫ਼ੇ ਅਤੇ info ਸਫ਼ੇ ਹਨ (man ਅਤੇ info ਸਫ਼ਿਆਂ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਚੋਣਵੇਂ " -"ਰੂਪ 'ਚ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ)। ਵੱਖਰੇ ਫਾਰਮੈਟਾਂ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨੂੰ ਲੈਕੇ ਹੋਰ ਰਹੀਂ ਚਰਚਾ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਯੈਲਪ " -"ਆਪਣੇ ਵਲੋਂ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਜਤਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸਲੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫਾਰਮੈਟ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹੀ ਰੂਪ 'ਚ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ।" -#: C/gostools.xml:274(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:915 msgid "" -"Yelp Help Browser is internationalised, meaning " -"that it has support to view documents in different languages. The documents " -"must be localised or translated for each language and installed properly for " -"Yelp Help Browser to be able to view them." +"To change an application shortcut key, open the menu, and with the mouse " +"pointer on the menu item you wish to change, press the new combination of " +"keys. To remove a shortcut key, press Backspace or " +"Delete." msgstr "" -"ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅੰਤਰਰਾਸਟਰੀਕ੍ਰਿਤ ਹੈ, ਮਤਲਬ " -"ਕਿ ਵੱਖ ਵੱਖ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਾਏ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰੇ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣ " -"ਲਈ ਹਰੇਕ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਹੋਣਾ ਅਤੇ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣੇ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹਨ।" -#: C/gostools.xml:283(title) -msgid "Starting Yelp" -msgstr "ਯੈਲਪ ਚਲਾਉਣਾ" +#. (itstool) path: warning/para +#: C/goscustdesk.xml:917 +msgid "" +"When using this feature, you will not be warned if assigning a new shortcut " +"key to a command also removes it from another command." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:286(title) -msgid "To Start Yelp Help Browser" -msgstr "ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ" +#. (itstool) path: warning/para +#: C/goscustdesk.xml:918 +msgid "" +"There is no way to restore the original, default keyboard shortcut for a " +"command." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:288(para) +#. (itstool) path: warning/para +#: C/goscustdesk.xml:919 msgid "" -"You can start Yelp Help Browser in the following " -"ways:" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ:" +"This feature does not maintain shortcuts that are normally common to all " +"applications, such as " +"CtrlC for Copy. This " +"may lead to inconsistencies in your MATE applications." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:292(term) -msgid "System Menu" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੇਨੂ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:924 +msgid "Toolbar button labels" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:295(para) -msgid "Choose Help" -msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਚੁਣੋ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:926 +msgid "" +"Choose one of the following options to specify what to display on the " +"toolbars in your MATE-compliant applications:" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:300(term) -msgid "Command Line" -msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:930 +msgid "" +"Text Below Icons: Select this option to display " +"toolbars with text as well as an icon on each button." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:303(para) -msgid "Execute the following command: yelp" -msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ: yelp" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:934 +msgid "" +"Text Beside Icons: Select this option to display " +"toolbars with an icon only on each button, and with text on the most " +"important buttons." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:311(title) -msgid "Interface" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:939 +msgid "" +"Icons Only: Select this option to display toolbars with" +" an icon only on each button." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:943 msgid "" -"When you start Yelp Help Browser, you will see " -"the following window appear." +"Text Only: Select this option to display toolbars with " +"text only on each button." msgstr "" -"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਚਲਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਝਰੋਖੇ " -"ਉਪਲੱਬਧ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।" -#: C/gostools.xml:317(title) -msgid "Yelp Help Browser Window" -msgstr "ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਝਰੋਖਾ" +#. (itstool) path: sect2/title +#. (itstool) path: table/title +#: C/goscustdesk.xml:954 C/goscustdesk.xml:972 +msgid "Windows Preferences" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪਸੰਦ" + +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:959 +msgid "window manager customizing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:963 +msgid "preference tools Windows" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:316(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:967 msgid "" -"Yelp Help Browser contains the " -"following elements in " +"Use the Windows preference tool to customize " +"window behavior for the MATE Desktop." msgstr "" -"ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਵਿੱਚ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" -#: C/gostools.xml:329(interface) C/goscaja.xml:205(para) -#: C/goscaja.xml:394(para) -msgid "Menubar" -msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:969 +msgid "" +" lists the windows preferences that" +" you can modify." +msgstr "" +" ਵਿੱਚ ਝਰੋਖਾ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ " +"ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gostools.xml:334(guimenu) -msgid "File" -msgstr "ਫਾਇਲ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:989 +msgid "Select windows when the mouse moves over them" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:337(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:994 msgid "" -"Use this menu to Open a New Window, view the About this Document page, Print " -"the current document, or Close the window." +"Select this option to give focus to a window when you point to the window. " +"The window retains focus until you point to another window." msgstr "" -"ਇਹ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲ੍ਹਣ, ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਾਰੇ ਸਫ਼ਾ ਵੇਖਣ, ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਛਾਪਣ ਜਾਂ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ " -"ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।" - -#: C/gostools.xml:344(guimenu) -msgid "Edit" -msgstr "ਸੋਧ" -#: C/gostools.xml:347(para) -msgid "Use this menu to Copy, Select all, Find..., or to set your Preferences." -msgstr "ਇਹ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਨਕਲ, ਸਭ ਚੁਣੋ, ਖੋਜ.... ਜਾਂ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਦੇਣ ਲਈ ਚੁਣੋ।" - -#: C/gostools.xml:353(guimenu) -msgid "Go" -msgstr "ਜਾਓ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1001 +msgid "Raise selected windows after an interval" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:356(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1006 msgid "" -"Use this menu to navigate Back, Forward, to the Help Topics page. When " -"viewing a DocBook document, use this menu to navigate to the Next Section, " -"Previous Section or to the Contents." +"Select this option to raise windows a short time after the window receives " +"focus." msgstr "" -"ਇਹ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਪਿੱਛੇ, ਅੱਗੇ, ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ਾ ਸਫ਼ਾ ਵੇਖਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ। ਜਦੋਂ ਇੱਕ DocBook ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਣਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ " -"ਇਹ ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨੂੰ ਅਗਲੇ, ਪਿਛਲੇ ਭਾਗ ਜਾਂ ਤਤਕਰਾ ਵੇਖਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।" -#: C/gostools.xml:364(guimenu) -msgid "Bookmarks" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1012 +msgid "Interval before raising" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:367(para) -msgid "Use this menu to Add Bookmark(s), or Edit Bookmark(s)." -msgstr "ਇਹ ਮੇਨੂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 'ਚ ਜੋੜਦਾ ਜਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧਦਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1017 +msgid "" +"Specify the interval to wait before raising a window that has received " +"focus." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:373(guimenu) -msgid "Help" -msgstr "ਸਹਾਇਤਾ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1023 +msgid "Double-click titlebar to perform this action" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:376(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1028 msgid "" -"View information about Yelp Help Browser and contributors to the project " -"through the About menuitem. Open this document " -"with the Contents menuitem or by pressing " -"F1." +"Select the behavior that you want to occur when you double-click on a window" +" titlebar. Select one of the following options:" msgstr "" -"ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਅਟੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਾਰੇ ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਬਾਰੇ ਵੇਖਣ ਲਈ ਲਈ " -"ਇਸ ਬਾਰੇ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ ਵਰਤੋਂ। ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਭਾਗ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ ਜਾਂ F1 ਦਬਾ ਕੇ ਵੇਖੋ।" -#: C/gostools.xml:388(interface) C/goscaja.xml:408(para) -msgid "Toolbar" -msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1033 +msgid "Maximize: Maximizes the window." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:393(guibutton) -msgid "Back" -msgstr "ਪਿੱਛੇ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1036 +msgid "" +"Maximize Vertically: Maximizes the window vertically " +"without changing its width." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:396(para) -msgid "Use this button to navigate back in your document history." -msgstr "ਇਹ ਬਟਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1039 +msgid "" +"Maximize Horizontally: Maximizes the window " +"horizontally without changing its height." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:402(guibutton) -msgid "Forward" -msgstr "ਅੱਗੇ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1042 +msgid "Minimize: Minimizes the window." +msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ: ਵਿੰਡੋ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ।" -#: C/gostools.xml:405(para) -msgid "Use this button to navigate forward in your document history." -msgstr "ਇਹ ਬਟਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1045 +msgid "Roll up: Roll up the window." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:411(guibutton) -msgid "Help Topics" -msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ੇ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1048 +msgid "None: Do nothing." +msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ: ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ।" -#: C/gostools.xml:414(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1051 msgid "" -"Use this button to return to the main table of contents (shown in )." -msgstr "ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਤਤਕਰੇ ਉੱਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ ( ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ)।" - -#: C/gostools.xml:423(interface) -msgid "Browser Pane" -msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਬਾਹੀ" +"If a window is already maximized or rolled up, double-clicking on the " +"titlebar will return it to its normal state." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:426(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1057 msgid "" -"The browser pane is where you will be presented with the table of contents " -"or the documentation. Use the table of contents to navigate to the " -"documentation you need." +"To move a window, press-and-hold this key then grab the " +"window" msgstr "" -"ਝਲਕਾਰਾ ਬਾਹੀ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਤਕਰਾ ਜਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਤਤਕਰੇ (table of " -"contents) ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਲੋੜੀਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।" - -#: C/gostools.xml:438(title) -msgid "Using Yelp" -msgstr "ਯੈਲਪ ਦੀ ਵਰਤੋਂ" - -#: C/gostools.xml:441(title) -msgid "Open a Document" -msgstr "ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: C/gostools.xml:443(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1062 msgid "" -"To open a document in Yelp Help Browser, use the " -"Table of Contents to navigate to the desired document." +"Select the key to press-and-hold when you drag a window to move the window." msgstr "" -"ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਵਿੱਚ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ, ਲੋੜੀਦੇ " -"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਲਈ ਤਤਕਰੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।" -#: C/gostools.xml:446(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/goscustdesk.xml:1070 msgid "" -"Alternatively, you may view a particular document by invoking Yelp Help " -"Browser from the command line or dragging files to Yelp. See for more on this." +"The position of the Control, Alt and Super keys on the keyboard can be " +"modified in the Keyboard Layout Options dialog, see ." msgstr "" -"ਬਦਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਖਾਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰੇ ਨੂੰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਨਾਲ ਜਾਂ ਯੈਲਪ 'ਚ " -"ਫਾਇਲਾਂ ਸੁੱਟ ਕੇ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" -#: C/gostools.xml:452(title) -msgid "Open a New Window" -msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲ੍ਹਣਾ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscustdesk.xml:1077 +msgid "Screensaver Preferences" +msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਪਸੰਦ" -#: C/gostools.xml:454(para) -msgid "To open a new window:" -msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ:" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:1078 +msgid "preference tools screensaver" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:458(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:1082 msgid "" -"Click FileNew Window" +"A screensaver displays moving images on your screen " +"when your computer is not being used. Screensavers also help prevent older " +"monitors being damaged by the same image being displayed for long periods of" +" time. To stop the screensaver and return to the desktop, move the mouse or " +"press a key on the keyboard." msgstr "" -"ਫਾਇਲਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਚੁਣੋ" -#: C/gostools.xml:466(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:1083 msgid "" -"Use the key combination CtrlN" -msgstr "CtrlN ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ ਵਰਤੋਂ" +"Use the Screensaver preference tool to set the " +"type of screensaver, the time before the screensaver starts, and whether to " +"require a password to return to the desktop." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:473(title) -msgid "About This Document" -msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਾਰੇ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:1084 +msgid "You can modify the following settings:" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਸੈਟਿੰਗ (ਸਥਾਪਨ) ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ:" -#: C/gostools.xml:475(para) -msgid "To view information about the currently open document:" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ:" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1087 +msgid "Screensaver" +msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ" -#: C/gostools.xml:479(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1088 msgid "" -"Click FileAbout This Document" +"Select the Screensaver theme from the list. A reduced " +"version of the selected screensaver theme is shown. Press " +"Preview to show the selected theme on the whole " +"screen. During preview, use the arrow buttons at the top of the screen to go" +" through the list of screensaver themes." msgstr "" -"ਫਾਇਲਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਾਰੇ ਚੁਣੋ" -#: C/gostools.xml:486(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1090 msgid "" -"This option is only available for DocBook documentation. Legal notices and " -"documentation contributors are usually listed in this section." +"The Blank screen theme displays no image and only shows" +" a black screen." msgstr "" -"ਇਹ ਚੋਣ ਸਿਰਫ਼ DocBook ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਹੀ ਹੈ। ਇਸ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਕਾਨੂੰਨੀ ਨੋਟਿਸ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ " -"ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।" - -#: C/gostools.xml:493(title) -msgid "Print a Page" -msgstr "ਇੱਕ ਸਫ਼ਾ ਛਾਪਣਾ" -#: C/gostools.xml:495(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1091 msgid "" -"To print any page that you are able to view in Yelp Help " -"Browser:" +"The Random theme selects a screensaver to display from " +"the list at random." msgstr "" -"ਕੋਈ ਸਫ਼ਾ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰੇ ਵਿੱਚ ਵੇਖ ਰਹੇ ਹੋ, ਨੂੰ " -"ਛਾਪਣ ਲਈ:" -#: C/gostools.xml:499(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1093 msgid "" -"Click FilePrint this Page" +"Which screensavers are shown in the remainder of the list depends on your " +"distributor or vendor." msgstr "" -"ਫਾਇਲਇਹ ਸਫ਼ਾ ਛਾਪੋ ਚੁਣੋ" -#: C/gostools.xml:509(title) -msgid "Print a Document" -msgstr "ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ" - -#: C/gostools.xml:511(para) -msgid "To print an entire document:" -msgstr "ਪੂਰਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪਣ ਲਈ:" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1096 +msgid "Regard the computer as idle after..." +msgstr "ਇੰਨੇ ਵਕਤ ਬਾਅਦ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਵੇਹਲਾ ਮੰਨੋ..." -#: C/gostools.xml:515(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1097 msgid "" -"Click FilePrint this Document" +"Your computer becomes idle after this amount of time has passed with no " +"input from you, such as moving the mouse or typing. This may affect power " +"management (the monitor may power down for example) or instant messaging " +"(chat applications may set your status as \"away\"). Use the slider to set " +"the length of time in minutes or hours." msgstr "" -"ਫਾਇਲਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ ਚੁਣੋ" -#: C/gostools.xml:522(para) -msgid "This option is only available for DocBook documentation." -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਸਿਰਫ਼ DocBook ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਹੀ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" - -#: C/gostools.xml:528(title) -msgid "Close a Window" -msgstr "ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰੋ" - -#: C/gostools.xml:530(para) -msgid "" -"To close a window in Yelp Help Browser, do the " -"following:" -msgstr "ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਝ ਕਰੋ:" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1100 +msgid "Activate screensaver when computer is idle" +msgstr "ਜਦੋਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਵੇਹਲਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨਾ" -#: C/gostools.xml:534(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1101 msgid "" -"Click FileClose Window" +"Select this option to have the screensaver start after the set length of " +"time." msgstr "" -"ਫਾਇਲਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰੋ ਚੁਣੋ" -#: C/gostools.xml:542(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1104 +msgid "Lock screen when screensaver is active" +msgstr "ਜਦੋਂ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1105 msgid "" -"Use the key combination CtrlW" -msgstr "CtrlW ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ ਵਰਤੋਂ।" +"When this option is selected, the screensaver will prompt you for your " +"password when you try to return to the desktop. For more on locking your " +"screen, see ." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:549(title) -msgid "Set Preferences" -msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/goscustdesk.xml:1113 +msgid "Internet and Network" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ" -#: C/gostools.xml:551(para) -msgid "To set your preferences in Yelp Help Browser:" -msgstr "ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰੇ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ:" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscustdesk.xml:1116 +msgid "Network Settings" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ" -#: C/gostools.xml:555(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:1118 msgid "" -"Click EditPreferences" -msgstr "ਸੋਧਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਚੁਣੋ" +"The Network Settings allows you to specify the " +"way your system connects to other computers and to internet." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:553(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:1119 msgid "" -"A window will appear that looks like :" -msgstr "ਇੱਕ ਵਰਗਾ ਝਰੋਖਾ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ:" +"You will be prompted for the administrator password when you start " +"Network Settings. This is because the changes " +"done with this tool will affect the whole system." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:565(title) -msgid "Yelp Help Browser Preferences Window" -msgstr "ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਪਸੰਦ ਝਰੋਖਾ" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscustdesk.xml:1122 +msgid "Getting started" +msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ" -#: C/gostools.xml:564(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:1126 msgid "" -"The options that are available in this dialog have the " -"following functions:" -msgstr "ਇਸ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਚੋਣਾਂ ਲਈ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਹਨ:" - -#: C/gostools.xml:577(guilabel) -msgid "Use system fonts" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ" +"The Network Settings main window contains four " +"tabbed sections:" +msgstr "" +"ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ ਮੁੱਖ ਝਰੋਕਾ ਚਾਰ ਟੈਗ ਭਾਗ ਰੱਖਦਾ ਹੈ:" -#: C/gostools.xml:580(para) -msgid "" -"Check this option to display documentation using the default fonts used by " -"the MATE Desktop." -msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਲੋਂ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਮੂਲ ਫੋਂਟਾਂ ਬਾਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1130 +msgid "Connections" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:583(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1132 msgid "" -"To choose your own fonts to display documentation, uncheck this option and " -"click on the buttons next to the text Variable Width or " -"Fixed Width." +"Shows all network interfaces, it also allows you to modify their settings." msgstr "" -"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਫੋਂਟ ਵਰਤਣ ਲਈ, ਇਹ ਚੋਣ ਹਟਾ ਦਿਓ ਅਤੇ ਅਸਥਿਰ ਚੌੜਾਈ ਜਾਂ ਸਥਿਰ ਚੌੜਾਈ ਪਾਠ ਤੋਂ ਅਗਲੇ ਬਟਨਾਂ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" +"ਸਭ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: C/gostools.xml:590(guilabel) -msgid "Variable Width" -msgstr "ਅਸਥਿਰ ਚੌੜਾਈ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1137 +msgid "General" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:593(para) -msgid "" -"This is the font to use when a static or fixed width font is not required. " -"The majority of text will be of this type." -msgstr "ਇਹ ਫੋਂਟ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਵਰਤਣੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਸਥਿਰ ਚੌੜਾਈ ਫੋਂਟ ਲੋੜੀਦੇ ਨਾ ਹੋਣ। ਬਹੁਤਾ ਪਾਠ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਹੋਵੇਗਾ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1139 +msgid "Allows you to modify your system host name and domain name." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:600(guilabel) -msgid "Fixed Width" -msgstr "ਸਥਿਰ ਚੌੜਾਈ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1144 +msgid "DNS" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:603(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1146 msgid "" -"This is the font to use when all text characters need to be of the same " -"size. This font is usually used to indicate commands, program blocks, or " -"other text that falls under these categories." +"Contains two sections, the DNS servers are what your " +"computer use for resolving the IP addresses from the domain names. The " +"search domains are the default domains in which your " +"system will search any host when no domain is specified." msgstr "" -"ਇਹ ਫੋਂਟ ਵਰਤੇ ਜਾਣਗੇ, ਜਦੋਂ ਸਭ ਪਾਠ ਦੇ ਅੱਖਰ ਇੱਕੋਂ ਆਕਾਰ ਦੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਫੋਂਟ ਅਕਸਰ ਕਮਾਂਡਾਂ, ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ " -"ਬਲਾਕ ਜਾਂ ਹੋਰ ਪਾਠ, ਜੋ ਇਸ ਵਰਗ 'ਚ ਆਉਦੇ ਹਨ, ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।" -#: C/gostools.xml:614(guilabel) -msgid "Browse with caret" -msgstr "ਕਰੈੱਟ ਨਾਲ ਝਲਕ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1151 +msgid "Hosts" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:617(para) -msgid "" -"Click this option if you would like see a caret or cursor in the . This allows you to browse the document more " -"easily by showing where the cursor is located in the document." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1153 +msgid "Shows the list of aliases for accessing other computers." msgstr "" -"ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਰੈਟ ਜਾਂ ਕਰਸਰ " -"ਵੇਖਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ ਕਰਸਰ ਵੇਖਾ ਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹੋਰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: C/gostools.xml:627(title) -msgid "Go Back in Document History" -msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ" +#. (itstool) path: sect3/title +#. (itstool) path: section/title +#: C/goscustdesk.xml:1160 C/gospanel.xml:1624 +msgid "Usage" +msgstr "ਵਰਤੋਂ" -#: C/gostools.xml:629(para) -msgid "To go back in the document history:" -msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਲਈ:" +#. (itstool) path: sect4/title +#: C/goscustdesk.xml:1163 +msgid "To modify a connection settings" +msgstr "ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧਣੀ" -#: C/gostools.xml:633(para) +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/goscustdesk.xml:1164 msgid "" -"Click GoBack" -msgstr "ਜਾਓਪਿੱਛੇ ਦਬਾਉ" +"In the Connections section, select the interface you " +"want to modify and press the Properties button, " +"depending on the interface type you will be able to modify different data." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:641(para) -msgid "" -"Use the key combination AltLeft" -msgstr "AltLeft ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ ਵਰਤੋਂ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1168 +msgid "Ethernet and IRLAN interfaces" +msgstr "ਈਥਰਨੈਟ ਅਤੇ IRLAN ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: C/gostools.xml:646(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1170 msgid "" -"Use the Back button in the Toolbar" -msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਪਿੱਛੇ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ।" - -#: C/gostools.xml:653(title) -msgid "Go Forward in Document History" -msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਜਾਣਾ" - -#: C/gostools.xml:655(para) -msgid "To go forward in the document history:" -msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਲਈ:" +"You can modify the way the interface is configured (DHCP or manually), if " +"the interface is configured manually, you can also modify the interface IP " +"address, netmask and gateway." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:659(para) -msgid "" -"Click GoForward" -msgstr "ਜਾਓਅੱਗੇ ਚੁਣੋ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1175 +msgid "Wireless interfaces" +msgstr "ਬੇਤਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: C/gostools.xml:667(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1177 msgid "" -"Use the key combination AltRight" +"You can modify the way the interface is configured (DHCP or manually), if " +"the interface is configured manually, you can also modify the interface IP " +"address, netmask and gateway, you can also modify the network name (ESSID) " +"for this interface." msgstr "" -"AltRight ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ " -"ਵਰਤੋਂ" -#: C/gostools.xml:672(para) -msgid "" -"Use the Forward button in the Toolbar" -msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ।" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1182 +msgid "Parallel line interfaces" +msgstr "ਪੈਰਲੱਲ ਲਾਇਨ ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: C/gostools.xml:679(title) -msgid "Go to Help Topics" -msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1184 +msgid "" +"You can modify the interface IP address, as well as the remote IP address." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:681(para) -msgid "To go to the Help Topics:" -msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ੇ ਵੇਖਣ ਲਈ ਜਾਓ:" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1189 +msgid "PPP/Modem interfaces" +msgstr "PPP/ਮਾਡਮ ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: C/gostools.xml:685(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1191 msgid "" -"Click GoHelp Topics" +"You can modify the modem device, whether you want it to dial using tones or " +"pulses, the modem volume, the phone number, the username and password that " +"your ISP provided and other advanced settings for PPP." msgstr "" -"ਜਾਓ ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ੇ ਚੁਣੋ" -#: C/gostools.xml:693(para) -msgid "" -"Use the key combination AltHome" -msgstr "AltHome ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ ਵਰਤੋਂ" +#. (itstool) path: sect4/title +#: C/goscustdesk.xml:1198 +msgid "To activate or deactivate an interface" +msgstr "ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ" -#: C/gostools.xml:698(para) +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/goscustdesk.xml:1199 msgid "" -"Use the Help Topics button in the Toolbar" -msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ੇ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ।" - -#: C/gostools.xml:705(title) -msgid "Go to Previous Section" -msgstr "ਪਿਛਲੇ ਭਾਗੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" +"In the Connections section, enable or disable the " +"checkbox beside the interface." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:707(para) -msgid "To go to the previous section:" -msgstr "ਪਿਛਲੇ ਭਾਗ ਉੱਤੇ ਜਾਣ ਲਈ:" +#. (itstool) path: sect4/title +#: C/goscustdesk.xml:1203 +msgid "To change your host name and domain name" +msgstr "ਆਪਣਾ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਅਤੇ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ" -#: C/gostools.xml:711(para) +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/goscustdesk.xml:1204 msgid "" -"Click GoPrevious Section" +"In the General section, change the hostname or domain " +"name text boxes." msgstr "" -"ਜਾਓਪਿਛਲਾ ਭਾਗ ਚੁਣੋ" -#: C/gostools.xml:719(para) +#. (itstool) path: sect4/title +#: C/goscustdesk.xml:1208 +msgid "To add a new domain name server" +msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਸਰਵਰ ਜੋੜਨ ਲਈ" + +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/goscustdesk.xml:1209 msgid "" -"Use the key combination AltUp" -msgstr "AltUp ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ ਵਰਤੋਂ" +"In the DNS Servers section, press the " +"Add button and fill in the new list row with the new " +"domain name server." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:723(para) C/gostools.xml:747(para) C/gostools.xml:766(para) -msgid "This option is only available in DocBook formatted documents." -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਸਿਰਫ਼ DocBook ਫਾਰਮੈਟ ਨਾਲ ਬਣੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਹੀ ਹੈ।" +#. (itstool) path: sect4/title +#: C/goscustdesk.xml:1213 +msgid "To delete a domain name server" +msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਸਰਵਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ" -#: C/gostools.xml:729(title) -msgid "Go to Next Section" -msgstr "ਅਗਲੇ ਭਾਗ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/goscustdesk.xml:1214 +msgid "" +"In the DNS Servers section, select a DNS IP address " +"from the list and press the Delete button." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:731(para) -msgid "To go to the next section:" -msgstr "ਅਗਲੇ ਭਾਗ ਉੱਤੇ ਜਾਣ ਲਈ:" +#. (itstool) path: sect4/title +#: C/goscustdesk.xml:1218 +msgid "To add a new search domain" +msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਖੋਜ ਡੋਮੇਨ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ" -#: C/gostools.xml:735(para) +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/goscustdesk.xml:1219 msgid "" -"Click GoNext Section" +"In the Search Domains section, press the " +"Add button and fill in the new list row with the new " +"search domain." msgstr "" -"ਜਾਓਅੱਗੇ ਭਾਗ ਚੁਣੋ" -#: C/gostools.xml:743(para) -msgid "" -"Use the key combination AltDown" -msgstr "AltDown ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ ਵਰਤੋਂ" +#. (itstool) path: sect4/title +#: C/goscustdesk.xml:1223 +msgid "To delete a search domain" +msgstr "ਇੱਕ ਖੋਜ ਡੋਮੇਨ ਹਟਾਉਣ ਲਈ" -#: C/gostools.xml:753(title) -msgid "Go to Contents" -msgstr "ਭਾਗ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/goscustdesk.xml:1224 +msgid "" +"In the Search Domains section, select a search domain " +"from the list and press the Delete button." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:755(para) -msgid "To go to the contents for a document:" -msgstr "ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਭਾਗਾਂ ਉੱਤੇ ਜਾਣ ਲਈ:" +#. (itstool) path: sect4/title +#: C/goscustdesk.xml:1228 +msgid "To add a new host alias" +msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਉਪ-ਨਾਂ ਜੋੜਨਾ" -#: C/gostools.xml:759(para) +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/goscustdesk.xml:1229 msgid "" -"Click GoContents" +"In the Hosts section, press the " +"Add button and type an IP address and the aliases that " +"will point to in the window that pops up." msgstr "" -"ਜਾਓਭਾਗ ਚੁਣੋ" - -#: C/gostools.xml:772(title) -msgid "Add a Bookmark" -msgstr "ਇੱਕ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋੜੋ" -#: C/gostools.xml:774(para) -msgid "To add a bookmark for a particular document:" -msgstr "ਇੱਕ ਖਾਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਇੱਕ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋੜਨ ਲਈ:" +#. (itstool) path: sect4/title +#: C/goscustdesk.xml:1233 +msgid "To modify a host alias" +msgstr "ਇੱਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਉਪ-ਨਾਂ ਸੋਧਣ ਲਈ" -#: C/gostools.xml:778(para) +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/goscustdesk.xml:1234 msgid "" -"Click BookmarksAdd Bookmark" +"In the Hosts section, select an alias, press the " +"Properties button from the list and modify the alias " +"settings in the window that pops up." msgstr "" -"ਬੁੱਕਮਾਰਕਇੱਕ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਚੁਣੋ" -#: C/gostools.xml:786(para) +#. (itstool) path: sect4/title +#: C/goscustdesk.xml:1238 +msgid "To delete a host alias" +msgstr "ਇੱਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਉਪ-ਨਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ" + +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/goscustdesk.xml:1239 msgid "" -"Use the key combination CtrlD" -msgstr "CtrlD ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ ਵਰਤੋਂ" +"In the Hosts section, select an alias from the list and" +" press the Delete button." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:776(para) +#. (itstool) path: sect4/title +#: C/goscustdesk.xml:1243 +msgid "To save your current network configuration as a \"Location\"" +msgstr "ਆਪਣੀ ਮੌਜੂਦਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਇੱਕ \"ਟਿਕਾਣੇ\" ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ" + +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/goscustdesk.xml:1244 msgid "" -"A window will appear that looks like ." -msgstr "ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਵਰਗਾ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ।" +"Press the Add button besides the " +"Locations menu, specify the location name in the window" +" that pops up." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:793(title) -msgid "Add Bookmark Window" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ ਝਰੋਖਾ" +#. (itstool) path: sect4/title +#: C/goscustdesk.xml:1248 +msgid "To delete a location" +msgstr "ਇੱਕ ਟਿਕਾਣਾ ਹਟਾਉਣ ਲਈ" -#: C/gostools.xml:792(para) +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/goscustdesk.xml:1249 msgid "" -"Enter your desired bookmark title in to the Title text entry field. Then click Add to add the " -"bookmark, or click Cancel to cancel the request." +"Press the Remove button besides the " +"Locations menu, the selected profile will be deleted." msgstr "" -"ਆਪਣਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾਂ ਟਾਇਟਲ ਪਾਠ ਇੰਦਰਾਜ਼ " -"ਖੇਤਰ 'ਚ ਦਿਓ। ਤਦ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਵਾਸਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਨੂੰ ਦੱਬੋ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰਨ " -"ਵਾਸਤੇ ਰੱਦ ਕਰੋ ਚੁਣੋ।" -#: C/gostools.xml:807(title) -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ" +#. (itstool) path: sect4/title +#: C/goscustdesk.xml:1253 +msgid "To switch to a location" +msgstr "ਇੱਕ ਟਿਕਾਣਾ ਬਦਲਣਾ" -#: C/gostools.xml:809(para) -msgid "To edit your collection of bookmarks:" -msgstr "ਆਪਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦੇ ਭੰਡਾਰ 'ਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ:" +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/goscustdesk.xml:1254 +msgid "" +"Select one location from the Locations menu, all the " +"configuration will be switched automatically to the chosen location." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:813(para) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscustdesk.xml:1261 +msgid "Network Proxy Preferences" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਾਕਸੀ ਪਸੰਦ" + +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:1264 msgid "" -"Click BookmarksEdit Bookmarks..." -"" +"preference tools Network Proxy" msgstr "" -"ਬੁੱਕਮਾਰਕਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ... ਚੁਣੋ" -#: C/gostools.xml:820(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:1269 msgid "" -"Use the key combination CtrlB" -msgstr "CtrlB ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ ਵਰਤੋਂ" +"network proxy setting preferences" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:811(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:1273 msgid "" -"A window will appear that looks like ." -msgstr " ਵਰਗਾ ਝਰੋਖਾ ਆਵੇਗਾ।" +"Internet configuring connection" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:827(title) -msgid "Edit Bookmarks Window" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ ਝਰੋਖਾ" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:1277 +msgid "proxy setting preferences" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:826(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:1281 msgid "" -"You can manage your bookmarks using this window in the " -"following ways:" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਇੰਝ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:" - -#: C/gostools.xml:839(guibutton) -msgid "Open" -msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" +"The Network Proxy Preferences enables you to " +"configure how your system connects to the Internet." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:842(para) -msgid "Use this button to open the selected bookmark in a new window." -msgstr "ਇਹ ਬਟਨ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਚੁਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:1283 +msgid "" +"You can configure the MATE Desktop to connect to a proxy " +"server, and specify the details of the proxy server. A proxy " +"server is a server that intercepts requests to another server, and fulfills " +"the request itself, if it can. You can enter the domain name or the Internet" +" Protocol (IP) address of the proxy server. A domain " +"name is a unique alphabetic identifier for a computer on a " +"network. An IP address is a unique numeric identifier" +" for a computer on a network." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:848(guibutton) -msgid "Rename" -msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲਣਾ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:1292 +msgid "" +"Since it is possible that you need to use a different proxy configuration in" +" different places, Network Proxy Preferences " +"allows you to define separate proxy configurations and switch between them " +"using the Location drop-down box at the top of the " +"window. Choose New Location to create a proxy " +"configuration for a new location. Locations can be removed using the " +"Delete Location button at the bottom of the window." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:851(para) -msgid "Use this button to rename the title of your bookmark." -msgstr "ਇਹ ਬਟਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਤੁਸੀਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦੇ ਟਾਇਟਲ (ਨਾਂ) ਨੂੰ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1300 +msgid "Direct internet connection" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:857(guibutton) C/goscustdesk.xml:646(guilabel) -#: C/goscustdesk.xml:3126(guibutton) -msgid "Remove" -msgstr "ਹਟਾਓ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1301 +msgid "Select this option to connect to the Internet without a proxy server." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:860(para) -msgid "Use this button to delete the bookmark from your collection." -msgstr "ਇਹ ਬਟਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਭੰਡਾਰ ਤੋਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1305 +msgid "Manual proxy configuration" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:837(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1306 msgid "" -"Once you are finished managing your bookmarks, click the " -"Close button to exit the Edit Bookmarks " -"Window." +"Select this option to connect to the Internet through a proxy server and " +"configure the proxy settings manually." msgstr "" -"ਇੱਕ ਵਾਰ ਆਪਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦੀ ਸੋਧ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਤੁਸੀਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਝਰੋਖਾ " -"ਸੋਧ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਬੰਦ ਕਰੋ ਬਟਨ ਦਬਾਓ।" -#: C/gostools.xml:870(title) -msgid "Get Help" -msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਲਵੋ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1311 +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:872(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1313 msgid "" -"To get help using Yelp Help Browser (and see this " -"document):" +"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you " +"request an HTTP service. Enter the port number of the HTTP service on the " +"proxy server in the Port field." msgstr "" -"ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਹਾਇਤਾ ਲੈਣ (ਅਤੇ ਇਹ " -"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਣ) ਲਈ:" -#: C/gostools.xml:877(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1316 msgid "" -"Click HelpContents" +"If the HTTP proxy server requires authentication, click the " +"Details button to enter your username and password." msgstr "" -"ਸਹਾਇਤਾਭਾਗ ਚੁਣੋ" -#: C/gostools.xml:890(title) -msgid "Advanced Features" -msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਫੀਚਰ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1321 +msgid "Secure HTTP proxy" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:894(title) -msgid "Opening Specific Documents" -msgstr "ਖਾਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1322 +msgid "" +"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you " +"request a secure HTTP service. Enter the port number of the secure HTTP " +"service on the proxy server in the Port field." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:897(title) -msgid "Opening Documents from the File Manager" -msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਤੋਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1327 +msgid "FTP proxy" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:898(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1328 msgid "" -"To open a document, such as an XML file, from the file manager, open the " -"document in Caja File Manager, or drag the " -"icon from Caja to the Yelp document pane or launcher." +"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you " +"request an FTP service. Enter the port number of the FTP service on the " +"proxy server in the Port field." msgstr "" -"ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲ੍ਹਣ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ XML ਫਾਇਲ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਨਟੀਲਸ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ ਜਾਂ ਨਟੀਲਸ ਤੋਂ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ " -"ਯੈਲਪ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਾਹੀ ਜਾਂ ਲਾਂਚਰ 'ਚ ਸੁੱਟੋ।" -#: C/gostools.xml:904(title) -msgid "Using the Command Line to Open Documents" -msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਨਾਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲ੍ਹਣੇ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1333 +msgid "Socks host" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:906(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1334 msgid "" -"Yelp Help Browser supports opening documents from the command line. There " -"are a number of URIs (Uniform Resource Identifiers) that can be used. These " -"include:" +"Enter the domain name or IP address of the Socks host to use. Enter the port" +" number for the Socks protocol on the proxy server in the " +"Port field." msgstr "" -"ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰੇ ਰਾਹੀਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਵਰਤ ਵਾਸਤੇ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਕਈ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ " -"URI (ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਐਂਡਟੀਫਾਇਰ) ਹਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ:" -#: C/gostools.xml:912(option) -msgid "file:" -msgstr "ਫਾਇਲ:" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1339 +msgid "Automatic proxy configuration" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:915(para) -msgid "Use this URI when you want to access a file with yelp, for example:" -msgstr "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਯੈਲਪ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ URI ਵਰਤੋਂ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1340 +msgid "" +"Select this option if you want to connect to the Internet through a proxy " +"server, and you want to configure the proxy server automatically." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:918(userinput) -#, no-wrap -msgid "yelp file:///usr/share/mate/help/gcalctool/C/gcalctool.xml" -msgstr "yelp file:///usr/share/mate/help/gcalctool/C/gcalctool.xml" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1342 +msgid "" +"Automatic proxy configuration works by means of a so-called PAC file, which " +"your browser downloads from a web server. If you don't specify the URL for a" +" PAC file in the Autoconfiguration URL entry, your " +"browser will try to locate one automatically." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:924(term) -msgid " or " -msgstr " ਜਾਂ " +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1345 +msgid "Autoconfiguration URL" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:928(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1346 msgid "" -"Use this URI when you want to access MATE help documents, which are " -"typically written in DocBook format." +"Enter the URL of a PAC file that contains the information required to " +"configure the proxy server automatically." msgstr "" -"ਇਹ URI ਵਰਤੋਂ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਗਨੋਮ ਸਹਾਇਤਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਖਾਸ DocBook ਫਾਰਮੈਟ " -"ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।" -#: C/gostools.xml:931(userinput) -#, no-wrap -msgid "yelp help:gcalctool" -msgstr "yelp help:gcalctool" - -#: C/gostools.xml:933(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:1351 msgid "" -"If you want to open the help document at a particular section, append a " -"question mark to the end of the URI, followed by the section id." +"Set which hosts should not use the proxy in the Ignore Host " +"List in the Ignored Hosts tabbed section. " +"When you access these hosts, you will connect to the Internet directly " +"without a proxy." msgstr "" -"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਹਾਇਤਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਇੱਕ ਖਾਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ, URI ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਵਾਲੀਆ " -"ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਕੇ ਉਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਭਾਗ (section) id ਲਿਖੋ।" -#: C/gostools.xml:936(userinput) -#, no-wrap -msgid "yelp help:user-guide?yelp-advanced-cmdline" -msgstr "yelp help:user-guide?yelp-advanced-cmdline" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscustdesk.xml:1356 +msgid "Remote Desktop Preferences" +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਪਸੰਦ" -#: C/gostools.xml:941(option) -msgid "man:" -msgstr "man:" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:1359 +msgid "setting session sharing preferences" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:944(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:1362 msgid "" -"Use this URI when you want to access a particular man page. You can append " -"the section of the man page you would like to view if there are multiple man " -"pages with the same name. The section number should be enclosed in " -"parenthesis and therefore it may be necessary to escape the argument so that " -"the shell does not interpret the parenthesis." +"The Remote Desktop preference tool enables you to" +" share a MATE Desktop session between multiple users, and to set session-" +"sharing preferences." msgstr "" -"ਇਹ URI ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਖਾਸ man ਸਫ਼ਾ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ man ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਭਾਗ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ " -"ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੇ ਇੱਕੋ ਨਾਂ ਨਾਲ ਕਈ man ਸਫ਼ੇ ਹੋਣ। ਬਰੈਕਟਾਂ ਵਿੱਚ ਭਾਗ ਨੰਬਰ ਲਿਖਿਆ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ " -"ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਕਰਕੇ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਸ਼ੈੱਲ ਬਰੈਕਟਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਇੰਟਰਪਰੇਟ ਕਰੇ।" - -#: C/gostools.xml:951(userinput) -#, no-wrap -msgid "yelp man:gcalctool" -msgstr "yelp man:gcalctool" -#: C/gostools.xml:953(para) -msgid "or" -msgstr "ਜਾਂ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:1364 +msgid "" +" lists the session-sharing preferences" +" that you can set. These preferences have a direct impact on the security of" +" your system." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:955(userinput) -#, no-wrap -msgid "yelp 'man:intro(1)'" -msgstr "yelp 'man:intro(1)'" +#. (itstool) path: table/title +#: C/goscustdesk.xml:1368 +msgid "Session Sharing Preferences" +msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸਾਂਝ ਪਸੰਦ" -#: C/gostools.xml:956(userinput) -#, no-wrap -msgid "yelp 'man:intro(2)'" -msgstr "yelp 'man:intro(2)'" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1385 +msgid "Allow other users to view your desktop" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:961(option) -msgid "info:" -msgstr "info:" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1391 +msgid "" +"Select this option to enable remote users to view your session. All " +"keyboard, pointer, and clipboard events from the remote user are ignored." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:964(para) -msgid "Use this URI when you want to access a particular GNU info page." -msgstr "ਇਹ URI ਵਰਤੋਂ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਖਾਸ GNU info ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋਵੋ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1398 +msgid "Allow other users to control your desktop" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:967(userinput) -#, no-wrap -msgid "yelp info:make" -msgstr "yelp info:make" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1404 +msgid "" +"Select this option to enable other to access and control your session from a" +" remote location." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:976(title) -msgid "Refreshing Content on Demand" -msgstr "ਲੋੜ ਪੈਣ ਉੱਤੇ ਭਾਗ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨੇ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1425 +msgid "When a user tries to view or control your desktop" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:978(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1432 msgid "" -"Yelp Help Browser supports the " -"CtrlR shortcut keys, " -"which will reload the DocBook document that is currently open. This allows " -"developers to view changes to documents as they are made." +"Ask you for confirmation: Select this option if you " +"want remote users to ask you for confirmation when they want to share your " +"session. This option enables you to be aware of other users who connect to " +"your session. You can also decide what time is suitable for the remote user " +"to connect to your session." msgstr "" -"ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ CtrlR ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਉਸ ਸਮੇਂ ਖੁੱਲ੍ਹੇ " -"DocBook ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਖੋਜੀਆਂ ਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ " -"ਵੇਖਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: C/gostools.xml:986(title) -msgid "More Information" -msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1436 +msgid "" +"Require the user to enter this password: Select this " +"option to authenticate the remote user if authentication is used. This " +"option provides an extra level of security." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:988(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1431 msgid "" -"This section details some of the helper applications which Yelp " -"Help Browser uses, and provides resources where you can get " -"more information about Yelp Help Browser." +"Select the following security considerations when a user tries to view or " +"control your session:<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"ਇਹ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਾਰਜ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਯੈੱਲਪ ਸਹਾਇਤਾ " -"ਝਲਕਾਰਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਰੋਤ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦਾ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ " -"ਯੈੱਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gostools.xml:993(title) -msgid "Scrollkeeper" -msgstr "ਸਕਰੋਲਕੀਪਰ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1443 +msgid "Password" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:995(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1448 msgid "" -"Yelp Help Browser uses scrollkeeper to generate " -"the table of contents for DocBook and HTML documentation, and also keep " -"track of translations for each document." +"Enter the password that the client who attempts to view or control your " +"session must enter." msgstr "" -"ਯੈੱਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ DocBook ਅਤੇ HTML ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦੇ ਲਈ " -"ਤਤਕਰਾ (TOC) ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਸਕਰੋਲਕੀਪਰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਹਰੇਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ " -"ਖਿਆਲ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" -#: C/gostools.xml:1001(title) -msgid "MATE Documentation Utilites" -msgstr "MATE ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਸਹੂਲਤਾਂ" +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/goscustdesk.xml:1461 +msgid "Hardware" +msgstr "ਜੰਤਰ" -#: C/gostools.xml:1003(para) -msgid "" -"The documentation distributed with MATE uses this set of utilities for a " -"variety of things:" -msgstr "ਗਨੋਮ ਨਾਲ ਉਪਲੱਬਧ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇਹ ਸਹੂਲਤਾਂ ਦੇ ਸੈੱਟ ਨੂੰ ਕਈ ਢੰਗਾਂ ਨਾਲ ਵਰਤਦਾ ਹੈ:" +#. (itstool) path: sect2/title +#. (itstool) path: sect3/title +#. (itstool) path: table/title +#: C/goscustdesk.xml:1464 C/goscustdesk.xml:1508 C/goscustdesk.xml:1514 +msgid "Keyboard Preferences" +msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਸੰਦ" -#: C/gostools.xml:1008(para) -msgid "Ease translation of documents to different languages." -msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦਾ ਵੱਖਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਸੌਖਾ ਅਨੁਵਾਦ" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:1467 +msgid "preference tools Keyboard" +msgstr "" -#: C/gostools.xml:1012(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:1471 msgid "" -"Provide a set of tools to help package and install documentation into the " -"correct location and register the documentation with scrollkeeper." +"keyboard configuring general " +"preferences" msgstr "" -"ਸੰਦਾਂ ਦਾ ਸੈੱਟ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪੈਕੇਜ ਦੀ ਮੱਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਠੀਕ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ " -"ਉਪਰੰਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸਕਰੋਲਕੀਪਰ ਨਾਲ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।" -#: C/gostools.xml:1018(para) -msgid "Perform conversion from DocBook format to a format suitable for display." -msgstr "DocBook ਫਾਰਮੈਟ ਤੋਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਹੋਰ ਢੁੱਕਵੇਂ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਲਈ।" - -#: C/gostools.xml:1006(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:1476 msgid "" -"Yelp Help Browser relies on " -"MATE XSLT Stylesheets to " -"perform conversion from DocBook to HTML. MATE Documentation Build Utilities are relied upon by " -"application authors to install and register documentation within the help " -"system." +"Use the Keyboard preference tool to modify the " +"autorepeat preferences for your keyboard, and to configure typing break " +"settings." msgstr "" -"ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ DocBook ਤੋਂ HTML " -"ਬਦਲਣ ਲਈ MATE XSLT ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ ਉੱਤੇ " -"ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਲਿਡ ਸਹੂਲਤਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਅਤੇ ਸਹਾਇਤਾ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਲੇਖਕਾਂ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ " -"ਕਰਦਾ ਹੈ।" - -#: C/gostools.xml:1027(title) -msgid "Homepage and Mailing List" -msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ ਅਤੇ ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ" -#: C/gostools.xml:1029(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:1506 msgid "" -"For further information on Yelp Help Browser, " -"please visit the Documentation Project homepage, http://live.gnome.org/Yelp, or subscribe to the " -"mailing list, mate-doc-devel-list@gnome.org." -msgstr "" -"ਯੈੱਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼ " -"ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ http://live.gnome.org/" -"Yelp ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ mate-doc-devel-list@gnome.org ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਬਣੋ।" - -#: C/gostools.xml:1036(title) -msgid "Joining the MATE Documentation Project" -msgstr "ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਵੋ" +"To open the Keyboard " +"Accessibility preference tool, " +"click the Accessibility button." +msgstr "" -#: C/gostools.xml:1038(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:1509 msgid "" -"If you are interesting in helping produce and update documentation for the " -"MATE project, please visit the Documentation Project homepage: http://live.gnome.org/" -"DocumentationProject" +"Use the General tabbed section to set general keyboard " +"preferences." msgstr "" -"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਗਨੋਮ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ ਤਾਂ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼ " -"ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਮੁੱਖ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਵੇਖੋ: http://live.gnome.org/DocumentationProject" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gosstartsession.xml:140(None) C/gospanel.xml:1050(None) -msgid "@@image: 'figures/lockscreen_icon.png'; md5=a5937cc295f73c51d54a0761ae924000" -msgstr "@@image: 'figures/lockscreen_icon.png'; md5=a5937cc295f73c51d54a0761ae924000" - -#: C/gosstartsession.xml:2(title) -msgid "Desktop Sessions" -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਸ਼ੈਸ਼ਨ" - -#: C/gosstartsession.xml:7(remark) -msgid "Needs better intro" -msgstr "ਹੋਰ ਵਧੀਆ ਜਾਣ ਪਛਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" - -#: C/gosstartsession.xml:8(remark) -msgid "This chapter needs work" -msgstr "This chapter needs work" - -#: C/gosstartsession.xml:11(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:1511 msgid "" -"This chapter provides the information you need to log in to and shut down " -"MATE, and to start, manage, and end a desktop session." +" lists the keyboard preferences that " +"you can modify." msgstr "" -"ਇਹ ਕਾਂਡ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਨੋਮ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣ (ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ) ਤੇ ਬੰਦ ਕਰਨ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਡੈਸਕਟਾਪ ਸ਼ੈਸ਼ਨ " -"ਚਲਾਉਣ, ਉਸ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਕਰਨ ਅਤੇ ਖਤਮ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" - -#: C/gosstartsession.xml:15(title) -msgid "Starting a Session" -msgstr "ਇੱਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ" +" ਵਿੱਚ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ " +"ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gosstartsession.xml:17(primary) C/gosstartsession.xml:47(primary) -#: C/gosstartsession.xml:92(primary) C/gosstartsession.xml:148(primary) -#: C/gosstartsession.xml:183(primary) C/gosstartsession.xml:282(primary) -#: C/gosstartsession.xml:286(primary) C/goscustdesk.xml:2898(primary) -#: C/goscustdesk.xml:2933(primary) C/goscustdesk.xml:3041(primary) -msgid "sessions" -msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ" - -#: C/gosstartsession.xml:18(secondary) -msgid "starting" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ" - -#: C/gosstartsession.xml:20(para) -#| msgid "" -#| "A session is the period of time you spend using " -#| "MATE. During a session, you use your applications, print, browse the " -#| "web, and so on." -msgid "" -"A session is the period of time you spend using " -"MATE, between logging in and logging out. During a session, you use your " -"applications, print, browse the web, and so on." -msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਇੱਕ ਸਮਾਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੌਰਾਨ ਤੁਸੀਂ ਗਨੋਮ ਵਰਤਦੇ ਹੋ, ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਤੋਂ ਲਾਗਆਉਟ ਕਰਨ ਤੱਕ। ਇੱਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਰਤਦੇ ਹੋ, ਛਾਪਦੇ ਹੋ, ਵੈੱਬ ਚਲਾਉਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਕਰਦੇ ਹੋ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1531 +msgid "Key presses repeat when key is held down" +msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:21(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1537 msgid "" -"Logging in to MATE begins your session. The login screen is your gateway to " -"the MATE Desktop: it is where you enter your username and password and " -"select options such as the language you want MATE to use for your session." +"Select this option to enable keyboard repeat. If keyboard repeat is enabled," +" when you press-and-hold a key, the action associated with the key is " +"performed repeatedly. For example, if you press-and-hold a character key, " +"the character is typed repeatedly." msgstr "" -"ਗਨੋਮ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣ (ਲਾਗਇਨ ਹੋਣ) ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਲਈ " -"ਤੁਹਾਡੇ ਦਾਖਲਾ (ਗੇਟਵੇ) ਹੈ: ਇੱਕ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ " -"ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਆਪਣੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਗਨੋਮ ਵਾਸਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gosstartsession.xml:22(para) -#| msgid "" -#| "Normally, logging out ends the session, but you can choose to save the " -#| "state of your session and restore it next time you use MATE: see ." -msgid "" -"Normally, logging out ends the session, but you can choose to save the state " -"of your session and restore it next time you use MATE: see ." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1545 C/goscustdesk.xml:1828 C/goscustdesk.xml:1855 +#: C/goscustdesk.xml:2043 +msgid "Delay" msgstr "" -"ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਲਾਗਆਉਟ (ਬਾਹਰੀ ਦਰ) ਨਾਲ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੀ ਹਾਲਤ ਸੰਭਾਲ " -"ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਗਨੋਮ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ: ਵੇਖੋ।" -#: C/gosstartsession.xml:45(title) -msgid "Logging in to MATE" -msgstr "ਗਨੋਮ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣਾ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1550 +msgid "" +"Select the delay from the time you press a key to the time that the action " +"repeats." +msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:48(secondary) C/gosstartsession.xml:51(primary) -#: C/gosstartsession.xml:100(primary) -msgid "logging in" -msgstr "ਦਾਖਲ (ਲਾਗਿੰਨ)" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1556 C/goscustdesk.xml:1577 C/goscustdesk.xml:2031 +msgid "Speed" +msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:52(secondary) -msgid "to session" -msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1561 +msgid "Select the speed at which the action is repeated." +msgstr "ਗਤੀ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਇਆ ਜਾਵੇ।" -#: C/gosstartsession.xml:55(primary) -msgid "start session" -msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1566 +msgid "Cursor blinks in text boxes and fields" +msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:57(para) -msgid "To log in to a session, perform the following steps:" -msgstr "ਇੱਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਲਾਗ-ਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1571 +msgid "" +"Select this option to enable the cursor to blink in fields and text boxes." +msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਖੇਤਰਾਂ ਅਤੇ ਪਾਠ ਬਕਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਕਰਸਰ ਨੂੰ ਝਪਕਦੀ ਵੇਖਣਾ ਹੈ।" -#: C/gosstartsession.xml:60(para) -#| msgid "" -#| "On the login screen, click on the Session icon. " -#| "Choose the MATE Desktop from the list of available desktop environments." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1582 msgid "" -"On the login screen, click on the Session icon. Choose " -"the MATE Desktop from the list of available desktop environments. Most " -"users will not need to perform this step, as MATE is usually the default " -"desktop environment already." +"Use the slider to specify the speed at which the cursor blinks in fields and" +" text boxes." msgstr "" -"ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ, ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ। ਉਪਲੱਬਧ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜੇ)" -"ਵਾਤਾਵਰਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਚੁਣੋ। ਬਹੁਤੇ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਸਟੈਪ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਗਨੋਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਡਿਫਾਲਟ ਵਾਤਾਵਰਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" -#: C/gosstartsession.xml:66(para) C/gosstartsession.xml:111(para) -msgid "" -"Enter your username in the Username field on the login " -"screen, then press Return." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1588 C/goscustdesk.xml:1866 +msgid "Type to test settings" msgstr "" -"ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਦਿਓ, ਅਤੇ " -"Return ਦੱਬੋ।" -#: C/gosstartsession.xml:70(para) C/gosstartsession.xml:115(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1594 C/goscustdesk.xml:1871 msgid "" -"Enter your password in the Password field on the login " -"screen, then press Return." +"The test area is an interactive interface so you can see how the keyboard " +"settings affect the display as you type. Type text in the test area to test " +"the effect of your settings." msgstr "" -"ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਪਾਸਵਰਡ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਅਤੇ " -"Return ਦੱਬੋ।" -#: C/gosstartsession.xml:74(para) -#| msgid "" -#| "When you log in successfully, you will see a splash informing you of the " -#| "steps MATE is taking to start up. When MATE is ready, you will see the " -#| "Desktop and you can begin using your computer." +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscustdesk.xml:1604 +msgid "Keyboard Layouts Preferences" +msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਪਸੰਦ" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:1607 msgid "" -"When you log in successfully, MATE will take a short amount of time to " -"start up. When it is ready, you will see the Desktop and you can begin using " -"your computer." +"Use the Layouts tabbed section to set your keyboard's " +"language, and also the make and model of keyboard you are using." msgstr "" -"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਾਗਇਨ ਹੋ ਗਏ ਤਾਂ ਗਨੋਮ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲਵੇਗਾ। ਜਦੋਂ ਗਨੋਮ ਤਿਆਰ ਹੋਵੇਗਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜਾ) ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਆਪਣਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਵਰਤਣਾ ਸ਼ੁਰੂ " -"ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gosstartsession.xml:75(para) -#| msgid "" -#| "The first time you log in, then the session manager starts a new session. " -#| "If you have logged in before, then the session manager restores your " -#| "previous session, if you saved the settings for the previous session when " -#| "you logged out." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:1608 msgid "" -"The first time you log in, the session manager starts a new session. If you " -"have logged in before and saved the settings for the previous session when " -"you logged out, then the session manager restores your previous session." +"This will allow MATE to make use of special media keys on your keyboard, and" +" to show the correct characters for your keyboard's language." msgstr "" -"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੀਂ ਵਾਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋਗੇ ਤਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ ਨਵਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੇਗਾ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਲਾਗਇਨ " -"ਕਰ ਚੁੱਕੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ ਤੁਹਾਡਾ ਪੁਰਾਣਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੇਗਾ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਲਾਗਆਉਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਪਿਛਲੇ " -"ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗ (ਸਥਾਪਨ) ਸੰਭਾਲੇ ਸਨ।" -#: C/gosstartsession.xml:79(para) -msgid "" -"If you want to shut down or restart the system before you log in, click on " -"the System icon on the login screen. A dialog is " -"displayed. Select the option that you require, then click OK." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1612 +msgid "Keyboard model" msgstr "" -"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਬੰਦ ਜਾਂ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ " -"ਉੱਤੇ ਸਿਸਟਮ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ। ਇੱਕ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਆਵੇਗਾ। ਆਪਣੀ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ " -"ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਠੀਕ ਹੈ ਦਬਾਓ।" -#: C/gosstartsession.xml:82(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1613 msgid "" -"Your system distributor or vendor may have altered the login screen so that " -"it no longer has a System icon. In this case, the " -"option to shut down the computer may be found by clicking the " -"Other icon, or by clicking a separate Shut " -"Down button." +"Use the browse button (labelled with the currently selected keyboard model) " +"to choose another keyboard make and model." msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:90(title) -msgid "Using a Different Language" -msgstr "ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਰਤਣੀ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1616 +msgid "Separate layout for each window" +msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:93(secondary) -msgid "different language, logging in" -msgstr "ਵੱਖਰੀ ਭਾਸ਼ਾ, ਲਾਗ-ਇਨ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1617 +msgid "" +"When this option is selected, each window has its own keyboard layout. " +"Changing to a different layout will only affect the current window." +msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:97(primary) -msgid "language, logging in in different" -msgstr "ਭਾਸ਼ਾ, ਵੱਖਰਾ ਲਾਗ-ਇਨ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1619 +msgid "" +"This allows you to type with a Russian keyboard layout in a word processor, " +"then switch to your web browser and type with an English keyboard layout, " +"for example." +msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:101(secondary) -msgid "to session in different language" -msgstr "ਵੱਖਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨਾਲ ਸ਼ੈਸ਼ਨ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1622 +msgid "Selected Layouts" +msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:103(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1623 msgid "" -"To log in to a session in a different language, perform the following " -"actions." -msgstr "ਵੱਖਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਲਾਗ-ਇਨ ਕਰਨ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕਰੋ।" +"You can switch between selected layouts to change the characters your " +"keyboard produces when you type. To add a layout, click " +"Add. You can have up to four layouts. To remove a " +"layout, select it and press Remove." +msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:107(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1624 msgid "" -"On the login screen, click on the Language icon. Choose " -"the language you require from the list of available languages." +"To switch between keyboard layouts, use the Keyboard " +"Indicator panel applet." msgstr "" -"ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ, ਭਾਸ਼ਾ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਚੁਣੋ। ਉਪਲੱਬਧ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ " -"ਵਿੱਚੋਂ ਆਪਣੀ ਲੋੜੀਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ।" -#: C/gosstartsession.xml:120(para) -#| msgid "" -#| "When you log in to a session in a different language, you choose the " -#| "language for the user interface. You do not specify a keyboard layout for " -#| "the session. To choose a keyboard layout, use the Keyboard Indicator applet." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1625 msgid "" -"When you log in to a session in a different language, you are changing the " -"language for the user interface but are not changing the keyboard layout. To " -"choose a different keyboard layout, use the Keyboard Indicator applet." +"To add a layout to the list of selected layouts, click the " +"Add button. It opens a layout chooser dialog, which " +"lets you select a layout by country or by language." msgstr "" -"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨਾਲ ਲਾਗਇਨ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਹੀ ਇੱਕ " -"ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ ਇੱਕ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਚੁਣਨ ਲਈ, " -"ਕੀ-ਬੋਰਡ ਇੰਡੀਕੇਟਰ ਐਪਲਿਟ ਵਰਤੋਂ।" -#: C/gosstartsession.xml:126(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:1630 msgid "" -"Your system distributor or vendor may have altered the login screen so that " -"it no longer has a Language icon. In this case, the " -"option to shut down the computer may be found by clicking the " -"Other icon." +"Click Reset to Defaults to restore all keyboard " +"layout settings to their initial state for your system and locale." msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:134(title) -msgid "Locking Your Screen" -msgstr "ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰਨੀ" - -#: C/gosstartsession.xml:143(phrase) C/gospanel.xml:1053(phrase) -msgid "Lock screen icon." -msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਸਕਰੀਨ ਆਈਕਾਨ ਹੈ।" - -#: C/gosstartsession.xml:149(secondary) C/gosstartsession.xml:152(primary) -#: C/gospanel.xml:1069(primary) -msgid "locking screen" -msgstr "ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ" - -#: C/gosstartsession.xml:155(primary) C/gospanel.xml:1063(secondary) -#: C/gospanel.xml:1066(primary) -msgid "Lock button" -msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਬਟਨ" - -#: C/gosstartsession.xml:157(para) -#| msgid "" -#| "Locking your screen allows you to leave your computer unattended and " -#| "prevent access to your applications and information. While your screen is " -#| "locked, the screensaver runs." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:1632 msgid "" -"Locking your screen prevents access to your applications and information, " -"allowing you to leave your computer unattended. While your screen is locked, " -"the screensaver runs." +"Click the Layout Options button to open the " +"Keyboard Layout Options dialog." msgstr "" -"ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਨੂੰ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਛੱਡ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਕਾਰਜਾਂ ਅਤੇ " -"ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਗਲਤ ਵਰਤੋਂ ਤੋਂ ਬਚਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਚੱਲਦਾ ਹੈ।" -#: C/gosstartsession.xml:159(para) -msgid "To lock the screen, perform one of the following actions:" -msgstr "ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕਰੋ:" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscustdesk.xml:1636 +msgid "Keyboard Layout Options" +msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਚੋਣਾਂ" -#: C/gosstartsession.xml:163(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:1639 msgid "" -"Choose SystemLock Screen." +"The Keyboard Layout Options dialog has options for the " +"behaviour of keyboard modifier keys and certain shortcut options." msgstr "" -"ਸਿਸਟਮਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਚੁਣੋ" -#: C/gosstartsession.xml:166(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:1640 msgid "" -"If the Lock Screen button is present on a panel, " -"click on the Lock Screen button." +"Expand each group label to show the available options. A label in boldface " +"indicates that the options in the group have been changed from the default " +"setting." msgstr "" -"ਜੇ ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਬਟਨ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਕਰੀਨ " -"ਤਾਲਾਬੰਦ ਬਟਨ ਚੁਣੋ।" -#: C/gosstartsession.xml:168(para) -#| msgid "" -#| "The Lock Screen is not present on the panels by " -#| "default. To add it, see ." +#. (itstool) path: note/para +#: C/goscustdesk.xml:1641 msgid "" -"The Lock Screen button is not present on the panels " -"by default. To add it, see ." +"The options shown in this dialog depend on the X windowing system you are " +"using. Not all the following options might be listed on your system, and not" +" all the options shown might work on your system." msgstr "" -"ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਬਟਨ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਜੋੜਨ ਲਈ " -" ਵੇਖੋ।" -#: C/gosstartsession.xml:171(para) -msgid "" -"To unlock the screen, move your mouse or press any key, enter your password " -"in the locked screen dialog, then press Return." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1649 +msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -"ਸਕਰੀਨ ਦਾ ਤਾਲਾ ਖੋਲਣ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਹਲਾਓ ਜਾਂ ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦਬਾਓ, ਤਾਲਾਬੰਦ ਸਕਰੀਨ " -"ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਅਤੇ Return ਦਬਾਓ।" -#: C/gosstartsession.xml:172(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1651 msgid "" -"If another user wants to use the computer while it is locked, they can move " -"the mouse or press a key and then click Switch User. " -"The login screen will be displayed and they can log in using their user " -"account. They will not be able to access any of your applications or " -"information. When they log out, the screen will be locked again and you can " -"access your session by unlocking the screen." +"Use these options to add the Euro currency symbol € to a key as a third-" +"level character. To access this symbol, you must assign a third " +"level chooser." msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:173(para) -msgid "" -"You can leave a message for a user who has locked their screen. Move the " -"mouse or press any key and then click Leave Message. " -"Type your message into the box and press Save. Your " -"message will be displayed when the user unlocks their screen." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1655 +msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:177(title) -msgid "Setting Programs to Start Automatically When You Log In" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1656 +msgid "" +"This group of options allows you to assign the behaviour of Unix modifier " +"keys Super, Meta, and Hyper to the Alt and " +"Windows keys on your keyboard." msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:179(primary) C/goscustdesk.xml:42(primary) -#: C/goscustdesk.xml:101(primary) C/goscustdesk.xml:163(primary) -#: C/goscustdesk.xml:330(primary) C/goscustdesk.xml:540(see) -#: C/goscustdesk.xml:543(primary) C/goscustdesk.xml:705(primary) -#: C/goscustdesk.xml:893(primary) C/goscustdesk.xml:964(primary) -#: C/goscustdesk.xml:1079(primary) C/goscustdesk.xml:1265(primary) -#: C/goscustdesk.xml:1468(primary) C/goscustdesk.xml:1739(primary) -#: C/goscustdesk.xml:2138(primary) C/goscustdesk.xml:2489(primary) -#: C/goscustdesk.xml:2612(primary) C/goscustdesk.xml:2894(primary) -msgid "preference tools" -msgstr "ਪਸੰਦ ਸੰਦ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1661 +msgid "CapsLock key behavior" +msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:180(secondary) C/goscustdesk.xml:2895(secondary) -#: C/goscustdesk.xml:3003(guilabel) -msgid "Sessions" -msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1662 +msgid "This group has several options for the Caps Lock key." +msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:184(secondary) -#| msgid "Restart" -msgid "startup" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1667 +msgid "Compose key position" +msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:186(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1669 msgid "" -"You can choose for certain programs to be started automatically when you log " -"in to a session. For example, you might want a web browser to be started as " -"soon as you log in. Programs which start automatically when you log in are " -"called startup programs. Startup programs are " -"automatically saved and safely closed by the session manager when you log " -"out, and are restarted when you log in." +"The Compose key allows you to combine two keypresses to make a single " +"character. This is used to create an accented character that might not be on" +" your keyboard layout. For example, press the Compose key, then " +"', then e to obtain e-acute character." msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:192(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1673 +msgid "Control key position" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1674 msgid "" -"The Sessions preference tool allows you to define " -"which programs are started automatically when you log in. It has two tabs, " -"the Startup Programs tab and the Options tab." +"Use this group of options to set the location of the Ctrl " +"key to match the layout on older keyboards." msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:198(title) -#| msgid "Startup Programs" -msgid "Startup Programs Tab" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਟੈਬ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1679 +msgid "Group Shift/Lock behavior" +msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:202(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1680 msgid "" -"You can use the Startup Programs tab to add, modify, and remove startup " -"programs." +"Select keys or key combinations to switch your keyboard layout when pressed." msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:204(para) -msgid "" -"A list of startup programs is displayed on this tab. The list shows a short " -"description of each program, along with a checkbox which denotes whether the " -"startup program is enabled or not. Programs which are not enabled will not " -"be started automatically when you log in." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1686 +msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:210(title) -#| msgid "Startup Programs" -msgid "Enabling/Disabling Startup Programs" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਯੋਗ/ਆਯੋਗ ਕਰਨੇ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1690 +msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." +msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:211(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1692 msgid "" -"To enable a program to start up automatically, check the checkbox " -"corresponding to that program." +"With this option selected, using Shift with keys on the " +"numerical pad when NumLock is off extends the current " +"selection." msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:213(para) -msgid "To disable a program from starting automatically, uncheck the checkbox." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1693 +msgid "" +"With this option unselected, use Shift with keys on the " +"numerical pad to obtain the reverse of the current behaviour for that key. " +"For example, when NumLock is off, the 8 " +"key acts as an up-arrow. Press " +"Shift8 to type an " +"'8'." msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:217(title) -#| msgid "Additional startup programs" -msgid "Adding A New Startup Program" -msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ" - -#: C/gosstartsession.xml:218(para) -#| msgid "To add an object to a panel, perform the following steps:" -msgid "To add a new startup program, perform the following steps:" -msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1695 +msgid "" +"Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a " +"server." +msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:221(para) -#| msgid "" -#| "You can use the Search button to open the " -#| "Search Tool." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1696 msgid "" -"Click Add. This will open the Add " -"Startup Program dialog box." +"Select this option to have certain keyboard shortcuts passed to the X " +"windowing system instead of being handled by MATE." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1702 +msgid "Third level choosers" msgstr "" -"ਸ਼ਾਮਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਇਸ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ " -"ਪਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ਾਮਲ ਡਾਈਲਾਗ ਬਾਕਸ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ।" -#: C/gosstartsession.xml:225(para) -#, fuzzy -#| msgid "Name: Type the name of the custom text editor." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1704 msgid "" -"Use the Name text box to specify a name for the new " -"startup program." -msgstr "ਨਾਂ: ਕਸਟਮ ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਦਾ ਨਾਂ ਲਿਖੋ।" +"A third level key allows you to obtain a third " +"character from a key, in the same way that pressing Shift " +"with a key produces a different character to pressing the key alone." +msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:229(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1705 msgid "" -"Use the Command text box to specify the command which " -"will invoke the application. For example, the command pluma will start the Pluma Text Editor. If " -"you do not know the exact command, click Browse to " -"choose the path of the command." +"Use this group to select a key you want to act as a third level modifier " +"key." msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:236(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1706 msgid "" -"Enter a description of the application in the Comments " -"text box. You will see this as the description of the program in the list of " -"startup programs." +"Pressing the third-level key and Shift produces a fourth " +"character from a key." msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:241(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1707 msgid "" -"Click Add. The application will be added to the list " -"of startup programs with its checkbox in the checked (enabled) state." +"The third and fourth level characters for your keyboard layout are shown in " +"the Keyboard Indicator Layout View Window." msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:248(title) -#| msgid "Startup Programs" -msgid "Removing A Startup Program" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹਟਾਉਣਾ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:1712 +msgid "Use keyboard LED to show alternative group." +msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:249(para) -#| msgid "" -#| "To remove a bookmark from the list, select it and press " -#| "Remove." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:1714 msgid "" -"To remove a startup program, select it from the list of startup programs and " -"click Remove." +"Use this option to specify that one of the light indicators on your keyboard" +" should indicate when an alternative keyboard layout is in use." msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:253(title) -#| msgid "Startup Programs" -msgid "Editing A Startup Program" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸੋਧਣਾ" - -#: C/gosstartsession.xml:254(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/goscustdesk.xml:1715 msgid "" -"To edit an existing startup program, select it from the list of startup " -"programs and click Edit. A dialog will appear which " -"allows you to edit the properties of the program. See for more information on the options available in " -"this dialog." +"The selected keyboard light will no longer indicate its standard function. " +"For example, the Caps Lock light will not react to the Caps Lock " +"key." msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:263(title) -#| msgid "Session Options" -msgid "Session Options Tab" -msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਚੋਣਾਂ ਟੈਬ" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscustdesk.xml:1723 +msgid "Keyboard Accessibility Preferences" +msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸਹਾਇਕ ਪਸੰਦ" -#: C/gosstartsession.xml:267(para) +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:1725 msgid "" -"The session manager can remember which applications you have running when " -"you log out and can automatically restart them when you log in again. If you " -"would like this to happen every time you log out, check " -"Automatically remember running applications when logging out. If you would like this to happen only once, click " -"Remember Currently Running Application before logging " -"out." +"AccessX preference tools, Keyboard " +"Accessibility" msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:278(title) -msgid "Ending a Session" -msgstr "ਇੱਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸਮਾਪਤ ਕਰਨਾ" - -#: C/gosstartsession.xml:283(secondary) -msgid "ending" -msgstr "ਸਮਾਪਤ ਕਰਨਾ" - -#: C/gosstartsession.xml:287(secondary) C/gosstartsession.xml:290(primary) -msgid "logging out" -msgstr "ਲਾਗ-ਆਉਟ ਕਰਨਾ" - -#: C/gosstartsession.xml:293(primary) -msgid "quit" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" - -#: C/gosstartsession.xml:296(primary) -msgid "shutdown" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" - -#. commenting this out for now. A shot of the shutdown button would be good too. -#. -#. -#. -#. -#. -#. -#. Log Out icon. -#. -#. -#. -#: C/gosstartsession.xml:311(para) +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:1729 msgid "" -"When you have finished using your computer, you can choose to do one of the " -"following:" -msgstr "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਪੂਰੀ ਕਰ ਲਈ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਢੰਗਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:" +"keyboard configuring accessibility " +"options" +msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:314(para) -#| msgid "" -#| "Log out for another user to begin working with it. To log out of MATE, " -#| "choose SystemLog Out " -#| "username ." +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:1734 msgid "" -"Log out, leaving the computer ready for another user to begin working with " -"it. To log out of MATE, choose SystemLog Out username ." +"accessibility configuring keyboard" msgstr "" -"ਲਾਗਆਉਟ, ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਲਾਗਆਉਟ ਕਰਨ ਇਸ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਗਨੋਮ ਦਾ ਲਾਗਆਉਟ ਕਰਨ ਲਈ, " -"ਸਿਸਟਮਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਲਈ ਲਾਗਆਉਟ ਚੁਣੋ।" -#: C/gosstartsession.xml:317(para) -#| msgid "" -#| "Shut down your computer and switch off the power. To shut down, choose " -#| "SystemShut Down." +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:1738 msgid "" -"Shut down your computer and switch off the power. To shut down, choose " -"SystemShut Down and click Shut Down on the dialog that " -"appears." +"preference tools Keyboard " +"Accessibility" msgstr "" -"ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਬਿਜਲੀ ਬੰਦ ਕਰੋ। ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਸਿਸਟਮ ਬੰਦ ਕਰੋ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।" -#: C/gosstartsession.xml:320(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Depending on your computer's configuration, you can also " -#| "Hibernate your computer. During hibernation, less " -#| "power is used, but the state of your computer is preserved: all the " -#| "applications you have running and open documents." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:1748 msgid "" -"Depending on your computer's configuration, you can also " -"Hibernate your computer. During hibernation, less " -"power is used, but all of the applications and documents that you have open " -"are preserved and will still be open when you resume from hibernation. You " -"can resume from hibernation by moving your mouse or pressing a key." +"The Accessibility tabbed section allows you to set " +"options such as filtering out accidental keypresses and using shortcut keys " +"without having to hold down several keys at once. These features are also " +"known as AccessX." msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਦੇ ਆਧਾਰ ਉੱਤੇ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਲਈ ਹਾਈਬਰਨੇਟ ਵੀ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਹਾਈਬਰਨੇਟ ਦੌਰਾਨ, ਘੱਟ ਊਰਜਾ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਪਿਊਟਰ " -"ਦੀ ਹਾਲਤ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ: ਸਭ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਲਾਏ ਸਨ ਅਤੇ ਸਭ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼।" -#: C/gosstartsession.xml:325(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:1750 msgid "" -"Some vendors and distributors allow you to hibernate your computer in two " -"ways, often called Hibernate and Suspend. Both of " -"these will preserve your open files and applications, but one will switch " -"off the power to your computer while the other will leave the computer " -"running in a state that uses less power." +"This section describes each of the preferences you can set. For a more task-" +"oriented description of keyboard accessibility, see the MATE " +"Desktop Accessibility Guide." msgstr "" -#: C/gosstartsession.xml:328(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:1752 msgid "" -"When you end a session, applications with unsaved work will warn you. You " -"can choose to save your work, or cancel the command to log out or shut down." +" lists the accessibility preferences " +"that you can modify." msgstr "" -"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖਤਮ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕਾਰਜ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਾ-ਸੰਭਾਲੇ ਕੰਮ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਵੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ " -"ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਲਾਗਆਉਟ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gosstartsession.xml:330(para) +#. (itstool) path: table/title +#: C/goscustdesk.xml:1755 +msgid "Accessibility Preferences" +msgstr "ਅਸੈਸਬਿਲਟੀ ਪਸੰਦ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1772 msgid "" -"Before you end a session, you might want to save your current settings so " -"that you can restore the session later. In the Sessions preference tool, you can " -"select an option to automatically save your current settings." -msgstr "" -"ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖਤਮ ਕਰੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲ ਲੈਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ " -"ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬਾਅਦ 'ਚ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰ ਸਕੋ। ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ " -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gospanel.xml:343(None) -msgid "@@image: 'figures/four_hide_button.png'; md5=932231a03b23ecdb2563af3460091151" -msgstr "@@image: 'figures/four_hide_button.png'; md5=932231a03b23ecdb2563af3460091151" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gospanel.xml:524(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/panel_object_popup_menu.png'; " -"md5=35135b4653e42312c3e83f399ec6d406" -msgstr "" -"@@image: 'figures/panel_object_popup_menu.png'; " -"md5=35135b4653e42312c3e83f399ec6d406" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gospanel.xml:691(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/sample_applet.png'; md5=84228717d2f8b951a5e2b06725fe0fd6" -msgid "@@image: 'figures/sample_applet.png'; md5=d61c0b0d5b4a5758c5c8ec210c1682e1" -msgstr "@@image: 'figures/sample_applet.png'; md5=d61c0b0d5b4a5758c5c8ec210c1682e1" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gospanel.xml:1023(None) -msgid "@@image: 'figures/force_quit.png'; md5=4e6cd725cd4977eaeab464ce4ff266ce" -msgstr "@@image: 'figures/force_quit.png'; md5=4e6cd725cd4977eaeab464ce4ff266ce" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gospanel.xml:1137(None) -msgid "@@image: 'figures/logout_icon.png'; md5=b695adb45b2eaed0d80203635a70a5bb" -msgstr "@@image: 'figures/logout_icon.png'; md5=b695adb45b2eaed0d80203635a70a5bb" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gospanel.xml:1170(None) -msgid "@@image: 'figures/run_button.png'; md5=68e8f81b231ed542e57349c93241f3f7" -msgstr "@@image: 'figures/run_button.png'; md5=68e8f81b231ed542e57349c93241f3f7" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gospanel.xml:1205(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/searchtool_button.png'; " -"md5=e6210d7a387eccba73a76c215f078611" -msgstr "" -"@@image: 'figures/searchtool_button.png'; " -"md5=e6210d7a387eccba73a76c215f078611" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gospanel.xml:1251(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/show_desktop_button.png'; " -"md5=c228bbe71372d2a5afb76c3c7943e739" -msgstr "" -"@@image: 'figures/show_desktop_button.png'; " -"md5=c228bbe71372d2a5afb76c3c7943e739" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gospanel.xml:1329(None) -msgid "@@image: 'figures/open_drawer.png'; md5=ce13f1ec9eaed826ef4e113de0cd5d9c" -msgstr "@@image: 'figures/open_drawer.png'; md5=ce13f1ec9eaed826ef4e113de0cd5d9c" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gospanel.xml:1519(None) -msgid "@@image: 'figures/openwindows_menu.png'; md5=5de74eda192636868298a97043530d75" -msgstr "@@image: 'figures/openwindows_menu.png'; md5=5de74eda192636868298a97043530d75" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gospanel.xml:1551(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/notification_area_icon.png'; " -"md5=973b76c720b51d9495208ab2d62ecdec" -msgstr "" -"@@image: 'figures/notification_area_icon.png'; " -"md5=973b76c720b51d9495208ab2d62ecdec" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gospanel.xml:1571(None) -msgid "@@image: 'figures/menu_bar_applet.png'; md5=dd0eee59732d5d03d0f90299ef9fa1bd" -msgstr "@@image: 'figures/menu_bar_applet.png'; md5=dd0eee59732d5d03d0f90299ef9fa1bd" - -#: C/gospanel.xml:2(title) -msgid "Using the Panels" -msgstr "ਪੈਨਲਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ" +"Accessibility features can be toggled with keyboard " +"shortcuts" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:11(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1777 msgid "" -"This chapter describes how to use the panels at the top and bottom of the " -"MATE Desktop, how to customize the objects that appear on them, and how to " -"add new panels to the desktop." +"Select this option to show an icon in the notification area that offers " +"quick access to accessibility features." msgstr "" -"ਇਹ ਕਾਂਡ ਵਿੱਚ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਹੇਠਲੇ ਪੈਨਲਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਲੱਗੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਬਾਰੇ " -"ਅਤੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਨਵੇਂ ਪੈਨਲ ਕਿਵੇਂ ਜੋੜਨੇ ਹਨ, ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਰਜ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:21(primary) C/gospanel.xml:36(primary) -#: C/gospanel.xml:92(primary) C/gospanel.xml:129(primary) -#: C/gospanel.xml:137(primary) C/gospanel.xml:148(primary) -#: C/gospanel.xml:305(primary) C/gospanel.xml:332(primary) -#: C/gospanel.xml:364(primary) C/gospanel.xml:376(primary) -#: C/gospanel.xml:394(primary) -msgid "panels" -msgstr "ਪੈਨਲ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1785 +msgid "Simulate simultaneous keypresses" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:22(secondary) C/gospanel.xml:42(secondary) -#: C/gospanel.xml:98(secondary) C/gospanel.xml:665(secondary) -#: C/goscaja.xml:44(secondary) C/goscaja.xml:1143(tertiary) -#: C/goscaja.xml:2461(secondary) C/goscaja.xml:2619(tertiary) -#: C/goscaja.xml:2628(secondary) C/goscaja.xml:2889(secondary) -#: C/goscaja.xml:3350(tertiary) C/goseditmainmenu.xml:17(secondary) -#: C/goseditmainmenu.xml:26(secondary) -msgid "introduction" -msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ" +#. (itstool) path: entry/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:1788 +msgid "accessibility sticky keys" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:25(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1794 msgid "" -"A panel is an area in the MATE Desktop where you have access to certain " -"actions and information, no matter what the state of your application " -"windows. For example, in the default MATE panels, you can launch " -"applications, see the date and time, control the system sound volume, and " -"more." +"Select this option to perform multiple simultaneous keypress operations by " +"pressing the keys in sequence. Alternatively, to enable the sticky keys " +"feature, press Shift five times." msgstr "" -"ਇੱਕ ਪੈਨਲ, ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜੇ) ਵਿੱਚ ਉਹ ਖੇਤਰ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਅਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਲੈਣ " -"ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਡੇ ਕਾਰਜ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਹਾਲਤ ਤੋਂ ਬੇਖਬਰ ਹੋ ਕੇ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਮੂਲ ਗਨੋਮ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ " -"ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤਾਰੀਖ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਵੇਖ, ਸਿਸਟਮ ਧੁਨੀ ਨੂੰ ਕੰਟੋਰਲ ਅਤੇ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gospanel.xml:26(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1801 msgid "" -"You can customize panels to your liking. You can change their behavior and " -"appearance, and you can add or remove objects from your panels. You can " -"create multiple panels, and choose different properties, objects, and " -"backgrounds for each panel. You can also hide panels." +"Disable sticky keys if two keys are pressed together" msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਪੈਨਲ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਰਵੱਈਆ ਅਤੇ ਦਿੱਖ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ " -"ਇਕਾਈਆਂ ਜੋੜ ਜਾਂ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਕਈ ਪੈਨਲ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰੇਕ ਲਈ ਵੱਖਰੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ, " -"ਇਕਾਈਆਂ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਵੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gospanel.xml:27(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1806 msgid "" -"By default, the MATE Desktop contains a panel at the top edge of the " -"screen, and a panel at the bottom edge of the screen. The following sections " -"describe these panels." +"Select this option to specify that when you press two keys simultaneously, " +"you can no longer press keys in sequence to perform multiple simultaneous " +"keypresses." msgstr "" -"ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਕਰੀਨ ਤੇ ਉੱਤਲੇ ਪਾਸੇ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਅਤੇ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤਲ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਹੁੰਦਾ " -"ਹੈ। ਇਨ੍ਹਾਂ ਪੈਨਲ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:32(title) -msgid "Top Edge Panel" -msgstr "ਉੱਪਰੀ ਕੋਨਾ ਪੈਨਲ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1813 +msgid "Only accept long keypresses" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:37(secondary) C/gospanel.xml:38(see) -#: C/gospanel.xml:41(primary) C/gospanel.xml:1505(primary) -#: C/gospanel.xml:1510(secondary) -msgid "top edge panel" -msgstr "ਉੱਪਰੀ ਕੋਨਾ ਪੈਨਲ" +#. (itstool) path: entry/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:1816 +msgid "accessibility slow keys" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:44(para) -msgid "By default, the top edge panel contains the following objects:" -msgstr "ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਉੱਪਰੀ ਕੋਨੇ ਵਾਲੇ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ:" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1822 +msgid "" +"Select this option to control the period of time that you must press-and-" +"hold a key before acceptance. Alternatively, to enable the slow keys " +"feature, press-and-hold Shift for eight seconds." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:45(para) C/gospanel.xml:101(para) -msgid "Your distribution of MATE may have altered this default setup." -msgstr "ਗਨੋਮ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਇਹ ਮੂਲ ਸੈੱਟਅੱਪ ਨੂੰ ਬਦਲ ਸਕਦੀ ਹੈ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1833 +msgid "" +"Use the slider to specify the period of time that you must press-and-hold a " +"key before acceptance." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:49(term) -msgid "Menu Bar applet" -msgstr "ਮੇਨੂ ਪੱਟੀ ਐਪਲਿਟ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1840 +msgid "Ignore fast duplicate keypresses" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:1843 +msgid "accessibility bounce keys" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:50(para) -#| msgid "" -#| "The panel menubar contains the Applications, the " -#| "Places, and the System menu. For " -#| "more on the menu bar, see ." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1849 msgid "" -"The Menu Bar contains the Applications, Places, and System menus. For more on the menu bar, see " -"." +"Select this option to accept a key input and to control the key repeat " +"characteristics of the keyboard." msgstr "" -"ਪੈਨਲ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ, ਥਾਵਾਂ ਅਤੇ " -"ਸਿਸਟਮ ਮੇਨੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਮੇਨੂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਵੇਖੋ।" -#: C/gospanel.xml:53(term) -msgid "A set of application launcher icons" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1860 +msgid "" +"Use the slider to specify the interval to wait after the first keypress " +"before the automatic repeat of a pressed key." msgstr "" -#: C/gospanel.xml:54(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:1880 msgid "" -"The exact number of icons depends on your MATE distribution, but in general " -"you will find at least a launcher for the Web Browser, an Email client and the " -"Help Browser. Click on any launcher icon to open " -"the corresponding application." +"To configure audio feedback for keyboard accessibility features, click the " +"Audio Feedback button. It opens the " +"Keyboard Accessibility Audio Feedback window." msgstr "" -#: C/gospanel.xml:57(term) -msgid "Notification Area applet" -msgstr "ਸੂਚਨਾ ਖੇਤਰ ਐਪਲਿਟ" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscustdesk.xml:1886 +msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback" +msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਅਸੈਸਬਿਲਟੀ ਆਡੀਓ ਫੀਡਬੈਕ" -#: C/gospanel.xml:58(para) -msgid "" -"Displays icons from other applications that may require your attention, or " -"that you may want to access without switching from your current application " -"window. For more on this, see ." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:1887 +msgid "Configure audio feedback for keyboard accessibility features." msgstr "" -"ਹੋਰ ਕਾਰਜਾਂ ਦੇ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵੱਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ " -"ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਜ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਬਦਲੇ ਬਿਨਾਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" -#: C/gospanel.xml:59(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:1888 msgid "" -"Until an application adds an icon to the notification area, only a narrow " -"bar is visible." +" lists the audio feedback preferences " +"that you can modify." msgstr "" -"ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕੋਈ ਕਾਰਜ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਖੇਤਰ 'ਚ ਆਈਕਾਨ ਨਹੀਂ ਜੋੜਦੀ ਹੈ ਤੱਦ ਤੱਕ ਪਤਲੀ ਜੇਹੀ ਪੱਟੀ ਹੀ ਵੇਖਾਈ " -"ਜਾਂਦੀ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:65(term) -msgid "Clock applet" -msgstr "ਘੜੀ ਐਪਲਿਟ" +#. (itstool) path: table/title +#: C/goscustdesk.xml:1891 +msgid "Audio Feedback Preferences" +msgstr "ਆਡੀਓ ਫੀਡਬੈਕ ਪਸੰਦ" -#: C/gospanel.xml:66(para) -#| msgid "" -#| "Clock shows the current time. Click on the " -#| "time to open a small calendar. For more on this, see the Clock Applet Manual." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1908 msgid "" -"The Clock shows the current time. Click on the " -"time to open a small calendar. You can also view a world map by clicking the " -"Locations expansion label. For more on this, see the " -"Clock Applet Manual." +"Beep when accessibility features are turned on or off" msgstr "" -"ਘੜੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ ਵੇਖਾਉਦੀ ਹੈ। ਛੋਟਾ ਜੇਹਾ ਕੈਲੰਡਰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸਮੇਂ ਉੱਤੇ " -"ਦੱਬੋ। ਤੁਸੀਂ ਸੰਸਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਵੀ ਟਿਕਾਣੇ ਫੈਲਾ ਲੇਬਲ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਘੜੀ ਐਪਲਿਟ " -"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖੋ।" - -#: C/gospanel.xml:70(term) -msgid "Volume Control applet" -msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ ਐਪਲਿਟ" -#: C/gospanel.xml:72(para) -#| msgid "" -#| "Volume Control enables you to control the " -#| "volume of the speaker on your system. For more on this, see the Volume Control Manual." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1913 msgid "" -"The Volume Control enables you to control the " -"volume of the speakers on your system. For more on this, see the Volume Control Manual." +"Select this option for an audible indication when a feature such as sticky " +"keys or slow keys is activated, or deactivated." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1919 +msgid "Beep when a toggle key is pressed" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:1922 +msgid "accessibility toggle keys" msgstr "" -"ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਸਪੀਕਰ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਠੀਕ " -"ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਨੁਅਲ ਵੇਖੋ।" -#: C/gospanel.xml:75(term) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1928 msgid "" -"top edge panelwindow list iconWindow Selector icon" +"Select this option for an audible indication of a toggle keypress. You hear " +"one beep when a toggle key is turned on. You hear two beeps when a toggle " +"key is turned off." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1935 +msgid "Beep when a modifier key is pressed" msgstr "" -"ਉੱਤਲਾ ਪੈਨਲਝਰੋਖਾ ਲਿਸਟ ਆਈਕਾਨਝਰੋਖਾ ਚੋਣਕਾਰ ਆਈਕਾਨ" -#: C/gospanel.xml:81(para) -#| msgid "" -#| "Window Selector lists all your open windows. " -#| "To give focus to a window, click on the window selector icon at the " -#| "extreme right of the top edge panel, then select the window. For more on " -#| "this, see ." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1940 msgid "" -"The Window Selector lists all of your open " -"windows. To give focus to a window, click on the window selector icon at the " -"extreme right of the top edge panel, then select the window. For more on " -"this, see ." +"Select this option for an audible indication when you press a modifier key." msgstr "" -"ਵਿੰਡੋ ਚੋਣਕਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਭ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਵਿੰਡੋ " -"ਨੂੰ ਫੋਕਸ ਦੇਣ ਲਈ, ਉਤਲੇ ਕੋਨੇ ਪੈਨਲ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਵਿੰਡੋ ਚੋਣਕਾਰ ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਦਬਾਓ, ਤਦ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਚੁਣੋ। ਇਸ " -"ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" -#: C/gospanel.xml:88(title) -msgid "Bottom Edge Panel" -msgstr "ਹੇਠਲਾ ਕੋਨਾ ਪੈਨਲ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1946 +msgid "Beep when a key is pressed" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:93(secondary) C/gospanel.xml:94(see) -#: C/gospanel.xml:97(primary) C/gospanel.xml:103(primary) -msgid "bottom edge panel" -msgstr "ਹੇਠਲਾ ਕੋਨਾ ਪੈਨਲ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1951 +msgid "Select this option for an audible indication when a key is pressed." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:100(para) -msgid "By default, the bottom edge panel contains the following objects:" -msgstr "ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੇਠਲੇ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਆਬਜੈਕਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ:" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1957 +msgid "Beep when a key is accepted" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:104(secondary) -msgid "default contents" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਮੱਗਰੀ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1962 +msgid "Select this option for an audible indication when a key is accepted." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:108(term) -msgid "Show Desktop button" -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਖੋ ਬਟਨ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1968 +msgid "Beep when a key is rejected" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:109(para) -#| msgid "" -#| "Click on this button to minimize all open windows and show the desktop." -msgid "" -"Click on this button to minimize all open windows and show the desktop. " -"Click it again to restore all of the windows to their previous state." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:1973 +msgid "Select this option for an audible indication when a key is rejected." msgstr "" -"ਸਭ ਖੁੱਲੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਅਤੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਓ। " -"ਇਸ ਨੂੰ ਫੇਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜੇ ਸਭ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" -#: C/gospanel.xml:112(term) -msgid "Window List applet" -msgstr "ਵਿੰਡ ਲਿਸਟ ਐਪਲਿਟ" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscustdesk.xml:1983 +msgid "Mouse Keys Preferences" +msgstr "ਮਾਊਂਸ ਸਵਿੱਚਾਂ ਪਸੰਦ" -#: C/gospanel.xml:113(para) -#| msgid "" -#| "Displays a button for each window that is open. Window List enables you to minimize and restore windows. For more on " -#| "this, see ." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:1985 msgid "" -"Displays a button for each window that is open. The Window " -"List enables you to minimize and restore windows. For more on " -"this, see ." +"The options in the Mouse Keys tabbed section let you " +"configure the keyboard as a substitute for the mouse." msgstr "" -"ਹਰੇਕ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਇੱਕ ਬਟਨ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੈ। ਵਿੰਡੋ ਲਿਸਟ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਨਿਊਨਤਮ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ " -"ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" - -#: C/gospanel.xml:116(term) -msgid "Workspace Switcher applet" -msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸਵਿੱਚਰ ਐਪਲਿਟ" -#: C/gospanel.xml:117(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:1987 msgid "" -"Enables you to switch between your workspaces. For more on workspaces, see " -"." +" lists the mouse keys preferences that" +" you can modify." msgstr "" -"ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਵਰਕਸਪੇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" -#: C/gospanel.xml:123(title) -msgid "Managing Panels" -msgstr "ਪੈਨਲ ਪਰਬੰਧ" +#. (itstool) path: table/title +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscustdesk.xml:1990 C/goscustdesk.xml:2058 C/goscustdesk.xml:2063 +msgid "Typing Break Preferences" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:130(secondary) -msgid "managing" -msgstr "ਪਰਬੰਧ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2007 +msgid "Pointer can be controlled using the keypad" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:132(para) -msgid "The following sections describe how to manage your panels." -msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਆਪਣੇ ਪੈਨਲ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਕਿਵੇਂ ਕਰੀਏ।" +#. (itstool) path: entry/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:2010 +msgid "accessibility mouse keys" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:133(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To interact with a panel, you must click on the vacant space on the " -#| "panel, rather than any of the objects it holds. You can also middle-click " -#| "or right-click on one of the hide buttons to select the panel, if the " -#| "panel has no vacant space. If the hide buttons are not visible on a " -#| "panel, modify the properties of the panel so that the hide buttons are " -#| "visible." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2016 msgid "" -"To interact with a panel, you must click on a vacant space on the panel " -"rather than on any of the objects it holds. If the hide buttons are visible " -"on the panel, you can also middle-click or right-click on one of them to " -"select the panel." +"Select this option to make the numeric keypad emulate mouse actions. The " +"list of keys and their equivalences is in the MATE Desktop " +"Accessibility Guide under the heading To Enable the " +"Keyboard to Emulate the Mouse." msgstr "" -"ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਦਬਾਓ, ਨਾ ਕਿ ਕਿਸੇ ਵੀ ਇਕਾਈਆਂ ਉੱਤੇ, ਜੋ ਕਿ " -"ਇਸ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਵਿਚਲਾ-ਬਟਨ ਜਾਂ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਓਹਲੇ ਬਟਨਾਂ ਉੱਤੇ ਦਬਾ ਕੇ ਪੈਨਲ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੇ ਪੈਨਲ " -"'ਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ। ਜੇ ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਨਾ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਬਦਲੋ ਤਾਂ ਕਿ ਓਹਲੇ " -"ਬਟਨ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ।" - -#: C/gospanel.xml:135(title) -msgid "Moving a Panel" -msgstr "ਪੈਨਲ ਹਿਲਾਉਣਾ" -#: C/gospanel.xml:138(secondary) C/gospanel.xml:547(secondary) -msgid "moving" -msgstr "ਏਧਰ ਓਧਰ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2021 C/goscustdesk.xml:2227 +msgid "Acceleration" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:140(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2026 msgid "" -"Drag a panel to another side of the screen to move it there. Click on any " -"vacant space on the panel to begin the drag." +"Use the slider to specify how long it takes the pointer to accelerate to " +"maximum speed." msgstr "" -"ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣ ਲਈ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਓ। ਚੁੱਕਣ ਲਈ ਪੈਨਲ ਦੇ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਉੱਤੇ " -"ਦਬਾਓ।" -#: C/gospanel.xml:141(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2036 msgid "" -"A panel that is not set to expand to the full width of the screen can be " -"dragged away from the edge of the screen and placed anywhere. See for details on how to set a panel's expand " -"property." +"Use the slider to specify the maximum speed that the pointer moves across " +"the screen." msgstr "" -"ਇੱਕ ਪੈਨਲ, ਜੋ ਕਿ ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਪੂਰੀ ਚੌੜਾਈ ਲਈ ਨਹੀਂ ਫੈਲਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਕੋਨੇ ਤੋਂ " -"ਚੁੱਕਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਤੇ ਵੀ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਪੈਨਲ ਫੈਲਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਹੋਰ " -"ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" - -#: C/gospanel.xml:144(title) -msgid "Panel Properties" -msgstr "ਪੈਨਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" - -#: C/gospanel.xml:149(secondary) C/gospanel.xml:506(secondary) -#: C/gospanel.xml:783(secondary) C/gospanel.xml:1404(secondary) -msgid "modifying properties" -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧਣੀ" -#: C/gospanel.xml:151(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2048 msgid "" -"You can change the properties of each panel, such as the position of the " -"panel, the hide behavior, and the visual appearance." +"Use the slider to specify the period of time that must pass after a keypress" +" before the pointer moves." msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਹਰੇਕ ਪੈਨਲ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪੈਨਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ, ਓਹਲੇ ਰਵੱਈਆ, ਅਤੇ ਦਿੱਖ ਝਲਕ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਬਦਲ " -"ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gospanel.xml:154(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:2059 msgid "" -"To modify the properties of a panel, right-click on a vacant space on the " -"panel, then choose Properties. The " -"Panel Properties dialog contains two tabbed sections, " -"General and Background." +"Configure the Typing Break Preferences to make MATE remind you to rest after" +" you have been using the keyboard and mouse for a long time. During a Typing" +" Break, the screen will be locked." msgstr "" -"ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦੱਬ, " -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਚੁਣੋ। ਪੈਨਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ " -"ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਦੋ ਟੈਬਾਂ ਆਉਣਗੀਆਂ, ਆਮ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" -#: C/gospanel.xml:157(title) -msgid "General Properties Tab" -msgstr "ਆਮ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਟੈਬ" - -#: C/gospanel.xml:158(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:2060 msgid "" -"In the General tab, you can modify panel size, " -"position, and hiding properties. The following table describes the dialog " -"elements on the General tabbed section:" +" lists the typing break preferences " +"that you can modify." msgstr "" -"ਆਮ (ਸਧਾਰਨ) ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ ਆਕਾਰ, ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਓਹਲੇ (ਲੁਕਵੀਂ) " -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ) ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਆਮ ਟੈਬ ਭਾਗ ਉੱਤੇ ਇਕਾਈ " -"ਡਾਈਲਾਗ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" - -#: C/gospanel.xml:167(para) C/gospanel.xml:253(para) C/gospanel.xml:1426(para) -#: C/goscaja.xml:2404(para) C/goscaja.xml:3036(para) -#: C/goscaja.xml:3159(para) C/goscaja.xml:3406(para) -#: C/goscaja.xml:3977(para) C/goscaja.xml:4132(para) -#: C/goscustdesk.xml:69(para) C/goscustdesk.xml:223(para) -#: C/goscustdesk.xml:578(para) C/goscustdesk.xml:979(para) -#: C/goscustdesk.xml:1375(para) C/goscustdesk.xml:1521(para) -#: C/goscustdesk.xml:1762(para) C/goscustdesk.xml:1898(para) -#: C/goscustdesk.xml:1997(para) C/goscustdesk.xml:2070(para) -#: C/goscustdesk.xml:2178(para) C/goscustdesk.xml:2339(para) -#: C/goscustdesk.xml:2521(para) C/goscustdesk.xml:2667(para) -#: C/goscustdesk.xml:2723(para) C/goscustdesk.xml:2806(para) -#: C/goscustdesk.xml:2948(para) C/goscustdesk.xml:3058(para) -#: C/goscustdesk.xml:3176(para) -msgid "Dialog Element" -msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਇਕਾਈ" +" ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਬਰੇਕ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ" +" ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gospanel.xml:170(para) C/gospanel.xml:256(para) C/gospanel.xml:584(para) -#: C/gospanel.xml:1429(para) C/goscaja.xml:198(para) -#: C/goscaja.xml:387(para) C/goscaja.xml:1223(para) -#: C/goscaja.xml:1389(para) C/goscaja.xml:2066(para) -#: C/goscaja.xml:2407(para) C/goscaja.xml:2671(para) -#: C/goscaja.xml:3039(para) C/goscaja.xml:3162(para) -#: C/goscaja.xml:3297(para) C/goscaja.xml:3409(para) -#: C/goscaja.xml:3634(para) C/goscaja.xml:3782(para) -#: C/goscaja.xml:3926(para) C/goscaja.xml:3980(para) -#: C/goscaja.xml:4067(para) C/goscaja.xml:4135(para) -#: C/goscaja.xml:4218(para) C/goscustdesk.xml:72(para) -#: C/goscustdesk.xml:226(para) C/goscustdesk.xml:581(para) -#: C/goscustdesk.xml:982(para) C/goscustdesk.xml:1378(para) -#: C/goscustdesk.xml:1524(para) C/goscustdesk.xml:1765(para) -#: C/goscustdesk.xml:1901(para) C/goscustdesk.xml:2000(para) -#: C/goscustdesk.xml:2073(para) C/goscustdesk.xml:2181(para) -#: C/goscustdesk.xml:2342(para) C/goscustdesk.xml:2524(para) -#: C/goscustdesk.xml:2670(para) C/goscustdesk.xml:2726(para) -#: C/goscustdesk.xml:2809(para) C/goscustdesk.xml:2951(para) -#: C/goscustdesk.xml:3061(para) C/goscustdesk.xml:3179(para) -msgid "Description" -msgstr "ਵੇਰਵਾ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2080 +msgid "Lock screen to enforce typing break" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:178(guilabel) -msgid "Orientation" -msgstr "ਸਥਿਤੀ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2085 +msgid "Select this option to lock the screen when you are due a typing break." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:182(para) -msgid "" -"Select the position of the panel on your screen. Click on the required " -"position for the panel." -msgstr "ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਪੈਨਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਚੁਣੋ। ਪੈਨਲ ਦੀ ਲੋੜੀਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ ਦਬਾਓ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2091 +msgid "Work interval lasts" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:189(guilabel) C/gospanel.xml:1437(guilabel) -#: C/goscaja.xml:3642(guilabel) C/goscaja.xml:3801(guilabel) -msgid "Size" -msgstr "ਅਕਾਰ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2096 +msgid "" +"Use the spin box to specify how long you can work before a typing break " +"occurs." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:193(para) -msgid "Use the spin box to specify the size of the panel." -msgstr "ਪੈਨਲ ਦਾ ਅਕਾਰ ਦੇਣ ਲਈ ਸਪਿੰਨ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2102 +msgid "Break interval lasts" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:199(guilabel) -msgid "Expand" -msgstr "ਫੈਲਾਓ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2107 +msgid "Use the spin box to specify the length of your typing breaks." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:203(para) -msgid "" -"By default, a panel expands to the full length of the edge of the screen " -"where it is located. A panel that does not expand can be moved away from the " -"screen edges to any part of the screen." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2113 +msgid "Allow postponing of breaks" msgstr "" -"ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪੈਨਲ ਪੈਨਲ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਕੋਨੇ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਇਹ ਮੌਜੂਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਦੀ ਪੂਰੀ ਲੰਬਾਈ ਅਨੁਸਾਰ ਫੈਲਿਆ " -"ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਪੈਨਲ, ਜੋ ਕਿ ਫੈਲਿਆ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਕੋਨੇ ਤੋਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਹੋਰ ਭਾਗ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ " -"ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:209(guilabel) -msgid "Autohide" -msgstr "ਸਵੈ-ਓਹਲੇ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2118 +msgid "Select this option if you want to be able to postpone typing breaks." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:213(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select this option if you want the panel to only be fully visible when " -#| "the mouse pointer is over it. The panel hides off-screen along its " -#| "principal edge, leaving a narrow part along the edge of the desktop. Move " -#| "the mouse pointer over the visible part of the panel to make it move " -#| "fully into the screen." +#. (itstool) path: note/para +#: C/goscustdesk.xml:2125 msgid "" -"Select this option if you want the panel to only be fully visible when the " -"mouse pointer is over it. The panel hides off-screen along its longest edge, " -"leaving a narrow part visible along the edge of the desktop. Move the mouse " -"pointer over the visible part of the panel to make it move back into view." +"If you stop using the keyboard and mouse for a length of time equal to the " +"Break interval setting, the current work interval will " +"be reset." msgstr "" -"ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਪੈਨਲ ਉਦੋਂ ਹੀ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇ, ਜਦੋਂ ਮਾਊਂਸ ਉਸ ਉੱਤੇ ਆਵੇ। ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਇਸ ਦੀ " -"ਮੁੱਢਲੇ ਕੋਨੇ ਓਹਲੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਡਿਸਕਟਾਪ ਦੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਹਲਕੀ ਜੇਹੀ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਪੈਨਲ ਨੂੰ " -"ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਵਾਪਿਸ ਵੇਖਣ ਲਈ ਪੈਨਲ ਦੇ ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਭਾਗ ਉੱਤੇ ਮਾਊਂਸ ਲੈ ਕੇ ਜਾਓ।" -#: C/gospanel.xml:219(guilabel) C/gospanel.xml:1459(guilabel) -msgid "Show hide buttons" -msgstr "ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscustdesk.xml:2134 +msgid "Mouse Preferences" +msgstr "ਮਾਊਂਸ ਪਸੰਦ" -#: C/gospanel.xml:223(para) -msgid "" -"Select this option to display hide buttons at each end of your panel. " -"Clicking on a hide button moves the panel lenthways, hiding it off-screen " -"except for the hide button at the opposite end. Click this hide button to " -"restore the panel to being fully visible." +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:2137 +msgid "preference tools Mouse" msgstr "" -#: C/gospanel.xml:230(guilabel) C/gospanel.xml:1470(guilabel) -#| msgid "Arrows on hide button" -msgid "Arrows on hide buttons" -msgstr "ਓਹਲੇ ਬਟਨਾਂ ਉੱਤੇ ਤੀਰ" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:2141 +msgid "mouse configuring" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:234(para) -msgid "" -"Select this option to display arrows on the hide buttons, if the hide button " -"is enabled." -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਓਹਲੇ ਬਟਨਾਂ ਉੱਤੇ ਤੀਰ ਵੇਖਣੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵੇਖਾਈ ਦੇਣੇ ਯੋਗ ਕੀਤੇ ਹੋਣ।" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:2146 +msgid "With the Mouse preference tool you can:" +msgstr "ਮਾਊਸ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:" -#: C/gospanel.xml:244(title) -msgid "Background Properties Tab" -msgstr "ਬੈਕ-ਗਰਾਊਂਡ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਟੈਬ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:2150 +msgid "configure your mouse for right-hand use or for left-hand use," +msgstr "ਆਪਣੇ ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਸੱਜਾ-ਹੱਥ ਜਾਂ ਖੱਬਾ ਹੱਥ ਦਿਓ।" -#: C/gospanel.xml:245(para) -msgid "" -"You can choose the type of background for the panel in the " -"Background tab. The choices are as follows:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:2153 +msgid "specify the speed and sensitivity of mouse movement," msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ ਲਈ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦੀ ਕਿਸਮ ਦੀ ਚੋਣ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਟੈਬ ਵਿੱਚੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ " -"ਹੋ। ਚੋਣਾਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹਨ:" - -#: C/gospanel.xml:264(guilabel) -msgid "None (use system theme)" -msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ (ਸਿਸਟਮ ਸਰੂਪ ਵਰਤੋਂ)" -#: C/gospanel.xml:268(para) -msgid "" -"Select this option to have the panel use the settings in the Appearance preference tool. This keeps your panel's background looking the same as the rest of " -"the desktop and applications." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:2156 +msgid "configure mouse accessibility features." msgstr "" -#: C/gospanel.xml:274(guilabel) -msgid "Solid color" -msgstr "ਇੱਕਲਾ ਰੰਗ" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscustdesk.xml:2162 +msgid "General Mouse Preferences" +msgstr "ਆਮ ਮਾਊਂਸ ਪਸੰਦ" -#: C/gospanel.xml:278(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:2163 msgid "" -"Select this option to specify a single color for the panel background. Click " -"on the Color button to display the color selector " -"dialog. Choose the color that you require from the color selector dialog." +"Use the General tabbed section to specify whether the " +"mouse buttons are configured for left-hand or right-hand use and configure " +"the speed and sensitivity of your mouse." msgstr "" -#: C/gospanel.xml:282(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:2166 msgid "" -"Use the Style slider to specify the degree of " -"transparency or opaqueness for the color. For example, to make the panel " -"transparent, move the slider to the Transparent end." +" lists the general mouse preferences " +"that you can modify." msgstr "" -#: C/gospanel.xml:290(guilabel) -msgid "Background image" -msgstr "ਬੈਕ-ਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ" +#. (itstool) path: table/title +#: C/goscustdesk.xml:2171 +msgid "Mouse Button Preferences" +msgstr "ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਪਸੰਦ" -#: C/gospanel.xml:294(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select this option to specify an image for the panel background. Click on " -#| "the button to browse for the file. When you have selected the file, click " -#| "OK." -msgid "" -"Select this option to specify an image for the panel background. Click on " -"the button to browse for an image file. When you have selected the file, " -"click OK." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2188 +msgid "Right-handed" msgstr "" -"ਪੈਨਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਦੇਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ। ਫਾਇਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਝਲਕ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ " -"ਫਾਇਲ ਚੁਣ ਲਈ ਤਾਂ ਠੀਕ ਹੈ ਦੱਬੋ।" - -#: C/gospanel.xml:306(secondary) -msgid "changing background" -msgstr "ਬੈਕ-ਗਰਾਊਂਡ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੀ" -#. Shaun, why does this bit here change the vertical space between the previous -#. table and the following paragraph? -#: C/gospanel.xml:311(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2193 msgid "" -"You can also drag a color or image on to a panel to set the color or image " -"as the background of the panel. You can drag a color or image from many " -"applications. For example:" +"Select this option to configure your mouse for right-hand use. When you " +"configure your mouse for right-hand use, the left mouse button is the " +"primary button and the right mouse button is the secondary button." msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ 'ਚ ਇੱਕ ਰੰਗ ਜਾਂ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਪੈਨਲ ਦਾ ਰੰਗ ਜਾਂ ਪੈਨਲ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਸੈੱਟ " -"ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ। ਤੁਸੀਂ ਕਈ ਕਾਰਜਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਰੰਗ ਜਾਂ ਚਿੱਤਰ ਸੁੱਟ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ:" -#: C/gospanel.xml:316(para) -msgid "You can drag a color from any color selector dialog." -msgstr "ਕਿਸੇ ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਤੋਂ ਇੱਕ ਰੰਗ ਸੁੱਟੋ।" - -#: C/gospanel.xml:319(para) -msgid "" -"You can drag an image file from the Caja file " -"manager to set it as the background of the panel." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2198 +msgid "Left-handed" msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਨਟੀਲਸ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਬਣਾਉਣ " -"ਲਈ ਸੁੱਟ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gospanel.xml:322(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2203 msgid "" -"You can drag a color or a pattern from the Backgrounds and Emblems " -"dialog in Caja file manager to a panel " -"to set it as the background." +"Select this option to configure your mouse for left-hand use. When you " +"configure your mouse for left-hand use, the functions of the left mouse " +"button and the right mouse button are swapped." msgstr "" -"ਪੈਨਲ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਤੁਸੀਂ ਨਟੀਲਸ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ " -"ਵਿੱਚੋਂ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ " -"ਨਿਸ਼ਾਨ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਤੋਂ ਵੀ ਇੱਕ ਰੰਗ ਜਾਂ ਪੈਟਰਨ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gospanel.xml:326(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2210 msgid "" -"Click Close to close the Panel Properties dialog." +"Show position of pointer when the Control key is " +"pressed" msgstr "" -"ਪੈਨਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਬੰਦ ਕਰੋ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" - -#: C/gospanel.xml:330(title) -msgid "Hiding a Panel" -msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਕਰਨਾ" -#: C/gospanel.xml:333(secondary) -msgid "hiding" -msgstr "ਓਹਲੇ ਕਰਨਾ" - -#: C/gospanel.xml:335(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can hide or show panels. To hide a panel, use a hide button. If the " -#| "hide buttons are not visible on a panel, modify the panel properties so " -#| "that the hide buttons are visible." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2215 msgid "" -"You can hide or show a panel if it has hide buttons. If the hide buttons are " -"not visible on a panel, modify the panel properties so that the hide buttons " -"are visible." +"Select this option to enable a mouse pointer animation when you press and " +"release the Control key. This feature can assist you to locate the mouse " +"pointer." msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ ਲੁਕਵਾਂ ਜਾਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਲਈ, ਇੱਕ ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ। ਜੇ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਓਹਲੇ " -"ਬਟਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹਨ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਸੋਧੋ ਤਾਂ ਕਿ ਲੁਕਵੇਂ (ਓਹਲੇ) ਬਟਨਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਜਾਵੇ।" -#: C/gospanel.xml:338(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/goscustdesk.xml:2219 msgid "" -"Hide buttons are at either end of a panel. The hide buttons contain an " -"optional arrow icon. The following illustration shows hide buttons." +"The position of the Control key on the keyboard can be modified in the " +"Keyboard Layout Options dialog, see ." msgstr "" -"ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਪਾਸੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਵਾਂ ਤੀਰਾਂ ਨਾਲ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਂਦਾ " -"ਹੈ। ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵੇਖਾਏ ਗਏ ਹਨ।" - -#: C/gospanel.xml:346(phrase) -msgid "A horizontal panel and a vertical panel, both with hide buttons." -msgstr "ਇੱਕ ਖਿਤਿਜੀ ਪੈਨਲ ਅਤੇ ਇੱਕ ਖੜਵਾਂ ਪੈਨਲ, ਦੋਵਾਂ ਕੋਲ ਓਹਲੇ ਬਟਨਾਂ ਨਾਲ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:350(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To hide a panel, click on one of the hide buttons. The panel reduces in " -#| "the direction of the arrow on the hide button. The hide button at the " -#| "other end of the panel remains visible." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2232 msgid "" -"To hide a panel, click on one of the hide buttons. The panel shrinks in the " -"direction of the arrow on the hide button. The hide button at the other end " -"of the panel remains visible." +"Use the slider to specify the speed at which your mouse pointer moves on " +"your screen when you move your mouse." msgstr "" -"ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਲਈ, ਓਹਲੇ ਬਟਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਬੋ। ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਘੱਟ ਜਾਂਦ ਹੈ। ਪੈਨਲ ਦੇ " -"ਬਦਲਵੇਂ ਪਾਸੇ ਦਾ ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:353(para) -msgid "" -"To show a hidden panel again, click on the visible hide button. The panel " -"expands in the direction of the arrow on the hide button. Both hide buttons " -"are now visible." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2238 +msgid "Sensitivity" msgstr "" -"ਇੱਕ ਓਹਲੇ ਕੀਤੇ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਮੁੜ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਵੇਖਾਈ ਦੇ ਰਹੇ ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ। ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਉੱਤੇ ਤੀਰ ਦੀ " -"ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਫੈਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਹੁਣ ਦੋਵੇਂ ਤੀਰ ਵੇਖਾਈ ਦੇਣਗੇ।" -#: C/gospanel.xml:356(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can set a panel to autohide. When you set autohide, the panel hides " -#| "automatically when the mouse is not pointing to the panel. The panel " -#| "reappears when you point to the part of the screen where the panel " -#| "resides. To set your panel to autohide, modify the properties of the " -#| "panel." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2243 msgid "" -"You can set a panel to autohide. When you set autohide, the panel hides " -"automatically when the mouse is not pointing to the panel. The panel " -"reappears when you point to the part of the screen where the panel resides. " -"To set your panel to autohide, modify the " -"properties of the panel." +"Use the slider to specify how sensitive your mouse pointer is to movements " +"of your mouse." msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਆਟੋ-ਓਹਲੇ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਟੋ-ਓਹਲੇ ਸੈੱਟ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਓਹਲੇ " -"ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਮਾਊਸ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਨਾ ਹੋਵੇ। ਪੈਨਲ ਵਾਪਿਸ ਮੁੜ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ਮਾਊਂਸ " -"ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਉਸ ਭਾਗ ਵੱਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿੱਧਰ ਪੈਨਲ ਮੌਜੂਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਆਟੋ-ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਲਈ, ਪੈਨਲ " -"ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਬਦਲੋ।" -#: C/gospanel.xml:362(title) -msgid "Adding a New Panel" -msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਜੋੜਨਾ" - -#: C/gospanel.xml:365(secondary) C/goscaja.xml:2805(secondary) -msgid "adding new" -msgstr "ਨਵਾਂ ਜੋੜਨਾ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2249 +msgid "Threshold" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:367(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2254 msgid "" -"To add a panel, right-click on a vacant space on any panel, then choose " -"New Panel. The new panel is added to the MATE " -"Desktop. The new panel contains no objects. You can customize the new panel " -"to suit your preferences." +"Use the slider to specify the distance that you must move an item before the" +" move action is interpreted as a drag-and-drop action." msgstr "" -"ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਪੈਨਲ ਜੋੜਨ ਲਈ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਦੱਬੋ, ਤਦ ਨਵਾਂ ਪੈਨਲ ਚੁਣੋ। ਨਵਾਂ ਪੈਨਲ ਗਨੋਮ ਡਿਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਨਵੇਂ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ " -"ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਮੁਤਾਬਕ ਨਵੇਂ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gospanel.xml:372(title) -msgid "Deleting a Panel" -msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਹਟਾਉਣਾ" - -#: C/gospanel.xml:377(secondary) -msgid "deleting" -msgstr "ਹਟਾਉਣਾ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2261 +msgid "Timeout" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:379(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2266 msgid "" -"To delete a panel from the MATE Desktop, right-click on the panel that you " -"want to delete, then choose Delete This Panel." +"Use the slider to specify the amount of time that can pass between clicks " +"when you double-click. If the interval between the first and second clicks " +"exceeds the time that is specified here, the action is not interpreted as a " +"double-click." msgstr "" -"ਗਨੋਮ ਡਿਸਕਟਾਪ ਤੋਂ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਹਟਾਉਣ ਲਈ, ਪੈਨਲ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਓ " -"ਅਤੇ ਇਹ ਪੈਨਲ ਹਟਾਓ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।" -#: C/gospanel.xml:382(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2271 msgid "" -"You must always have at least one panel in the MATE Desktop. If you have " -"only one panel in the MATE Desktop, you cannot delete that panel." +"Use the light bulb icon to check double-click sensitivity: the light will " +"light up briefly for a click, but stay lit for a double-click." msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੇ ਗਨੋਮ ਡਿਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਤਾਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੌਜੂਦ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਨਲ ਉਤੇ ਇੱਕ " -"ਹੀ ਪੈਨਲ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: C/gospanel.xml:390(title) -msgid "Panel Objects" -msgstr "ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ" -#: C/gospanel.xml:395(secondary) C/gospanel.xml:396(see) -#: C/gospanel.xml:403(primary) C/gospanel.xml:471(primary) -#: C/gospanel.xml:505(primary) C/gospanel.xml:546(primary) -#: C/gospanel.xml:632(primary) C/gospanel.xml:647(primary) -#: C/gospanel.xml:668(primary) C/gospanel.xml:705(primary) -#: C/gospanel.xml:1007(primary) C/gospanel.xml:1062(primary) -#: C/gospanel.xml:1149(primary) C/gospanel.xml:1182(primary) -#: C/gospanel.xml:1217(primary) C/gospanel.xml:1240(primary) -#: C/gospanel.xml:1279(primary) C/gospanel.xml:1316(primary) -#: C/gospanel.xml:1541(primary) -msgid "panel objects" -msgstr "ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscustdesk.xml:2280 +msgid "Mouse Accessibility Preferences" +msgstr "ਮਾਊਂਸ ਅਸੈਸਬਿਲਟੀ ਪਸੰਦ" -#: C/gospanel.xml:398(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This section describes the objects that you can add to your panels, and " -#| "use from your panels." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:2281 msgid "" -"This section describes the objects that you can add to and use from your " -"panels." +"Use the Accessibility tabbed section to configure " +"accessibility features that can help people who have difficulty with exact " +"positioning of the pointer or with pressing the mouse buttons:" msgstr "" -"ਇਹ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਨਲਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਜੋੜਨ (ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ) ਅਤੇ ਪੈਨਲਾਂ ਤੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ " -"ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:401(title) -msgid "Interacting With Panel Objects" -msgstr "ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ" - -#: C/gospanel.xml:404(secondary) -msgid "interacting with" -msgstr "ਵਰਤੋਂ" - -#: C/gospanel.xml:406(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:2285 msgid "" -"You use the mouse buttons to interact with a panel object in the following " -"ways:" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਮਾਊਸ ਬਟਨਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ:" - -#: C/gospanel.xml:410(term) C/gosbasic.xml:150(para) -msgid "Left-click" -msgstr "ਖੱਬਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣਾ" - -#: C/gospanel.xml:412(para) -msgid "Launches the panel object." -msgstr "ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਚਾਲੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।" +"Open a contextual menu by clicking and holding the primary mouse button; " +"this is useful for users that can manipulate only one button." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:416(term) C/gosbasic.xml:160(para) -msgid "Middle-click" -msgstr "ਵਿਚਲਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣਾ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:2294 +msgid "Single click" +msgstr "ਸਿੰਗਲ ਕਲਿੱਕ" -#: C/gospanel.xml:418(para) -msgid "Enables you to grab an object, then drag the object to a new location." -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਲੈਣ ਲਈ ਅਤੇ ਫੇਰ ਨਵੇਂ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:2296 +msgid "A single click of the primary mouse button" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:423(term) C/gosbasic.xml:169(para) -msgid "Right-click" -msgstr "ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣਾ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:2302 +msgid "Double click" +msgstr "ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ" -#: C/gospanel.xml:425(para) -msgid "Opens the panel object popup menu." -msgstr "ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਪੌਪ-ਅੱਪ ਮੇਨੂ ਖੋਲਦਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:2304 +msgid "A double click of the primary mouse button" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:432(title) -msgid "To Select an Applet" -msgstr "ਇੱਕ ਐਪਲਿਟ ਚੁਣਨਾ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:2310 +msgid "Drag click" +msgstr "ਡਰੈਗ ਕਲਿੱਕ" -#: C/gospanel.xml:434(primary) C/gospanel.xml:664(primary) -#: C/gospanel.xml:669(secondary) C/gospanel.xml:670(see) -#: C/gospanel.xml:1537(primary) -msgid "applets" -msgstr "ਐਪਲਿਟ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:2312 +msgid "A click that begins a drag operation" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:435(secondary) -msgid "selecting" -msgstr "ਚੁਣਨਾ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:2318 +msgid "Secondary click" +msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਕਲਿੱਕ" -#: C/gospanel.xml:437(para) -msgid "" -"Some restrictions apply on where you can click on an applet in order to " -"display the panel object popup menu, or to move the applet, as follows:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:2320 +msgid "A single click of the secondary mouse button" msgstr "" -"ਜਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਐਪਲਿਟ ਨੂੰ ਦਬਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਪੋਪ-ਅੱਪ ਮੇਨੂ ਜਾਂ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ " -"ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਮੁਤਾਬਕ ਹਨ:" -#: C/gospanel.xml:441(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:2290 msgid "" -"Some applets have popup menus of applet-specific commands that open when you " -"right-click on particular parts of the applet. For example, the " -"Window List " -"applet has a vertical handle on the left side, and buttons that represent " -"your windows on the right side. To open the panel object popup menu for the " -"Window List applet, you must right-click on the " -"handle. If you right-click on a button on the right side, a popup menu for " -"the button opens." +"Perform different types of mouse button click by software; this useful for " +"users that are not able to manipulate any buttons. The types of click that " +"can be performed are: <_:variablelist-1/>" msgstr "" -#: C/gospanel.xml:450(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:2329 msgid "" -"Some applets have areas that you cannot use to select the applet. For " -"example, the Command Line applet has a field in " -"which you enter commands. You cannot middle-click or right-click on this " -"field to select the applet. Instead, middle-click or right-click on another " -"part of the applet." +" lists the mouse accessibility " +"preferences that you can modify:" msgstr "" -#: C/gospanel.xml:462(title) -msgid "Adding an Object to a Panel" -msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਜੋੜਨੀ" - -#: C/gospanel.xml:472(secondary) C/goscaja.xml:2317(tertiary) -msgid "adding" -msgstr "ਜੋੜਨਾ" - -#: C/gospanel.xml:474(para) -msgid "To add an object to a panel, perform the following steps:" -msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਜੋੜਨ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" - -#: C/gospanel.xml:476(para) -msgid "Right-click on a vacant space on a panel to open the panel popup menu." -msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦੱਬੋ ਤਾਂ ਕਿ ਪੈਨਲ ਪੋਪ-ਅੱਪ ਮੇਨੂ ਖੁੱਲ੍ਹੇ।" - -#: C/gospanel.xml:479(para) -msgid "Choose Add to Panel." -msgstr "ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਚੁਣੋ।" +#. (itstool) path: table/title +#: C/goscustdesk.xml:2332 +msgid "Mouse Motion Preferences" +msgstr "ਮਾਊਸ ਗਤੀ ਪਸੰਦ" -#: C/gospanel.xml:481(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2349 msgid "" -"The Add to Panel dialog opens.The available panel " -"objects are listed alphabetically, with launchers at the top." +"Trigger secondary click by holding down the primary " +"button" msgstr "" -"ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ। ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ " -"ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ (ਲਾਂਚਰ) ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤੇ " -"ਹੁੰਦੇ ਹਨ।" -#: C/gospanel.xml:482(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2354 msgid "" -"You can type a part of the name or description of an object in the " -"find box. This will narrow the list to those objects " -"that match what you type." +"Select this option to enable simulated secondary clicks by pressing the " +"primary mouse button for an extended time." msgstr "" -#: C/gospanel.xml:483(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2359 msgid "" -"To restore the full list, delete the text in the find " -"box." -msgstr "ਪੂਰੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਖੋਜ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾ ਦਿਓ।" +"Delay slider in the Simulated Secondary " +"Click section" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:486(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2364 msgid "" -"Either drag an object from the list to a panel, or select an object from the " -"list and click Add to add it at the spot on the panel " -"where you first right-clicked." +"Use the slider to specify how long the primary button must be pressed to " +"simulate a secondary click." msgstr "" -"ਲਿਸਟ ਤੋਂ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਜਾਂ ਤਾਂ ਸੁੱਟੋ ਜਾਂ ਲਿਸਟ 'ਚੋਂ ਚੁਣ ਲਵੋ ਅਤੇ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਉਸ ਥਾਂ ਜੋੜਨ " -"ਵਾਸਤੇ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦੱਬਿਆ ਸੀ, ਜੋੜਨ ਲਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਦੱਬੋ।" -#: C/gospanel.xml:492(para) -msgid "" -"You can add also add any item in the Applications menu to " -"the panel: right-click the menu item and choose Add this " -"launcher to panel." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2369 +msgid "Initiate click when stopping pointer movement" msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਜ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ ਵੀ ਇਕਾਈ ਚੁਣ ਕੇ ਪੈਨਲ 'ਚ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ: ਸੱਜਾ ਬਟਨ " -"ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ ਇਹ ਲਾਂਚਰ (ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ) ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਚੁਣੋ।" -#: C/gospanel.xml:494(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Each launcher corresponds to a .desktop file. You " -#| "can drag the .desktop file on to your panels to add " -#| "the launcher to the panel." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2374 msgid "" -"Each launcher corresponds to a .desktop file. You can " -"drag a .desktop file on to your panels to add the " -"launcher to the panel." +"Select this option to enable automatic clicks when the mouse stops. Use the " +"additional preferences in the Dwell Click section to " +"configure how the type of click is chosen." msgstr "" -"ਹਰੇਕ ਲਾਂਚਰ ਇੱਕ .desktop ਫਾਇਲ ਦੇ ਲਈ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ." -"desktop ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਲਾਂਚਰ ਜੋੜਨ ਵਾਸਤੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: C/gospanel.xml:501(title) -msgid "Modifying the Properties of an Object" -msgstr "ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧਣੀ" -#: C/gospanel.xml:510(para) -msgid "The command that starts a launcher application." -msgstr "ਕਮਾਂਡ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਕਾਰਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੀ ਹੈ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2379 +msgid "" +"Delay slider in the Dwell Click " +"section" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:510(para) -msgid "The location of the source files for a menu." -msgstr "ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2384 +msgid "" +"Use the slider to specify how long the pointer must remain at rest before an" +" automatic click will be triggered." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:510(para) -msgid "The icon that represents the object." -msgstr "ਆਈਕਾਨ, ਜੋ ਕਿ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਦਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2389 +msgid "Motion threshold slider" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:508(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2394 msgid "" -"Some panel objects, such as launchers and drawers, have a set of associated " -"properties. The properties are different for each type of object. The " -"properties specify details such as the following: " +"Use the slider to specify how much the pointer may move to still be " +"considered at rest." msgstr "" -"ਕੁਝ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਲਾਂਚਰ ਅਤੇ ਦਰਾਜ਼, ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹਨ। ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਹਰੇਕ " -"ਇਕਾਈ ਦੀ ਕਿਸਮ ਮੁਤਾਬਕ ਵੱਖ ਵੱਖ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਹੇਠ ਦਿੱਤਾ ਵੇਰਵਾ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ: " -"" -#: C/gospanel.xml:511(para) -#, fuzzy -#| msgid "To modify the properties of an object perform the following steps:" -msgid "To modify the properties of an object, perform the following steps:" -msgstr "ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਬਦਲਣ ਲਈ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" - -#: C/gospanel.xml:515(primary) -msgid "panel object popup menu, illustration" -msgstr "ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਪੌਪਅੱਪ ਮੇਨੂ, ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2399 +msgid "Choose type of click beforehand" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:517(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2404 msgid "" -"Right-click on the object to open the panel object popup menu, as shown in " -"." +"Select this option to pick the type of click to perform from a window or " +"panel applet." msgstr "" -"ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਇਕਾਈ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਓ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵਿੱਚ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:520(title) -msgid "Panel Object Popup Menu" -msgstr "ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਪੌਪਅੱਪ ਮੇਨੂ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2410 +msgid "Show click type window" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:527(phrase) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2415 msgid "" -"Panel object popup menu. Menu items: Properties, Remove From Panel, Lock, " -"Move." -msgstr "ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ ਹੈ। ਮੇਨੂ ਇਕਾਈਆਂ: ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ, ਪੈਨਲ ਤੋਂ ਹਟਾਓ, ਤਾਲਾਬੰਦ, ਭੇਜੋ।" +"When this option is enabled, the different types of click (single click, " +"double click, drag click or secondary click) can be selected in a window." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:534(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/goscustdesk.xml:2417 msgid "" -"Choose Properties. Use the Properties dialog to modify the properties as required. The properties in the " -"Properties dialog depend on which object you select in " -"step 1." +"The Dwell Click panel applet can be used instead of the" +" window." msgstr "" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਚੁਣੋ। ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ " -"ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਤੁਹਾਡੇ " -"ਵਲੋਂ ਪਗ਼ 1 ਵਿੱਚ ਚੁਣੇ ਗਈ ਇਕਾਈ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।" - -#: C/gospanel.xml:539(para) -#| msgid "Close the Tree." -msgid "Close the Properties dialog." -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਡਾਈਲਾਗ ਬੰਦ ਕਰੋ।" -#: C/gospanel.xml:544(title) -msgid "Moving a Panel Object" -msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਏਧਰ ਓਧਰ ਕਰਨੀ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2423 +msgid "Choose type of click with mouse gestures" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:549(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2428 msgid "" -"You can move panel objects within a panel, and from one panel to another " -"panel. You can also move objects between panels and drawers." +"Select this option to pick the type of click by moving the mouse in a " +"certain direction. The four combo boxes below this option allow to assign " +"directions to the different types of click. Note that each direction can be " +"used only for one type of click." msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਕਿਤੇ ਵੀ ਹਿਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਤੋਂ ਦੂਜੇ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਵੀ ਲਿਜਾ " -"ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਪੈਨਲਾਂ ਅਤੇ ਦਰਾਜ਼ਾਂ 'ਚ ਵੀ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gospanel.xml:551(para) -msgid "" -"To move a panel object, middle-click and hold on the object and drag the " -"object to a new location. When you release the middle mouse button, the " -"object anchors at the new location." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2434 +msgid "Single click" msgstr "" -"ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਕਾਈ ਉੱਤੇ ਮੱਧ ਬਟਨ ਦਬਾਓ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਫੜੀ ਰੱਖੋ, ਫੇਰ ਇਕਾਈ ਨੂੰ " -"ਨਵੇਂ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਛੱਡ ਦਿਓ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਸ ਦਾ ਮੱਧ ਬਟਨ ਛੱਡੋਗੇ ਤਾਂ ਇਕਾਈ ਅੰਕਰ ਨਵੇਂ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: C/gospanel.xml:554(para) -msgid "" -"Alternatively, you can use the panel object popup menu to move an object, as " -"follows:" -msgstr "ਬਦਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਇੰਝ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2439 +msgid "Choose the direction to trigger a single click." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:558(para) -msgid "Right-click on the object, then choose Move." -msgstr "ਇਕਾਈ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਓ, ਫੇਰ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2446 +msgid "Double click" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:561(para) -msgid "" -"Point to the new location for the object, then click any mouse button to " -"anchor the object to the new location. This location can be on any panel " -"that is currently in the MATE Desktop." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2451 +msgid "Choose the direction to trigger a double click." msgstr "" -#: C/gospanel.xml:566(para) -msgid "" -"Movement of a panel object affects the position of other objects on the " -"panel. To control how objects move on a panel, you can specify a movement " -"mode. To specify the movement mode, press one of the following keys as you " -"move the panel object:" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2458 +msgid "Drag click" msgstr "" -"ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਦੀ ਚਾਲ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਲੱਗੀਆਂ ਹੋਰ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ " -"ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਚਾਲ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਾਲ ਢੰਗ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ। ਇੱਕ ਚਾਲ ਢੰਗ ਦੇਣ ਵਾਸਤੇ, ਪੈਨਲ " -"ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਸਵਿੱਚਾਂ ਦੱਬੋ:" -#: C/gospanel.xml:578(para) -msgid "Key" -msgstr "ਸਵਿੱਚ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2463 +msgid "Choose the direction to trigger a drag click." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:581(para) -msgid "Movement Mode" -msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ ਢੰਗ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2470 +msgid "Secondary click" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:591(para) -msgid "No key" -msgstr "ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਨਹੀਂ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2475 +msgid "Choose the direction to trigger a secondary click." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:594(para) -msgid "Switched movement" -msgstr "ਬਦਲਣ ਏਧਰ-ਓਧਰ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscustdesk.xml:2487 +msgid "Monitors" +msgstr "ਮਾਨੀਟਰ" -#: C/gospanel.xml:597(para) -msgid "" -"The object swaps places with other panel objects. Switched movement is the " -"default movement mode." -msgstr "ਇਕਾਈ ਹੋਰ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਨਾਲ ਥਾਂ ਲੈਂਦੀ ਹੈ। ਸਵਿੱਚ ਚਾਲ ਮੂਲ ਚਾਲ ਢੰਗ ਹੈ।" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:2488 +msgid "preference tools Display" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:603(para) -msgid "Alt key" -msgstr "Alt ਸਵਿੱਚ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:2492 +msgid "" +"Use Monitor Preferences to configure the monitors" +" that your computer uses." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:606(para) -msgid "Free movement" -msgstr "ਮੁਕਤ ਏਧਰ-ਓਧਰ" +#. (itstool) path: note/para +#: C/goscustdesk.xml:2494 +msgid "" +"On most laptop keyboards, you can use the key combination " +"FnF7 to cycle between" +" several typical monitor configurations without starting " +"Monitor Preferences." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:609(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:2498 msgid "" -"The object jumps over other panel objects into the next vacant space on the " -"panel." -msgstr "ਇਕਾਈ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਹੋਰ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਉੱਤੋਂ ਦੀ ਅਗਲੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਰੱਖੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।" +"Drag the graphical representations of the monitors in the upper left part of" +" the window to set how your monitors are arranged. Monitor " +"Preferences displays small labels in the top left corner of " +"each monitor to help you identify which rectangle corresponds to which " +"monitor." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:615(para) -msgid "Shift key" -msgstr "Shift ਸਵਿੱਚ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:2503 +msgid "" +"Changes you make in Monitor Preferences don't " +"take effect until you click the Apply button. " +"Settings will revert to their previous settings unless you confirm the " +"changes. This is to prevent bad display settings from rendering your " +"computer unusable." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:618(para) -msgid "Push movement" -msgstr "ਧੱਕਣ ਏਧਰ-ਓਧਰ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:2510 +msgid "Same image in all monitors" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:621(para) -msgid "The object pushes other panel objects further along the panel." -msgstr "ਇਕਾਈ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਹੋਰ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਖਿਸਕਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:2511 +msgid "" +"When this option is selected, your entire desktop will fit on a single " +"monitor, and every monitor will show the same copy of your desktop. When it " +"is not selected, your desktop spans multiple monitors, and each monitor " +"shows only a part of your entire desktop." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:630(title) -msgid "Locking a Panel Object" -msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰਨੀ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:2517 +msgid "Detect monitors" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:633(secondary) -msgid "locking" -msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:2518 +msgid "" +"Click this button to find monitors that have been recently added or plugged " +"in." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:636(primary) -msgid "locking panel objects" -msgstr "ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰਨੀ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:2522 +msgid "Show monitors in panel" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:638(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:2523 msgid "" -"You can lock panel objects so that the objects stay in the same position on " -"the panel. Use this if you do not want some panel objects to change position " -"when you move other panel objects." +"When this option is selected, an icon will be placed on your panel allowing " +"you to quickly change certain settings without opening Monitor " +"Preferences." msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਿ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਉਸੇ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਰਹਿਣ। ਇਹ ਫੀਚਰ ਫਾਇਦੇਮੰਦ " -"ਹੈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਬਦਲਣੀ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਹੋਰ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ " -"ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰਦੇ ਹੋ।" -#: C/gospanel.xml:641(para) -#| msgid "" -#| "To lock an object to the current location of the object in the panel, " -#| "right-click on the object to open the panel object popup menu, then " -#| "select Lock on Panel. Deselect this to unlock " -#| "the object." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:2529 msgid "" -"To lock an object to its current location in the panel, right-click on the " -"object to open the panel object popup menu, then select Lock To " -"Panel. Deselect this to unlock the object." +"The following list explains the options you can set for each monitor. The " +"currently selected monitor is the one whose graphical representation has a " +"bold black outline. It is also indicated by the background color of the " +"section label." msgstr "" -"ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਉਸ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਇਕਾਈ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾ ਕੇ " -"ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਅਤੇ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਲਾਕ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ। ਆਬਜੈਕਟ ਤਾਲਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਹਟਾਓ।" - -#: C/gospanel.xml:645(title) -msgid "Removing a Panel Object" -msgstr "ਪੈਨਲ ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਉਣਾ" -#: C/gospanel.xml:648(secondary) -msgid "removing" -msgstr "ਹਟਾਉਣਾ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:2536 +msgid "On / Off" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:650(para) -#| msgid "" -#| "To remove an object from a panel right-click on the object to open the " -#| "panel object popup menu, then choose Remove From Panel." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:2537 msgid "" -"To remove an object from a panel, right-click on the object to open the " -"panel object popup menu and then choose Remove From Panel." +"Individual monitors can be completely disabled by selecting " +"Off." msgstr "" -"ਇੱਕ ਆਬਜੈਕਟ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਤੋਂ ਹਟਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਇਕਾਈ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾ ਕੇ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ " -"ਪੈਨਲ ਤੋਂ ਹਟਾਓ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।" -#: C/gospanel.xml:662(title) -msgid "Applets" -msgstr "ਐਪਲਿਟ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:2541 +msgid "Resolution" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:672(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "An applet is a small application whose user interface resides within a " -#| "panel. You use the applet panel object to interact with the applet. For " -#| "example, the following figure shows the following applets, from left to " -#| "right:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:2542 msgid "" -"An applet is a small application whose user interface resides within a " -"panel. The following figure shows the following applets, from left to right:" +"Select the resolution to use for the currently selected monitor from the " +"drop-down list. Resolution refers to the pixel " +"dimensions of the screen. A larger resolution means that more things fit on " +"the screen, but everything will be smaller." msgstr "" -"ਇੱਕ ਐਪਲਿਟ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਕਾਰਜ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ " -"ਐਪਲਿਟ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਐਪਲਿਟ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚ ਹੇਠ " -"ਦਿੱਤੇ ਐਪਲਿਟ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ ਹਨ:" -#: C/gospanel.xml:677(para) -msgid "" -"Window List: " -"Displays the windows currently open on your system." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:2550 +msgid "Refresh rate" msgstr "" -"ਵਿੰਡੋ ਲਿਸਟ: ਤੁਹਾਡੇ " -"ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਇਸ ਸਮੇਂ ਖੁੱਲੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:681(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:2551 msgid "" -"Volume Control: Enables you to control the volume " -"of the speaker on your system." +"Select the refresh rate to use for the currently selected monitor from the " +"drop-down list. The refresh rate determines how often " +"the computer redraws the screen. A too low refresh rate (below 60) makes the" +" monitor flicker and can cause discomfort to your eyes. This is less of a " +"problem on LCD displays." msgstr "" -"ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ: ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਪੀਕਰ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ " -"ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:685(para) -#| msgid "Clock applet" -msgid "Clock: Shows the current date and time." -msgstr "ਘੜੀ: ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscustdesk.xml:2560 +msgid "Rotation" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:694(phrase) -msgid "Sample applets. The context describes the graphic." -msgstr "ਸਧਾਰਨ ਐਪਲਿਟ ਹੈ। ਚਿੱਤਰ 'ਚ ਹੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:2561 +msgid "" +"Select the rotation for the currently selected monitor. This option may not " +"be supported on all graphics cards." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:701(title) -msgid "Launchers" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscustdesk.xml:2568 +msgid "Sound Preferences" +msgstr "ਸਾਊਂਡ ਪਸੰਦ" -#: C/gospanel.xml:706(secondary) C/gospanel.xml:707(see) -#: C/gospanel.xml:743(primary) C/gospanel.xml:782(primary) -msgid "launchers" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:2569 +msgid "preference tools Sound" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:709(para) -msgid "" -"A launcher is an object that performs a specific " -"action when you open it." +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:2573 +msgid "sound setting preferences" msgstr "" -"ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ (ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ) ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਖੋਲ੍ਹੇ ਜਾਣ ਸਮੇਂ ਇੱਕ " -"ਖਾਸ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:710(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:2577 msgid "" -"You can find launchers in the panels, in the panel menubar, and on the " -"desktop. A launcher is represented by an icon in all of these locations." +"sound associating events with " +"sounds" msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਲਾਂਚਰ (ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ) ਪੈਨਲਾਂ ਵਿੱਚ, ਪੈਨਲ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ, ਅਤੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ ਨੂੰ " -"ਸਭ ਟਿਕਾਣਿਆਂ ਉੱਤੇ ਛੋਟੇ ਆਈਕਾਨ ਨਾਲ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" - -#: C/gospanel.xml:711(para) -msgid "You might use a launcher to do any of the following:" -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਕਿਸੇ ਲਈ ਵੀ ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ ਵਰਤਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ:" - -#: C/gospanel.xml:714(para) -msgid "Start a particular application." -msgstr "ਇੱਕ ਖਾਸ ਕਾਰਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ।" -#: C/gospanel.xml:717(para) -msgid "Execute a command." -msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ।" - -#: C/gospanel.xml:720(para) -msgid "Open a folder." -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ।" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:2582 +msgid "events, associating sounds with" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:723(para) -msgid "Open a Web browser at a particular page on the Web." -msgstr "ਵੈੱਬ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਖਾਸ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਵੈੱਬ ਝਲਕਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:2586 +msgid "volume" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:726(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:2589 msgid "" -"Open special Uniform Resource Identifiers (URIs). The " -"MATE Desktop contains special URIs that enable you to access particular " -"functions from the file manager. special URI locationsand launchers" +"The Sound preference tool enables you to control " +"devices and volume for sound input and output. You can also specify which " +"sounds to play when particular events occur." msgstr "" -#: C/gospanel.xml:733(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:2592 msgid "" -"You can modify the properties of a launcher. For example, the properties of " -"a launcher include the name of the launcher, the icon that represents the " -"launcher, and how the launcher runs. For more on this, see ." +"You can customize the settings for the Sound " +"preference tool in the following functional areas:" msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਿੱਚ ਲਾਂਚਰ ਦਾ " -"ਨਾਂ, ਆਈਕਾਨ, ਜੋ ਕਿ ਲਾਂਚਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਲਾਂਚਰ ਕਿਵੇਂ ਚੱਲਦਾ ਹੈ, ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ " -"ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" -#: C/gospanel.xml:736(para) -msgid "" -"In certain situations, a launcher in a menu might not show an icon. For " -"example, if it specifies no icon to display, or if the entire menu is set to " -"show no icons." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:2596 +msgid "Sound Events" msgstr "" -"ਕੁਝ ਹਾਲਤਾਂ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਜੇ " -"ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਆਈਕਾਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਜਾਂ ਪੂਰੀ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਹੀ ਆਈਕਾਨ ਨਹੀਂ ਸੈੱਟ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:741(title) -msgid "Adding a Launcher to a Panel" -msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਲਾਂਚਰ (ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ) ਜੋੜਨਾ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:2601 +msgid "Input" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:744(secondary) C/gospanel.xml:992(secondary) -#: C/gospanel.xml:1276(secondary) C/gospanel.xml:1365(secondary) -msgid "adding to panel" -msgstr "ਪੈਨਲ 'ਚ ਜੋੜਨਾ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:2606 +msgid "Output" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:746(para) -msgid "You can add a launcher to a panel in one of the following ways:" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:2611 +msgid "" +"You can change the overall output volume using the Output " +"volume slider at the top of the window. The " +"Mute checkbox allows to temporarily suppress all output" +" without disturbing the current volume." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:750(para) C/gospanel.xml:1370(term) -msgid "From the panel popup menu" -msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਪੌਪ-ਅੱਪ ਮੇਨੂ ਤੋਂ" +#. (itstool) path: sect3/title +#. (itstool) path: table/title +#: C/goscustdesk.xml:2613 C/goscustdesk.xml:2618 +msgid "Sound Effects Preferences" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:751(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:2614 msgid "" -"Right-click on any vacant space on the panel, then choose Add to " -"Panel. The Add to " -"Panel dialog opens." +"A sound theme is collection of sound effects that are associated to various " +"events, such as opening a dialog, clicking a button or selecting an item in " +"a menu. One of the most prominent event sounds is the System " +"Bell sound that often played to indicate a keyboard input error. " +"Use the Sound Effects tabbed section of the " +"Sound preference tool to choose a sound theme and" +" modify the bell sound." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:2615 +msgid "" +" lists the sound effects preferences " +"that you can modify." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2635 +msgid "Alert Volume slider" msgstr "" -"ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਓ, ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਦੀ ਚੋਣ " -"ਕਰੋ। ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ " -"ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਖੁੱਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:753(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2638 msgid "" -"To create a new launcher, select Custom Application Launcher from the list. A Create Launcher dialog is " -"displayed. For more information on the properties in this dialog, see ." +"Use the Alert Volume slider to control the volume for " +"event sounds." msgstr "" -"ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਲਾਂਚਰ ਬਣਾਉਣ ਵਾਸਤੇ, ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਕਸਟਮ ਕਾਰਜ ਲਾਂਚਰ ਚੁਣੋ। ਇੱਕ " -"ਲਾਂਚਰ (ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ) ਬਣਾਓ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਹ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਦੀ " -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਦੀ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: C/gospanel.xml:756(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2640 msgid "" -"Alternatively, to add an existing launcher to the panel, select " -"Application Launcher from the list. Choose the launcher " -"that you want to add from the list of menu items." +"The Mute checkbox allows to temporarily suppress event " +"sounds without modifying the current volume." msgstr "" -"ਬਦਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਲਾਂਚਰ ਜੋੜਨ ਵਾਸਤੇ, ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਕਾਰਜ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ " -"(ਲਾਂਚਰ) ਚੁਣੋ। ਲਾਂਚਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਜੋੜਨਾ " -"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" -#: C/gospanel.xml:760(para) C/gospanel.xml:1382(term) -msgid "From any menu" -msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਮੇਨੂ ਤੋਂ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2647 +msgid "Sound Theme " +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:761(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To add a launcher to a panel from any menu, perform one of the following " -#| "steps:" -msgid "To add a launcher to a panel from a menu, perform one of the following steps:" -msgstr "ਕਿਸੇ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ ਜੋੜਨ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਰਤੋਂ:" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2652 +msgid "Use this combobox to select a different sound theme." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:764(para) -msgid "Open a menu that contains the launcher. Drag the launcher on to the panel." -msgstr "ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਲਾਂਚਰ ਹਨ। ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਲਾਂਚਰ ਸੁੱਟੋ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2653 +msgid "Choose No sounds to turn off all event sounds." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:766(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Open the menu that contains the launcher from the panel where you want " -#| "the launcher to reside. Right-click on the title of the launcher. Choose " -#| "Add this launcher to panel." -msgid "" -"Open the menu that contains the launcher and right-click on the title of the " -"launcher. Choose Add this launcher to panel. This " -"method will only work if the launcher is on a sub-menu of the menu that you " -"opened." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2658 +msgid "Choose an alert sound list" msgstr "" -"ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪੈਨਲ ਤੋਂ ਲਾਂਚਰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਲਾਂਚਰ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਲਾਂਚਰ ਟਾਇਟਲ " -"(ਨਾਂ) ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦੱਬੋ। ਇਹ ਲਾਂਚਰ ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਚੁਣੋ।" -#: C/gospanel.xml:771(para) -msgid "From the file manager" -msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਤੋਂ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2661 +msgid "Choose an alternative sound for the System Bell from this list." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:772(para) -msgid "" -"To add a launcher to a panel from the file manager, find the ." -"desktop file for the launcher in your file system, then drag the " -".desktop file to the panel." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2663 +msgid "Selecting a list element plays the sound." msgstr "" -"ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਤੋਂ ਪੈਨਲ 'ਚ ਲਾਂਚਰ ਜੋੜਨ ਵਾਸਤੇ, ਆਪਣੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਲਾਂਚਰ ਵਾਸਤੇ ." -"desktop ਫਾਇਲ ਖੋਜੋ ਅਤੇ .desktop ਫਾਇਲ ਪੈਨਲ 'ਚ ਸੁੱਟੋ।" -#: C/gospanel.xml:778(title) -msgid "Modifying a Launcher" -msgstr "ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ 'ਚ ਸੋਧ ਕਰਨੀ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2668 +msgid "Enable window and button sounds checkbox" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:785(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2671 msgid "" -"To modify the properties of a launcher in a panel, perform the following " -"steps:" -msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧਣ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਵੇਖੋ:" +"Uncheck this option if you don't want to hear sounds for window-related " +"events (such as a dialog or a menu appearing) and button clicks." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:789(para) -msgid "Right-click on the launcher to open the panel object popup menu." -msgstr "ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਲਾਂਚਰ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ-ਬਟਨ ਦੱਬੋ।" +#. (itstool) path: sect3/title +#. (itstool) path: table/title +#: C/goscustdesk.xml:2682 C/goscustdesk.xml:2688 +msgid "Sound Input Preferences" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:793(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:2683 msgid "" -"Choose Properties. Use the Launcher " -"Properties dialog to modify the properties as required. For more " -"information on the Launcher Properties dialog, see " -"." +"Use the Input tabbed section to set your preferences " +"for sound input." msgstr "" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਚੁਣੋ। ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਬਦਲਾਅ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਲਾਂਚਰ " -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਰਤੋਂ। ਲਾਂਚਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ " -"ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: C/gospanel.xml:798(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:2685 msgid "" -"Click Close to close the Launcher " -"Properties dialog." +" lists the sound input preferences that" +" you can modify." msgstr "" -"ਲਾਂਚਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ ਦੱਬੋ।" - -#: C/gospanel.xml:805(title) -msgid "Launcher Properties" -msgstr "ਲਾਂਚਰ (ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ) ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" -#. To Create a Launcher With the Create Launcher Dialog -#: C/gospanel.xml:809(para) -msgid "When you create or edit a launcher, the following properties can be set:" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ ਬਣਾ ਜਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ:" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2705 +msgid "Input volume slider" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:811(term) C/goscaja.xml:2081(para) -#: C/goscaja.xml:3653(guilabel) C/goscaja.xml:3812(guilabel) -msgid "Type" -msgstr "ਕਿਸਮ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2710 +msgid "Use the input volume slider to control the input level." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:813(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use the drop-down list to specify whether this launcher starts an " -#| "application or opens a document:" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2711 msgid "" -"Use the drop-down list to specify whether this launcher starts an " -"application or opens a location:" -msgstr "ਲਟਕਦੀ ਲਿਸਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ ਕਿ ਇਹ ਲਾਂਚਰ ਕਾਰਜ ਚਲਾਵੇ ਜਾਂ ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲ੍ਹੇ:" +"The Mute checkbox allows to temporarily suppress all " +"input without disturbing the current input level." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:815(term) -msgid "Application" -msgstr "ਕਾਰਜ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2716 +msgid "Input level" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:817(para) -msgid "The launcher starts an application." -msgstr "ਲਾਂਚਰ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਦਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2721 +msgid "" +"The Input level display provides visual feedback that " +"helps to select a suitable input volume." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:820(term) -msgid "Application in Terminal" -msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਕਾਰਜ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2727 +msgid "Choose a device for sound input list" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:822(para) -#, fuzzy -#| msgid "The launcher starts an application in a terminal." -msgid "The launcher starts an application through a terminal window." -msgstr "ਲਾਂਚਰ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਚਲਾਏਗਾ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2732 +msgid "Choose the device that you want to receive sound input from." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:825(term) C/gospanel.xml:848(term) -#: C/goscaja.xml:2089(para) C/goscaja.xml:2426(guilabel) -msgid "Location" -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" +#. (itstool) path: note/para +#: C/goscustdesk.xml:2739 +msgid "" +"Note that the input volume can also be controlled with the microphone icon " +"that is shown in the notification area of the panel when an application is " +"listening for sound input." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:827(para) -#| msgid "The launcher opens a file." -msgid "The launcher opens a file, web page or other location." -msgstr "ਲਾਂਚਰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ, ਵੈੱਬ ਪੇਜ਼ ਜਾਂ ਹੋਰ ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: sect3/title +#. (itstool) path: table/title +#: C/goscustdesk.xml:2744 C/goscustdesk.xml:2750 +msgid "Sound Output Preferences" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:831(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:2745 msgid "" -"If you are editing a location launcher, this drop-down list will not be " -"displayed. If you are editing an application launcher, the " -"Location option will not be available." +"Use the Output tabbed section to set your preferences " +"for sound output." msgstr "" -#: C/gospanel.xml:836(term) C/goscaja.xml:2073(para) -#: C/goscaja.xml:2415(guilabel) C/goscaja.xml:3790(guilabel) -msgid "Name" -msgstr "ਨਾਂ" - -#: C/gospanel.xml:838(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This is displayed when you add the launcher to a menu or to the desktop." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:2747 msgid "" -"This is the name that is displayed if you add the launcher to a menu or to " -"the desktop." -msgstr "ਇਹ ਤਾਂ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਲਾਂਚਰ ਨੂੰ ਮੇਨੂ ਜਾਂ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜੇ)) ਵਿੱਚ ਜੋੜਦੇ ਹੋ।" +" lists the sound output preferences " +"that you can modify." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:842(term) C/goscustdesk.xml:234(guilabel) -msgid "Command" -msgstr "ਕਮਾਂਡ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2767 +msgid "Output volume slider" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2772 +msgid "Use the output volume slider to control the overall output volume." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:844(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2773 msgid "" -"For an application launcher, specify a command to execute when you click on " -"the launcher. For sample commands, see ." +"The Mute checkbox allows to temporarily suppress all " +"output without disturbing the current volume." msgstr "" -"ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਲਾਂਚਰ ਲਈ, ਲਾਂਚਰ ਉੱਤੇ ਦਬਾਉਣ ਸਮੇਂ ਚੱਲਣ ਵਾਲੀ ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ। ਸਧਾਰਨ ਕਮਾਂਡ ਲਈ, ਵੇਖੋ।" -#: C/gospanel.xml:850(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For an application launcher, specify a command to execute when you click " -#| "on the launcher. For sample commands, see ." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2774 msgid "" -"For a location launcher, specify the location to be opened. Click " -"Browse to select a location on your computer, or type " -"a web address to launch a web page. For sample locations, see " +"Note that the Output volume slider is located above the" +" tabbed section at the top of the window." msgstr "" -"ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਲਾਂਚਰ ਲਈ, ਲਾਂਚਰ ਉੱਤੇ ਦਬਾਉਣ ਸਮੇਂ ਚੱਲਣ ਵਾਲੀ ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ। ਸਧਾਰਨ ਕਮਾਂਡ ਲਈ, ਵੇਖੋ।" -#: C/gospanel.xml:856(term) -msgid "Comment" -msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2780 +msgid "Choose a device for sound output list" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:858(para) -msgid "" -"This is displayed as a tooltip when you point to the launcher icon on the " -"panel." -msgstr "ਇਹ ਨੂੰ ਸੰਦ-ਸੰਕਤੇ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਲਾਂਚਰ ਆਈਕਾਨ ਕੋਲ ਮਾਊਸ ਲਿਆਉਦੇ ਹੋ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2785 +msgid "Choose the device that you want to hear sound output from." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:864(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To choose an icon for the launcher, click on the No Icon button. An icon selector dialog is displayed. Choose an icon " -#| "from the dialog." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2791 +msgid "Balance slider" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2796 msgid "" -"To choose an icon for the launcher, click on the icon button, which displays " -"a generic icon by default. An icon selector dialog is displayed. Choose an " -"icon from the dialog." +"Use the Balance slider to control the left/right " +"balance of an output device that has more than one channel (e.g. stereo or " +"5.1)." msgstr "" -"ਲਾਂਚਰ ਲਈ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣਨ ਵਾਸਤੇ, ਆਈਕਾਨ ਨਹੀਂ ਉੱਤੇ ਦਬਾਉ। ਇੱਕ " -"ਆਈਕਾਨ ਚੋਣਕਾਰ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਤੋਂ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ।" -#: C/gospanel.xml:865(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/goscustdesk.xml:2804 msgid "" -"To change the icon for the launcher, click on the button showing the current " -"icon. An icon selector dialog is displayed. Choose an icon from the dialog." +"Note that the output volume can also be controlled with the speaker icon " +"that is shown in the notification area of the panel." msgstr "" -"ਲਾਂਚਰ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਬਦਲਣ ਵਾਸਤੇ, ਮੌਜੂਦਾ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਉਦੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ। ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਚੋਣਕਾਰ ਵਾਰਤਾਲਾਪ " -"ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਤੋਂ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ।" -#: C/gospanel.xml:868(title) -#| msgid "Launcher Commands" -msgid "Launcher Commands and Locations" -msgstr "ਲਾਂਚਰ ਕਮਾਡਾਂ ਅਤੇ ਟਿਕਾਣੇ" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscustdesk.xml:2808 +msgid "Application Sound Preferences" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:871(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click Close to close the Launcher " -#| "Properties dialog." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:2809 msgid "" -"Examples of commands and locations that you can use in the " -"Launcher Properties dialog can be found below." +"Use the Applications tabbed section to control the " +"volume of sound played by individual applications." msgstr "" -"ਲਾਂਚਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ ਦੱਬੋ।" -#: C/gospanel.xml:873(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:2811 msgid "" -"If you choose Application or Application in " -"Terminal from the Type drop-down box, the " -"Command text box will be displayed. The following table " -"shows some sample commands and the actions that the commands perform:" +"Each application that is currently playing sound is identified by its name " +"and icon." msgstr "" -#: C/gospanel.xml:882(para) -msgid "Sample Application Command" -msgstr "ਸਧਾਰਨ ਕਾਰਜ ਕਮਾਂਡ" - -#: C/gospanel.xml:885(para) C/gospanel.xml:936(para) -#: C/goscaja.xml:755(para) C/goscaja.xml:1490(para) -#: C/goscaja.xml:1615(para) C/gosbasic.xml:131(para) -#: C/gosbasic.xml:871(para) C/gosbasic.xml:964(para) -msgid "Action" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ" +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/goscustdesk.xml:2829 +msgid "System" +msgstr "ਸਿਸਟਮ" -#: C/gospanel.xml:893(command) -msgid "pluma" -msgstr "pluma" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscustdesk.xml:2833 +msgid "Multimedia Systems Selector" +msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ ਸਿਸਟਮ ਚੋਣਕਾਰ" -#: C/gospanel.xml:897(para) -msgid "Starts the pluma text editor application." -msgstr "ਜੀ-ਸੰਪਾਦਕ ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਕਾਰਜ ਚਲਾਉਦਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:2834 +msgid "See the GStreamer Properties Manual." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:903(command) -#| msgid "pluma /user123/loremipsum.txt" -msgid "pluma /home/user/loremipsum.txt" -msgstr "pluma /home/user/loremipsum.txt" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscustdesk.xml:2838 +msgid "Sessions Preferences" +msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਸੰਦ" -#: C/gospanel.xml:907(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Opens the file /user123/loremipsum.txt in the " -#| "pluma text editor application." -msgid "" -"Opens the file /home/user/loremipsum.txt in the " -"pluma text editor application." +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:2843 C/gosstartsession.xml:177 +msgid "preference tools Sessions" msgstr "" -"pluma ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ /user123/" -"loremipsum.txt ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:913(command) -#| msgid "caja /user123/Projects" -msgid "caja /home/user/Projects" -msgstr "caja /home/user/Projects" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:2847 +msgid "sessions preferences" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:917(para) C/gospanel.xml:959(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Opens the folder /user123/Projects in a file object " -#| "window." +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:2851 msgid "" -"Opens the folder /home/user/Projects in a File Browser " -"window." -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਇਕਾਈ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ /user123/Projects ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।" +"startup applications customizing" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:923(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:2855 msgid "" -"If you choose Location from the Type drop-down box, the Location text box will be " -"displayed. The following table shows some sample locations and the actions " -"that will happen if you click on the launcher:special " -"URIslaunchers" +"The Sessions preference tool enables you to " +"manage your sessions. You can set session preferences, and specify which " +"applications to start when you start a session. You can configure sessions " +"to save the state of applications in the MATE Desktop, and to restore the " +"state when you start another session. You can also use this preference tool " +"to manage multiple MATE sessions." msgstr "" -#: C/gospanel.xml:933(para) -#| msgid "Open Location" -msgid "Sample Location" -msgstr "ਨਮੂਨਾ ਟਿਕਾਣਾ" - -#: C/gospanel.xml:944(command) -#| msgid "pluma /user123/loremipsum.txt" -msgid "file:///home/user/loremipsum.txt" -msgstr "file:///home/user/loremipsum.txt" - -#: C/gospanel.xml:948(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Opens the file /user123/loremipsum.txt in the " -#| "pluma text editor application." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscustdesk.xml:2861 msgid "" -"Opens the file /home/user/loremipsum.txt in the default " -"viewer for its file type." +"You can customize the settings for sessions and startup applications in the " +"following functional areas:" msgstr "" -"pluma ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ /user123/" -"loremipsum.txt ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:955(command) -#| msgid "caja /user123/Projects" -msgid "file:///home/user/Projects" -msgstr "file:///home/user/Projects" - -#: C/gospanel.xml:965(command) -msgid "http://www.gnome.org" -msgstr "http://www.gnome.org" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:2865 +msgid "Session Options" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:969(para) -msgid "Opens the MATE website in your default browser." -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਮੂਲ ਝਲਕਾਰੇ ਵਿੱਚ ਗਨੋਮ ਵੈੱਬਸਾਇਟ ਖੋਲਦੀ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:2870 +msgid "Startup Programs" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:975(command) -msgid "ftp://ftp.gnome.org" -msgstr "ftp://ftp.gnome.org" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscustdesk.xml:2876 +msgid "Setting Session Preferences" +msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" -#: C/gospanel.xml:979(para) -msgid "Opens the MATE FTP site in your default browser." -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਮੂਲ ਝਲਕਾਰੇ ਵਿੱਚ ਗਨੋਮ FTP ਸਾਇਟ ਖੋਲਦੀ ਹੈ।" +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:2877 +msgid "sessions setting options" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:989(title) C/gosbasic.xml:50(titleabbrev) -msgid "Buttons" -msgstr "ਬਟਨ" +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:2881 +msgid "" +"Use the Session Options tabbed section to manage " +"multiple sessions, and to set preferences for the current session." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:991(primary) C/gospanel.xml:996(see) -#: C/gospanel.xml:1003(primary) C/gospanel.xml:1058(primary) -#: C/gospanel.xml:1145(primary) C/gospanel.xml:1178(primary) -#: C/gospanel.xml:1213(primary) C/gospanel.xml:1236(primary) -msgid "buttons" -msgstr "ਬਟਨ" +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:2883 +msgid "" +" lists the session options that you" +" can modify." +msgstr "" +" ਵਿੱਚ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਚੋਣਾਂ ਹਨ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ" +" ਤੁਸੀਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gospanel.xml:995(primary) -msgid "action buttons" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਬਟਨ" +#. (itstool) path: table/title +#: C/goscustdesk.xml:2886 +msgid "Session Options" +msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਚੋਣਾਂ" -#: C/gospanel.xml:998(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2903 msgid "" -"You can add buttons to your panels to provide quick access to common actions " -"and functions." -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਬਟਨ ਵੀ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਆਮ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਅਤੇ ਫੰਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਤੇਜ਼ ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।" - -#: C/gospanel.xml:1001(title) -msgid "Force Quit Button" -msgstr "ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਬਟਨ" +"Automatically remember running applications when logging " +"out" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1004(secondary) -msgid "Force Quit" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ" +#. (itstool) path: entry/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:2908 C/goscustdesk.xml:2927 +msgid "" +"startup applications session-" +"managed" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1008(secondary) C/gospanel.xml:1011(primary) -msgid "Force Quit button" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਬਟਨ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2912 +msgid "" +"Select this option if you want the session manager to save the state of your" +" session when logging out. The session manager saves the session-managed " +"applications that are open, and the settings associated with the session-" +"managed applications when you log out. The next time that you start a " +"session, the applications start automatically, with the saved settings." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1014(primary) -msgid "terminating applications" -msgstr "ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨਾ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2922 +msgid "Remember currently running applications" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1017(primary) C/gosoverview.xml:409(primary) -#: C/goscustdesk.xml:714(secondary) -msgid "applications" -msgstr "ਕਾਰਜ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2931 +msgid "" +"Select this option if you want the session manager to save the current state" +" of your session. The session manager saves the session-managed applications" +" that are open, and the settings associated with the session-managed " +"applications. The next time that you start a session, the applications start" +" automatically, with the saved settings." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1018(secondary) -msgid "terminating" -msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨਾ" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscustdesk.xml:2944 +msgid "Configuring Startup Applications" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਕਾਰਜ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨੀ" -#: C/gospanel.xml:1026(phrase) -msgid "Force Quit icon." -msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਆਈਕਾਨ ਹੈ।" +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscustdesk.xml:2945 +msgid "" +"startup applications non-session-" +"managed" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1030(para) -#| msgid "" -#| "The Force Quit button enables you to select a " -#| "window to terminate an application. This button is useful if you want to " -#| "terminate an application that does not respond to your commands." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:2949 msgid "" -"The Force Quit button allows you to click on a window " -"to force an application to quit. This button is useful if you want to " -"terminate an application that does not respond to your commands, if the " -"application has frozen or crashed, for example." +"Use the Startup Programs tabbed section of the " +"Sessions preference tool to specify non-session-" +"managed startup applications. Startup applications " +"are applications that start automatically when you start a session. You " +"specify the commands that run the non-session-managed applications in the " +"Startup Programs tabbed section. The commands execute " +"automatically when you log in." msgstr "" -"ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਬਟਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪਰਗੋਰਾਮ (ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ) ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਵਿੰਡੋ ਚੁਣਨ " -"ਵਾਸਤੇ ਹੈ। ਇਹ ਬਟਨ ਤਾਂ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਕਮਾਂਡ " -"ਲਈ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਅਟਕ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਜਾਵੇ ਤਾਂ।" -#: C/gospanel.xml:1034(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To add a Lock Screen button to a panel, right-" -#| "click on any vacant space on the panel. Choose Add to Panel, then choose Lock Screen from the Add " -#| "to Panel dialog. See for more on " -#| "this." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:2956 msgid "" -"To add a Force Quit button to a panel, right-click on " -"any vacant space on the panel. Choose Add to Panel, then " -"choose Force Quit from the Add to Panel dialog. " -"See for more on this." +"You can also start session-managed applications automatically. For more " +"information, see ." msgstr "" -"ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਬਟਨ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪੈਨਲ 'ਚ ਜੋੜਨ ਵਾਸਤੇ, ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ " -"ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਦੱਬੋ। ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚੋਂ " -"ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਚੁਣੋ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: C/gospanel.xml:1038(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To terminate an application, click on the Force Quit button, then click on a window from the application that you " -#| "want to terminate. If you do not want to terminate an application after " -#| "you click on the Force Quit button, press " -#| "Esc." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscustdesk.xml:2958 msgid "" -"To terminate an application, click on the Force Quit " -"button, then click on a window from the application that you want to " -"terminate. If you do not want to terminate an application after you have " -"clicked on the Force Quit button, press Esc." +" lists the startup applications " +"preferences that you can modify." msgstr "" -"ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਨੂੰ ਦਬਾਓ ਅਤੇ ਫੇਰ ਕਾਰਜ ਦੇ " -"ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਦੱਬੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੱਬਣ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ Esc ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ।" +" ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਕਾਰਜ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਜਿਸ " +"ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gospanel.xml:1044(title) -msgid "Lock Screen Button" -msgstr "ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਬਟਨ" +#. (itstool) path: table/title +#: C/goscustdesk.xml:2961 +msgid "Startup Programs Preferences" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਪਸੰਦ" -#: C/gospanel.xml:1059(secondary) -msgid "Lock" -msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2978 +msgid " Additional startup programs" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1071(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The Lock Screen button locks your screen and " -#| "activates your screensaver. To access your session again, you must enter " -#| "your password." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscustdesk.xml:2983 msgid "" -"The Lock Screen button locks your screen and " -"activates your screensaver when you click on it. To access your session " -"again, you must enter your password." +"Use this table to manage non-session-managed startup applications as " +"follows:" msgstr "" -"ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਬਟਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰਕੇ ਸਕਰੀਨ " -"ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਦੇਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਮੁੜ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।" -#: C/gospanel.xml:1074(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:2987 msgid "" -"To add a Lock Screen button to a panel, right-click " -"on any vacant space on the panel. Choose Add to Panel, " -"then choose Lock Screen from the Add to Panel " -"dialog. See for more on this." +"To add a startup application, click on the Add " +"button. The New Startup Program dialog is displayed. " +"Enter the name of the appplication in the Name field. " +"Then enter the command to start the application in the " +"Command field. you can also specify a comment in the " +"Comment field" msgstr "" -"ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਬਟਨ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪੈਨਲ 'ਚ ਜੋੜਨ ਵਾਸਤੇ, ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ " -"ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਦੱਬੋ। ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚੋਂ " -"ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਚੁਣੋ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: C/gospanel.xml:1076(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:2990 msgid "" -"Right-click on the Lock Screen button to open a menu " -"of screensaver-related commands. " -"describes the commands that are available from the menu." +"To edit a startup application, select the startup application, then click on" +" the Edit button. The Edit Startup " +"Program dialog is displayed. Use the dialog to modify the command" +" and the startup order for the startup application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscustdesk.xml:2996 +msgid "" +"To delete a startup application, select the startup application, then click " +"on the Remove button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: chapter/title +#: C/goseditmainmenu.xml:2 +msgid "Using the Main Menubar" +msgstr "ਮੁੱਖ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ" + +#. (itstool) path: highlights/para +#: C/goseditmainmenu.xml:13 +msgid "This chapter describes how to use the MATE Panel Menubar." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਗਨੋਮ ਪੈਨਲ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" + +#. (itstool) path: chapter/indexterm +#: C/goseditmainmenu.xml:15 +msgid "menus introduction" msgstr "" -"ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਬਟਨ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾ ਕੇ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ " -"ਕਮਾਂਡਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਖੁੱਲ੍ਹਦਾ ਹੈ। ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਰ ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: C/gospanel.xml:1080(title) -msgid "Lock Screen Menu Items" -msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਸਕਰੀਨ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈਆਂ" +#. (itstool) path: chapter/indexterm +#: C/goseditmainmenu.xml:19 +msgid "" +"menus Menu Bar Menu Bar" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1087(para) -msgid "Menu Item" -msgstr "ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ" +#. (itstool) path: chapter/indexterm +#: C/goseditmainmenu.xml:24 +msgid "Menu Bar introduction" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1098(guimenuitem) -msgid "Activate Screensaver" -msgstr "ਸਰਗਰਮ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ" +#. (itstool) path: chapter/para +#: C/goseditmainmenu.xml:29 +msgid "" +"The panel menubar is your main point of access to MATE. Use the " +"Applications menu to launch applications, the " +"Places to open locations on your computer or network, and" +" the System to customize your system, get help with MATE," +" and log out of MATE or shut down your computer." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1102(para) -msgid "Activates the screensaver immediately." -msgstr "ਸਰਗਰਮ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਤੁਰੰਤ ਸਰਗਰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: chapter/para +#: C/goseditmainmenu.xml:30 +msgid "The following sections describe these three menus." +msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਇਨ੍ਹਾਂ ਤਿੰਨ ਮੇਨੂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:1103(para) +#. (itstool) path: tip/para +#: C/goseditmainmenu.xml:31 msgid "" -"This will also lock the screen if you have set Lock screen when " -"screensaver is active in the Screensaver preference tool." +"By default, the panel menubar is on the >. " +"But like any other panel object, you can move the menubar to another panel, " +"or have more than one instance of the menubar in your panels. For more on " +"this, see ." msgstr "" -"ਸਕਰੀਨ ਨੂੰ ਤਾਲਾ ਵੀ ਲੱਗੇਗਾ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਵਿੱਚ " -"ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ (ਲਾਕ) ਕਰੋ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ " -"ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:1110(guimenuitem) -msgid "Lock Screen" -msgstr "ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/goseditmainmenu.xml:34 +msgid "Applications Menu" +msgstr "ਕਾਰਜ ਮੇਨੂ" -#: C/gospanel.xml:1114(para) -msgid "" -"Locks the screen immediately. This command performs the same function as " -"when you click on the Lock Screen button." +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/goseditmainmenu.xml:37 +msgid "menus Applications menu" msgstr "" -"ਸਕਰੀਨ ਤੁਰੰਤ ਹੀ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਉਹੀ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ " -"ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਕਰਦੇ ਹੋ।" -#: C/gospanel.xml:1121(guimenuitem) -msgid "Properties" -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/goseditmainmenu.xml:41 +msgid "" +"The Applications menu contains a hierarchy of submenus, " +"from which you can start the applications that are installed on your system." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1125(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/goseditmainmenu.xml:42 msgid "" -"Opens the Screensaver preference tool, with which you can configure the type " -"of screensaver that is displayed when you lock the screen." +"Each submenu correponds to a category. For example, in the Sound " +"& Video submenu, you will find applications for playing CDs " +"and recording sound." msgstr "" -"ਸਕਰੀਨਸੇਵਰ ਪਸੰਦ " -"ਸੰਦ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਤਾਲਾਬੰਦ ਸਕਰੀਨ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ ਵਾਲੇ " -"ਸਕਰੀਨਸੇਵਰਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:1133(title) -msgid "Log Out Button" -msgstr "ਲਾਗ-ਆਉਟ ਬਟਨ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/goseditmainmenu.xml:43 +msgid "To launch an application, perform the following steps:" +msgstr "ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" -#: C/gospanel.xml:1140(phrase) -msgid "Log Out icon." -msgstr "ਲਾਗਆਉਟ ਆਈਕਾਨ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goseditmainmenu.xml:45 +msgid "Open the Applications menu by clicking on it." +msgstr "ਕਾਰਜ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਖੋਲ੍ਹੋ।" -#: C/gospanel.xml:1146(secondary) -msgid "Log Out" -msgstr "ਲਾਗ-ਆਉਟ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goseditmainmenu.xml:46 +msgid "" +"Move the mouse down the menu to the category the application you want is in." +" Each submenu opens as your mouse passes over the category." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1150(secondary) C/gospanel.xml:1153(primary) -msgid "Log Out button" -msgstr "ਲਾਗ-ਆਉਟ ਬਟਨ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goseditmainmenu.xml:47 +msgid "Click the menu item for the application." +msgstr "ਕਾਰਜ ਲਈ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: C/gospanel.xml:1155(para) -#| msgid "" -#| "The Log Out button begins the process to log out " -#| "of a MATE session." +#. (itstool) path: section/para +#: C/goseditmainmenu.xml:49 msgid "" -"The Log Out button allows you to log out of a MATE " -"session or switch to a different user account." -msgstr "ਲਾਗ-ਆਉਟ ਬਟਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਨੋਮ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਜਾਂ ਵੱਖਰੇ ਯੂਜ਼ਰ ਅਕਾਊਂਟ 'ਚ ਬਦਲਣ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।" +"When you install a new application, it is automatically added to the " +"Applications menu in a suitable category. For example, if" +" you install an instant messenger application, a VoIP application, or an FTP" +" client, you will find it in the Internet submenu." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1157(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To add a Lock Screen button to a panel, right-" -#| "click on any vacant space on the panel. Choose Add to Panel, then choose Lock Screen from the Add " -#| "to Panel dialog. See for more on " -#| "this." -msgid "" -"To add a Log Out button to a panel, right-click on " -"any vacant space on the panel. Choose Add to Panel, then " -"choose Log Out from the Add to Panel dialog. See " -" for more on this." +#. (itstool) path: section/title +#: C/goseditmainmenu.xml:52 +msgid "Places Menu" +msgstr "ਥਾਵਾਂ ਮੇਨੂ" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/goseditmainmenu.xml:53 +msgid "Places menu" msgstr "" -"ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਬਟਨ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪੈਨਲ 'ਚ ਜੋੜਨ ਵਾਸਤੇ, ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ " -"ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਦੱਬੋ। ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚੋਂ " -"ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਚੁਣੋ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: C/gospanel.xml:1161(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To choose an icon for the launcher, click on the No Icon button. An icon selector dialog is displayed. Choose an icon " -#| "from the dialog." +#. (itstool) path: section/para +#: C/goseditmainmenu.xml:56 msgid "" -"To log out of your session or switch users, click on the Log Out button and then click on the appropriate button in the dialog " -"that appears." +"The Places menu is a quick way to go to various locations" +" on your computer and your local network. The Places menu" +" allows you to open the following items:" msgstr "" -"ਲਾਂਚਰ ਲਈ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣਨ ਵਾਸਤੇ, ਆਈਕਾਨ ਨਹੀਂ ਉੱਤੇ ਦਬਾਉ। ਇੱਕ " -"ਆਈਕਾਨ ਚੋਣਕਾਰ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਤੋਂ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ।" -#: C/gospanel.xml:1166(title) -msgid "Run Button" -msgstr "ਚਲਾਓ ਬਟਨ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goseditmainmenu.xml:58 +msgid "Your Home folder" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1173(phrase) -msgid "Run Application icon." -msgstr "ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ ਆਈਕਾਨ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goseditmainmenu.xml:59 +msgid "" +"The Desktop folder, which corresponds to the items displays in the desktop." +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫੋਲਡਰ, ਜੋ ਕਿ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:1179(secondary) -msgid "Run" -msgstr "ਚਲਾਓ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goseditmainmenu.xml:60 +msgid "" +"The items in your Caja bookmarks. For more on this, see ." +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੇ ਨਟੀਲਸ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਹਨ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਵੇਖੋ।" -#: C/gospanel.xml:1183(secondary) C/gospanel.xml:1186(primary) -msgid "Run button" -msgstr "ਚਲਾਓ ਬਟਨ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goseditmainmenu.xml:61 +msgid "Your computer, which shows all your drives." +msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਪਿਊਟਰ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਡਰਾਇਵਾਂ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:1188(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click on the Run button on the Run " -#| "Application dialog." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goseditmainmenu.xml:62 msgid "" -"The Run button opens the Run Application dialog, which allows you to start an application by choosing it " -"from a list." +"The Caja CD/DVD Creator. For more on this, see ." msgstr "" -"ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਉੱਤੇ ਲੱਗੇ ਚਲਾਓ ਨੂੰ " -"ਦਬਾਓ।" +"ਨਟੀਲਸ CD/DVD ਨਿਰਮਾਤਾ ਹੈ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" -#: C/gospanel.xml:1191(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To add a Lock Screen button to a panel, right-" -#| "click on any vacant space on the panel. Choose Add to Panel, then choose Lock Screen from the Add " -#| "to Panel dialog. See for more on " -#| "this." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goseditmainmenu.xml:63 msgid "" -"To add a Run button to a panel, right-click on any " -"vacant space on the panel. Choose Add to Panel, then " -"choose Run Application from the Add to Panel " -"dialog. See for more on this." +"The local network. For more on this, see ." msgstr "" -"ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਬਟਨ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪੈਨਲ 'ਚ ਜੋੜਨ ਵਾਸਤੇ, ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ " -"ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਦੱਬੋ। ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚੋਂ " -"ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਚੁਣੋ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" +"ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ " +"ਵੇਖੋ।" -#: C/gospanel.xml:1195(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In the Keyboard preference tool, click the " -#| "Accessibility button." +#. (itstool) path: section/para +#: C/goseditmainmenu.xml:66 msgid "" -"To open the Run Application dialog, click on the " -"Run button." +"The last three items on the menu perform actions rather than open locations." msgstr "" -"ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਵਿੱਚ, ਸੁਲੱਭਤਾ " -"ਬਟਨ ਚੁਣੋ।" -#: C/gospanel.xml:1197(para) -#| msgid "" -#| "For more information on the Run Application dialog, " -#| "see Working With Menus." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goseditmainmenu.xml:69 msgid "" -"For more information on the Run Application dialog, see " -"." -msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਓ ਡਾਈਲਾਗ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" +"Connect to Server lets you choose a server on " +"your network. For more on this, see ." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1201(title) -msgid "Search Button" -msgstr "ਖੋਜ ਬਟਨ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goseditmainmenu.xml:70 +msgid "" +"Search for Files lets you search for files on " +"your computer. For more on this, see the Search for Files Manual." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1208(phrase) -msgid "Search Tool icon." -msgstr "ਖੋਜ ਟੂਲ ਆਈਕਾਨ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goseditmainmenu.xml:71 +msgid "" +"The Recent Documents submenu lists the documents " +"you have recently opened. The last entry in the submenu clears the list." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1214(secondary) -msgid "Search" -msgstr "ਖੋਜ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/goseditmainmenu.xml:75 +msgid "System Menu" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੇਨੂ" -#: C/gospanel.xml:1218(secondary) C/gospanel.xml:1221(primary) -msgid "Search button" -msgstr "ਖੋਜ ਬਟਨ" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/goseditmainmenu.xml:76 +msgid "System Menu" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1223(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can use the Search button to open the " -#| "Search Tool." +#. (itstool) path: section/para +#: C/goseditmainmenu.xml:79 msgid "" -"The Search button opens the Search Tool, which allows you to search for files on your computer." +"The System menu allows you to set your preferences for " +"the MATE Desktop, get help with using MATE, and log out or shut down." msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਖੋਜ ਬਟਨ ਨੂੰ ਖੋਜ ਸੰਦ ਖੋਲਣ ਲਈ " -"ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gospanel.xml:1226(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To add a Lock Screen button to a panel, right-" -#| "click on any vacant space on the panel. Choose Add to Panel, then choose Lock Screen from the Add " -#| "to Panel dialog. See for more on " -#| "this." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goseditmainmenu.xml:81 msgid "" -"To add a Search button to a panel, right-click on any " -"vacant space on the panel. Choose Add to Panel, then " -"choose Search for Files from the Add to Panel " -"dialog. See for more on this." +"The Control Center item contains preference tools" +" to configure your computer. For more information on using these preference " +"tools, see ." msgstr "" -"ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਬਟਨ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪੈਨਲ 'ਚ ਜੋੜਨ ਵਾਸਤੇ, ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ " -"ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਦੱਬੋ। ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚੋਂ " -"ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਚੁਣੋ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: C/gospanel.xml:1228(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In the Keyboard preference tool, click the " -#| "Accessibility button." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goseditmainmenu.xml:82 +msgid "The Help item launches the Help Browser." +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਇਕਾਈ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੀ ਹੈ।" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goseditmainmenu.xml:83 msgid "" -"To open the Search Tool, click on the " -"Search button." +"The About MATE item has a brief introduction to " +"MATE, links to the MATE website, and credits." msgstr "" -"ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਵਿੱਚ, ਸੁਲੱਭਤਾ " -"ਬਟਨ ਚੁਣੋ।" -#: C/gospanel.xml:1230(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goseditmainmenu.xml:84 msgid "" -"For more information on the Search Tool, see the " -"Search Tool Manual." +"The Lock Screen command starts your screensaver, " +"and requires your password to return to the desktop. For more on this, see " +"." msgstr "" -"ਖੋਜ ਸੰਦ ਉੱਤੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਖੋਜ ਸੰਦ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖੋ।" -#: C/gospanel.xml:1234(title) -msgid "Show Desktop Button" -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਖੋ ਬਟਨ" - -#: C/gospanel.xml:1237(secondary) -#| msgid "Minimise Windows" -msgid "Minimize Windows" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ" - -#: C/gospanel.xml:1241(secondary) C/gospanel.xml:1245(primary) -#| msgid "Minimise Windows button" -msgid "Minimize Windows button" -msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਬਟਨ" - -#: C/gospanel.xml:1254(phrase) -msgid "Show Desktop icon." -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਖਾਓ ਆਈਕਾਨ ਹੈ।" - -#: C/gospanel.xml:1258(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goseditmainmenu.xml:85 msgid "" -"You can use the Show Desktop button to minimize all " -"open windows and show the desktop." +"Choose Log Out to log out of MATE, or to switch " +"user." msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਖਾਓ ਬਟਨ ਨੂੰ ਸਭ ਖੁੱਲੇ ਝਰੋਖੇ ਨਿਊਨਤਮ ਕਰਨ ਅਤੇ ਡੈਸਕਟਾਪ " -"ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +"ਲਾਗ ਆਉਟ ਨੂੰ ਗਨੋਮ ਵਿੱਚੋਂ ਲਾਗ-ਆਉਟ ਜਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲਣ ਲਈ" +" ਚੁਣੋ।" -#: C/gospanel.xml:1259(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To add a Lock Screen button to a panel, right-" -#| "click on any vacant space on the panel. Choose Add to Panel, then choose Lock Screen from the Add " -#| "to Panel dialog. See for more on " -#| "this." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goseditmainmenu.xml:86 msgid "" -"To add a Show Desktop button to a panel, right-click " -"on any vacant space on the panel. Choose Add to Panel, " -"then choose Show Desktop from the Add to Panel " -"dialog. See for more on this." +"Choose Shut Down to end your MATE session and " +"turn off your computer, or restart it." msgstr "" -"ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਬਟਨ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪੈਨਲ 'ਚ ਜੋੜਨ ਵਾਸਤੇ, ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ " -"ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਦੱਬੋ। ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚੋਂ " -"ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਚੁਣੋ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" +"ਬੰਦ ਕਰੋ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਗਨੋਮ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਜਾਂ ਆਪਣੇ" +" ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਜਾਂ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।" -#: C/gospanel.xml:1263(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To choose an icon for the launcher, click on the No Icon button. An icon selector dialog is displayed. Choose an icon " -#| "from the dialog." +#. (itstool) path: section/para +#: C/goseditmainmenu.xml:89 msgid "" -"To minimize all windows and show the desktop, click on the Show " -"Desktop button. To restore all windows to their previous state, " -"click it again." +"For more on logging out and shutting down, see ." msgstr "" -"ਲਾਂਚਰ ਲਈ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣਨ ਵਾਸਤੇ, ਆਈਕਾਨ ਨਹੀਂ ਉੱਤੇ ਦਬਾਉ। ਇੱਕ " -"ਆਈਕਾਨ ਚੋਣਕਾਰ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਤੋਂ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ।" +"ਲਾਗਆਉਟ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੇ ਸਬੰਧ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ " +"ਵੇਖੋ।" -#: C/gospanel.xml:1269(title) -msgid "Menus" -msgstr "ਮੇਨੂ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/goseditmainmenu.xml:93 +msgid "Customizing the Panel Menubar" +msgstr "ਪੈਨਲ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਲਈ ਪਸੰਦ ਸੈੱਟ ਕਰਨੀ" -#: C/gospanel.xml:1275(primary) C/gospanel.xml:1280(secondary) -#: C/goseditmainmenu.xml:16(primary) C/goseditmainmenu.xml:20(primary) -#: C/goseditmainmenu.xml:38(primary) C/goseditmainmenu.xml:97(primary) -#: C/goscustdesk.xml:897(primary) -msgid "menus" -msgstr "ਮੇਨੂ" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/goseditmainmenu.xml:96 +msgid "menus customizing" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1282(para) -msgid "You can add the following types of menu to your panels:" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਕਿਸਮ ਦੇ ਮੇਨੂ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ:" +#. (itstool) path: section/para +#: C/goseditmainmenu.xml:101 +msgid "You can modify the contents of the following menus:" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮੇਨੂ ਦੀ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀ ਸਮੱਗਰੀ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ:" -#: C/gospanel.xml:1285(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Main Menu: You can access almost all of the standard " -#| "applications, commands, and configuration options from the Main " -#| "Menu. To add a Main Menu to a panel, right-" -#| "click on any vacant space on the panel, then choose " -#| "Add to PanelMain Menu. You can add as many Main Menu objects to your panels as you want." -msgid "" -"Menu Bar: You can access almost all of the standard " -"applications, commands, and configuration options from the menus in the Menu " -"Bar. It contains the Applications, Places, and System menus." -msgstr "" -"ਮੁੱਖ ਮੇਨੂ: ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਸਟੈਂਡਰਡ ਕਾਰਜ, ਕਮਾਂਡਾਂ, ਅਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ " -"ਮੁੱਖ ਮੇਨੂ ਰਾਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇੱਕ ਮੁੱਖ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਪੈਨਲ " -"'ਚ ਜੋੜਨ ਵਾਸਤੇ ਪੈਨਲ 'ਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਕਿਤੇ ਵੀ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦੱਬੋ, ਅਟੇ ਪੈਨਲ " -"'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲਮੁੱਖ ਮੇਨੂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ। " -"ਤੁਸੀਂ ਕਈ ਮੁੱਖ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪੈਨਲ 'ਚ ਆਪਣੀ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ।ਤੁਸੀਂ" - -#: C/gospanel.xml:1289(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To add a Lock Screen button to a panel, right-" -#| "click on any vacant space on the panel. Choose Add to Panel, then choose Lock Screen from the Add " -#| "to Panel dialog. See for more on " -#| "this." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goseditmainmenu.xml:104 +msgid "Applications menu" +msgstr "ਕਾਰਜ ਮੇਨੂ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goseditmainmenu.xml:107 msgid "" -"To add a Menu Bar to a panel, right-click on any vacant " -"space on the panel. Choose Add to Panel, then choose " -"Menu Bar from the Add to Panel dialog. See for more on this." +"SystemPreferences" +" submenu" msgstr "" -"ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਬਟਨ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪੈਨਲ 'ਚ ਜੋੜਨ ਵਾਸਤੇ, ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ " -"ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਦੱਬੋ। ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚੋਂ " -"ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਚੁਣੋ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" +"ਸਿਸਟਮਮੇਰੀ " +"ਪਸੰਦ ਸਬ-ਮੇਨੂ" -#: C/gospanel.xml:1295(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goseditmainmenu.xml:110 msgid "" -"Main Menu: The Main Menu contains the same items as the " -"Menu Bar, but organizes them into one menu instead of three. It takes up " -"less space on the panels as a result." +"SystemAdministration" +" submenu" msgstr "" +"ਸਿਸਟਮਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ" +" ਸਬ-ਮੇਨੂ" -#: C/gospanel.xml:1298(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To add a Lock Screen button to a panel, right-" -#| "click on any vacant space on the panel. Choose Add to Panel, then choose Lock Screen from the Add " -#| "to Panel dialog. See for more on " -#| "this." +#. (itstool) path: section/para +#: C/goseditmainmenu.xml:114 msgid "" -"To add a Main Menu to a panel, right-click on any vacant " -"space on the panel. Choose Add to Panel, then choose " -"Main Menu from the Add to Panel dialog. See for more on this." +"To edit the items in these menus, right-click on the panel menubar, and " +"choose Edit Menus. The Menu " +"Layout window opens." msgstr "" -"ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਬਟਨ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪੈਨਲ 'ਚ ਜੋੜਨ ਵਾਸਤੇ, ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ " -"ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਦੱਬੋ। ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚੋਂ " -"ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਚੁਣੋ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: C/gospanel.xml:1304(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/goseditmainmenu.xml:115 msgid "" -"Submenus: You can add a submenu of the Menu Bar or Main " -"Menu directly to the panel. For example, you can add the Games submenu of the Applications menu to the panel." +"The Menu Layout window lists the menus in the left " +"pane. Click on the expander arrows to show or hide submenus. Choose a menu " +"in the left pane to see its items listed in the right pane." msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1307(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To add a menu as a drawer to a panel, open the menu from the panel. Right-" -#| "click on any launcher in the menu, then choose " -#| "Entire menuAdd this as drawer " -#| "to panel." +#. (itstool) path: section/para +#: C/goseditmainmenu.xml:116 msgid "" -"To add a submenu to a panel, open the submenu, right-click on a launcher, " -"then choose Entire menuAdd this " -"as menu to panel." +"To remove an item from a menu, deselect it in the list. The item can be " +"added back to the menu by selecting it once again." msgstr "" -"ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਦਰਾਜ਼ ਵਾਂਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਪੈਨਲ ਤੋਂ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ। ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਲਾਂਚਰ ਉੱਤੇ " -"ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦੱਬੋ, ਅਤੇ ਪੂਰਾ ਮੇਨੂਇਹ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ " -"ਦਰਾਜ਼ ਵਾਂਗ ਸ਼ਾਮਲ ਚੁਣੋ।" - -#: C/gospanel.xml:1314(title) -msgid "Drawers" -msgstr "ਦਰਾਜ਼" +"ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵਾਸਤੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਅਣ-ਚੁਣਿਆ ਬਣਾਓ। ਇਕਾਈ " +"ਨੂੰ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਜੋੜਨ ਲਈ, ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚੁਣ ਲਵੋ।" -#: C/gospanel.xml:1317(secondary) C/gospanel.xml:1318(see) -#: C/gospanel.xml:1343(primary) C/gospanel.xml:1347(primary) -#: C/gospanel.xml:1364(primary) C/gospanel.xml:1394(primary) -#: C/gospanel.xml:1403(primary) -msgid "drawers" -msgstr "ਦਰਾਜ਼" +#. (itstool) path: chapter/title +#: C/goscaja.xml:2 +msgid "Working with Files" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨਾ" -#: C/gospanel.xml:1320(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A drawer is an extension of a panel. You can open and close a drawer in " -#| "the same way that you can show and hide a panel. A drawer can contain all " -#| "panel objects, including launchers, menus, applets, other panel objects, " -#| "and other drawers. When you open a drawer, you can use the objects in the " -#| "same way that you use objects on a panel." +#. (itstool) path: highlights/para +#: C/goscaja.xml:37 msgid "" -"A drawer is an extension of a panel. You can open and close a drawer in the " -"same way that you can show and hide a panel. A drawer can contain all panel " -"objects, including launchers, menus, applets, and other drawers. When you " -"open a drawer, you can use the objects in the same way that you use objects " -"on a panel." +"This chapter describes how to use the Caja file " +"manager." msgstr "" -"ਇੱਕ ਦਰਾਜ਼ ਪੈਨਲ ਦਾ ਇੱਕ ਰੂਪ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਦਰਾਜ਼ ਨੂੰ ਉਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਖੋਲ੍ਹ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ " -"ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਵੇਖ ਅਤੇ ਓਹਲੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇੱਕ ਦਰਾਜ਼ 'ਚ ਸਭ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ, ਲਾਂਚਰ, ਮੇਨੂ, ਐਪਲਿਟ, ਹੋਰ " -"ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਦਰਾਜ਼ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਦਰਾਜ਼ ਨੂੰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਖੋਲ੍ਹਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਉਸੇ " -"ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਵਰਤਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਕਾਈਆਂ ਵਰਤਦੇ ਹੋ।" +"ਇਹ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਨਟੀਲਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:1325(para) -msgid "The following figure shows an open drawer that contains two panel objects." -msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤਾ ਚਿੱਤਰ ਇੱਕ ਖੁੱਲਾ ਦਰਾਜ਼ ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਦੋ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਹਨ।" +#. (itstool) path: sect1/title +#. (itstool) path: section/title +#: C/goscaja.xml:41 C/gosoverview.xml:30 C/gospanel.xml:15 C/gostools.xml:265 +msgid "Introduction" +msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ" -#: C/gospanel.xml:1332(phrase) -msgid "Open drawer. The context describes the graphic." -msgstr "ਦਰਾਜ਼ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੈ। ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/goscaja.xml:42 +msgid "file manager introduction" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1336(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The arrow on the drawer icon indicates that the icon represents a drawer " -#| "or menu." -msgid "The arrow on the icon indicates that it represents a drawer or menu." -msgstr "ਦਰਾਜ਼ ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਤੀਰ ਦਰਸਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਆਈਕਾਨ ਇੱਕ ਦਰਾਜ਼ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਮੇਨੂ ਨੂੰ।" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:47 +msgid "File Manager Functionality" +msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਕੰਮ" -#: C/gospanel.xml:1338(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:48 msgid "" -"You can add, move, and remove objects from drawers in the same way that you " -"add, move, and remove objects from panels." +"The Caja file manager provides a simple and " +"integrated way to manage your files and applications. You can use the file " +"manager to do the following:" msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ, ਏਧਰ-ਓਧਰ ਅਤੇ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲਾਂ " -"'ਚ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ, ਏਧਰ-ਓਧਰ ਅਤੇ ਹਟਾਉਦੇ ਹੋ।" -#: C/gospanel.xml:1341(title) -msgid "To Open and Close a Drawer" -msgstr "ਇੱਕ ਦਰਾਜ਼ ਖੋਲਣਾ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰਨਾ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:52 +msgid "Create folders and documents" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਉਣੇ" -#: C/gospanel.xml:1344(secondary) -msgid "opening" -msgstr "ਖੋਲਣਾ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:53 +msgid "Display your files and folders" +msgstr "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਣੀਆਂ" -#: C/gospanel.xml:1348(secondary) -msgid "closing" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨਾ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:54 +msgid "Search and manage your files" +msgstr "ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਅਤੇ ਪਰਬੰਧ" -#: C/gospanel.xml:1350(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To open a drawer, click on the drawer object in a panel. You can close a " -#| "drawer in the following ways:" -msgid "" -"To open a drawer, click on the drawer's icon in a panel. You can close a " -"drawer in the following ways:" -msgstr "" -"ਇੱਕ ਦਰਾਜ਼ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ, ਪੈਨਲ 'ਚ ਦਰਾਜ਼ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਦੱਬੋ। ਤੁਸੀਂ ਦਰਾਜ਼ ਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ " -"ਹੋ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:55 +msgid "Run scripts and launch applications" +msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਅਤੇ ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ" -#: C/gospanel.xml:1354(para) -#| msgid "Click on the drawer." -msgid "Click on the drawer's icon." -msgstr "ਦਰਾਜ਼ ਦੇ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:56 +msgid "Customize the appearance of files and folders" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਦਿੱਖ ਪਸੰਦ ਮੁਤਾਬਕ ਕਰਨੀ" -#: C/gospanel.xml:1357(para) -msgid "Click on the drawer hide button." -msgstr "ਦਰਾਜ਼ ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:57 +msgid "Open special locations on your computer" +msgstr "ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਖਾਸ ਟਿਕਾਣੇ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: C/gospanel.xml:1362(title) -msgid "To Add a Drawer to a Panel" -msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਦਰਾਜ਼ ਜੋੜਨਾ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:58 +msgid "Write data to a CD or DVD" +msgstr "ਇੱਕ CD ਜਾਂ DVD ਉੱਤੇ ਡਾਟਾ ਲਿਖੋ" -#: C/gospanel.xml:1367(para) -msgid "You can add a drawer to a panel in the following ways:" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ 'ਚ ਇੱਕ ਦਰਾਜ਼ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:59 +msgid "Install and remove fonts" +msgstr "ਫੋਂਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੇ ਅਤੇ ਹਟਾਉਣੇ" -#: C/gospanel.xml:1373(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Right-click on any vacant space on the panel, then choose " -#| "Add to PanelDrawer." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:61 msgid "" -"Right-click on any vacant space on the panel, then choose Add " -"to Panel." +"The file manager lets you organize your files into folders. Folders can " +"contain files and may also contain other folders. Using folders can help you" +" find your files more easily." msgstr "" -"ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦੱਬੋ, ਅਤੇ ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਦਰਾਜ਼ ਚੁਣੋ।" -#: C/gospanel.xml:1375(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:62 msgid "" -"In the Add to Panel dialog, select " -"Drawer. Click Add, then click " -"Close." +"Caja also manages the desktop. The desktop lies " +"behind all other visible items on your screen. The desktop is an active " +"component of the way you use your computer." msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1384(para) -msgid "You can add a menu as a drawer object to a panel." -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਦਰਾਜ਼ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਵਾਂਗ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: C/gospanel.xml:1385(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:65 msgid "" -"To add a menu as a drawer to a panel, open the menu from the panel. Right-" -"click on any launcher in the menu, then choose Entire " -"menuAdd this as drawer to panel." +"Every user has a Home Folder. The Home Folder contains all of the user's " +"files. The desktop is another folder. The desktop contains special icons " +"allowing easy access to the users Home Folder, Trash, and also removable " +"media such as floppy disks, CDs and USB flashdrives." msgstr "" -"ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਦਰਾਜ਼ ਵਾਂਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਪੈਨਲ ਤੋਂ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ। ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਲਾਂਚਰ ਉੱਤੇ " -"ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦੱਬੋ, ਅਤੇ ਪੂਰਾ ਮੇਨੂਇਹ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ " -"ਦਰਾਜ਼ ਵਾਂਗ ਸ਼ਾਮਲ ਚੁਣੋ।" - -#: C/gospanel.xml:1392(title) -msgid "To Add an Object to a Drawer" -msgstr "ਇੱਕ ਦਰਾਜ਼ 'ਚ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਜੋੜਨੀ" +"ਹਰੇਕ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਇੱਕ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਯੂਜ਼ਰਆਂ ਦੀਆਂ ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ " +"ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ। ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜਾ) ਇੱਕ ਹੋਰ ਫੋਲਡਰ ਹੈ। ਡੈਸਕਟਾਪ ਖਾਸ ਆਈਕਾਨ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਜੋ" +" ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਘਰ ਫੋਲਡਰ, ਰੱਦੀ ਅਤੇ ਹਟਾਉਣ ਯੋਗ ਮੀਡਿਆ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫਲਾਪੀ ਡਿਸਕਾਂ, CD ਅਤੇ " +"USB ਫਲੈਸ਼ ਡਰਾਇਵਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:1395(secondary) -msgid "adding objects to" -msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਜੋੜਨੀਆਂ" - -#: C/gospanel.xml:1397(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:67 msgid "" -"You add an object to a drawer in the same way that you add objects to " -"panels. For more information, see ." +"Caja is always running while you are using MATE. " +"To open a new Caja window, double-click on an " +"appropriate icon on the desktop such as Home or " +"Computer, or choose an item from Places menu on the top " +"panel." msgstr "" -"ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਦਰਾਜ਼ 'ਚ ਜੋੜਨਾ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈ ਜੋੜਨ ਵਾਂਗ ਹੀ ਹੈ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: C/gospanel.xml:1401(title) -msgid "To Modify Drawer Properties" -msgstr "ਦਰਾਜ਼ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਬਦਲਣੀ" - -#: C/gospanel.xml:1406(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:68 msgid "" -"You can modify the properties of each drawer individually. For example, you " -"can change the visual appearance of the drawer and whether it has hide " -"buttons." +"In MATE many things are files, such as word processor documents, " +"spreadsheets, photos, movies, and music." msgstr "" +"ਗਨੋਮ 'ਚ ਕਈ ਚੀਜ਼ਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸ਼ਬਦ ਪ੍ਰੋਸੈਸਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼, ਸਪਰੈੱਡ-ਸ਼ੀਟਾਂ," +" ਫੋਟੋ, ਮੂਵੀ ਅਤੇ ਸੰਗੀਤ।" -#: C/gospanel.xml:1409(para) -msgid "To modify properties for a drawer perform the following steps:" -msgstr "ਇੱਕ ਦਰਾਜ਼ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਬਦਲਣ ਵਾਸਤੇ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:72 +msgid "File Manager Presentation" +msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ" -#: C/gospanel.xml:1412(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Right-click on the drawer, then choose Properties to display the Panel Properties dialog. " -#| "The dialog displays the General tabbed section." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:73 msgid "" -"Right-click on the drawer, then choose Properties " -"to display the Drawer Properties dialog. The dialog " -"displays the General tabbed section." +"Caja provides two modes in which you can interact" +" with your filesystem: spatial and browser mode. You may decide which method" +" you prefer and set Caja to always use this by " +"selecting (or deselecting) Always open in browser " +"windows in the Behavior tab of the ." msgstr "" -"ਦਰਾਜ਼ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦੱਬੋ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਦੀ ਚੋਣ ਪੈਨਲ " -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ ਚੁਣੋ। ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਸਧਾਰਨ " -"ਟੈਬ ਭਾਗ ਵੇਖਾਏਗਾ।" -#: C/gospanel.xml:1417(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:74 msgid "" -"Select the properties for the drawer in the dialog. The following table " -"describes the elements on the General tabbed section:" +"Spatial mode is the default in MATE, but your distributor, vendor, or system" +" administrator may have configured Caja to use " +"browser mode by default." msgstr "" -"ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਦਰਾਜ਼ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਚੁਣੋ। ਆਮ ਟੈਬ ਭਾਗ ਦੇ ਇਕਾਈਆਂ " -"ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਹਨ:" -#: C/gospanel.xml:1441(para) -msgid "Specify the width of the drawer when it is open." -msgstr "" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:75 +msgid "The following explains the difference between the two modes:" +msgstr "ਦੋਵੇਂ ਢੰਗ 'ਚ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਅੰਤਰ ਹਨ:" -#: C/gospanel.xml:1447(guilabel) -msgid "Icon" -msgstr "ਆਈਕਾਨ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:78 +msgid "Browser mode: browse your files and folders" +msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਢੰਗ: ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣੀ" -#: C/gospanel.xml:1451(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To choose an icon for the launcher, click on the No Icon button. An icon selector dialog is displayed. Choose an icon " -#| "from the dialog." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:80 msgid "" -"Choose an icon to represent the drawer. Click on the Icon button to display an icon selector dialog. Choose an icon from " -"the dialog and click OK to confirm your choice." +"The file manager window represents a browser, which can display any " +"location. Opening a folder updates the current file manager window to show " +"the contents of the new folder." msgstr "" -"ਲਾਂਚਰ ਲਈ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣਨ ਵਾਸਤੇ, ਆਈਕਾਨ ਨਹੀਂ ਉੱਤੇ ਦਬਾਉ। ਇੱਕ " -"ਆਈਕਾਨ ਚੋਣਕਾਰ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਤੋਂ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ।" -#: C/gospanel.xml:1463(para) -#, fuzzy -#| msgid "Select this option to display hide buttons on your panel." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:81 msgid "" -"Select this option to display hide buttons on your drawer. When you click " -"one of the buttons, the drawer will close." -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵੇਖਾਉਦੀ ਹੈ।" +"As well as the folder contents, the browser window displays a toolbar with " +"common actions and locations, a location bar that shows the current location" +" in the hierarchy of folders, and a sidebar that can hold different kinds of" +" information." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1474(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select this option to display arrows on the hide buttons, if the hide " -#| "button is enabled." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:82 msgid "" -"Select this option to display arrows on the hide buttons, if the hide " -"buttons are enabled." -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਓਹਲੇ ਬਟਨਾਂ ਉੱਤੇ ਤੀਰ ਵੇਖਣੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵੇਖਾਈ ਦੇਣੇ ਯੋਗ ਕੀਤੇ ਹੋਣ।" +"In Browser Mode, you typically have fewer file manager windows open at a " +"time. For more information on using browser mode see ." +msgstr "" +"ਝਲਕਾਰਾ ਢੰਗ ਵਿੱਚ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਝਲਕਾਰੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇ " +"ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਝਲਕਾਰਾ (ਬਰਾਊਜ਼ਰ) ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/goscaja.xml:84 +msgid "Caja in browser mode." +msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਢੰਗ ਨਾਲ ਨਟੀਲਸ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:1483(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/goscaja.xml:88 C/goscaja.xml:361 +msgctxt "_" msgid "" -"You can use the Background tabbed section to set the " -"background for the drawer. For information on how to complete the " -"Background tabbed section, see . You can also drag a color or image on to a drawer to set the " -"color or image as the background of the drawer. For more information, see " -"." +"external ref='figures/caja_browser_mode.png' " +"md5='44b92e32cdc342cd5624b1be5626386d'" msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1489(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click Close to close the Panel " -#| "Properties dialog." +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/goscaja.xml:86 msgid "" -"Click Close to close the Drawer Properties dialog." +" Caja in browser " +"mode. " msgstr "" -"ਪੈਨਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਬੰਦ ਕਰੋ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" -#. a temporary home for things that should one day be in a greater list of panel objects -#: C/gospanel.xml:1496(title) -msgid "Default Panel Objects" -msgstr "ਮੂਲ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:99 +msgid "Spatial mode: navigate your files and folders as objects" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1498(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:101 msgid "" -"This section covers the panel objects that appear in the default MATE " -"desktop." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੂਲ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜੇ) ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ।" - -#: C/gospanel.xml:1501(title) -msgid "Window Selector Applet" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਚੋਣਕਾਰ ਐਪਲਿਟ" - -#: C/gospanel.xml:1506(secondary) -msgid "window selector icon" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਚੋਣਕਾਰ ਆਈਕਾਨ" - -#: C/gospanel.xml:1509(primary) -msgid "window selector" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਚੋਣਕਾਰ" +"The file manager window represents a particular folder. Opening a folder " +"opens the new window for that folder. Each time you open a particular " +"folder, you will find its window displayed in the same place on the screen " +"and the same size as the last time you viewed it (this is the reason for the" +" name 'spatial mode')." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1512(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:102 msgid "" -"You can view a list of all windows that are currently open. You can also " -"choose a window to give focus to. To view the window list, click on the " -"Window Selector applet. The following figure " -"shows an example of the Window Selector applet:" +"Using spatial mode may lead to more open file manager windows on the screen." +" On the other hand, some users find that representing files and folders as " +"though they were real physical objects with particular locations makes it " +"easier to work with them. For more information on using spatial mode see " +"" msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਝਰੋਖਿਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਵੇਲੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਫੋਕਸ ਦੇਣ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਚੁਣ " -"ਸਕਦੇ ਹੋ। ਝਰੋਖਾ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਝਰੋਖਾ ਚੋਣਕਾਰ ਐਪਲਿਟ ਦੱਬੋ। ਅੱਗੇ " -"ਦਿੱਤਾ ਚਿੱਤਰ ਝਰੋਖਾ ਚੋਣਕਾਰ ਐਪਲਿਟ ਦੀ ਉਦਾਹਰਨ ਹੈ:" -#: C/gospanel.xml:1522(phrase) -msgid "Window selector applet displayed from the top edge panel." -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਚੋਣਕਾਰ ਐਪਲਿਟ ਨੂੰ ਉਤਲੇ ਕੋਨਾ ਪੈਨਲ ਤੋਂ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" +#. (itstool) path: figure/title +#: C/goscaja.xml:105 C/goscaja.xml:167 +msgid "Three Folders Opened in Spatial Mode." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1526(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/goscaja.xml:109 C/goscaja.xml:171 +msgctxt "_" msgid "" -"To give focus to a window, select the window from the Window " -"Selector applet." -msgstr "ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਫੋਕਸ ਦੇਣ ਲਈ, ਝਰੋਖਾ ਚੋਣਕਾਰ ਐਪਲਿਟ ਤੋਂ ਝਰੋਖਾ ਚੁਣੋ।" +"external ref='figures/caja_spatial_mode.png' " +"md5='f2f8e037d14274ac04e1df45664f2103'" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1527(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The Window Selector lists the windows in all " -#| "workspaces. The windows in all workspaces other than the current " -#| "workspace, are listed under a separator line." +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/goscaja.xml:107 C/goscaja.xml:169 msgid "" -"The Window Selector lists the windows in all " -"workspaces. The windows in all workspaces other than the current workspace " -"are listed under a separator line." +" Three Folders Opened in" +" Spatial Mode. " msgstr "" -"ਝਰੋਖਾ ਚੋਣਕਾਰ ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ 'ਚੋਂ ਝਰੋਖੇ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ। ਮੌਜੂਦਾ " -"ਵਰਕਸਪੇਸ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਦੇ ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਲਾਇਨ ਨਾਲ ਵੇਖਾਉਦਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" - -#: C/gospanel.xml:1533(title) -msgid "Notification Area Applet" -msgstr "ਸੂਚਨਾ ਖੇਤਰ ਐਪਲਿਟ" - -#: C/gospanel.xml:1538(secondary) -msgid "Notification Area" -msgstr "ਸੂਚਨਾ ਖੇਤਰ" - -#: C/gospanel.xml:1542(secondary) C/gospanel.xml:1546(primary) -msgid "Notification Area applet" -msgstr "ਸੂਚਨਾ ਖੇਤਰ ਐਪਲਿਟ" -#: C/gospanel.xml:1554(phrase) -msgid "Notification Area icon." -msgstr "ਸੂਚਨਾ ਖੇਤਰ ਆਈਕਾਨ ਹੈ।" - -#: C/gospanel.xml:1558(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/goscaja.xml:118 msgid "" -"The Notification Area applet displays icons from " -"various applications to indicate activity in the application. For example, " -"when you use the CD Player application to play a " -"CD, a CD icon is displayed in the Notification Area applet. The graphic above illustrates the CD icon in the " -"Notification Area applet." +"Notice how, when in spatial mode, Caja indicates " +"an open folder with a different icon." msgstr "" -"ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਖੇਤਰ ਐਪਲਿਟ ਕਈ ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਹਾਲਤ ਦਰਸਾਉਦੇ ਆਈਕਾਨ " -"ਵਰਤਦਾ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਵਜੋਂ, ਤੁਸੀਂ CD ਪਲੇਅਰ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਇੱਕ CD " -"ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਇੱਕ CD ਆਈਕਾਨ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਚਿੱਤਰ 'ਚ CD ਆਈਕਾਨ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਖੇਤਰ ਐਪਲਿਟ ਵਿੱਚ ਦਿਸ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:1567(title) C/goseditmainmenu.xml:21(secondary) -#: C/goseditmainmenu.xml:22(see) C/goseditmainmenu.xml:25(primary) -msgid "Menu Bar" -msgstr "ਮੇਨੂ ਪੱਟੀ" +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/goscaja.xml:127 +msgid "Spatial Mode" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1574(phrase) -msgid "Menu Bar applet. Menus: Applications, Places, Desktop." -msgstr "ਮੇਨੂ ਪੱਟੀ ਐਪਲਿਟ ਹੈ। ਮੇਨੂ: ਕਾਰਜ, ਥਾਵਾਂ, ਡੈਸਕਟਾਪ।3" - -#: C/gospanel.xml:1578(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The Main Menu provides access to the " -#| "Applications menu and many of the items in the " -#| "System menu. You can access almost all of the standard " -#| "applications, commands, and configuration options from the Main " -#| "Menu." -msgid "" -"The Menu Bar contains the Applications, Places, and System menus. " -"You can access almost all of the standard applications, commands, and " -"configuration options from the Menu Bar. For more " -"on using the Menu Bar, see ." -msgstr "" -"ਮੁੱਖ ਮੇਨੂ ਕਾਰਜ ਮੇਨੂ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਈ ਹੋਰ ਇਕਾਈਆਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਸਟੈਂਡਰਡ ਕਾਰਜਾਂ, ਕਮਾਂਡਾਂ ਅਤੇ " -"ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਮੁੱਖ ਮੇਨੂ ਰਾਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: C/gospanel.xml:1589(title) -msgid "Window List" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਲਿਸਟ" +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/goscaja.xml:129 +msgid "file manager navigating" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1591(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/goscaja.xml:133 msgid "" -"The Window List applet enables you to manage the " -"windows that are open on the MATE desktop. Window List uses a button to " -"represent each window or group of windows that is open. The state of the " -"buttons in the applet varies depending on the state of the window that the " -"button represents. The following table explains the possible states of the " -"Window List buttons." +"The following section describes how to browse your system using the " +"Caja file manager when configured in spatial " +"mode. In spatial mode, each Caja window " +"corresponds to a single folder. When you open a folder its window appears at" +" the same place on the screen as the last time you looked at it. This is the" +" default behaviour in Caja." msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1598(para) -msgid "State" -msgstr "ਹਾਲਤ" - -#: C/gospanel.xml:1599(para) -msgid "Indicates..." -msgstr "ਦਰਸਾਉਦਾ ਹੈ.." - -#: C/gospanel.xml:1604(para) -#| msgid "Button is pressed in." -msgid "The button is pressed in." -msgstr "ਬਟਨ ਦੱਬਿਆ ਹੈ।" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/goscaja.xml:134 C/goscaja.xml:347 +msgid "" +"For a comparison of browser mode and spatial mode, see ." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1605(para) -msgid "The window has focus." -msgstr "ਝਰੋਖੇ ਉੱਤੇ ਫੋਕਸ ਹੈ।" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:136 +msgid "Spatial Windows" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1608(para) -msgid "The button appears faded. The button text is surrounded by square brackets." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:137 +msgid "" +"A new spatial window opens each time you open a folder. To open a folder, do" +" one of the following:" msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1609(para) -msgid "The window is minimized." -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਨਿਊਨਤਮ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:140 +msgid "Double-click the folder's icon on the desktop or an existing window" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਝਰੋਖੇ ਉੱਤੇ ਫੋਲਡਰ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣਾ" -#: C/gospanel.xml:1612(para) -#| msgid "Button is not pressed in, and is not faded." -msgid "The button is not pressed in, and is not faded." -msgstr "ਬਟਨ ਦੱਬਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਫੇਡ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:141 +msgid "" +"Select the folder, and press " +"CtrlO." +msgstr "" +"ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ CtrlO " +"ਦੱਬੋ।" -#: C/gospanel.xml:1613(para) -msgid "The window is displayed on the desktop and is not minimized." -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਝਰੋਖੇ ਵੇਖਾਏ ਗਏ ਹਨ ਅਤੇ ਨਿਊਨਤਮ ਨਹੀਂ ਹਨ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:142 +msgid "" +"Select the folder, and press Altdown " +"arrow" +msgstr "" +"ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ Altਹੇਠਾਂ " +"ਤੀਰ ਦੱਬੋ।" -#: C/gospanel.xml:1616(para) -msgid "There is a number in parentheses at the end of the button title." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:143 +msgid "" +"Choose an item from the Places menu on the top panel. Your " +"Home Folder and folders you have bookmarked are listed here. For more on " +"bookmarks, see ." msgstr "" +"ਉੱਤਲੇ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ ਥਾਵਾਂ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਚੁਣੋ। " +"ਤੁਹਾਡਾ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਅਤੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕੀਤੇ ਫੋਲਡਰ ਉੱਥੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਬੁੱਕਮਾਰਕਾਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ " +"ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: C/gospanel.xml:1617(para) -msgid "The button represents a group of buttons." -msgstr "ਬਟਨ ਬਟਨਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਗਰੁੱਪ ਦਰਸਾਉਦਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:146 +msgid "" +"To close the current folder while opening the new one, hold down " +"Shift when double-clicking, or press " +"ShiftAltdown " +"arrow." +msgstr "" +"ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਨਵਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਹੋਵੇ, ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ " +"ਦੌਰਾਨ Shift ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੀ ਰੱਖੋ ਜਾਂ " +"ShiftAltਹੇਠਾਂ " +"ਤੀਰ ਸਵਿੱਚਾਂ ਦੱਬੀ ਰੱਖੋ।" -#: C/gospanel.xml:1625(title) C/goscustdesk.xml:1160(title) -msgid "Usage" -msgstr "ਵਰਤੋਂ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:148 +msgid "" +" shows a spatial mode window that " +"displays the contents of the Computer folder." +msgstr "" +" ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਇੱਕਲਾ ਝਰੋਖਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਫੋਲਡਰ ਦੇ " +"ਭਾਗ ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:1626(para) +#. (itstool) path: title/indexterm +#: C/goscaja.xml:151 msgid "" -"You can use Window List to perform the following " -"tasks:" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਝਰੋਖਾ ਲਿਸਟ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:" +"file managericon " +"viewillustration" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1629(para) -msgid "To give focus to a window" -msgstr "ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਫੋਕਸ ਦੇਣ ਲਈ" +#. (itstool) path: figure/title +#: C/goscaja.xml:151 +msgid "Contents of a folder in a spatial mode.<_:indexterm-1/>" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1630(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/goscaja.xml:156 +msgctxt "_" msgid "" -"If you click on the Window List button that represents a window that is on " -"the desktop but does not have focus, the applet gives focus to the window." +"external ref='figures/caja_spatial_view.png' " +"md5='08673c38f4b4327f94f298c73b0d270b'" msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1633(para) -msgid "To minimize a window" -msgstr "ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਨਿਊਨਤਮ ਕਰਨ ਲਈ" - -#: C/gospanel.xml:1634(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "On the bottom panel, click on the window list button that represents the window in the Window List." +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/goscaja.xml:154 msgid "" -"If you click on the Window List button that represents the window that has " -"focus, the applet minimizes the window." +" Displaying a folder in " +"spatial mode. " msgstr "" -"ਤਲ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ, ਝਰੋਖਾ ਲਿਸਟ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ, ਜੋ ਕਿ " -"ਝਰੋਖਾ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦੇ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:1637(para) -msgid "To restore a minimized window" -msgstr "ਇੱਕ ਨਿਊਨਤਮ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:164 +msgid "" +"In spatial mode each open Caja windows shows only" +" one location. Selecting a second location will open a second " +"Caja window. Because each location remembers the " +"previous position on screen in which it was opened it allows you to easily " +"recognize folders when many of them are open at once." +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1638(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:165 msgid "" -"If you click on the Window List button that represents a minimized window, " -"the applet restores the window." +"Some people consider spatial mode better, particularly for moving files or " +"folders to different location, others find the number of open windows " +"daunting. shows an " +"example of spatial browsing with many open locations." msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1642(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/goscaja.xml:180 msgid "" -"You can change the order of the Window List buttons by dragging a button to " -"a different location on the Window List." +"Because spatial mode will fill your screen with " +"Caja windows it is important to be able to " +"reposition them effectively. By holding the Alt key and " +"clicking anywhere within the bounds of a Caja " +"window you may reposition it simply, instead of requiring that you " +"reposition it by dragging its title bar." msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1647(title) -msgid "Preferences" -msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:184 +msgid "Spatial Window Components" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1648(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To configure Window List, right-click on the " -#| "handle on the left of the buttons, then choose Preferences. The Window List Preferences dialog " -#| "contains two tabbed sections." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:185 msgid "" -"To configure the Window List, right-click on the " -"handle to the left of the window buttons, then choose " -"Preferences. The following preferences can be " -"changed:" +" describes the components of file object " +"windows." +msgstr "" +" ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਇਕਾਈ ਝਰੋਖਿਆਂ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਬਾਰੇ " +"ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/goscaja.xml:188 +msgid "The Spatial Window Components" msgstr "" -"ਝਰੋਖਾ ਲਿਸਟ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਬਟਨਾਂ ਦੇ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਹੈਂਡਲ ਉੱਤੇ " -"ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦੱਬੋ, ਤਦ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ। ਝਰੋਖਾ " -"ਲਿਸਟ ਪਸੰਦ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਦੋ ਟੈਬਾਂ ਹਨ।" -#: C/gospanel.xml:1657(guilabel) -msgid "Window List Content" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਲਿਸਟ ਸਮੱਗਰੀ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:195 C/goscaja.xml:384 +msgid "Component" +msgstr "ਭਾਗ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:205 C/goscaja.xml:394 +msgid "Menubar" +msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:208 C/goscaja.xml:397 +msgid "Contains menus that you use to perform tasks in the file manager." +msgstr "" +"ਮੇਨੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gospanel.xml:1659(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To specify which windows to display in Window List, select one of the following options:" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:209 C/goscaja.xml:398 msgid "" -"To specify which windows to display in the Window List, select one of the " -"following options:" +"You can also open a popup menu from file manager windows. To open this popup" +" menu right-click in a file manager window. The items in this menu depend on" +" where you right-click. For example, when you right-click on a file or " +"folder, you can choose items related to the file or folder. When you right-" +"click on the background of a view pane, you can choose items related to the " +"display of items in the view pane." msgstr "" -"ਝਰੋਖਾ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਕਿਹੜੇ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਹੈ, ਤਹਿ ਕਰਨ ਲਈ, ਹੇਠ " -"ਦਿੱਤੀਆਂ ਚੋਣਾਂ 'ਚ ਇੱਕ ਕਰੋ:" -#: C/gospanel.xml:1662(guilabel) -msgid "Show windows from current workspace" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਤੋਂ ਝਰੋਖੇ ਦਰਸਾਉਦਾ ਹੈ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:220 C/goscaja.xml:521 +msgid "View pane" +msgstr "ਬਾਹੀ" -#: C/gospanel.xml:1663(para) -msgid "" -"Select this option to only show the windows that are open in the current " -"workspace." -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਸਿਰਫ਼ ਝਰੋਖੇ ਵੇਖਣੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਹਨ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:223 C/goscaja.xml:524 +msgid "Shows the contents of the following:" +msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ:" -#: C/gospanel.xml:1665(guilabel) -msgid "Show windows from all workspaces" -msgstr "ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਤੋਂ ਝਰੋਖਾ ਦਰਸਾਉਦਾ ਹੈ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:226 C/goscaja.xml:527 C/goscaja.xml:2472 +msgid "Folders" +msgstr "ਫੋਲਡਰ" -#: C/gospanel.xml:1666(para) -msgid "Select this option to show the windows that are open in all workspaces." -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਝਰੋਖੇ ਵੇਖਣੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ 'ਚ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਹਨ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:229 C/goscaja.xml:530 +msgid "FTP sites" +msgstr "FTP ਸਾਇਟਾਂ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:232 C/goscaja.xml:533 +msgid "Windows shares" +msgstr "Windows (ਵਿੰਡੋ) ਸਾਂਝ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:235 C/goscaja.xml:536 +msgid "WebDAV servers" +msgstr "WebDAV ਸਰਵਰ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:238 C/goscaja.xml:539 +msgid "Locations that correspond to special URIs" +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ, ਜੋ ਕਿ ਖਾਸ URI ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਹੋਵੇ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:245 C/goscaja.xml:546 +msgid "Statusbar" +msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:248 C/goscaja.xml:549 +msgid "Displays status information." +msgstr "ਹਾਲਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਈ ਗਈ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:1672(guilabel) -msgid "Window Grouping" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਗਰੁਪਿੰਗ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:253 +msgid "Parent folder selector" +msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਫੋਲਡਰ ਵੱਖਰੇਵਾਂ" -#: C/gospanel.xml:1674(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To specify which windows to display in Window List, select one of the following options:" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:256 msgid "" -"To specify when the Window List should group windows that belong to the same " -"application, select one of the following options:" +"This drop-down list shows the hierarchy of the folder. Choose a folder from " +"the list to open it." msgstr "" -"ਝਰੋਖਾ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਕਿਹੜੇ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਹੈ, ਤਹਿ ਕਰਨ ਲਈ, ਹੇਠ " -"ਦਿੱਤੀਆਂ ਚੋਣਾਂ 'ਚ ਇੱਕ ਕਰੋ:" - -#: C/gospanel.xml:1677(guilabel) -msgid "Never group windows" -msgstr "ਝਰੋਖੇ ਗਰੁੱਪ 'ਚ ਕਦੇ ਨਾ ਰੱਖੋ" +"ਇਹ ਲਟਕਦੀ ਲਿਸਟ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਲੜੀ ਵੇਖਾਉਦੀ ਹੈ। ਲਿਸਟ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ " +"ਚੁਣੋ।" -#: C/gospanel.xml:1678(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select this option to only show the windows that are open in the current " -#| "workspace." +#. (itstool) path: tip/para +#: C/goscaja.xml:257 msgid "" -"Select this option to never group windows of the same application under one " -"button." -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਸਿਰਫ਼ ਝਰੋਖੇ ਵੇਖਣੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਹਨ।" +"Hold down Shift while choosing from the list to close the " +"current folder as you open the new one." +msgstr "" +"Shift ਨੂੰ ਫੜੀ ਰੱਖੋ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ " +"ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਨਾਲ ਹੀ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਹੋਵੇ।" -#: C/gospanel.xml:1681(guilabel) -msgid "Group windows when space is limited" -msgstr "ਜਦੋਂ ਥਾਂ ਸੀਮਿਤ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਝਰੋਖੇ ਗਰੁੱਪ 'ਚ ਰੱਖੋ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:265 +msgid "Displaying Your Home Folder in a Spatial Window" +msgstr "ਵੱਖਰੇ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ" -#: C/gospanel.xml:1682(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:266 C/goscaja.xml:658 msgid "" -"Select this option to group windows of the same application under one button " -"when the space on the panel is restricted." +"file manager Home location " +"Home location" msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1685(guilabel) -msgid "Always group windows" -msgstr "ਝਰੋਖੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਗਰੁੱਪ 'ਚ ਰੱਖੋ" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:271 C/goscaja.xml:663 +msgid "Home location displaying" +msgstr "" -#: C/gospanel.xml:1686(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select this option to display arrows on the hide buttons, if the hide " -#| "button is enabled." -msgid "" -"Select this option to always group windows of the same application under one " -"button." -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਓਹਲੇ ਬਟਨਾਂ ਉੱਤੇ ਤੀਰ ਵੇਖਣੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵੇਖਾਈ ਦੇਣੇ ਯੋਗ ਕੀਤੇ ਹੋਣ।" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:275 +msgid "To display your Home Folder, perform one of the following actions:" +msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ 'ਚੋਂ ਇੱਕ ਕਰੋ:" -#: C/gospanel.xml:1692(guilabel) -msgid "Restoring Minimized Windows" -msgstr "ਨਿਊਨਤਮ ਝਰੋਖੇ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰਨੇ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:279 +msgid "Double-click on the Home object on the desktop." +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਘਰ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਓ।" -#: C/gospanel.xml:1694(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To use the toolbar to navigate your history list, perform one of the " -#| "following actions:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:283 msgid "" -"To define how the Window List behaves when you restore windows, select one " -"of the following options." -msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਰਾਹੀਂ ਆਪਣੀ ਅਤੀਤ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ 'ਚੋਂ ਇੱਕ ਕਰੋ:" - -#: C/gospanel.xml:1697(guilabel) -msgid "Restore to current workspace" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ" +"From a folder window's menubar, choose " +"PlacesHome " +"Folder." +msgstr "" +"ਫੋਲਡਰ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ 'ਚੋਂ " +"ਥਾਵਾਂਘਰ " +"ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ।" -#: C/gospanel.xml:1698(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:285 msgid "" -"Select this option to restore a window from the applet to the current " -"workspace, even if the window did not previously reside in the current " -"workspace." +"From the top panel menubar, choose " +"PlacesHome " +"Folder." msgstr "" +"ਉੱਪਰੀ ਪੈਨਲ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਤੋਂ, " +"ਥਾਵਾਂਘਰ " +"ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ।" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:287 +msgid "The spatial window displays the contents of your Home Folder." +msgstr "ਵੱਖਰਾ ਝਰੋਖਾ ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: C/gospanel.xml:1700(guilabel) -msgid "Restore to native workspace" -msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:290 C/goscaja.xml:714 +msgid "Displaying a Parent Folder" +msgstr "ਇੱਕ ਮੁੱਢਲਾ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਣਾ" -#: C/gospanel.xml:1701(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:291 msgid "" -"Select this option to switch to the workspace in which a window originally " -"resided when you restore the window from the applet." +"A parent folder is the folder that contains the current folder. To display " +"the contents of your current folder's parent, do one of the following:" msgstr "" +"ਇੱਕ ਮੁੱਢਲਾ ਫੋਲਡਰ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ " +"ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਮੁੱਢਲੇ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ ਇੰਝ ਕਰੋ:" -#: C/gospanel.xml:1704(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:294 msgid "" -"These options are only available if Show windows from all " -"workspaces is selected in the Window List Content section of the dialog." +"Choose FileOpen " +"Parent." msgstr "" +"ਫਾਇਲਮੁੱਢਲਾ " +"ਖੋਲ੍ਹੋ ਚੁਣੋ।" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gosoverview.xml:209(None) -msgid "@@image: 'figures/titlebar_window.png'; md5=b3624c3e2eeb934a16ff5689c8163f44" -msgstr "@@image: 'figures/titlebar_window.png'; md5=b3624c3e2eeb934a16ff5689c8163f44" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gosoverview.xml:350(None) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:297 msgid "" -"@@image: 'figures/workspace_switcher_applet.png'; " -"md5=00b75c538008ce6d01801ae2eb907af9" +"Press Altup arrow." msgstr "" -"@@image: 'figures/workspace_switcher_applet.png'; " -"md5=00b75c538008ce6d01801ae2eb907af9" +"Altਉੱਤੇ ਤੀਰ ਦੱਬੋ।" -#: C/gosoverview.xml:3(title) -msgid "Desktop Overview" -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਜਾਣ ਪਛਾਣ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:299 +msgid "" +"Choose from the parent folder selector at the bottom left of the window." +msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਖੱਬੇ ਤਲ ਤੋਂ ਮੁੱਢਲਾ ਫੋਲਡਰ ਚੋਣਕਾਰ ਚੁਣੋ।" -#: C/gosoverview.xml:20(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:301 msgid "" -"This chapter introduces you to some of the very basic components of the " -"desktop. These components include Windows, " -"Workspaces, and Applications. " -"Almost all the work (or play) that you do in MATE will involve these very " -"basic components." +"To close the current folder while opening the parent, hold down " +"Shift while choosing from the parent folder selector, or " +"press ShiftAltup " +"arrow." msgstr "" -"ਇਹ ਕਾਂਡ 'ਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜੇ) ਦੇ ਕੁਝ ਮੁੱਢਲੇ ਭਾਗਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਇਨ੍ਹਾਂ 'ਚ " -"ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ ਝਰੋਖੇ, ਵਰਕਸਪੇਸ ਅਤੇ " -"ਕਾਰਜ। ਸਭ ਕੰਮ (ਜਾਂ ਕੁਝ ਵੀ), ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਗਨੋਮ 'ਚ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸਭ ਵਿੱਚ " -"ਇਹ ਮੁੱਢਲੇ ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ।" +"ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਅਤੇ ਮੁੱਢਲਾ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ, Shift " +"ਨੂੰ ਫੜੀ ਰੱਖੋ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਮੁੱਢਲਾ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ ਜਾਂ " +"ShiftAltਉੱਤੇ " +"ਤੀਰ ਨੂੰ ਦੱਬੋ।" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:304 +msgid "Closing Folders" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬੰਦ ਕਰਨੇ" -#: C/gosoverview.xml:23(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:305 msgid "" -"This chapter describes the default configuration of MATE. Your vendor or " -"system administrator may have configured your desktop to look different than " -"what is described here." +"To close folders you may simply click on the close window button, this " +"however may not be the most efficient way to close many windows. If you " +"would like to view only the current folder, and not the folders you opened " +"to reach the current folder, choose " +"FileClose Parent " +"Folders. If want to close all folders on the " +"screen, choose FileClose All " +"Folders." msgstr "" -"ਇਹ ਕਾਂਡ 'ਚ ਗਨੋਮ ਦੀ ਮੂਲ ਸੰਰਚਨਾ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਕਰੇਤਾ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਵਲੋਂ ਤੁਹਾਡੇ " -"ਸੰਰਚਨਾ ਬਦਲੀ ਗਈ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜਿਸਕਰਕੇ ਦਿੱਖ ਇੱਥੇ ਦਿੱਤੀ ਸੰਰਚਨਾ ਤੋਂ ਵੱਖ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#: C/gosoverview.xml:36(primary) -msgid "MATE Desktop components, introducing" -msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਭਾਗ, ਜਾਣ ਪਛਾਣ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:310 +msgid "Displaying a Folder in a Browser Window" +msgstr "ਇੱਕ ਝਲਕਾਰਾ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: C/gosoverview.xml:39(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:311 msgid "" -"When you start a desktop session for the first time, you should see a " -"default startup screen, with panels, windows, and various icons." +"If you wish to display a single folder in browser mode, while otherwise " +"continuing to work in spatial mode, perform the following steps:" msgstr "" -"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੀਂ ਵਾਰ ਡਿਸਕਟਾਪ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋਗੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮੂਲ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਕਰੀਨ ਵੇਖੋਗੇ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪੈਨਲ, " -"ਝਰੋਖੇ ਅਤੇ ਕਈ ਆਈਕਾਨ ਹੋਣਗੇ।" - -#: C/gosoverview.xml:43(para) -msgid "The major components of the MATE Desktop are as follows:" -msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੇ ਮੁੱਖ ਭਾਗ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਜੋੜੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ:" +"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕਲੇ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਝਲਕਾਰਾ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ " +"ਵੱਖ ਵੱਖ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੀ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" -#: C/gosoverview.xml:47(term) C/goscustdesk.xml:133(term) -msgid "Desktop" -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜਾ)" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:314 +msgid "Select a folder while in spatial mode." +msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:48(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:317 msgid "" -"The desktop itself is behind all of the other components on the desktop. You " -"can place objects on the desktop to access your files and directories " -"quickly, or to start applications that you use often. See for more information." +"Choose FileBrowse " +"Folder." msgstr "" -"ਡਿਸਕਟਾਪ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੋਰ ਸਭ ਭਾਗਾਂ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਹੁੰਦੇ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਡਿਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ " -"ਡਿਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਚਲਾ ਸਕੋ ਜਾਂ " -"ਕਾਰਜ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਅਕਸਰ ਵਰਤਦੇ ਹੋ, ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" +"ਫਾਇਲਫੋਲਡਰ " +"ਝਲਕ ਚੁਣੋ।" -#: C/gosoverview.xml:54(term) -msgid "Panels" -msgstr "ਪੈਨਲ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:322 +msgid "Opening a Location" +msgstr "ਇੱਕ ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹਣਾ" -#: C/gosoverview.xml:55(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The panels are the two bars that run along the top " -#| "and bottom of the screen. By default, the top panel shows you the MATE " -#| "main menu bar, the date and time, and the launcher for the MATE help " -#| "system, and the bottom panel shows you the list of open windows and the " -#| "workspace switcher." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:323 msgid "" -"The panels are the two bars that run along the top " -"and bottom of the screen. By default, the top panel shows you the MATE main " -"menu bar, the date and time, and a set of application launcher icons, and " -"the bottom panel shows you the list of open windows and the workspace " -"switcher." +"You can open a folder or other location in spatial mode by typing its name." msgstr "" -"ਪੈਨਲ ਦੋ ਪੱਟੀਆਂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਚੱਲਦੇ ਹਨ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਉੱਤੇ ਅਤੇ " -"ਇੱਕ ਹੇਠਾਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉੱਤਲੇ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਗਨੋਮ ਮੁੱਖ ਮੇਨੂ ਪੱਟੀ, ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਤਾਰੀਖ, ਗਨੋਮ " -"ਸਹਾਇਤਾ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਲਾਂਚਰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਹੇਠਲੇ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਝਰੋਖਿਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਵਰਕਸਪੇਸ " -"ਸਵਿੱਚਰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ।" +"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਜਾਂ ਹੋਰ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਇਸ ਦਾ ਨਾਂ ਲਿਖ ਕੇ ਖੋਲ੍ਹ " +"ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gosoverview.xml:56(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:324 msgid "" -"Panels can be customized to contain a variety of tools, such as other menus " -"and launchers, and small utility applications, called panel " -"applets. For example, you can configure your panel to display " -"the current weather for your location. For more information on panels, see " -"." +"Choose L " +" File Open Location" +" , and type the path or URI of the location you wish to open." msgstr "" -"ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਕਈ ਕਿਸਮ ਦੇ ਸੰਦ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਹੋਰ ਮੇਨੂ ਅਤੇ ਲਾਂਚਰ, ਅਤੇ ਛੋਟੇ ਸਹੂਲਤ ਕਾਰਜ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ " -"ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ " -"ਵਜੋਂ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਟਿਕਾਣੇ ਮੁਤਾਬਕ ਮੌਜੂਦਾ ਮੌਸਮ ਵੇਖਣ ਲਈ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਪੈਨਲ ਬਾਰੇ ਹੋਰ " -"ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" -#: C/gosoverview.xml:63(term) C/gosoverview.xml:138(title) -#: C/goscustdesk.xml:965(secondary) -msgid "Windows" -msgstr "ਝਰੋਖੇ" +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/goscaja.xml:338 +msgid "Browser Mode" +msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਢੰਗ" -#: C/gosoverview.xml:64(para) -msgid "" -"Most applications run inside of one or more windows. You can display " -"multiple windows on your desktop at the same time. Windows can be resized " -"and moved around to accommodate your workflow. Each window has a " -"titlebar at the top with buttons which allow you to " -"minimize, maximize, and close the window. For more information on working " -"with windows, see ." +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/goscaja.xml:342 +msgid "file manager windows" msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:74(term) C/gosoverview.xml:332(title) -msgid "Workspaces" -msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ" - -#: C/gosoverview.xml:75(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/goscaja.xml:346 msgid "" -"You can subdivide your desktop into separate workspaces. Each workspace can contain several windows, allowing you to " -"group related tasks together. For more information on working with " -"workspaces, see ." +"The following section describes how to browse your system using the " +"Caja file manager when configured in browser " +"mode. In browser mode, opening a folder updates the current file manager to " +"show the contents of the new folder." msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜੇ) ਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡ ਸਕਦੇ ਹੋ। " -"ਹਰੇਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿਚ ਕਈ ਝਰੋਖੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਲਦੇ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕਠੇ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹਨ। " -"ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" +"ਅੱਗੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਝਲਕ " +"ਨਟੀਲਸ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ " +"ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਝਲਕਾਰਾ ਢੰਗ 'ਚ ਸੰਰਚਿਤ ਹੋਵੇ। ਝਲਕਾਰਾ ਢੰਗ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ" +" ਨਾਲ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: C/gosoverview.xml:83(term) -msgid "File Manager" -msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:349 +msgid "The File Browser Window" +msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਝਰੋਖਾ" -#: C/gosoverview.xml:84(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:352 msgid "" -"The Caja file manager provides access to your " -"files, folders, and applications. You can manage the contents of folders in " -"the file manager and open the files in the appropriate applications. See " -" for more information." +"Choose ApplicationsSystem " +"ToolsFile Browser." msgstr "" -"ਨਟੀਲਸ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਾਇਲਾਂ, ਫੋਲਡਰ, ਕਾਰਜਾਂ " -"ਦੀ ਵਰਤ ਵਾਸਤੇ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ " -"ਢੁੱਕਵੇਂ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" - -#: C/gosoverview.xml:92(term) -msgid "Control Center" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ" +"ਕਾਰਜਸਿਸਟਮ " +"ਸੰਦਫਾਇਲ ਝਲਕ ਚੁਣੋ।" -#: C/gosoverview.xml:93(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can customize your computer using the Control Center. Each preference tool in the Control allows you to change a " -#| "particular part of the behavior of your computer. The Control Center can " -#| "be found in the System menu on the panel menubar. See " -#| " for more information on the Control Center." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:353 msgid "" -"You can customize your computer using the Control Center, which can be found in the System menu on " -"the top panel menubar. Each preference tool in the Control Center allows you " -"to change a particular part of the behavior of your computer. See for more information on the Control Center." +"While in spatial mode you may open a folder in browser mode by right " +"clicking on that folder and choosing Browse " +"Folder. A new file browser window will then open and display " +"the contents of the selected folder." msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ " -"ਮੁਤਾਬਕ ਸੈੱਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ ਹਰੇਕ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੇ ਰਵੱਈਆ ਦੇ ਇੱਕ ਖਾਸ " -"ਭਾਗ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਮੇਨੂ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਸਿਸਟਮ ਮੇਨੂ " -"ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" -#: C/gosoverview.xml:103(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:354 msgid "" -"Your vendor or system administrator can make configuration changes to suit " -"your needs, so your desktop might not match exactly what is described in " -"this manual. Nevertheless, this manual provides a useful introduction to " -"using the various components of your desktop." +"If Caja is set to always open browser windows, " +"double clicking any folder will open a browser window, see ." msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਕਰੇਤਾ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਵਲੋਂ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਸੰਰਚਨਾ ਬਦਲੀਆਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ, ਇਸਕਰਕੇ " -"ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਆਪਣਾ ਡੈਸਕਟਾਪ ਨਹੀਂ ਵੇਖ ਰਹੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ। " -"ਬੇਸ਼ੱਕ, ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤੁਹਾਡੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੇ ਕਈ ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਜਾਣ ਪਛਾਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" - -#: C/gosoverview.xml:110(title) -msgid "The Desktop" -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜਾ)" +"ਜੇ ਨਟੀਲਸ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਝਲਕਾਰਾ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਸੈਟ " +"ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਇੱਕ ਝਲਕਾਰਾ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ, ਵੇਖੋ।" -#: C/gosoverview.xml:113(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:350 msgid "" -"The desktop lies behind all other components on your screen. When no windows " -"are visible, the desktop is that part of the screen between the top and " -"bottom panels. You can place files and folders on the desktop that you want " -"to have easy access to." +"You can access the file browser in the following ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"ਡੈਸਕਟਾਪ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਸਭ ਭਾਗਾਂ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਝਰੋਖਾ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਤਾਂ " -"ਡਿਸਕਟਾਪ ਉਤਲੇ ਅਤੇ ਹੇਠਲੇ ਪੈਨਲਾਂ ਵਿਚਲੀ ਥਾਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਡਿਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਰੱਖ ਸਕਦੇ " -"ਹੋ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਛੇਤੀ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਸੌਖੀ ਪਹੁੰਚ 'ਚ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" -#: C/gosoverview.xml:114(para) -msgid "The desktop also has several special objects on it:" -msgstr "ਡਿਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਕਈ ਖਾਸ ਇਕਾਈਆਂ ਇਸ ਉੱਤੇ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ:" +#. (itstool) path: figure/title +#: C/goscaja.xml:357 +msgid "Contents of a Folder in a File Browser Window" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗ" -#: C/gosoverview.xml:116(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/goscaja.xml:359 msgid "" -"The Computer icon gives you access to CDs, removable " -"media such as floppy disks, and also the entire filesystem (also known as " -"the root filesystem). By default, you do not have the security permissions " -"to read other users' files or edit system files, but you may need to do so " -"something such as configure a web server on the computer." +" A folder in a file " +"browser window. " msgstr "" -"ਕੰਪਿਊਟਰ ਆਈਕਾਨ ਤੁਹਾਨੂੰ CD, ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮੀਡਿਆ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫਲਾਪੀ " -"ਡਿਸਕਾਂ ਅਤੇ ਪੂਰੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ (ਜਿਸ ਨੂੰ ਰੂਟ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਵੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ) ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਮੂਲ ਰੂਪ " -"ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰਆਂ ਦੀ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਫਾਇਲਾਂ ਸੋਧਣ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਪਰ " -"ਤੁਹਾਨੂੰ ਏਦਾਂ ਦਾ ਕੁਝ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਵੈੱਬ ਸਰਵਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨੀ ਹੋਵੇ, ਆਦਿ ਦੀ ਲੋੜ ਪੈ ਸਕਦੇ ਹੈ।" -#: C/gosoverview.xml:117(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/goscaja.xml:370 msgid "" -"Your Home Folder, labelled username's " -"Home, where all of your personal files are kept. You can also " -"open this folder from the Places menu." +"In some distributions of the MATE Desktop, the Home " +"toolbar button might have another designation, for example, " +"Documents." msgstr "" -"ਤੁਹਾਡਾ ਘਰ ਫੋਲਡਰ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਦਾ ਘਰ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਨਿੱਜੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ " -"ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਥਾਵਾਂ ਮੇਨੂ ਰਾਹੀਂ ਵੀ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +"ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨਾ ਵਿੱਚ, ਘਰ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" +" ਬਟਨ 'ਚ ਹੋਰ ਟਿਕਾਣੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਦਸਤਾਵੇਜ਼।" -#: C/gosoverview.xml:118(para) -msgid "" -"The Trash is a special folder in which to place files " -"and folders you no longer need. For more on this, see ." -msgstr "" -"ਰੱਦੀ ਇੱਕ ਖਾਸ ਫੋਲਡਰ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, " -"ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscaja.xml:373 +msgid "The File Browser Window Components" +msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਝਰੋਖਾ ਭਾਗ" -#: C/gosoverview.xml:119(para) -#| msgid "" -#| "When you insert a CD, a flashdrive, or other removable media, or a device " -#| "containing files such as a music player or a digital camera, an icon " -#| "representing this device will appear on the desktop." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:374 msgid "" -"When you insert a CD, a flash drive, or other removable media, or a device " -"containing files such as a music player or a digital camera, an icon " -"representing this device will appear on the desktop." +" describes the components of a file " +"browser window." msgstr "" -"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ CD, ਫਲੈਸ਼ ਡਰਾਇਵ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਹਟਾਉਣ ਯੋਗ ਮੀਡਿਆ ਜੋੜਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਜੰਤਰ, ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲਾਂ " -"ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਜਾਂ ਇੱਕ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਕੈਮਰਾ ਆਦਿ ਜੋੜਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਇਹ ਜੰਤਰ ਨੂੰ " -"ਵੇਖਾਉਦਾ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ।" +" ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਝਰੋਖੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ " +"ਹੈ।" -#: C/gosoverview.xml:122(para) -msgid "" -"As you work with your computer, the desktop becomes obscured by the windows " -"you are working with. To quickly reveal the desktop by minimizing all " -"windows, you can do one of the following:" +#. (itstool) path: table/title +#: C/goscaja.xml:377 +msgid "File Browser Window Components" +msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਝਰੋਖਾ ਭਾਗ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:408 +msgid "Toolbar" +msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:411 +msgid "Contains buttons that you use to perform tasks in the file manager." msgstr "" -"ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਕੰਮ ਆਉਦੇ ਝਰੋਖਿਆਂ ਨਾਲ ਭਰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। " -"ਡੈਸਕਟਾਪ ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਵੇਖਣ ਅਤੇ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਸਭ ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਸੇ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤਿਆਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕੰਮ " -"ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:" +"ਵਿੱਚ ਬਟਨ ਹਨ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gosoverview.xml:125(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:414 msgid "" -"Click on the Show Desktop button at the far left of " -"the bottom panel." +"Back Returns to the previously visited location. The " +"adjacent drop down list also contains a list of the most recently visited " +"locations to allow you to return to them faster." msgstr "" -"ਹੇਠਲੇ ਪੈਨਲ ਦੇ ਖੱਬੇ ਪਾਸਿਓ ਡੈਸਕਟਾਪ " -"ਵੇਖਾਓ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।" +"ਪਿੱਛੇ ਪਹਿਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਵਾਪਿਸ ਭੇਜਦਾ ਹੈ। ਨਾਲ " +"ਦੀ ਲਟਕਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਹੁਣੇ ਖੋਲ੍ਹੇ ਟਿਕਾਣੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ " +"ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਜਾਣ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।" -#: C/gosoverview.xml:126(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:417 msgid "" -"Press CtrlAltD." +"Forward Performs the opposite function to the " +"Back toolbar item. If you have previously navigated " +"back in time then this button returns you to the present." msgstr "" -"CtrlAltDਦੱਬੋ" +"ਅੱਗੇ ਪਿੱਛੇ ਦੇ ਉਲਟ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਜੇ " +"ਤੁਸੀਂ ਪਿੱਛੇ ਗਏ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ ਬਟਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ 'ਚ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਲਈ ਹੈ।" -#: C/gosoverview.xml:129(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:420 msgid "" -"Either action will also restore your windows to their previous state. " -"Alternatively, you can switch to another workspace to see the desktop." +"Up Moves up one level to the parent of the current " +"folder." msgstr "" -"ਕੋਈ ਵੀ ਕਾਰਵਾਈ ਤੁਹਾਡੇ ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪੁਰਾਣੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਵਾਪਿਸ ਸਟੋਰ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ। ਬਦਲਵੇਂ ਰੂਪ " -"ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਖ ਵਾਸਤੇ ਹੋਰ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ 'ਚ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +"ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਇੱਕ ਪੱਧਰ ਉੱਤੇ ਮੁੱਢਲੇ ਫੋਲਡਰ 'ਚ " +"ਜਾਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: C/gosoverview.xml:131(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:423 msgid "" -"You can change the colour of the desktop background or the image displayed " -"there. For more on this, see ." +"Reload Refreshes the contents of the current folder." msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਰੰਗ ਜਾਂ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਚਿੱਤਰ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਹੋਰ ਵਧੇਰੇ " -"ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" +"ਮੁੜ-ਲੋਡ ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਤਾਜ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ।" -#: C/gosoverview.xml:133(para) -#| msgid "" -#| "The files and folders you put on the desktop are stored in a special " -#| "folder within your Home Folder, called Desktop. Like " -#| "any other folder, you can put files (and other folders) directly into it, " -#| "they will just also happen to show up on desktop itself." -msgid "" -"The files and folders you put on the desktop are stored in a special folder " -"within your Home Folder, called Desktop. Like any other " -"folder, you can put files and other folders directly into it. The only " -"difference is that anything placed into the Desktop folder will then show up " -"on desktop itself." -msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਰੱਖੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਖਾਸ ਫੋਲਡਰ, " -"ਡੈਸਕਟਾਪ (Desktop) ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਫੋਲਡਰਾਂ ਵਾਂਗ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ " -"ਫੋਲਡਰ ਸਿੱਧੇ ਇੱਥੇ ਹੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਅੰਤਰ ਕੇਵਲ ਇੰਨਾ ਹੈ ਕਿ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਰੱਖੀ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਖੁਦ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" - -#: C/gosoverview.xml:144(primary) C/goscaja.xml:344(secondary) -#: C/goscustdesk.xml:326(primary) -msgid "windows" -msgstr "ਝਰੋਖੇ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:426 +msgid "Home Opens your Home Folder." +msgstr "ਘਰ ਤੁਹਾਡਾ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:429 +msgid "Computer Opens your Computer folder." +msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:432 +msgid "Search Opens the search bar." +msgstr "ਖੋਜ ਖੋਜ ਪੱਟੀ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।" -#: C/gosoverview.xml:145(secondary) C/gosoverview.xml:339(secondary) -#: C/gosoverview.xml:410(secondary) -msgid "overview" -msgstr "ਸੰਖੇਪ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:439 +msgid "Location bar" +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ" -#: C/gosoverview.xml:148(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:442 msgid "" -"A window is a rectangular area of the screen, usually " -"with a border all around and a title bar at the top. You can think of a " -"window as a screen within the screen. Each window displays an application, " -"allowing you to to have more than one application visible, and work on more " -"than one task at a time. You can also think of windows as pieces of paper on " -"your desktop: they can overlap, or be side by side, for example." +"The location bar is a very powerful tool for navigating your computer. It " +"can appear in three different ways depending on your selection. For more on " +"using the location bar see . In all " +"three configurations the location bar always contains the following items." msgstr "" -"ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ (ਵਿੰਡੋ/window) ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਆਇਤਾਕਾਰ ਖੇਤਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, " -"ਜਿਸ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਅਕਸਰ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਨਾਂ (ਟਾਈਟਲ) ਪੱਟੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਵਿੰਡੋ (ਝਰੋਖੇ) ਨੂੰ " -"ਸਕਰੀਨ ਅੰਦਰ ਸਕਰੀਨ ਵਾਂਗ ਸੋਚ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਹਰੇਕ ਝਰੋਖਾ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ " -"ਕਾਰਜ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕਾਰਜਾਂ ਉੱਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ " -"ਆਪਣੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਸਫ਼ਿਆਂ ਦੇ ਰੂਪ 'ਚ ਵੀ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ: ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਉੱਤੇ ਆ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ " -"ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਉਦਾਹਰਨ ਵਜੋਂ।" +"ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਇੱਕ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਸੰਦ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਏਧਰ-ਓਧਰ" +" ਜਾਣ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਤੁਹਾਡੇ ਚੋਣ ਮੁਤਾਬਕ ਤਿੰਨ ਵੱਖ ਵੱਖ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੇਖਾਈ ਦੇ " +"ਸਕਦਾ ਹੈ। ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ। ਇੰਨ੍ਹਾਂ ਸਭ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ " +"ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ।" -#: C/gosoverview.xml:150(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:445 msgid "" -"You can control a window's position of the screen, as well as its size. You " -"can control which windows overlap other windows, so the one you want to work " -"with is completely visible. For more about moving and resizing windows, see " -"." +"Zoom buttons: Enable you to change the size of items in " +"the view pane." msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਇਸ ਦਾ ਆਕਾਰ ਵੀ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰ ਸਕਦੇ " -"ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵੀ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੇਹੜਾ ਝਰੋਖਾ ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਢੱਕ ਲਵੇ (ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਰਹੇ) ਤਾਂ ਕਿ " -"ਤੁਸੀਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਾਹਮਣੇ ਰੱਖ ਕੇ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕੋ। ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਦੇਣ ਬਾਰੇ ਹੋਰ " -"ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" +"ਜ਼ੂਮ ਬਟਨ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੇਖਣ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲਣ ਲਈ " +"ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: C/gosoverview.xml:152(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:449 msgid "" -"Each window is not necessarily a different application. An application " -"usually has one main window, and may open additional windows at the request " -"of the user." +"View as drop-down list: Enables you to choose how to " +"show items in your view pane." msgstr "" -"ਹੋਰ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਲਾਜ਼ਮੀ ਨਹੀਂ ਕਿ ਵੱਖਰਾ ਕਾਰਜ ਹੀ ਹੋਵੇ। ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ ਅਕਸਰ ਇੱਕ ਮੁੱਖ ਝਰੋਖਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, " -"ਅਤੇ ਕੁਝ ਯੂਜ਼ਰ ਦੀ ਮੰਗ ਮੁਤਾਬਕ ਹੋਰ ਝਰੋਖੇ ਵੀ ਖੋਲ੍ਹੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" +"ਵੇਖੋ ਲਟਕਦੀ ਲਿਸਟ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਝਲਕ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈ ਲੋੜ " +"ਮੁਤਾਬਕ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਹੈ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:458 +msgid "Side pane" +msgstr "ਬਾਹੀ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:461 +msgid "Performs the following functions:" +msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:464 +msgid "Shows information about the current file or folder." +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਉਦੀ ਹੈ।" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:467 +msgid "Enables you to navigate through your files." +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: C/gosoverview.xml:154(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The rest of this section describe the different types of windows and how " -#| "you can interact with them." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:470 msgid "" -"The rest of this section describes the different types of windows and how " -"you can interact with them." +"To display the side pane, choose " +"ViewSide " +"Pane. The side pane contains a drop-down list " +"that enables you to choose what to show in the side pane. You can choose " +"from the following options:" msgstr "" -"ਇਹ ਭਾਗ ਦੇ ਬਾਕੀ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ ਝਰੋਖਿਆਂ ਦੀਆਂ ਵੱਖ ਵੱਖ ਕਿਸਮਾਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਹੈ, ਉਸ ਬਾਰੇ " -"ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" +"ਬਾਹੀ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ, " +"ਝਲਕਬਾਹੀ" +" ਚੁਣੋ। ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਲਟਕਦੀ ਲਿਸਟ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚੋਂ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣ ਲਈ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ " +"ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:" -#: C/gosoverview.xml:158(title) -msgid "Types of Windows" -msgstr "ਝਰੋਖਿਆਂ ਦੀ ਕਿਸਮ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:475 +msgid "Places" +msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:163(para) -msgid "There are two main types of window:" -msgstr "ਝਰੋਖਿਆਂ ਦੀਆਂ ਦੋ ਮੁੱਖ ਕਿਸਮਾਂ ਹਨ:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:478 +msgid "Displays places of particular interest." +msgstr "ਖਾਸ ਲੋੜ ਦੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।" -#: C/gosoverview.xml:167(term) -msgid "Application windows" -msgstr "ਕਾਰਜ ਝਰੋਖੇ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:481 +msgid "Information" +msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:169(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:484 msgid "" -"Application windows allow all the minimize, maximize and close operations " -"through the buttons on the titlebar. When opening an application you will " -"usually see a window of this type appear." +"Displays the icon and information about the current folder. Buttons may " +"appear in the side pane, these buttons enable you to perform actions on the " +"current folder, other than the default action." msgstr "" -"ਕਾਰਜ ਝਰੋਖੇ ਟਾਇਟਲ-ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਬਟਨਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਭ ਨਿਊਨਤਮ (ਛੋਟੇ ਕਰਨ), ਅਧਿਕਤਮ (ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਰੱਖਣਾ) ਅਤੇ " -"ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਸਹਾਇਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਖੁੱਲ੍ਹਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਝਰੋਖੇ ਹੀ " -"ਵੇਖਦੇ ਹੋ।" -#: C/gosoverview.xml:176(term) -msgid "Dialog windows" -msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਝਰੋਖੇ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:488 +msgid "Tree" +msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:178(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:491 msgid "" -"Dialog windows appear at the request of an application window. A dialog " -"window may alert you to a problem, ask for confirmation of an action, or " -"request input from you." +"Displays a hierarchical representation of your file system. You can use the " +"Tree to navigate through your files." msgstr "" -"ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਝਰੋਖਾ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਝਰੋਖੇ 'ਚ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਖੁੱਲ੍ਹਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਝਰੋਖਾ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਲਈ " -"ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਪੁਸ਼ਟੀ ਲਈ ਪੁੱਛਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਇੰਪੁੱਟ ਲਈ " -"ਉਡੀਕ ਕਰਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +"ਤੁਹਾਡੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਇੱਕ ਲੜੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ" +" ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਵਾਸਤੇ ਲੜੀ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gosoverview.xml:180(para) -msgid "" -"For example, if you tell an application to save a document, a dialog will " -"ask you where you want to save the new file. If you tell an application to " -"quit while it is still busy, it may ask you to confirm that you want it to " -"abandon work in progress." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:495 +msgid "History" msgstr "" -"ਉਦਾਹਰਨ ਵਜੋਂ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ " -"ਪੁੱਛੇਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਕਿੱਥੇ ਸੰਭਾਲਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ ਅਤੇ ਇਹ ਉਸ " -"ਸਮੇਂ ਰੁੱਝਿਆ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੇਗਾ ਕਿ ਕੀ ਤਰੱਕੀ ਅਧੀਨ ਕੰਮ ਨੂੰ ਵਿੱਚ ਹੀ ਛੱਡਣਾ ਹੈ।" -#: C/gosoverview.xml:182(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:498 msgid "" -"Some dialogs do not allow you to interact with the main application window " -"until you have closed them: these are called modal " -"dialogs. Others can be left open while you work with the main application " -"window: these are called transient dialogs." +"Contains a history list of files, folders, FTP sites, and URIs that you have" +" recently visited." msgstr "" -"ਕੁਝ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੱਦ ਤੱਕ ਮੁੱਖ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਨਹੀ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ " -"ਨਹੀਂ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹੋ: ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਾਡਲ (modal) ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ। " -"ਹੋਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਿੰਦੇ ਹਨ: ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਟਰਾਂਸਟ (transisent) ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ।" +"ਇਸ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ, ਫੋਲਡਰਾਂ, FTP ਸਾਇਟਾਂ ਅਤੇ URI ਦੀ ਅਤੀਤ ਲਿਸਟ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ " +"ਤਾਜ਼ੀਆਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਹਨ।" -#: C/gosoverview.xml:184(para) -msgid "" -"You can select the text in a dialog with the mouse. This allows you to copy " -"it to the clipboard (by right-clicking the text and selecting " -"Copy), and paste it into another application. This is " -"useful if you wish to quote the text you see in a dialog when requesting " -"support on the Internet." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:502 +msgid "Notes" msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:192(title) -msgid "Manipulating Windows" -msgstr "ਕਈ ਝਰੋਖੇ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:505 +msgid "Enables you to add notes to your files and folders." +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਨੋਟ ਲਿਖਣ ਲਈ ਹੈ।" -#: C/gosoverview.xml:197(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can change the size and position of windows on the screen. This " -#| "allows you to see more than one application and do different tasks at the " -#| "same time. For example, you might want to read text on a web page and " -#| "write with a word processor; or simple change to another application to " -#| "do a different task or see the progress." -msgid "" -"You can change the size and position of windows on the screen. This allows " -"you to see more than one application and do different tasks at the same " -"time. For example, you might want to read text on a web page while writing " -"with a word processor, or to change to another application to do a different " -"task or check its progress." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:508 +msgid "Emblems" msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਆਕਾਰ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕਾਰਜ ਵੇਖਣ ਅਤੇ ਇੱਕੋ " -"ਸਮੇਂ ਕਈ ਕਾਰਜ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ੇ ਤੋਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋਵੇ " -"ਅਤੇ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦਕਾਰ ਵਿੱਚ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਵੱਖਰਾ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਤੋਂ ਦੂਜੇ ਕਾਰਜ ਤੱਕ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" -#: C/gosoverview.xml:199(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:511 +msgid "Contains emblems that you can add to a file or folder." +msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਲਗਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:514 msgid "" -"You can minimize a window if you are not currently " -"interested in seeing it. This hides it from view. You can " -"maximise a window to fill the whole screen so you can " -"give it your full attention." +"To close the side pane, click on the X button at the " +"top right of the side pane." msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਨਿਊਨਤਮ (ਘੱਟੋ-ਘੱਟ) ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖਣਾ " -"ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਝਲਕ ਨੂੰ ਓਹਲੇ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਅਧਿਕਤਮ (ਵੱਧੋ-ਵੱਧ) ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਪੂਰਾ ਧਿਆਨ ਲਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਵੇਖ ਸਕੋ।" +"ਬਾਹੀ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਬਾਹੀ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ X ਬਟਨ ਨੂੰ " +"ਦੱਬੋ।" -#: C/gosoverview.xml:201(para) -msgid "" -"Most of these actions are carried out by " -"using the mouse on different parts of the the window's frame (see for a recap of using the mouse). The top edge of " -"the window frame, called the titlebar because it also " -"displays the title of the window, contains several buttons that change the " -"way the window is displayed." -msgstr "" -"ਇਨ੍ਹਾਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤੀਆਂ ਨੂੰ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਫਰੇਮ ਉੱਤੇ " -"ਮਾਊਸ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ (ਮਾਊਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ ਵੇਖੋ)। ਝਰੋਖਾ ਫਰੇਮ ਦੇ ਉੱਪਰੀ ਕੋਨੇ ਨੂੰ ਟਾਇਟਲ-ਪੱਟੀ ਕਹਿੰਦੇ " -"ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਝਰੋਖਾ ਦਾ ਨਾਂ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਕਈ ਬਟਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਝਰੋਖਾ ਦੀ ਝਲਕ ਨੂੰ " -"ਬਦਲ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।" - -#: C/gosoverview.xml:202(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " shows the titlebar for a " -#| "typical application window. From left to right, this contains the window " -#| "menu button, the window title, the minimize button, the maximize button, " -#| "and the close button." +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:558 +msgid "Showing and Hiding File Browser Window Components" +msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਝਰੋਖਾ ਭਾਗ ਵੇਖਣੇ ਅਤੇ ਓਹਲੇ ਕਰਨੇ" + +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:559 C/goscaja.xml:586 msgid "" -" shows the titlebar for a " -"typical application window. From left to right, this contains the Window " -"Menu button, the window title, the minimize button, the maximize button, and " -"the close button." +"file manager window components, showing and " +"hiding" msgstr "" -" ਇੱਕ ਆਮ ਕਾਰਜ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਟਾਇਟਲ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ " -"ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ। ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਝਰੋਖਾ ਮੇਨੂ ਬਟਨ, ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ, ਨਿਊਨਤਮ ਬਟਨ, ਅਧਿਕਤਮ ਬਟਨ ਅਤੇ " -"ਬੰਦ ਕਰੋ ਬਟਨ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।" -#: C/gosoverview.xml:205(title) -msgid "Titlebar for a Typical Application Window" -msgstr "ਇੱਕ ਆਮ ਕਾਰਜ ਝਰੋਖਾ ਲਈ ਟਾਇਟਲ-ਪੱਟੀ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:564 +msgid "" +"To show or hide any of the components of the file browser described in select any of the following items from the " +"menu:" +msgstr "" +" ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਮੁਤਾਬਕ ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰੇ ਦੇ ਭਾਗ ਵੇਖਣ " +"ਅਤੇ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਲਈ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੋ:" -#: C/gosoverview.xml:212(phrase) -msgid "Titlebar of application window frame." -msgstr "ਕਾਰਜ ਝਰੋਖਾ ਫਰੇਮ ਦੀ ਟਾਇਟਲ-ਪੱਟੀ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:567 +msgid "" +"To hide the side pane, choose " +"ViewSide " +"Pane. To display the side pane again, choose " +"ViewSide " +"Pane again. Alternatively you may press " +"F9 to toggle the visibility of the side pane." +msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:218(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "All actions can also be carried out from the Window Menu. To open this, " -#| "click on the Window Menu Button at the left-hand edge of the titlebar. " -#| "Common actions can also be carried out with keyboard shortcuts: see for a simple list of these. The following " -#| "lists the actions you can carry out on a window, with the mouse or the " -#| "keyboard:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:571 msgid "" -"All actions can also be carried out from the Window Menu. To open this, " -"click on the Window Menu button at the left-hand edge of the titlebar. " -"Common actions can also be carried out with keyboard shortcuts: see for a simple list of these. The following " -"lists the actions you can carry out on a window, with the mouse or the " -"keyboard:" +"To hide the toolbar, choose " +"ViewMain " +"Toolbar. To display the toolbar again, choose " +"ViewMain " +"Toolbar again." msgstr "" -"ਝਰੋਖਾ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਸਭ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਨੂੰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ, ਝਰੋਖਾ ਮੇਨੂ ਬਟਨ ਨੂੰ ਟਾਇਟਲ-ਪੱਟੀ ਦੇ " -"ਖੱਬੇ ਹੱਥ ਕੋਨੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ। ਆਮ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਨੂੰ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਰਾਹੀਂ ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਭ " -"ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ। ਅੱਗੇ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ, " -"ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ 'ਚ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਮਾਊਂਸ ਜਾਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਨਾਲ:" -#: C/gosoverview.xml:222(term) -msgid "Move the window" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਏਧਰ-ਓਧਰ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:575 +msgid "" +"To hide the location bar, choose " +"ViewLocation " +"Bar. To display the location bar again, choose " +"ViewLocation " +"Bar again." +msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:224(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:579 msgid "" -"Drag the titlebar to move the window. You can click on any part of the " -"titlebar except the buttons at either end to begin the drag action. The " -"window will move on the screen as you drag the mouse. On less powerful " -"computers, the movement of the window may be represented by moving an " -"outline of its frame." +"To hide the statusbar, choose " +"ViewStatusbar." +" To display the statusbar again, choose " +"ViewStatusbar" +" again." msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:226(para) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:585 +msgid "Using the Location Bar" +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:591 msgid "" -"You can also choose Move from the Window Menu, or press " -"AltF7, and then " -"either move the mouse or press the keyboard arrow keys to move the window." +"The file browser's location bar can show either a location field, a button " +"bar, or a search field. Each is useful in different situations." +msgstr "" +"ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰੇ ਦੀ ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਜਾਂ ਤਾਂ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣਾ ਖੇਤਰ ਵੇਖਾਉਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਬਟਨ ਪੱਟੀ " +"ਜਾਂ ਇੱਕ ਖੋਜ ਖੇਤਰ। ਹਰੇਕ ਵੱਖ ਵੱਖ ਹਾਲਤਾਂ ਵਿੱਚ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:596 +msgid "Button bar" msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਝਰੋਖਾ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਵੀ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ AltF7 ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤਦ ਮਾਊਸ ਜਾਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ " -"ਤੀਰ ਸਵਿੱਚਾਂ ਨਾਲ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gosoverview.xml:229(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:597 msgid "" -"You can also press-and-hold Alt and drag any part of the " -"window." -msgstr "ਤੁਸੀਂ Alt ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਰੱਖਣ ਨਾਲ ਵੀ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਭਾਗ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +"By default the button bar is shown. This shows a row of buttons representing" +" the current location's hierarchy, with a button for each containing folder." +" Click on the button to jump between folders in the hierarchy. You can " +"return to the original folder, which is shown as the last button in the row." +msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:231(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:598 msgid "" -"As you move the window, some parts of the screen will give slight resistance " -"to movement. This is to help you align windows more easily to the edges of " -"the desktop, the panels, and the edges of other windows." +"You can also drag buttons, for example to another location, in order to copy" +" a folder." msgstr "" -"ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਕੁਝ ਭਾਗ ਚਾਲ ਦਾ ਕੁਝ ਵਿਰੋਧ ਕਰਨਗੇ। ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ " -"ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਡੈਸਕਟਾਪ, ਪੈਨਲਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਦੇ ਕੋਨਿਆਂ ਨਾਲ ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਰੱਖਣ ਲਈ " -"ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੇਗਾ।" -#: C/gosoverview.xml:233(para) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/goscaja.xml:600 C/goscaja.xml:637 +msgid "The button bar." +msgstr "ਬਟਨ ਪੱਟੀ ਹੈ।" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/goscaja.xml:604 +msgctxt "_" msgid "" -"You can also press-and-hold Shift while you move the window " -"to cause it to only move between the corners of the desktop and other " -"windows." +"external ref='figures/caja_button_bar.png' " +"md5='447c19259a84de017f4431ea205bed03'" msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:235(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/goscaja.xml:602 msgid "" -"If the Num Lock key is off, you can use the arrows on the " -"numeric keypad, as well as the 7, 9, " -"1, and 3 keys to move diagonally." +" The button " +"bar. " msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:239(term) -msgid "Resize the window" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰਨਾ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:614 +msgid "Text Location Bar" +msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:241(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:615 msgid "" -"Drag one of the borders to expand or contract the window on that side. Drag " -"a corner to change two sides at once. The resize pointer appears when your mouse is in the correct position " -"to begin the drag action." +"The text location bar shows the current location as a text path, for " +"example: '/home/user/Documents'. The location field is particularly useful " +"for jumping to a known folder very quickly." msgstr "" +"ਪਾਠ ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਪਾਠ ਮਾਰਗ ਦੇ ਰੂਪ 'ਚ ਵੇਖਾਉਦੀ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ: " +"'/home/user/Documents'। ਟਿਕਾਣਾ ਖੇਤਰ ਇੱਕ ਜਾਣੇ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਜਾਣ ਵਾਸਤੇ " +"ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ।" -#: C/gosoverview.xml:243(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:616 msgid "" -"You can also choose Resize from the Window Menu, or press " -"AltF8. The resize " -"pointer appears. Move the mouse in the direction of the edge you want to " -"resize, or press one of the keyboard arrows keys. The pointer changes to " -"indicate the chosen edge. Now you can use the mouse or the arrow keys to " -"move this edge of the window. Click the mouse or press Return to accept the change. Press Escape to cancel the " -"resize action and return the window to its original size and shape." +"To go to a new location, type a new path or edit the current one, then press" +" Enter. The path field automatically completes what you are" +" typing when there is only one possibility. To accept the suggested " +"completion, press Tab." msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:248(term) -msgid "Minimize the window" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕਰਨਾ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:617 +msgid "" +"To always use the text location bar, click on the toggle button at the left " +"of the location bar." +msgstr "" +"ਹਮੇਸ਼ਾ ਪਾਠ ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ, ਟਿਕਾਣੇ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਦੇ ਬਦਲੋ ਬਟਨ " +"ਨੂੰ ਦੱਬੋ।" -#: C/gosoverview.xml:250(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:618 msgid "" -"Click on the Minimize button in the titlebar, the leftmost of the group of " -"three on the right. This removes the window from view. The window can be " -"restored to its previous position and size on the screen from the " -"window list on the bottom edge panel or the window selector in " -"the top panel." +"To quickly switch to the text location bar while using the button bar, press" +" CtrlL, choose " +"GoLocation," +" or press Leading Slash (/) to type a path from the root " +"directory. The location bar shows the location buttons again after you press" +" Enter or cancel with Escape." msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:252(para) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/goscaja.xml:620 +msgid "The location bar." +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਹੈ।" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/goscaja.xml:624 +msgctxt "_" msgid "" -"You can also choose Minimize from the Window Menu, or press " -"AltF9." +"external ref='figures/caja_go_to_location.png' " +"md5='f5731ef77db819a54be69cab8806529a'" msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਝਰੋਖਾ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਨਿਊਨਤਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੋ ਜਾਂ AltF9 ਦੀ ਚੋਣ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gosoverview.xml:257(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/goscaja.xml:622 msgid "" -"A minimized window is shown in the window list and the window selector with " -"[ ] around its title." +" The location " +"bar. " msgstr "" -"ਇੱਕ ਨਿਊਨਤਮ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਝਰੋਖਾ ਲਿਸਟ 'ਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਝਰੋਖੇ ਚੋਣਕਾਰ ਚ' ਇਸ ਦੇ ਟਾਇਟਲ ਦੁਆਲੇ [] " -"ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" -#: C/gosoverview.xml:263(term) -msgid "Maximize the window" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:634 +msgid "Search bar" +msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:265(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:635 msgid "" -"Click on the Maximize button in the titlebar, the middle of the group of " -"three on the right. This expands the window so it fills the screen (the " -"panels remain visible)." +"By pressing CtrlF or " +"selecting the Search toolbar button the search bar " +"appears. For more information on searching see . The search bar is excellent for locating files of folders " +"when you are not sure of their exact location." msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:266(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/goscaja.xml:641 C/goscaja.xml:981 +msgctxt "_" msgid "" -"You can also choose Maximize from the Window Menu, or press " -"AltF10, or double-" -"click any part of the titlebar except the buttons at either end." +"external ref='figures/caja_search_bar.png' " +"md5='60a9a159dee2d7ad5c035ed794845798'" msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਝਰੋਖਾ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਅਧਿਕਤਮ (ਵੱਧੋ-ਵੱਧ) ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ AltF10 ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਪਾਸੇ ਦੇ ਬਟਨਾਂ ਨੂੰ " -"ਛੱਡ ਕੇ ਟਾਇਟਲ-ਪੱਟੀ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" -#: C/gosoverview.xml:270(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/goscaja.xml:639 C/goscaja.xml:979 msgid "" -"If you prefer, you can assign the double-click action to roll up the window: see ." +" The search " +"bar. " msgstr "" -"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਸੰਦ ਕਰੋ ਤਾਂ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਲਪੇਟੋ ਕਾਰਵਾਈ ਦੇ " -"ਸਕਦੇ ਹੋ: ਵੇਖੋ।" -#: C/gosoverview.xml:275(term) -msgid "Unmaximize the window" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਨਾ-ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਕਰੋ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:653 +msgid "Displaying Your Home Folder" +msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:654 +msgid "file manager Home folder" +msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:277(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:667 msgid "" -"When a window is maximized, click again on the Maximize button to restore it " -"to its previous position and size on the screen." +"To quickly display your Home Folder, perform one of the following actions " +"from a file browser window:" msgstr "" -"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਬਟਨ ਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਪੁਰਾਣੀ ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਆਕਾਰ ਮੁੜ-" -"ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਦਬਾਉਦੇ ਹੋ।" +"ਆਪਣਾ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਤੁਰੰਤ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ " +"ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕਰੋ:" -#: C/gosoverview.xml:279(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:671 msgid "" -"You can also choose Unmaximize from the Window Menu, press " -"AltF5, or double-" -"click any part of the titlebar except the buttons at either end." +"Choose " +"GoHome." msgstr "" +"ਜਾਓਘਰ" +" ਚੁਣੋ।" -#: C/gosoverview.xml:284(term) -msgid "Close the window" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰਨਾ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:674 +msgid "Click on the Home toolbar button." +msgstr "ਘਰ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ।" -#: C/gosoverview.xml:286(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:677 msgid "" -"Click the Close button, the rightmost of the group of three on the right. " -"Closing the window may also close the application itself. The application " -"will ask you to confirm closing a window that contains unsaved work." -msgstr "" +"Click on the Home button in the Places side pane." +msgstr "ਥਾਵਾਂ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚੋਂ ਘਰ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ।" -#: C/gosoverview.xml:291(remark) -msgid "Workspaces commands or a link to them still to go in this section, perhaps" -msgstr "" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:680 +msgid "The file browser window displays the contents of your Home Folder." +msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਏਗਾ।" -#: C/gosoverview.xml:296(title) -msgid "Giving Focus to a Window" -msgstr "ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਨੂੰ ਫੋਕਸ ਦੇਣਾ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:683 +msgid "Displaying a Folder" +msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਣਾ" -#: C/gosoverview.xml:299(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:684 msgid "" -"To work with an application, you need to give the focus to its window. When a window has focus, any actions such as mouse " -"clicks, typing text, or keyboard shortcuts, are directed to the application " -"in that window. Only one window can have focus at a time. The window that " -"has focus will appear on top of other windows, so nothing covers any part of " -"it. It may also have a different appearance from other windows, depending on " -"your choice of theme." +"The contents of a folder can be displayed in either list or icon view by " +"selecting the appropriate item in the location bar View " +"as menu. For more information on the list and icon view see " msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:300(para) -msgid "You can give the focus to a window in any of the following ways:" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਫੋਕਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:" - -#: C/gosoverview.xml:303(para) -msgid "With the mouse, click on any part of the window, if the window is visible." -msgstr "ਮਾਊਸ ਨਾਲ, ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਭਾਗ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ, ਜੇ ਝਰੋਖੇ ਦਿੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:687 +msgid "Double-click on the folder in the view pane." +msgstr "ਝਲਕ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਓ।" -#: C/gosoverview.xml:308(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:690 msgid "" -"On the bottom panel, click on the window list button " -"that represents the window in the Window List." +"Use the Tree in the side pane. For more information, " +"see ." msgstr "" -"ਤਲ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ, ਝਰੋਖਾ ਲਿਸਟ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ, ਜੋ ਕਿ " -"ਝਰੋਖਾ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦੇ ਹੈ।" +"ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਲੜੀ ਵਰਤੋਂ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: C/gosoverview.xml:313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:694 msgid "" -"On the top panel, click the window list icon and " -"choose the window you want to switch to from the list. The window " -"list icon is at the extreme right of the panel, and its icon " -"matches that of the current window's Window Menu button." +"Click on the Location buttons in the location bar." +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਟਿਕਾਣਾ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ।" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:698 +msgid "" +"Press CtrlL to show " +"the text Location field, type the path of the folder " +"that you want to display, then press Return. The " +"Location field includes an autocomplete feature. As you" +" type a path, the file manager reads your file system. When you type enough " +"characters to uniquely identify a directory, the file manager completes the " +"name of the directory in the Location field." msgstr "" -"ਉੱਤੇ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ, ਝਰੋਖਾ ਲਿਸਟ ਆਈਕਾਨ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਬਦਲਣ ਲਈ " -"ਝਰੋਖਾ ਚੁਣੋ। ਝਰੋਖਾ ਲਿਸਟ ਆਈਕਾਨ ਪੈਨਲ ਦੇ ਪੂਰੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਇਸ ਦਾ " -"ਆਈਕਾਨ ਮੌਜੂਦਾ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਝਰੋਖਾ ਮੇਨੂ ਬਟਨ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ।" -#: C/gosoverview.xml:316(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:706 msgid "" -"If the window you choose is on a different workspace, you will be switched " -"to that workspace. For more on workspaces, see ." +"Use the Back toolbar button and the " +"Forward toolbar button to browse through your " +"navigation history." msgstr "" -"ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚੁਣਿਆ ਝਰੋਖਾ ਵੱਖਰੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। " -"ਵਰਕਸਪੇਸ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਵੇਖੋ।" +"ਆਪਣੀ ਅੱਗੇ ਅਤੇ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਅਤੀਤ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ ਪਿੱਛੇ " +"ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਬਟਨ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ।" -#: C/gosoverview.xml:321(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:709 msgid "" -"With the keyboard, hold the Alt key and press the " -"Tab key. A pop-up window appears with a list of icons " -"representing each window. While still holding Alt, press " -"Tab to move the selection along the list: a black rectangle " -"frames the selected icon and the position of the window it corresponds to is " -"highlighted with a black border. When the window you want to see is " -"selected, release the Alt key. Using " -"ShiftTab instead of " -"just Tab cycles through the icons in reverse order." +"To change to the folder that is one level above the current folder, choose " +"GoUp." +" Alternatively, click on the Up toolbar button." msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:324(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:715 msgid "" -"You can customize the shortcut used to perform this action with the Keyboard Shortcuts preference tool." +"The parent folder of the current folder which you are browsing is the one " +"which exists, in a hierarchical representation, one level above the current." +" To display the contents of parent folder, perform one of the following " +"steps:" msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਮੁਤਾਬਕ ਰੱਖਣ ਵਾਸਤੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gosoverview.xml:338(primary) C/gosoverview.xml:367(primary) -#: C/gosoverview.xml:394(primary) -msgid "workspaces" -msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:719 +msgid "Press the Up button on the toolbar." +msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਉੱਤੇ ਬਟਨ ਚੁਣੋ।" -#: C/gosoverview.xml:341(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:722 msgid "" -"Workspaces allow you to manage which windows are on your screen. You can " -"imagine workspaces as being virtual screens, which you can switch between at " -"any time. Every workspace contains the same desktop, the same panels, and " -"the same menus. However, you can run different applications, and open " -"different windows in each workspace. The applications in each workspace will " -"remain there when you switch to other workspaces." +"Choose GoOpen " +"Parent from the menubar." msgstr "" +"ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਤੋਂ ਜਾਓਮੁੱਢਲਾ " +"ਖੋਲ੍ਹੋ ਚੁਣੋ।" -#: C/gosoverview.xml:343(para) -msgid "" -"By default, four workspaces are available. You can switch between them with " -"the Workspace Switcher applet at the right of the " -"bottom panel. This shows a " -"representation of your workspaces, by default a row of four rectangles. " -"Click on one to switch to that workspace. In , Workspace Switcher contains four " -"workspaces. The first three workspaces contain open windows. The last " -"workspace does not contain currently open windows. The currently active " -"workspace is highlighted." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:725 +msgid "Press the Backspace key." +msgstr "Backspace ਸਵਿੱਚ ਦਬਾਓ।" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:730 +msgid "Using the Tree From the Side Pane" +msgstr "ਬਾਹੀ ਤੋਂ ਲੜੀ ਰੂਪ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ" + +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:731 +msgid "file manager Tree, using " msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:346(title) -msgid "Workspaces Displayed in Workspace Switcher" -msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸਵਿੱਚਰ ਵਿੱਚ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:735 +msgid "Tree, using" +msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:353(phrase) -msgid "Workspace Switcher. The context describes the graphic." -msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸਵਿੱਚਰ: ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਈ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:738 +msgid "" +"The Tree view is one of the most useful features of the" +" side pane. It displays a hierarchical representation of your file system " +"and provides a convenient way to browse and to navigate your file system. To" +" display the Tree in the side pane, choose " +"Tree from the drop-down list at the top of the " +"side pane." +msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:359(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:740 msgid "" -"Each workspace can have any number of applications open in it. The number of " -"workspaces can be customized: see ." +"In the Treeview, open folders are represented as " +"downwards facing arrows." msgstr "" +"ਲੜੀ (tree) ਝਲਕ ਵਿੱਚ, ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠ ਮੂੰਹ ਕੀਤੇ " +"ਤੀਰਾਂ ਨਾਲ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: C/gosoverview.xml:361(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:742 msgid "" -"Workspaces enable you to organize the MATE Desktop when you run many " -"applications at the same time. One way to use workspaces is to allocate a " -"specific function to each workspace: one for email, one for web browsing, " -"one for graphic design, etc. However, everyone has their own preference and " -"you are in no way restricted to only using workspaces like this." +" describes tasks you can perform with the " +"Tree, and how to do so." msgstr "" +" ਵਿੱਚ ਕੰਮਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ " +"ਲੜੀ ਨਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ।" -#: C/gosoverview.xml:365(title) -msgid "Switching Between Workspaces" -msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣਾ" +#. (itstool) path: table/title +#: C/goscaja.xml:745 +msgid "Tree Tasks" +msgstr "ਲੜੀ (tree) ਕੰਮ" -#: C/gosoverview.xml:368(secondary) -msgid "switching between" -msgstr "ਬਦਲਣਾ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:752 C/goscaja.xml:1487 C/goscaja.xml:1612 +msgid "Task" +msgstr "ਕੰਮ" -#: C/gosoverview.xml:370(para) -msgid "You can switch between workspaces in any of the following ways:" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਪਗ਼ ਨਾਲ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ:" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:762 +msgid "Open the Tree." +msgstr "ਲੜੀ ਖੋਲ੍ਹਣੀ" -#: C/gosoverview.xml:373(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:765 msgid "" -"In the Workspace Switcher applet in the bottom " -"panel, click on the workspace where you want to work." -msgstr "" +"Choose Tree from the drop-down list at the top of the " +"side pane." +msgstr "ਬਾਹੀ ਦੇ ਉੱਪਰ ਲਟਕਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਲੜੀ ਚੁਣੋ।" -#: C/gosoverview.xml:376(para) -msgid "" -"Move the mouse pointer over the Workspace Switcher applet in the bottom panel, and scroll the mouse wheel." -msgstr "" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:771 +msgid "Close the Tree." +msgstr "ਲੜੀ ਬੰਦ ਕਰੋ।" -#: C/gosoverview.xml:379(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:774 msgid "" -"Press CtrlAltright " -"arrow to switch to the workspace on the right of the " -"current workspace." -msgstr "" +"Choose another item from the drop-down list at the top of the side pane." +msgstr "ਬਾਹੀ ਦੇ ਉੱਤੋਂ ਲਟਕਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਹੋਰ ਇਕਾਈ ਚੁਣੋ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:780 +msgid "Expand a folder in the Tree." +msgstr "ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਫੈਲਾਓ।" -#: C/gosoverview.xml:383(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:783 C/goscaja.xml:791 msgid "" -"Press CtrlAltleft arrow to switch to the workspace on the left of the current " -"workspace." -msgstr "" +"Click on the arrow next to the folder in the Tree." +msgstr "ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਅਗਲੇ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਤੀਰ ਵਰਤੋਂ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:788 +msgid "Collapse a folder in the Tree." +msgstr "ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਸਮੇਟਣਾ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:796 +msgid "Display the contents of a folder in the view pane." +msgstr "ਝਲਕ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਉਦੀ ਹੈ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:800 +msgid "Select the folder in the Tree." +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲੜੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੋ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:805 +msgid "Open a file." +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣੀ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:808 +msgid "Select the file in the Tree." +msgstr "ਲੜੀ ਵਿੱਚੋਂ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ।" -#: C/gosoverview.xml:387(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:814 msgid "" -"The arrow shortcut keys work according to how your workspaces are set out in " -"the Workspace Switcher applet. If you change your " -"panel so workspaces are displayed vertically instead of horizontally, use " -"CtrlAltup arrow and CtrlAltdown arrow to switch workspaces." +"You can set your preferences so that the Tree does not " +"display files. For more information, see ." msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:390(title) -msgid "Adding Workspaces" -msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਜੋੜਨਾ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:818 +msgid "Using Your Navigation History" +msgstr "ਆਪਣੇ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ" -#: C/gosoverview.xml:395(secondary) -msgid "specifying number of" -msgstr "ਗਿਣਤੀ ਦੇਣੀ" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:819 +msgid "" +"file manager navigating history " +"list" +msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:397(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:823 msgid "" -"To add workspaces to the MATE Desktop, right-click on the " -"Workspace Switcher applet, then choose " -"Preferences. The Workspace Switcher " -"Preferences dialog is displayed. Use the Number of " -"workspaces spin box to specify the number of workspaces that you " -"require." +"The file browser window maintains a history list of files, folders, FTP " +"sites, and URI locations you have recently visited. You can use the history " +"list to navigate to quickly return to these places. Your history list " +"contains the last ten items that you viewed." msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:400(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:827 msgid "" -"For more on this, see the Workspace Switcher Applet Manual." +"To clear your history list choose " +"GoClear " +"History." msgstr "" -"ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵਰਕਸਪੇਸ ਸਵਿੱਚਰ ਐਪਲਿਟ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖੋ।" +"ਆਪਣੀ ਅਤੀਤ ਲਿਸਟ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ " +"ਜਾਓਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ " +"ਕਰੋ ਚੁਣੋ।" -#: C/gosoverview.xml:405(title) -msgid "Applications" -msgstr "ਕਾਰਜ" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscaja.xml:829 +msgid "Navigating Your History List Using the Go Menu" +msgstr "ਜਾਓ ਮੇਨੂ ਰਾਹੀਂ ਆਪਣੀ ਅਤੀਤ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜਾਣਾ" -#: C/gosoverview.xml:413(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:830 msgid "" -"An application is a type of computer program that " -"allows you to perform a particular task. You might use applications to " -"create text documents such as letters or reports; to work with spreadsheets; " -"to listen to your favorite music; to navigate the Internet; or to create, " -"edit, or view images and videos. For each of these tasks, you would use a " -"different application." +"To display a list of previously-viewed items, choose the " +"Go menu. Your history list is displayed in the lower part" +" of the Go menu. To open an item in your history list, " +"simply click on the item." msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:415(para) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscaja.xml:833 +msgid "Navigating Your History List Using the Toolbar" +msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਰਾਹੀਂ ਆਪਣੀ ਅਤੀਤ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜਾਣਾ" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:834 msgid "" -"To launch an application, open the Applications menu and " -"choose the application you want from the submenus. For more on this, see " -"." +"To use the toolbar to navigate your history list, perform one of the " +"following actions:" msgstr "" -"ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਚਲਾਉਣ ਲਈ, ਕਾਰਜ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਅਤੇ ਸਬ-ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ ਆਪਣੀ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ " -"ਕਾਰਜ ਚੁਣੋ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" +"ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਰਾਹੀਂ ਆਪਣੀ ਅਤੀਤ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ 'ਚੋਂ ਇੱਕ " +"ਕਰੋ:" -#: C/gosoverview.xml:417(para) -msgid "The applications that are part of MATE include the following:" -msgstr "ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਗਨੋਮ ਦਾ ਭਾਗ ਹਨ, ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:838 +msgid "" +"To open the folder or URI in your history list, click on the " +"Back toolbar button." +msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:420(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:842 msgid "" -"Pluma Text Editor can read, create, or modify any kind of simple text " -"without any formatting." +"To open the folder or URI in your history list, click on the " +"Forward toolbar button." msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:421(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:846 msgid "" -"Dictionary allows you to look up definitions of a word." +"To display a list of previously-viewed items, click on the down arrow to the" +" right of the Back toolbar button. To open an item " +"from this list, click on the item." msgstr "" -"ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਅਰਥ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: C/gosoverview.xml:422(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:851 msgid "" -"Image Viewer can display single image files, as well as large image " -"collections." +"To display a list of items that you viewed after you viewed the current " +"item, click on the down arrow to the right of the " +"Forward toolbar button. To open an item from this " +"list, click on the item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscaja.xml:858 +msgid "Navigating Your History List Using History in the Side Pane" +msgstr "ਬਾਹੀ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਅਤੀਤ ਰਾਹੀਂ ਆਪਣੀ ਅਤੀਤ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜਾਣਾ" + +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscaja.xml:859 +msgid "file manager History" msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:423(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:863 msgid "" -"Calculator performs basic, financial, and scientific calculations." +"To display the History list in the side pane, choose " +"History from the drop-down list at the top of the side " +"pane. The History list in the side pane displays a list" +" of your previously-viewed items." msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:424(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:865 msgid "" -"Character Map lets you choose letters and symbols from the " -"Unicode character set and paste them into any " -"application. If you are writing in several languages, not all of the " -"characters you need will be on your keyboard." +"To display an item from your history list in the view pane, double-click on " +"the item in the History list." msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:425(para) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/goscaja.xml:874 +msgid "Opening Files" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣੀਆਂ" + +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/goscaja.xml:877 +msgid "file manager opening files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/goscaja.xml:881 msgid "" -"Caja File Manager displays your folders and their contents. Use this to copy, move and " -"classify your files, and to access CDs, USB flash drives, and any other " -"removable media. When you choose an item from the Places menu, a Caja File " -"Manager window opens showing that location." +"When you open a file, the file manager performs the default action for that " +"file type." msgstr "" +"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਮੁਤਾਬਕ ਮੂਲ ਕਰਾਵਾਈ " +"ਕਰਦਾ ਹੈ।" -#: C/gosoverview.xml:426(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/goscaja.xml:883 msgid "" -"Terminal gives you access to the system command line." +"For example, opening a music file will play it with the default music " +"playing application, opening a text file will allow you to read and edit it " +"in a text editor, and opening an image file will display the image." msgstr "" -"ਟਰਮੀਨਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: C/gosoverview.xml:429(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/goscaja.xml:884 msgid "" -"Further standard MATE applications include games, music and video players, " -"a web browser, software accessibility tools, and utilities to manage your " -"system. Your distributor or vendor may have added other applications, such " -"as a word processor and a graphics editor. They may also provide you with a " -"way to install further applications." +"The file manager checks the contents of a file to determine the type of a " +"file. If the first lines do not determine the type of the file, then the " +"file manager checks the file extension." msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:431(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/goscaja.xml:887 msgid "" -"All MATE applications have many features in common, which makes it easier " -"to learn how to work with a new MATE application. The rest of this section " -"describes some of these features." +"If you open an executable text file, that is, one that Caja considers can be" +" run as a program, then you will be asked what you want to do: run it, or " +"display it in a text editor. You can modify this behaviour in the File Management preferences." msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:434(title) -msgid "Common Features" -msgstr "ਆਮ ਫੀਚਰ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:889 +msgid "Executing the Default Action" +msgstr "ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਚਲਾਉਣੀਆਂ" -#: C/gosoverview.xml:436(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "An application that uses the standard MATE programming libraries is " -#| "called a MATE-compliant application. For example, Caja file manager and pluma text " -#| "editor are MATE-compliant applications." +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:890 C/goscaja.xml:1019 msgid "" -"The applications that are provided with the MATE Desktop share many common " -"features, such as similar open and save dialogs and similar-looking icons. " -"This is because they have all been developed using the MATE development " -"platform. An application developed using this platform is called a " -"MATE-compliant application. For example, " -"Caja and the pluma " -"text editor are MATE-compliant applications." +"file manager executing default actions for " +"files" msgstr "" -"ਇੱਕ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਸਟੈਂਡਰਡ ਗਨੋਮ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਵਰਤਦੀ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਗਨੋਮ-ਅਨੁਕੂਲ ਕਾਰਜ ਕਹਿੰਦੇ " -"ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਨਟੀਲਸ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਅਤੇ ਜੀ-" -"ਸੰਪਾਦਕ ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਗਨੋਮ ਅਨੁਕੂਲ ਕਾਰਜ ਹਨ।" -#: C/gosoverview.xml:438(para) -msgid "Some of the features of MATE-compliant applications are as follows:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:895 +msgid "" +"To execute the default action for a file, double-click on the file. For " +"example, the default action for plain text documents is to display the file " +"in a text viewer. In this case, you can double-click on the file to display " +"the file in a text viewer." msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:441(para) -msgid "Consistent look-and-feel" -msgstr "ਠੀਕ ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਰਵੱਈਆ" - -#: C/gosoverview.xml:442(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:899 msgid "" -"MATE-compliant applications have a consistent look-and-feel. You can use " -"the Appearance " -"preference tool to change the look-and-feel of your MATE-compliant " -"applications." +"You can set your file manager preferences so that you click once on a file " +"to execute the default action. For more information, see ." msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:445(para) -msgid "Menubars, toolbars, and statusbars" -msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ, ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਅਤੇ ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:903 +msgid "Executing Non-Default Actions" +msgstr "ਨਾ-ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕਰਨੀਆਂ" -#: C/gosoverview.xml:446(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Most MATE-compliant applications have a menubar, a toolbar, and a " -#| "statusbar. The menubar always contains a File menu and " -#| "a Help menu. The File menu always " -#| "contains an Quit menu item, and the " -#| "Help menu always contains an About menu item." -msgid "" -"Most MATE-compliant applications have a menubar, a toolbar, and a " -"statusbar. The menubars usually have a similar structure; for example, the " -"Help menu always contains an About menu item." -msgstr "" -"ਆਮ ਗਨੋਮ ਲਈ ਕਾਰਜਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ, ਇੱਕ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਮੇਨੂ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ " -"ਫਾਇਲ ਮੇਨੂ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਹਾਇਤਾ ਮੇਨੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। " -"ਫਾਇਲ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਹਮੇਸ਼ਾ ਬਾਹਰ ਜਾਓ ਮੇਨੂ " -"ਪੱਟੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਸਹਾਇਤਾ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਇਸ ਬਾਰੇ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।" - -#: C/gosoverview.xml:449(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A toolbar is a bar that appears under the menubar. " -#| "A toolbar contains buttons for the most commonly-used commands. A " -#| "statusbar is a bar at the bottom of a window that " -#| "provides information about the current state of what you are viewing in " -#| "the window. MATE-compliant applications might also contains other bars. " -#| "For example, Caja contains a location bar." +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:904 msgid "" -"A toolbar is a bar that appears under the menubar. A " -"toolbar contains buttons for the most commonly-used commands. A " -"statusbar is a bar at the bottom of a window that " -"provides information about the current state of what you are viewing in the " -"window. Applications might also contains other bars. For example, " -"Caja contains a location bar." +"file manager executing non-default actions for" +" files" msgstr "" -"ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਇੱਕ ਪੱਟੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ " -"ਆਮ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਕਮਾਂਡਾਂ ਲਈ ਬਟਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਇੱਕ ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ " -"ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤਲ ਉੱਤੇ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਵੇਖੇ ਜਾ ਰਹੇ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਹਾਲਤ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। " -"ਗਨੋਮ-ਅਨੁਕੂਲ ਕਾਰਜਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਪੱਟੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਨਟੀਲਸ ਵਿੱਚ ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।" - -#: C/gosoverview.xml:453(para) -msgid "Default shortcut keys" -msgstr "ਮੂਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ" -#: C/gosoverview.xml:454(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:909 msgid "" -"MATE-compliant applications use the same shortcut keys to perform the same " -"actions. See for a list of common " -"shortcut keys." +"To execute actions other than the default action for a file, select the file" +" that you want to perform an action on. In the " +"File menu you will either have " +"\"Open with\" choices, or an Open " +"With submenu. Select the desired option from this" +" list." msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:458(para) -msgid "Drag-and-drop" -msgstr "ਚੁੱਕਣ-ਅਤੇ-ਸੁੱਟਣ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:915 +msgid "Adding Actions" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਜੋੜਨੀਆਂ" -#: C/gosoverview.xml:459(para) -msgid "" -"When you drag-and-drop something into a MATE-compliant application, it will " -"recognize the format of the items that you dragged and will handle them in " -"an appropriate manner. For example, when you drag a HTML file from a " -"Caja window to a web browser, the file is " -"displayed in HTML format in the browser. However, when you drag the HTML " -"file to a text editor, the file is displayed in plain text format in the " -"text editor." +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:918 +msgid "file manager adding actions" msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:470(title) -msgid "Working With Files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨਾ" - -#: C/gosoverview.xml:471(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:922 msgid "" -"The work you do with an application is stored in files. These may be on your computer's hard drive, or on a removable " -"device such as a USB flash drive. You open a file to " -"examine it or work on it, and you save a file to " -"store your work. When you are done working with a file, you " -"close it." -msgstr "" +"To add actions associated with a file type, perform the following steps:" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਨਾਲ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਸਬੰਧ ਜੋੜਨ ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" -#: C/gosoverview.xml:472(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:926 msgid "" -"All MATE applications use the same dialogs for opening and saving files, " -"presenting you with a consistent interface. The following sections cover the " -"open and the save dialog in detail." +"In the view pane, select a file of the type to which you want to add an " +"action." msgstr "" -"ਸਭ ਗਨੋਮ ਕਾਰਜ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਇੱਕੋ ਕਿਸਮ ਦੇ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ " -"ਇੱਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਇੰਟਰਫੇਸ ਮਿਲਦਾ ਹੈ। ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹਣ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" - -#: C/gosoverview.xml:475(title) -msgid "Choosing a File to Open" -msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਚੁਣਨੀ" +"ਝਲਕ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਜੋੜਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ " +"ਹੋ।" -#: C/gosoverview.xml:476(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:930 msgid "" -"The Open File dialog allows you to choose a file to " -"open in an application." +"Choose FileOpen with Other " +"Application." msgstr "" -"ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਜ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ " -"ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" +"ਫਾਇਲਹੋਰ ਕਾਰਜ ਨਾਲ " +"ਖੋਲ੍ਹੋ ਚੁਣੋ।" -#: C/gosoverview.xml:477(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:933 msgid "" -"The right-hand pane of the dialog lists files and folders in the current " -"location. You can use the mouse or the arrow keys on your keyboard to select " -"a file." +"Either choose an application in the open with dialog or browse to the " +"program with which you wish to open this type." msgstr "" -"ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਦੀ ਸੱਜੀ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਦਿੱਤੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ " -"ਚੁਣਨ ਵਾਸਤੇ ਮਾਊਸ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਤੋਂ ਤੀਰ ਦੀਆਂ ਸਵਿੱਚਾਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gosoverview.xml:478(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:937 msgid "" -"Once a file is selected in the list, perform one of the following actions to " -"open it:" -msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੀ ਗਈ ਤਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਵਰਤੋਂ:" - -#: C/gosoverview.xml:480(para) -msgid "Click Open." -msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ ਦੱਬੋ।" - -#: C/gosoverview.xml:481(para) -msgid "Press Return." -msgstr "Enter ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ।" - -#: C/gosoverview.xml:482(para) -msgid "Press Spacebar." -msgstr "ਸਪੇਸ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ।" - -#: C/gosoverview.xml:483(para) -msgid "Double-click the file." -msgstr "ਫਾਇਲ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ।" +"The action you have chosen is now added to the list of actions for that " +"particular file type. If there was no prior action associated with the type," +" the newly added action is the default." +msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:485(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:939 msgid "" -"If you open a folder or a location instead of a file, the Open " -"File dialog updates to show the contents of that folder or " -"location." +"You may also add actions in the Open With tabbed " +"section under " +"FileProperties." msgstr "" -"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਜਾਂ ਟਿਕਾਣਾ, ਤਦ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ " -"ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਉਹ ਫੋਲਡਰ ਜਾਂ ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਹੋਵੇਗਾ।" - -#: C/gosoverview.xml:487(para) -msgid "To change the location shown in the right-hand pane, do one of the following:" -msgstr "ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਬਾਹੀ 'ਚ ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ ਬਦਲਣ ਵਾਸਤੇ ਇੰਝ ਕਰੋ:" -#: C/gosoverview.xml:489(para) -msgid "Open a folder that is listed in the current location." -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ।" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:942 +msgid "Modifying Actions" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਸੋਧਣੀਆਂ" -#: C/gosoverview.xml:490(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Open an item in the left-hand pane. This pane lists places such as your " -#| "Documents folder, your Home Folder, media such as CDs and flashdrives, " -#| "places on your network, and your bookmarks." +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:943 msgid "" -"Open an item in the left-hand pane. This pane lists places such as your " -"Documents folder, your Home Folder, media such as CDs and flash drives, " -"places on your network, and your bookmarks." +"file manager modifying actions" msgstr "" -"ਖੱਬੇ-ਪਾਸੇ ਬਾਹੀ 'ਚ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਖੋਲ੍ਹੋ। ਇਹ ਬਾਹੀ 'ਚ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫੋਲਡਰ, ਤੁਹਾਡਾ ਘਰ ਫੋਲਡਰ, ਮੀਡਿਆ ਜਿਵੇਂ " -"ਕਿ CD ਜਾਂ ਫਲੈਸ਼-ਡਰਾਇਵ ਤੁਹਾਡੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਰੱਖੇ ਅਤੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਰੱਖੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।" -#: C/gosoverview.xml:491(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:947 msgid "" -"Click one of the buttons in the path bar above the file listing pane. This " -"shows the hierarchy of folders that contain your current location. Use the " -"arrow buttons to either side of the button bar if the list of folders is too " -"long to fit." +"To modify the actions associated with a file or file type, perform the " +"following steps:" msgstr "" +"ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਨੂੰ ਸੋਧਨ ਵਾਸਤੇ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" -#: C/gosoverview.xml:494(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:951 msgid "" -"The lower part of the Open File dialog may contain " -"further options specific to the current application." +"In the view pane, select a file of the type to which you want to modify the " +"action." msgstr "" -"ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਖਾਸ " -"ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।" - -#: C/gosoverview.xml:497(title) -msgid "Filtering the File List" -msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ ਫਿਲਟਰ ਕਰਨੀ" +"ਝਲਕ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" -#: C/gosoverview.xml:498(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:955 msgid "" -"You can restrict the file list to show only files of certain types. To do " -"this, choose a file type from the drop-down list beneath the file list pane. " -"The list of file types depends on the application you are currently using. " -"For example, a graphics application will list different image file formats, " -"and a text editor will list different types of text file." +"Choose " +"FileProperties." msgstr "" +"ਫਾਇਲਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" +" ਚੁਣੋ।" -#: C/gosoverview.xml:502(title) -msgid "Find-as-you-type" -msgstr "ਜਿਵੇਂ-ਤੁਸੀਂ-ਲਿਖੇ-ਤਦੇ-ਖੋਜ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:958 +msgid "Choose Open With tabbed section." +msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ ਟੈਗ ਭਾਗ ਚੁਣੋ।" -#: C/gosoverview.xml:503(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:961 msgid "" -"If you know the name of the file you want to open, begin typing it: the file " -"list will jump to show you files whose names begin with the characters you " -"type. Arrow keys will now select from only these files. The characters you " -"have typed appear in a pop-up window at the base of the file list." +"Use Add or Remove buttons to " +"tailor the list of actions. Select the default action with the option to the" +" left of the list." msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:504(para) -msgid "To cancel find-as-you-type, press Esc." -msgstr "ਜਿਵੇਂ-ਤੁਸੀਂ-ਲਿਖੇ-ਤਦੇ-ਖੋਜ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ Esc ਦੱਬੋ।" +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/goscaja.xml:970 +msgid "Searching For Files" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਖੋਜ" -#: C/gosoverview.xml:508(title) -msgid "Choosing a folder" -msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/goscaja.xml:971 +msgid "file manager searching files" +msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:509(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/goscaja.xml:975 msgid "" -"You might sometimes need to choose a folder to work with rather than open a " -"file. For example, if you use Archive Manager to extract files from " -"an archive, you need to choose a folder to place the files into. In this " -"case, the files in the current location are greyed out, and pressing " -"Open when a folder is selected will choose that " -"folder." +"The Caja file manager includes an easy and simple" +" to use way search for your files and folders. To begin a search press " +"CtrlF or select the " +"Search toolbar button. The search bar should appear " +"as in " msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:513(title) -msgid "Open Location" -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ" +#. (itstool) path: figure/title +#: C/goscaja.xml:977 +msgid "The search bar." +msgstr "ਖੋਜ ਪੱਟੀ ਹੈ।" -#: C/gosoverview.xml:514(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/goscaja.xml:989 msgid "" -"You can type a full or relative path to the file you want to open. Press " -"CtrlL or click the " -"button at the top left of the window to show (or hide) the " -"Location field. Alternatively, begin typing a full path " -"starting with / to show the Location field." +"Enter characters present in the name or contents of the file or folder you " +"wish to find and press Enter. The results of your search " +"should appear in the view pane as illustrated in " msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:515(para) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/goscaja.xml:991 +msgid "The result of a search." +msgstr "ਇੱਕ ਖੋਜ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਹੈ।" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/goscaja.xml:995 +msgctxt "_" msgid "" -"Type a path from the current location, or an absolute path beginning with " -"/ or ~/. The Location field has the following features to simplify the typing of a full " -"filename:" +"external ref='figures/caja_search_results.png' " +"md5='cdb07b97b638c6157d40d57373fcc5d4'" msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:517(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/goscaja.xml:993 msgid "" -"A drop-down of possible file and folder names is displayed once you begin " -"typing. Use down arrow and up arrow and " -"Return to choose from the list." +" The result of a " +"search. " msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:518(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/goscaja.xml:1003 msgid "" -"If the part of the name typed uniquely identifies a file or folder, the name " -"is auto-completed. Press Tab to accept the suggested text. " -"For example, if you type \"Do\", and the only object in the folder beginning " -"with \"Do\" is Documents, then the entire name appears " -"in the field." +"If you are not happy with your search you can refine it by adding addition " +"conditions. This allows you to restrict the search to a specific file type " +"or location. To add search conditions click the + " +"icon. shows a search which has been " +"restricted to the users home directory and to only search for text files." msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:523(title) -msgid "Opening Remote Locations" -msgstr "ਰਿਮੋਟ ਟਿਕਾਣੇ ਖੋਲ੍ਹਣੇ" +#. (itstool) path: figure/title +#: C/goscaja.xml:1005 +msgid "Restricting a search." +msgstr "ਸੀਮਿਤ ਖੋਜ ਕਰਨੀ।" -#: C/gosoverview.xml:524(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can open files in remote locations by choosing the location from the " -#| "left panel, or by typing a path to a remote location into the " -#| "Open Location dialog." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/goscaja.xml:1009 +msgctxt "_" msgid "" -"You can open files in remote locations by choosing the location from the " -"left panel, or by typing a path to a remote location into the " -"Location field." +"external ref='figures/caja_refine_search.png' " +"md5='c3d58f408fd7ec2f6965a0f06e05c43e'" msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਰਿਮੋਟ ਟਿਕਾਣੇ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਖੱਬੇ ਪੈਨਲ ਤੋਂ ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ " -"ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਰਿਮੋਟਾ ਟਿਕਾਣੇ ਦਾ ਮਾਰਗ ਲਿਖ ਸਕਦੇ " -"ਹੋ।" -#: C/gosoverview.xml:525(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/goscaja.xml:1007 msgid "" -"If you require a password to access the remote location, you will be asked " -"for it when you open it." +" Restricting a " +"search. " msgstr "" -"ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਿਮੋਟ ਟਿਕਾਣੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵਾਸਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਇਹ ਪੁੱਛਿਆ " -"ਜਾਵੇਗਾ।" -#: C/gosoverview.xml:529(title) -msgid "Adding and Removing Bookmarks" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋੜਨੇ ਅਤੇ ਹਟਾਉਣੇ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:1018 +msgid "Saving Searches" +msgstr "ਖੋਜ ਸੰਭਾਲਣੀ" -#: C/gosoverview.xml:530(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1024 msgid "" -"To add the current location to the bookmarks list, press Add, or right-click a folder in the file list and choose " -"Add to Bookmarks. You can add any folder that is " -"listed in the current location by dragging it to the bookmarks list." +"Caja searches can also be saved for future use. Once saved, searches may be " +"reopened later. shows a user with three " +"saved searches, browsing one of them." msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:531(para) -msgid "" -"To remove a bookmark from the list, select it and press Remove." -msgstr "ਲਿਸਟ 'ਚੋਂ ਇੱਕ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਉਣ ਵਾਸਤੇ, ਇਹ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਹਟਾਓ ਚੁਣੋ।" +#. (itstool) path: figure/title +#: C/goscaja.xml:1026 +msgid "Browsing the results of a saved search." +msgstr "ਇੱਕ ਸੰਭਾਲੀ ਖੋਜ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਮੁੜ ਕੇ ਵੇਖਣੇ।" -#: C/gosoverview.xml:532(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/goscaja.xml:1030 +msgctxt "_" msgid "" -"Changes you make to the bookmarks list also affect the Places menu. For more on bookmarks, see ." +"external ref='figures/caja_restore_saved_search.png' " +"md5='1b7dbb7d82639abe4d9f8cc75bc2c80f'" msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:535(title) -msgid "Showing hidden files" -msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ" +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/goscaja.xml:1028 +msgid "" +" Browsing the results of" +" a saved search. " +msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:536(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1038 msgid "" -"To show hidden files in the file list, right-click in the file list and " -"choose Show Hidden Files. For more on hidden " -"files, see ." +"Saved searches behave exactly like regular folders, for example you can " +"open, move or delete files from within a saved search." msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:540(title) -msgid "Saving a File" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣੀ" +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/goscaja.xml:1044 +msgid "Managing Your Files and Folders" +msgstr "ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦਾ ਪਰਬੰਧ" -#: C/gosoverview.xml:541(para) +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/goscaja.xml:1045 msgid "" -"The first time you save your work in an application, the Save As dialog will ask you for a location and name for the new file. When " -"you save the file on subsequent occasions it will be updated immediately and " -"you will not be asked to re-enter a location or name for the file. To save " -"to a new file, choose FileSave " -"As." +"file manager managing files and " +"folders" msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:542(para) -msgid "" -"You can enter a filename and choose a location to save in from the drop-down " -"list of bookmarks and commonly-used locations." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/goscaja.xml:1049 +msgid "This section describes how to work with your files and folders." msgstr "" +"ਇਹ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ।" -#: C/gosoverview.xml:545(title) -msgid "Saving in another location" -msgstr "ਹੋਰ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਣਾ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:1053 +msgid "Directories and File Systems" +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ" -#: C/gosoverview.xml:546(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1054 msgid "" -"To save the file in a location not listed in the drop-down list, click the " -"Browse for other folders expansion label. This shows a " -"file browser similar to the one in the Open File dialog." +"Linux and Unix file systems are organised in a hierarchical, tree-like " +"structure. The highest level of the file system is the " +"/ or root directory. In the Unix " +"and Linux design philosophy, everything is considered a file - including " +"hard disks, partitions and removable media. This means that all files and " +"directories (including other disks and partitions) exist under the root " +"directory." msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:547(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1056 msgid "" -"The expanded Save File dialog has the same features as " -"the Open File " -"dialog, such as filtering, find-as-you-type, and adding and removing " -"bookmarks." +"For example, /home/jebediah/cheeses.odt shows the " +"correct full path to the cheeses.odt file that exists " +"in the jebediah directory which is under the " +"home directory, which in turn, is under the root " +"(/) directory." msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:551(title) -msgid "Replacing an existing file" -msgstr "ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ" - -#: C/gosoverview.xml:552(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1058 msgid "" -"If you type in the name of an existing file, you will be asked whether you " -"wish to replace the existing file with your current work. You can also do " -"this by choosing the file you want to overwrite in the browser." +"Underneath the root (/) directory, there is a set of " +"important system directories that are commonly used across most Linux " +"distributions. The following is a listing of common directories that are " +"directly under the root (/) directory:" msgstr "" -#: C/gosoverview.xml:556(title) -msgid "Typing a Path" -msgstr "ਇੱਕ ਮਾਰਗ ਲਿਖਣਾ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1062 +msgid "" +"/bin - important binary " +"applications" +msgstr "/bin - ਖਾਸ binary ਕਾਰਜ ਹੈ" -#: C/gosoverview.xml:557(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1066 msgid "" -"To specify a path to save a file, type it into the Name " -"field. A drop-down of possible file and folder names is displayed once you " -"begin typing. Use down arrow and up arrow " -"and Return to choose from the list. If only one file or " -"folder matches the partial name you have typed, press Tab " -"to complete the name." +"/boot - files that are required to " +"boot the computer" msgstr "" +"/boot - ਫਾਇਲਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ " +"boot ਕਰਨ ਲਈ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ" -#: C/gosoverview.xml:561(title) -#| msgid "Creating a Folder" -msgid "Creating a New Folder" -msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣਾ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1070 +msgid "/dev - the device files" +msgstr "/dev - device ਫਾਇਲਾਂ" -#: C/gosoverview.xml:562(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1074 msgid "" -"If you would like to create a new folder to save your file in, press the " -"Create Folder button. Type a name for the new folder " -"and press Return. You can then choose to save your file in " -"the new folder, as you would with any other folder." +"/etc - configuration files, startup scripts, " +"etc..." msgstr "" +"/etc - ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ, ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ, etc" +" (ਆਦਿ)..." -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/goscaja.xml:88(None) C/goscaja.xml:361(None) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1078 msgid "" -"@@image: 'figures/caja_browser_mode.png'; " -"md5=44b92e32cdc342cd5624b1be5626386d" +"/home - local users' home " +"directories" +msgstr "" +"/home - ਲੋਕਲ ਯੂਜ਼ਰਆਂ ਦਾ ਘਰ (home) " +"ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1082 +msgid "/lib - system libraries" msgstr "" -"@@image: 'figures/caja_browser_mode.png'; " -"md5=44b92e32cdc342cd5624b1be5626386d" +"/lib - ਸਿਸਟਮ libraries " +"(ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ)" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/goscaja.xml:109(None) C/goscaja.xml:171(None) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1086 msgid "" -"@@image: 'figures/caja_spatial_mode.png'; " -"md5=f2f8e037d14274ac04e1df45664f2103" +"/lost+found - provides a " +"lost+found system for files that exist under the root " +"(/) directory" msgstr "" -"@@image: 'figures/caja_spatial_mode.png'; " -"md5=f2f8e037d14274ac04e1df45664f2103" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/goscaja.xml:156(None) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1090 msgid "" -"@@image: 'figures/caja_spatial_view.png'; " -"md5=08673c38f4b4327f94f298c73b0d270b" +"/media - mounted (loaded) removable " +"media such as CDs, digital cameras, etc..." msgstr "" -"@@image: 'figures/caja_spatial_view.png'; " -"md5=08673c38f4b4327f94f298c73b0d270b" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/goscaja.xml:604(None) -msgid "@@image: 'figures/caja_button_bar.png'; md5=447c19259a84de017f4431ea205bed03" -msgstr "@@image: 'figures/caja_button_bar.png'; md5=447c19259a84de017f4431ea205bed03" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1094 +msgid "" +"/mnt - " +"mounted filesystems" +msgstr "" +"/mnt - " +"mounted (ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ) ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/goscaja.xml:624(None) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1098 msgid "" -"@@image: 'figures/caja_go_to_location.png'; " -"md5=f5731ef77db819a54be69cab8806529a" +"/opt - provides a location for " +"optional applications to be installed" msgstr "" -"@@image: 'figures/caja_go_to_location.png'; " -"md5=f5731ef77db819a54be69cab8806529a" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/goscaja.xml:641(None) C/goscaja.xml:981(None) -msgid "@@image: 'figures/caja_search_bar.png'; md5=60a9a159dee2d7ad5c035ed794845798" -msgstr "@@image: 'figures/caja_search_bar.png'; md5=60a9a159dee2d7ad5c035ed794845798" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/goscaja.xml:995(None) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1102 msgid "" -"@@image: 'figures/caja_search_results.png'; " -"md5=cdb07b97b638c6157d40d57373fcc5d4" +"/proc - special dynamic directory that maintains " +"information about the state of the system, including currently running " +"processes" msgstr "" -"@@image: 'figures/caja_search_results.png'; " -"md5=cdb07b97b638c6157d40d57373fcc5d4" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/goscaja.xml:1009(None) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1106 msgid "" -"@@image: 'figures/caja_refine_search.png'; " -"md5=c3d58f408fd7ec2f6965a0f06e05c43e" +"/root - root user home directory, " +"pronounced 'slash-root'" msgstr "" -"@@image: 'figures/caja_refine_search.png'; " -"md5=c3d58f408fd7ec2f6965a0f06e05c43e" +"/root - root ਯੂਜ਼ਰ ਦੀ ਘਰ " +"ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ, ਜਿਸ ਨੂੰ 'slash-root' ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/goscaja.xml:1030(None) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1110 msgid "" -"@@image: 'figures/caja_restore_saved_search.png'; " -"md5=1b7dbb7d82639abe4d9f8cc75bc2c80f" +"/sbin - important system " +"binaries" msgstr "" -"@@image: 'figures/caja_restore_saved_search.png'; " -"md5=1b7dbb7d82639abe4d9f8cc75bc2c80f" +"/sbin - ਖਾਸ system " +"(ਸਿਸਟਮ)binaries (ਬਾਈਨਰੀ)" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/goscaja.xml:1156(None) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1114 msgid "" -"@@image: 'figures/caja_spatial_icon_view.png'; " -"md5=c2dd3a38476c26a924c2673c6bb6de93" +"/srv - provides a location for data used by " +"servers" msgstr "" -"@@image: 'figures/caja_spatial_icon_view.png'; " -"md5=c2dd3a38476c26a924c2673c6bb6de93" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/goscaja.xml:1173(None) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1117 msgid "" -"@@image: 'figures/caja_spatial_list_view.png'; " -"md5=99693c429ea6f6889793a85b0c8fb099" +"/sys - contains information about the " +"system" msgstr "" -"@@image: 'figures/caja_spatial_list_view.png'; " -"md5=99693c429ea6f6889793a85b0c8fb099" +"/sys - system (ਸਿਸਟਮ) ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ" +" ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/goscaja.xml:1399(None) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1121 msgid "" -"@@image: 'figures/caja_zoom_out_button.png'; " -"md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c" +"/tmp - " +"temporary files" msgstr "" -"@@image: 'figures/caja_zoom_out_button.png'; " -"md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c" +"/tmp - " +"temporary (ਆਰਜ਼ੀ) ਫਾਇਲਾਂ" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/goscaja.xml:1419(None) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1125 msgid "" -"@@image: 'figures/caja_normal_size_button.png'; " -"md5=5bf2b3af293a950536ca593cd49b2f5e" +"/usr - applications and files that are mostly available" +" for all users to access" msgstr "" -"@@image: 'figures/caja_normal_size_button.png'; " -"md5=5bf2b3af293a950536ca593cd49b2f5e" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/goscaja.xml:1441(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/caja_zoom_in_button.png'; " -#| "md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1129 msgid "" -"@@image: 'figures/caja_zoom_in_button.png'; " -"md5=0369994f20b3221243b5b7550a5a9318" +"/var - variable files such as logs" +" and databases" msgstr "" -"@@image: 'figures/caja_zoom_in_button.png'; " -"md5=0369994f20b3221243b5b7550a5a9318" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/goscaja.xml:1634(None) C/gosbasic.xml:416(None) -msgid "@@image: 'figures/move_pointer.png'; md5=1a4e4a188a0132fc783c465d42c52426" -msgstr "@@image: 'figures/move_pointer.png'; md5=1a4e4a188a0132fc783c465d42c52426" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/goscaja.xml:1654(None) C/gosbasic.xml:433(None) -msgid "@@image: 'figures/copy_pointer.png'; md5=228984e885befffd71ae4eadd7ee790e" -msgstr "@@image: 'figures/copy_pointer.png'; md5=228984e885befffd71ae4eadd7ee790e" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:1136 +msgid "Using Views to Display Your Files and Folders" +msgstr "ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਝਲਕ ਵੇਖਣੀ" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/goscaja.xml:1677(None) C/gosbasic.xml:450(None) -msgid "@@image: 'figures/link_pointer.png'; md5=8fb4e2d2fcaea8b59a653a3d8fc85b5a" -msgstr "@@image: 'figures/link_pointer.png'; md5=8fb4e2d2fcaea8b59a653a3d8fc85b5a" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:1137 +msgid "viewer components" +msgstr "" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/goscaja.xml:1733(None) C/gosbasic.xml:469(None) -msgid "@@image: 'figures/ask_pointer.png'; md5=bd23edcf2659006110ce30a14f0abb35" -msgstr "@@image: 'figures/ask_pointer.png'; md5=bd23edcf2659006110ce30a14f0abb35" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:1140 +msgid "" +"file manager views " +"introduction" +msgstr "" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/goscaja.xml:2452(None) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1145 msgid "" -"@@image: 'figures/caja_trash_launcher.png'; " -"md5=42951c298a8bc2e3cd779e636e64efcd" +"The file manager includes views that enable you to show the contents of your" +" folders in different ways, icon view, and list view." msgstr "" -"@@image: 'figures/caja_trash_launcher.png'; " -"md5=42951c298a8bc2e3cd779e636e64efcd" +"ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਝਲਕ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ " +"ਵੱਖ ਵੱਖ ਢੰਗ, ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ ਅਤੇ ਲਿਸਟ ਝਲਕ ਨਾਲ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/goscaja.xml:2634(None) -msgid "@@image: 'figures/caja_emblem.png'; md5=4dfffab4440360f5b2a307b42fa50691" -msgstr "@@image: 'figures/caja_emblem.png'; md5=4dfffab4440360f5b2a307b42fa50691" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1149 +msgid "Icon view" +msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/goscaja.xml:2681(None) -msgid "@@image: 'figures/caja_link_emblem.png'; md5=7fefb663977d2a003bc86b8eb61e9100" -msgstr "@@image: 'figures/caja_link_emblem.png'; md5=7fefb663977d2a003bc86b8eb61e9100" +#. (itstool) path: figure/title +#: C/goscaja.xml:1152 +msgid "The Home Folder displayed in a icon view." +msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਵਾਂਗ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/goscaja.xml:2699(None) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/goscaja.xml:1156 +msgctxt "_" msgid "" -"@@image: 'figures/caja_nowrite_emblem.png'; " -"md5=06a5b7050d82e38d2f54048a1f698092" +"external ref='figures/caja_spatial_icon_view.png' " +"md5='c2dd3a38476c26a924c2673c6bb6de93'" msgstr "" -"@@image: 'figures/caja_nowrite_emblem.png'; " -"md5=06a5b7050d82e38d2f54048a1f698092" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/goscaja.xml:2716(None) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/goscaja.xml:1154 msgid "" -"@@image: 'figures/caja_noread_emblem.png'; " -"md5=e54419d1a042a072d0a56effcc13278a" +" Your Home Folder " +"displayed in a icon view. " msgstr "" -"@@image: 'figures/caja_noread_emblem.png'; " -"md5=e54419d1a042a072d0a56effcc13278a" - -#: C/goscaja.xml:2(title) -msgid "Working with Files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨਾ" - -#: C/goscaja.xml:37(para) -msgid "" -"This chapter describes how to use the Caja " -"file manager." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਨਟੀਲਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" - -#: C/goscaja.xml:43(primary) C/goscaja.xml:130(primary) -#: C/goscaja.xml:267(primary) C/goscaja.xml:343(primary) -#: C/goscaja.xml:560(primary) C/goscaja.xml:587(primary) -#: C/goscaja.xml:655(primary) C/goscaja.xml:659(primary) -#: C/goscaja.xml:732(primary) C/goscaja.xml:820(primary) -#: C/goscaja.xml:860(primary) C/goscaja.xml:878(primary) -#: C/goscaja.xml:891(primary) C/goscaja.xml:905(primary) -#: C/goscaja.xml:919(primary) C/goscaja.xml:944(primary) -#: C/goscaja.xml:972(primary) C/goscaja.xml:1020(primary) -#: C/goscaja.xml:1046(primary) C/goscaja.xml:1141(primary) -#: C/goscaja.xml:1188(primary) C/goscaja.xml:1336(primary) -#: C/goscaja.xml:1354(primary) C/goscaja.xml:1474(primary) -#: C/goscaja.xml:1595(primary) C/goscaja.xml:1750(primary) -#: C/goscaja.xml:1793(primary) C/goscaja.xml:1837(primary) -#: C/goscaja.xml:1856(primary) C/goscaja.xml:1878(primary) -#: C/goscaja.xml:1921(primary) C/goscaja.xml:1942(primary) -#: C/goscaja.xml:1972(primary) C/goscaja.xml:2005(primary) -#: C/goscaja.xml:2033(primary) C/goscaja.xml:2198(primary) -#: C/goscaja.xml:2315(primary) C/goscaja.xml:2365(primary) -#: C/goscaja.xml:2569(primary) C/goscaja.xml:2573(primary) -#: C/goscaja.xml:2609(primary) C/goscaja.xml:2617(primary) -#: C/goscaja.xml:2622(primary) C/goscaja.xml:2735(primary) -#: C/goscaja.xml:2839(primary) C/goscaja.xml:2988(primary) -#: C/goscaja.xml:3141(primary) C/goscaja.xml:3249(primary) -#: C/goscaja.xml:3274(primary) C/goscaja.xml:3344(primary) -#: C/goscaja.xml:3348(primary) C/goscaja.xml:3386(primary) -#: C/goscaja.xml:3519(primary) C/goscaja.xml:3602(primary) -#: C/goscaja.xml:3607(primary) C/goscaja.xml:3906(primary) -#: C/goscaja.xml:4176(primary) -msgid "file manager" -msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ" - -#: C/goscaja.xml:47(title) -msgid "File Manager Functionality" -msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਕੰਮ" -#: C/goscaja.xml:48(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1150 msgid "" -"The Caja file manager provides a simple and " -"integrated way to manage your files and applications. You can use the file " -"manager to do the following:" +" Shows the items in the folder" +" as icons. <_:figure-1/>" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:52(para) -msgid "Create folders and documents" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਉਣੇ" - -#: C/goscaja.xml:53(para) -msgid "Display your files and folders" -msgstr "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਣੀਆਂ" - -#: C/goscaja.xml:54(para) -msgid "Search and manage your files" -msgstr "ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਅਤੇ ਪਰਬੰਧ" - -#: C/goscaja.xml:55(para) -msgid "Run scripts and launch applications" -msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਅਤੇ ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ" - -#: C/goscaja.xml:56(para) -msgid "Customize the appearance of files and folders" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਦਿੱਖ ਪਸੰਦ ਮੁਤਾਬਕ ਕਰਨੀ" - -#: C/goscaja.xml:57(para) -msgid "Open special locations on your computer" -msgstr "ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਖਾਸ ਟਿਕਾਣੇ ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#: C/goscaja.xml:58(para) -msgid "Write data to a CD or DVD" -msgstr "ਇੱਕ CD ਜਾਂ DVD ਉੱਤੇ ਡਾਟਾ ਲਿਖੋ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1166 +msgid "List view" +msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ" -#: C/goscaja.xml:59(para) -msgid "Install and remove fonts" -msgstr "ਫੋਂਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੇ ਅਤੇ ਹਟਾਉਣੇ" +#. (itstool) path: figure/title +#: C/goscaja.xml:1169 +msgid "The Home Folder displayed in a list view." +msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਲਿਸਟ ਦੇ ਰੂਪ 'ਚ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:61(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/goscaja.xml:1173 +msgctxt "_" msgid "" -"The file manager lets you organize your files into folders. Folders can " -"contain files and may also contain other folders. Using folders can help you " -"find your files more easily." +"external ref='figures/caja_spatial_list_view.png' " +"md5='99693c429ea6f6889793a85b0c8fb099'" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:62(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/goscaja.xml:1171 msgid "" -"Caja also manages the desktop. The desktop " -"lies behind all other visible items on your screen. The desktop is an active " -"component of the way you use your computer." +" Your Home Folder " +"displayed in a list view. " msgstr "" -#: C/goscaja.xml:65(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1167 msgid "" -"Every user has a Home Folder. The Home Folder contains all of the user's " -"files. The desktop is another folder. The desktop contains special icons " -"allowing easy access to the users Home Folder, Trash, and also removable " -"media such as floppy disks, CDs and USB flashdrives." +" Shows the items in the folder" +" as a list. <_:figure-1/>" msgstr "" -"ਹਰੇਕ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਇੱਕ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਯੂਜ਼ਰਆਂ ਦੀਆਂ ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ। " -"ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜਾ) ਇੱਕ ਹੋਰ ਫੋਲਡਰ ਹੈ। ਡੈਸਕਟਾਪ ਖਾਸ ਆਈਕਾਨ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਘਰ ਫੋਲਡਰ, ਰੱਦੀ " -"ਅਤੇ ਹਟਾਉਣ ਯੋਗ ਮੀਡਿਆ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫਲਾਪੀ ਡਿਸਕਾਂ, CD ਅਤੇ USB ਫਲੈਸ਼ ਡਰਾਇਵਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:67(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1184 msgid "" -"Caja is always running while you are using " -"MATE. To open a new Caja window, double-" -"click on an appropriate icon on the desktop such as Home or Computer, or choose an item from " -"Places menu " -"on the top panel." +"You may use the View menu, or the View " +"as drop-down list to choose between icon or list view. You can " +"specify how you want to arrange or sort items in the folder and modify the " +"size of the items in the view pane. The following sections describe how to " +"work with icon view and list view." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:68(para) -msgid "" -"In MATE many things are files, such as word processor documents, " -"spreadsheets, photos, movies, and music." -msgstr "ਗਨੋਮ 'ਚ ਕਈ ਚੀਜ਼ਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸ਼ਬਦ ਪ੍ਰੋਸੈਸਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼, ਸਪਰੈੱਡ-ਸ਼ੀਟਾਂ, ਫੋਟੋ, ਮੂਵੀ ਅਤੇ ਸੰਗੀਤ।" - -#: C/goscaja.xml:72(title) -msgid "File Manager Presentation" -msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscaja.xml:1186 +msgid "To Arrange Your Files in Icon View" +msgstr "ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ 'ਚ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨਾ" -#: C/goscaja.xml:73(para) +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscaja.xml:1187 msgid "" -"Caja provides two modes in which you can " -"interact with your filesystem: spatial and browser mode. You may decide " -"which method you prefer and set Caja to " -"always use this by selecting (or deselecting) Always open in " -"browser windows in the Behavior tab of the " -"Caja preferences dialog." +"file manager icon view " +"arranging files in" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:74(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:1192 msgid "" -"Spatial mode is the default in MATE, but your distributor, vendor, or " -"system administrator may have configured Caja " -"to use browser mode by default." +"When you display the contents of a folder in icon view, you can specify how " +"to arrange the items in the folder. To specify how to arrange items in icon " +"view, choose ViewArrange " +"Items. The Arrange Items " +"submenu contains the following sections:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:75(para) -msgid "The following explains the difference between the two modes:" -msgstr "ਦੋਵੇਂ ਢੰਗ 'ਚ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਅੰਤਰ ਹਨ:" - -#. BROWSER -#: C/goscaja.xml:78(term) -msgid "Browser mode: browse your files and folders" -msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਢੰਗ: ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣੀ" - -#: C/goscaja.xml:80(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1199 msgid "" -"The file manager window represents a browser, which can display any " -"location. Opening a folder updates the current file manager window to show " -"the contents of the new folder." +"At the top is an option that enables you to arrange your files manually." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:81(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1203 msgid "" -"As well as the folder contents, the browser window displays a toolbar with " -"common actions and locations, a location bar that shows the current location " -"in the hierarchy of folders, and a sidebar that can hold different kinds of " -"information." +"The middle section contains options that enable you to sort your files " +"automatically." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:82(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1207 msgid "" -"In Browser Mode, you typically have fewer file manager windows open at a " -"time. For more information on using browser mode see ." +"The bottom section contains options that enable you to modify how your files" +" are arranged." msgstr "" -"ਝਲਕਾਰਾ ਢੰਗ ਵਿੱਚ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਝਲਕਾਰੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਝਲਕਾਰਾ " -"(ਬਰਾਊਜ਼ਰ) ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: C/goscaja.xml:84(title) -msgid "Caja in browser mode." -msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਢੰਗ ਨਾਲ ਨਟੀਲਸ ਹੈ।" +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:1211 +msgid "" +"Choose the appropriate options from the submenu, as described in the " +"following table:" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:91(phrase) -msgid "Caja in browser mode." -msgstr "ਨਟੀਸਲ ਝਲਕਾਰਾ ਢੰਗ 'ਚ ਹੈ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1220 C/goscaja.xml:3922 C/goscaja.xml:4063 C/gostools.xml:149 +msgid "Option" +msgstr "ਚੋਣ" -#: C/goscaja.xml:99(term) -msgid "Spatial mode: navigate your files and folders as objects" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1230 +msgid "Manually" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:101(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1235 msgid "" -"The file manager window represents a particular folder. Opening a folder " -"opens the new window for that folder. Each time you open a particular " -"folder, you will find its window displayed in the same place on the screen " -"and the same size as the last time you viewed it (this is the reason for the " -"name 'spatial mode')." +"Select this option to arrange the items manually. To arrange the items " +"manually, drag the items to the location you require within the view pane." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1242 +msgid "By Name" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:102(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1247 msgid "" -"Using spatial mode may lead to more open file manager windows on the screen. " -"On the other hand, some users find that representing files and folders as " -"though they were real physical objects with particular locations makes it " -"easier to work with them. For more information on using spatial mode see " -"" +"Select this option to sort the items alphabetically by name. The order of " +"the items is not case sensitive. If the file manager is set to display " +"hidden files, the hidden files are shown last." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:105(title) C/goscaja.xml:112(phrase) -#: C/goscaja.xml:167(title) C/goscaja.xml:174(phrase) -msgid "Three Folders Opened in Spatial Mode." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1255 +msgid "By Size" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:118(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1260 msgid "" -"Notice how, when in spatial mode, Caja " -"indicates an open folder with a different icon." +"Select this option to sort the items by size, with the largest item first. " +"When you sort items by size, the folders are sorted by the number of items " +"in the folder. The folders are not sorted by the total size of the items in " +"the folder." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:127(title) -msgid "Spatial Mode" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1268 +msgid "By Type" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:131(secondary) -msgid "navigating" -msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ" - -#: C/goscaja.xml:133(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1273 msgid "" -"The following section describes how to browse your system using the " -"Caja file manager when configured in spatial " -"mode. In spatial mode, each Caja window " -"corresponds to a single folder. When you open a folder its window appears at " -"the same place on the screen as the last time you looked at it. This is the " -"default behaviour in Caja." +"Select this option to sort the items alphabetically by object type. The " +"items are sorted alphabetically by the description of their MIME " +"type. The MIME type identifies the format of a file, and enables" +" applications to read the file. For example, an email application can use " +"the image/png MIME type to detect that a PNG file is " +"attached to an email." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1283 +msgid "By Modification Date" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:134(para) C/goscaja.xml:347(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1289 msgid "" -"For a comparison of browser mode and spatial mode, see ." +"Select this option to sort the items by the date the items were last " +"modified. The most recently modified item is first." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:136(title) -msgid "Spatial Windows" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1295 +msgid "By Emblems" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:137(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1300 msgid "" -"A new spatial window opens each time you open a folder. To open a folder, do " -"one of the following:" +"Select this option to sort the items by any emblems that are added to the " +"items. The items are sorted alphabetically by emblem name. Items that do not" +" have emblems are last." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:140(para) -msgid "Double-click the folder's icon on the desktop or an existing window" -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਝਰੋਖੇ ਉੱਤੇ ਫੋਲਡਰ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣਾ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1307 +msgid "Compact Layout" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:141(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1312 msgid "" -"Select the folder, and press CtrlO." -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ CtrlO ਦੱਬੋ।" +"Select this option to arrange the items so that the items are closer to each" +" other." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1318 +msgid "Reversed Order" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:142(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1323 msgid "" -"Select the folder, and press Altdown " -"arrow" +"Select this option to reverse the order of the option by which you sort the " +"items. For example, if you sort the items by name, select the " +"Reversed Order option to sort the items in reverse " +"alphabetical order." msgstr "" -"ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ Altਹੇਠਾਂ ਤੀਰ " -"ਦੱਬੋ।" -#: C/goscaja.xml:143(para) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscaja.xml:1334 +msgid "To Arrange Your Files in List View" +msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲੜੀਬੱਧ" + +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscaja.xml:1335 msgid "" -"Choose an item from the Places menu on the top panel. Your Home Folder and folders you " -"have bookmarked are listed here. For more on bookmarks, see ." +"file manager list view " +"arranging files in" msgstr "" -"ਉੱਤਲੇ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ ਥਾਵਾਂ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਚੁਣੋ। ਤੁਹਾਡਾ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਅਤੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕੀਤੇ ਫੋਲਡਰ ਉੱਥੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਬੁੱਕਮਾਰਕਾਂ ਬਾਰੇ " -"ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: C/goscaja.xml:146(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:1340 msgid "" -"To close the current folder while opening the new one, hold down " -"Shift when double-clicking, or press " -"ShiftAltdown arrow." +"When you display the contents of a folder in list view, you can specify how " +"to arrange the items in the folder. To specify how to arrange items in list " +"view, click on the header of the column specifying the property by which you" +" wish to arrange the items. To inverse the sorting order click on the same " +"column header again." msgstr "" -"ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਨਵਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਹੋਵੇ, ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਦੌਰਾਨ Shift ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੀ ਰੱਖੋ ਜਾਂ ShiftAltਹੇਠਾਂ ਤੀਰ ਸਵਿੱਚਾਂ ਦੱਬੀ ਰੱਖੋ।" -#: C/goscaja.xml:148(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:1343 msgid "" -" shows a spatial mode window that " -"displays the contents of the Computer folder." +"To add or remove columns from the list view choose " +"ViewVisible " +"Columns" msgstr "" -" ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਇੱਕਲਾ ਝਰੋਖਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗ " -"ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:151(title) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:1344 msgid "" -"Contents of a folder in a spatial mode.file managericon viewillustration" +"The file manager remembers how you arrange the items in a particular folder." +" The next time that you display the folder, the items are arranged in the " +"way that you selected. In other words, when you specify how to arrange the " +"items in a folder, you customize the folder to display the items in that " +"way. To return the arrangement settings of the folder to the default " +"arrangement settings specified in your preferences, choose " +"ViewReset View to " +"Defaults." msgstr "" -"ਇੱਕਲੇ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗ ਹਨ। ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰਆਈਕਾਨ ਝਲਕ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ" -#: C/goscaja.xml:159(phrase) -msgid "Displaying a folder in spatial mode." -msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਇੱਕਲੇ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscaja.xml:1352 +msgid "To Change the Size of Items in a View" +msgstr "ਇੱਕ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲਣਾ" -#: C/goscaja.xml:164(para) +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscaja.xml:1353 msgid "" -"In spatial mode each open Caja windows shows " -"only one location. Selecting a second location will open a second " -"Caja window. Because each location remembers " -"the previous position on screen in which it was opened it allows you to " -"easily recognize folders when many of them are open at once." +"file manager zooming in and out" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:165(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:1357 msgid "" -"Some people consider spatial mode better, particularly for moving files or " -"folders to different location, others find the number of open windows " -"daunting. shows " -"an example of spatial browsing with many open locations." +"You can change the size of items in a view. You can change the size if the " +"view displays a file or a folder. You can change the size of items in a view" +" in the following ways:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:180(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1362 msgid "" -"Because spatial mode will fill your screen with Caja windows it is important to be able to reposition them " -"effectively. By holding the Alt key and clicking anywhere " -"within the bounds of a Caja window you may " -"reposition it simply, instead of requiring that you reposition it by " -"dragging its title bar." +"To enlarge the size of items in a view, choose " +"ViewZoom " +"In." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:184(title) -msgid "Spatial Window Components" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1365 +msgid "" +"To reduce the size of items in a view, choose " +"ViewZoom " +"Out." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:185(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1368 msgid "" -" describes the components of file " -"object windows." +"To return items in a view to the normal size, choose " +"ViewNormal " +"Size." msgstr "" -" ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਇਕਾਈ ਝਰੋਖਿਆਂ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਬਾਰੇ " -"ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:188(title) -msgid "The Spatial Window Components" +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:1371 +msgid "" +"You can also use the zoom buttons on the location bar in a browser window to" +" change the size of items in a view. " +"describes how to use the zoom buttons." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:195(para) C/goscaja.xml:384(para) -msgid "Component" -msgstr "ਭਾਗ" +#. (itstool) path: table/title +#: C/goscaja.xml:1375 +msgid "Zoom Buttons" +msgstr "ਜ਼ੂਮ ਬਟਨ" -#: C/goscaja.xml:208(para) C/goscaja.xml:397(para) -msgid "Contains menus that you use to perform tasks in the file manager." -msgstr "ਮੇਨੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1383 +msgid "Button" +msgstr "ਬਟਨ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1386 +msgid "Button Name" +msgstr "ਬਟਨ ਨਾਂ" -#: C/goscaja.xml:209(para) C/goscaja.xml:398(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/goscaja.xml:1399 +msgctxt "_" msgid "" -"You can also open a popup menu from file manager windows. To open this popup " -"menu right-click in a file manager window. The items in this menu depend on " -"where you right-click. For example, when you right-click on a file or " -"folder, you can choose items related to the file or folder. When you right-" -"click on the background of a view pane, you can choose items related to the " -"display of items in the view pane." +"external ref='figures/caja_zoom_out_button.png' " +"md5='372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c'" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:220(para) C/goscaja.xml:521(para) -msgid "View pane" -msgstr "ਬਾਹੀ" - -#: C/goscaja.xml:223(para) C/goscaja.xml:524(para) -msgid "Shows the contents of the following:" -msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ:" - -#: C/goscaja.xml:226(para) C/goscaja.xml:527(para) -#: C/goscaja.xml:2472(para) -msgid "Folders" -msgstr "ਫੋਲਡਰ" - -#: C/goscaja.xml:229(para) C/goscaja.xml:530(para) -#: C/goscaja.xml:3137(primary) C/goscaja.xml:3142(secondary) -#: C/goscaja.xml:3143(see) -msgid "FTP sites" -msgstr "FTP ਸਾਇਟਾਂ" +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/goscaja.xml:1397 +msgid "" +" Zoom Out " +"button. " +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:232(para) C/goscaja.xml:533(para) -msgid "Windows shares" -msgstr "Windows (ਵਿੰਡੋ) ਸਾਂਝ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1408 +msgid "Zoom Out button" +msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ ਬਟਨ" -#: C/goscaja.xml:235(para) C/goscaja.xml:536(para) -msgid "WebDAV servers" -msgstr "WebDAV ਸਰਵਰ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1411 +msgid "Click on this button to reduce the size of items in a view." +msgstr "ਇੱਕ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਇਕਾਈਆਂ ਦਾ ਆਕਾਰ ਘੱਟ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:238(para) C/goscaja.xml:539(para) -msgid "Locations that correspond to special URIs" -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ, ਜੋ ਕਿ ਖਾਸ URI ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਹੋਵੇ" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/goscaja.xml:1419 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/caja_normal_size_button.png' " +"md5='5bf2b3af293a950536ca593cd49b2f5e'" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:245(para) C/goscaja.xml:546(para) -msgid "Statusbar" -msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ" +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/goscaja.xml:1417 +msgid "" +" Normal Size " +"button. " +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:248(para) C/goscaja.xml:549(para) -msgid "Displays status information." -msgstr "ਹਾਲਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਈ ਗਈ ਹੈ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1428 +msgid "Normal Size button" +msgstr "ਆਮ ਆਕਾਰ ਬਟਨ" -#: C/goscaja.xml:253(para) -msgid "Parent folder selector" -msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਫੋਲਡਰ ਵੱਖਰੇਵਾਂ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1432 +msgid "Click on this button to return items in a view to normal size." +msgstr "ਇੱਕ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਸਧਾਰਨ ਆਕਾਰ 'ਚ ਬਦਲਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦੱਬੋ।" -#: C/goscaja.xml:256(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/goscaja.xml:1441 +msgctxt "_" msgid "" -"This drop-down list shows the hierarchy of the folder. Choose a folder from " -"the list to open it." -msgstr "ਇਹ ਲਟਕਦੀ ਲਿਸਟ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਲੜੀ ਵੇਖਾਉਦੀ ਹੈ। ਲਿਸਟ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ।" +"external ref='figures/caja_zoom_in_button.png' " +"md5='0369994f20b3221243b5b7550a5a9318'" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:257(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/goscaja.xml:1439 msgid "" -"Hold down Shift while choosing from the list to close the " -"current folder as you open the new one." +" Zoom In " +"button. " msgstr "" -"Shift ਨੂੰ ਫੜੀ ਰੱਖੋ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇ ਅਤੇ " -"ਨਾਲ ਹੀ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਹੋਵੇ।" - -#: C/goscaja.xml:265(title) -msgid "Displaying Your Home Folder in a Spatial Window" -msgstr "ਵੱਖਰੇ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ" -#: C/goscaja.xml:268(secondary) C/goscaja.xml:269(see) -#: C/goscaja.xml:272(primary) C/goscaja.xml:660(secondary) -#: C/goscaja.xml:661(see) C/goscaja.xml:664(primary) -msgid "Home location" -msgstr "ਘਰ ਟਿਕਾਣਾ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1450 +msgid "Zoom In button" +msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ ਬਟਨ" -#: C/goscaja.xml:273(secondary) C/goscaja.xml:665(secondary) -#: C/goscaja.xml:2485(secondary) -msgid "displaying" -msgstr "ਵੇਖਣਾ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1453 +msgid "Click on this button to enlarge the size of items in a view." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:275(para) -msgid "To display your Home Folder, perform one of the following actions:" -msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ 'ਚੋਂ ਇੱਕ ਕਰੋ:" +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:1459 +msgid "" +"The file manager remembers the size of items in a particular folder. The " +"next time that you display the folder, the items are displayed in the size " +"that you selected. In other words, when you change the size of items in a " +"folder, you customize the folder to display the items at that size. To " +"return the size of the items to the default size specified in your " +"preferences, choose ViewReset " +"View to Defaults." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:279(para) -msgid "Double-click on the Home object on the desktop." -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਘਰ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਓ।" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:1470 +msgid "Selecting Files and Folders" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣਨੇ" -#: C/goscaja.xml:283(para) -#| msgid "" -#| "From a folder window's menubar, choose PlacesHome." +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:1473 msgid "" -"From a folder window's menubar, choose PlacesHome Folder." +"file manager selecting files and " +"folders" msgstr "" -"ਫੋਲਡਰ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ 'ਚੋਂ ਥਾਵਾਂਘਰ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscaja.xml:285(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1477 msgid "" -"From the top panel menubar, choose PlacesHome Folder." +"You can select files and folders in several ways in the file manager. " +"Typically this is achieved by clicking on the files using the mouse, as " +"explained in . In addition describes how to select a group of files matching" +" a specific pattern." msgstr "" -"ਉੱਪਰੀ ਪੈਨਲ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਤੋਂ, ਥਾਵਾਂ" -"ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscaja.xml:287(para) -msgid "The spatial window displays the contents of your Home Folder." -msgstr "ਵੱਖਰਾ ਝਰੋਖਾ ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: table/title +#: C/goscaja.xml:1480 C/goscaja.xml:1544 +msgid "Selecting Items in the File Manager" +msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣਨੀਆਂ" -#: C/goscaja.xml:290(title) C/goscaja.xml:714(title) -msgid "Displaying a Parent Folder" -msgstr "ਇੱਕ ਮੁੱਢਲਾ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਣਾ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1497 +msgid "Select an item" +msgstr "ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਚੁਣਨੀ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1500 +msgid "Click on the item." +msgstr "ਇਕਾਈ ਉੱਤੇ ਦੱਬਣਾ।" -#: C/goscaja.xml:291(para) -msgid "" -"A parent folder is the folder that contains the current folder. To display " -"the contents of your current folder's parent, do one of the following:" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1505 +msgid "Select a group of contiguous items" msgstr "" -"ਇੱਕ ਮੁੱਢਲਾ ਫੋਲਡਰ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਮੁੱਢਲੇ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ " -"ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ ਇੰਝ ਕਰੋ:" -#: C/goscaja.xml:294(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1509 +msgid "In icon view, drag around the files that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1511 msgid "" -"Choose FileOpen Parent." +"In list view, click on the first item in the group. Press-and-hold " +"Shift, then click on the last item in the group." msgstr "" -"ਫਾਇਲਮੁੱਢਲਾ ਖੋਲ੍ਹੋ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscaja.xml:297(para) -msgid "Press Altup arrow." -msgstr "Altਉੱਤੇ ਤੀਰ ਦੱਬੋ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1518 +msgid "Select multiple items" +msgstr "ਕਈ ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣਨੀਆਂ" -#: C/goscaja.xml:299(para) -msgid "Choose from the parent folder selector at the bottom left of the window." -msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਖੱਬੇ ਤਲ ਤੋਂ ਮੁੱਢਲਾ ਫੋਲਡਰ ਚੋਣਕਾਰ ਚੁਣੋ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1521 +msgid "" +"Press-and-hold Ctrl. Click on the items that you want to " +"select." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:301(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1523 msgid "" -"To close the current folder while opening the parent, hold down " -"Shift while choosing from the parent folder selector, or " -"press ShiftAltup arrow." +"Alternatively, press-and-hold Ctrl, then drag around the " +"files that you want to select." msgstr "" -"ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਅਤੇ ਮੁੱਢਲਾ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ, Shift ਨੂੰ ਫੜੀ ਰੱਖੋ, ਜਦੋਂ " -"ਕਿ ਮੁੱਢਲਾ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ ਜਾਂ ShiftAltਉੱਤੇ ਤੀਰ ਨੂੰ ਦੱਬੋ।" -#: C/goscaja.xml:304(title) -msgid "Closing Folders" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬੰਦ ਕਰਨੇ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1528 +msgid "Select all items in a folder" +msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੋ" -#: C/goscaja.xml:305(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1531 msgid "" -"To close folders you may simply click on the close window button, this " -"however may not be the most efficient way to close many windows. If you " -"would like to view only the current folder, and not the folders you opened " -"to reach the current folder, choose FileClose Parent Folders. If " -"want to close all folders on the screen, choose FileClose All Folders." +"Choose EditSelect All " +"Files." msgstr "" +"ਸੋਧਸਭ ਫਾਇਲਾਂ " +"ਚੁਣੋ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscaja.xml:310(title) -msgid "Displaying a Folder in a Browser Window" -msgstr "ਇੱਕ ਝਲਕਾਰਾ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: C/goscaja.xml:311(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1537 msgid "" -"If you wish to display a single folder in browser mode, while otherwise " -"continuing to work in spatial mode, perform the following steps:" +"To perform the default action on an item, double-click on the item. You can " +"set your file manager preferences so that you click once on a file to " +"execute the default action. For more information, see ." msgstr "" -"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕਲੇ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਝਲਕਾਰਾ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖ ਵੱਖ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ " -"ਹੀ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" -#: C/goscaja.xml:314(para) -#, fuzzy -#| msgid "Select a folder in while in spatial mode." -msgid "Select a folder while in spatial mode." -msgstr "ਇੱਕਲੇ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ।" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscaja.xml:1541 +msgid "Selecting Files Matching a Specific Pattern" +msgstr "ਇੱਕ ਖਾਸ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣਨੀਆਂ" -#: C/goscaja.xml:317(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:1542 msgid "" -"Choose FileBrowse Folder." +"Caja allows you to select all files matching a " +"pattern based upon their filename and an optional number of wildcards. This " +"can be useful if, for example, you wish to select all files which contain " +"the phrase \"memo\" in their filename. gives some examples of possible patterns and the resulting files" +" they would match." msgstr "" -"ਫਾਇਲਫੋਲਡਰ ਝਲਕ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscaja.xml:322(title) -msgid "Opening a Location" -msgstr "ਇੱਕ ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹਣਾ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1551 +msgid "Pattern" +msgstr "ਪੈਟਰਨ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1554 +msgid "Files Matched" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਮਿਲਦੀਆਂ" -#: C/goscaja.xml:323(para) -msgid "You can open a folder or other location in spatial mode by typing its name." -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਜਾਂ ਹੋਰ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਇਸ ਦਾ ਨਾਂ ਲਿਖ ਕੇ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1561 +msgid "note.*" +msgstr "note.*" -#: C/goscaja.xml:324(para) -msgid "" -"Choose LFileOpen Location, and type the path or URI of the location you wish to open." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1564 +msgid "This pattern would match files called note, with any extension." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:338(title) -msgid "Browser Mode" -msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਢੰਗ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1569 +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" -#: C/goscaja.xml:346(para) -msgid "" -"The following section describes how to browse your system using the " -"Caja file manager when configured in browser " -"mode. In browser mode, opening a folder updates the current file manager to " -"show the contents of the new folder." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1572 +msgid "This pattern would match all files with the .ogg extension" msgstr "" -"ਅੱਗੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਝਲਕ ਨਟੀਲਸ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਝਲਕਾਰਾ ਢੰਗ 'ਚ ਸੰਰਚਿਤ " -"ਹੋਵੇ। ਝਲਕਾਰਾ ਢੰਗ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਉਣ " -"ਵਾਸਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:349(title) -msgid "The File Browser Window" -msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਝਰੋਖਾ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1577 +msgid "*memo*" +msgstr "*memo*" -#: C/goscaja.xml:352(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1580 msgid "" -"Choose ApplicationsSystem ToolsFile Browser." +"This pattern would match all files or folders whose name contains the word " +"memo." msgstr "" -"ਕਾਰਜਸਿਸਟਮ ਸੰਦਫਾਇਲ ਝਲਕ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscaja.xml:353(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:1586 msgid "" -"While in spatial mode you may open a folder in browser mode by right " -"clicking on that folder and choosing Browse Folder. A new file browser window will then open and display the " -"contents of the selected folder." +"To perform the Select Pattern command Choose " +"EditSelect " +"Patterns from the menu. After entering the " +"desired pattern you are left with those files or folders which matched the " +"pattern selected. You may then do with the selected files or folders what " +"you choose." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#. (itstool) path: table/title +#: C/goscaja.xml:1591 C/goscaja.xml:1604 +msgid "Drag-and-Drop in the File Manager" +msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਚੁੱਕਣਾ-ਅਤੇ-ਸੁੱਟਣਾ" + +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:1594 +msgid "file manager drag-and-drop" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:354(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1598 msgid "" -"If Caja is set to always open browser " -"windows, double clicking any folder will open a browser window, see ." +"You can use drag-and-drop to perform several tasks in the file manager. When" +" you drag-and-drop, the mouse pointer provides feedback about the task that " +"you perform. describes the tasks that you" +" can perform with drag-and-drop. The table also shows the mouse pointers " +"that appear when you drag-and-drop." msgstr "" -"ਜੇ ਨਟੀਲਸ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਝਲਕਾਰਾ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਸੈਟ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਕਿਸੇ " -"ਵੀ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਇੱਕ ਝਲਕਾਰਾ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ, ਵੇਖੋ।" -#: C/goscaja.xml:350(para) -msgid "You can access the file browser in the following ways: " -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰੇ (ਬਰਾਊਜ਼ਰ) ਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ: " +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1618 +msgid "Mouse Pointer" +msgstr "ਮਾਊਸ ਸੰਕੇਤਕ" -#: C/goscaja.xml:357(title) -msgid "Contents of a Folder in a File Browser Window" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1625 +msgid "Move an item" +msgstr "ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਹਿਲਾਉਣੀ" -#: C/goscaja.xml:364(phrase) -msgid "A folder in a file browser window." -msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਹੈ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1628 +msgid "Drag the item to the new location." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:370(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/goscaja.xml:1632 msgid "" -"In some distributions of the MATE Desktop, the Home " -"toolbar button might have another designation, for example, " -"Documents." +" Move pointer. " +"" msgstr "" -"ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨਾ ਵਿੱਚ, ਘਰ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਬਟਨ 'ਚ " -"ਹੋਰ ਟਿਕਾਣੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਦਸਤਾਵੇਜ਼।" -#: C/goscaja.xml:373(title) -msgid "The File Browser Window Components" -msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਝਰੋਖਾ ਭਾਗ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1645 +msgid "Copy an item" +msgstr "ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਨਕਲ ਕਰਨੀ" -#: C/goscaja.xml:374(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1648 msgid "" -" describes the components of a file " -"browser window." -msgstr " ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਝਰੋਖੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" +"Grab the item, then press-and-hold Ctrl. Drag the item to " +"the location where you want the copy to reside." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:377(title) -msgid "File Browser Window Components" -msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਝਰੋਖਾ ਭਾਗ" +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/goscaja.xml:1652 +msgid "" +" Copy pointer. " +"" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:411(para) -msgid "Contains buttons that you use to perform tasks in the file manager." -msgstr "ਵਿੱਚ ਬਟਨ ਹਨ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1665 +msgid "Create a symbolic link to an item" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:414(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1669 msgid "" -"Back Returns to the previously visited location. The " -"adjacent drop down list also contains a list of the most recently visited " -"locations to allow you to return to them faster." +"Grab the item, then press-and-hold " +"CtrlShift. Drag the " +"item to the location where you want the symbolic link to reside." msgstr "" -"ਪਿੱਛੇ ਪਹਿਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਵਾਪਿਸ ਭੇਜਦਾ ਹੈ। ਨਾਲ ਦੀ ਲਟਕਦੀ " -"ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਹੁਣੇ ਖੋਲ੍ਹੇ ਟਿਕਾਣੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਜਾਣ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:417(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/goscaja.xml:1675 msgid "" -"Forward Performs the opposite function to the " -"Back toolbar item. If you have previously navigated " -"back in time then this button returns you to the present." +" Symbolic link " +"pointer. " +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1688 +msgid "Ask what to do with the item you drag" msgstr "" -"ਅੱਗੇ ਪਿੱਛੇ ਦੇ ਉਲਟ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਿੱਛੇ " -"ਗਏ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ ਬਟਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ 'ਚ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਲਈ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:420(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:1692 msgid "" -"Up Moves up one level to the parent of the current " -"folder." -msgstr "ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਇੱਕ ਪੱਧਰ ਉੱਤੇ ਮੁੱਢਲੇ ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਜਾਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" +"Grab the item, then press-and-hold Alt. You may also use " +"the middle mouse button to perform the same operation. Drag the item to the " +"location where you want the item to reside. Release the mouse button. A " +"popup menu appears. Choose one of the following items from the popup menu:" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:423(para) -msgid "Reload Refreshes the contents of the current folder." -msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਤਾਜ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1697 +msgid "Move here" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:426(para) -msgid "Home Opens your Home Folder." -msgstr "ਘਰ ਤੁਹਾਡਾ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1700 +msgid "Moves the item to the location." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:429(para) -msgid "Computer Opens your Computer folder." -msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1703 +msgid "Copy here" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:432(para) -msgid "Search Opens the search bar." -msgstr "ਖੋਜ ਖੋਜ ਪੱਟੀ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1706 +msgid "Copies the item to the location." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:439(para) -msgid "Location bar" -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1709 +msgid "Link here" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:442(para) -msgid "" -"The location bar is a very powerful tool for navigating your computer. It " -"can appear in three different ways depending on your selection. For more on " -"using the location bar see . In all " -"three configurations the location bar always contains the following items." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1712 +msgid "Creates a symbolic link to the item at the location." msgstr "" -"ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਇੱਕ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਸੰਦ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਜਾਣ ਲਈ ਮੱਦਦ " -"ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਤੁਹਾਡੇ ਚੋਣ ਮੁਤਾਬਕ ਤਿੰਨ ਵੱਖ ਵੱਖ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੇਖਾਈ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਬਾਰੇ ਹੋਰ " -"ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ। ਇੰਨ੍ਹਾਂ ਸਭ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ " -"ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ।" -#: C/goscaja.xml:445(para) -msgid "" -"Zoom buttons: Enable you to change the size of items in " -"the view pane." -msgstr "ਜ਼ੂਮ ਬਟਨ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੇਖਣ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1715 +msgid "Set as Background" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:449(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1718 msgid "" -"View as drop-down list: Enables you to choose how to " -"show items in your view pane." +"If the item is an image, sets the image to be the background. You can use " +"this command to set the background of the desktop, the side pane or the view" +" pane." msgstr "" -"ਵੇਖੋ ਲਟਕਦੀ ਲਿਸਟ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਝਲਕ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ " -"ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:458(para) -msgid "Side pane" -msgstr "ਬਾਹੀ" - -#: C/goscaja.xml:461(para) -msgid "Performs the following functions:" -msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ:" - -#: C/goscaja.xml:464(para) -msgid "Shows information about the current file or folder." -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਉਦੀ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1722 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:467(para) -msgid "Enables you to navigate through your files." -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰਦੀ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1725 +msgid "Cancels the drag-and-drop operation." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:470(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/goscaja.xml:1731 msgid "" -"To display the side pane, choose ViewSide Pane. The side pane " -"contains a drop-down list that enables you to choose what to show in the " -"side pane. You can choose from the following options:" +" Ask pointer. " +"" msgstr "" -"ਬਾਹੀ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ, ਝਲਕਬਾਹੀ ਚੁਣੋ। ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਲਟਕਦੀ ਲਿਸਟ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚੋਂ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣ ਲਈ " -"ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:" - -#: C/goscaja.xml:476(guilabel) -msgid "Places" -msgstr "ਥਾਵਾਂ" - -#: C/goscaja.xml:478(para) -msgid "Displays places of particular interest." -msgstr "ਖਾਸ ਲੋੜ ਦੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:482(guilabel) C/goscaja.xml:3631(para) -#: C/goscaja.xml:3779(para) -msgid "Information" -msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:1748 +msgid "Moving a File or Folder" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਭੇਜਣਾ" -#: C/goscaja.xml:484(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:1749 msgid "" -"Displays the icon and information about the current folder. Buttons may " -"appear in the side pane, these buttons enable you to perform actions on the " -"current folder, other than the default action." +"file manager moving files and " +"folders" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:489(guilabel) -msgid "Tree" -msgstr "ਲੜੀ" - -#: C/goscaja.xml:491(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1753 msgid "" -"Displays a hierarchical representation of your file system. You can use the " -"Tree to navigate through your files." +"You can move a file or folder by dragging it with the mouse, or with the cut" +" and paste commands. The following sections describe these two methods." msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਇੱਕ ਲੜੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਵਾਸਤੇ " -"ਲੜੀ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscaja.xml:496(guilabel) C/goscaja.xml:861(secondary) -msgid "History" -msgstr "ਅਤੀਤ" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscaja.xml:1755 C/goscaja.xml:1798 +msgid "Drag to the New Location" +msgstr "ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਟਿਕਣੇ ਉੱਤੇ ਸੁੱਟੋ" -#: C/goscaja.xml:498(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:1756 msgid "" -"Contains a history list of files, folders, FTP sites, and URIs that you have " -"recently visited." +"To drag a file or folder to a new location, perform the following steps:" msgstr "" -"ਇਸ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ, ਫੋਲਡਰਾਂ, FTP ਸਾਇਟਾਂ ਅਤੇ URI ਦੀ ਅਤੀਤ ਲਿਸਟ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਤਾਜ਼ੀਆਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ " -"ਹਨ।" -#: C/goscaja.xml:503(guilabel) -msgid "Notes" -msgstr "ਸੂਚਨਾ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1759 C/goscaja.xml:1802 +msgid "Open two file manager windows:" +msgstr "ਦੋ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਝਰੋਖੇ ਖੋਲ੍ਹੋ:" -#: C/goscaja.xml:505(para) -msgid "Enables you to add notes to your files and folders." -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਨੋਟ ਲਿਖਣ ਲਈ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1761 C/goscaja.xml:1804 +msgid "The window containing the item you want to move." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:509(guilabel) -msgid "Emblems" -msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1762 C/goscaja.xml:1805 +msgid "" +"The window you want to move it to, or the window containing the folder you " +"want to move it to." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:511(para) -msgid "Contains emblems that you can add to a file or folder." -msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਲਗਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1766 +msgid "" +"Drag the file or folder that you want to move to the new location. If the " +"new location is a window, drop it anywhere in the window. If the new " +"location is a folder icon, drop the item you are dragging on the folder." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:514(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:1769 msgid "" -"To close the side pane, click on the X button at the " -"top right of the side pane." -msgstr "ਬਾਹੀ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਬਾਹੀ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ X ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ।" +"To move the file or folder to a folder that is one level below the current " +"location, do not open a new window. Instead, drag the file or folder to the " +"new location in the same window." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:558(title) -msgid "Showing and Hiding File Browser Window Components" -msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਝਰੋਖਾ ਭਾਗ ਵੇਖਣੇ ਅਤੇ ਓਹਲੇ ਕਰਨੇ" +#. (itstool) path: tip/para +#: C/goscaja.xml:1772 C/goscaja.xml:1816 C/goscaja.xml:2028 +msgid "For more on dragging items, see ." +msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਚੁੱਕਣ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" -#: C/goscaja.xml:561(secondary) C/goscaja.xml:588(secondary) -msgid "window components, showing and hiding" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਭਾਗ, ਵੇਖਣੇ ਅਤੇ ਓਹਲੇ" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscaja.xml:1775 +msgid "Cut and Paste to the New Location" +msgstr "ਕੱਟਣਾ ਅਤੇ ਨਵੇਂ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਚੇਪਣਾ" -#: C/goscaja.xml:564(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:1776 msgid "" -"To show or hide any of the components of the file browser described in select any of the following items from the " -"menu:" +"You can cut a file or folder and paste the file or folder into another " +"folder, as follows:" msgstr "" -" ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਮੁਤਾਬਕ ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰੇ ਦੇ ਭਾਗ ਵੇਖਣ ਅਤੇ " -"ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਲਈ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੋ:" -#: C/goscaja.xml:567(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1780 msgid "" -"To hide the side pane, choose ViewSide Pane. To display the " -"side pane again, choose ViewSide " -"Pane again. Alternatively you may press " -"F9 to toggle the visibility of the side pane." +"Select the file or folder that you want to move, then choose " +"EditCut." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:571(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1783 msgid "" -"To hide the toolbar, choose ViewMain Toolbar. To display the " -"toolbar again, choose ViewMain " -"Toolbar again." +"Open the folder to which you want to move the file or folder, then choose " +"EditPaste " +"." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:575(para) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:1791 +msgid "Copying a File or Folder" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਨਕਲ ਕਰਨਾ" + +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:1792 msgid "" -"To hide the location bar, choose ViewLocation Bar. To display the " -"location bar again, choose ViewLocation Bar again." +"file manager copying files and " +"folders" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:579(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1796 msgid "" -"To hide the statusbar, choose ViewStatusbar. To display the " -"statusbar again, choose ViewStatusbar again." +"You can copy a file or folder by dragging it with the mouse, or with the " +"copy and paste commands. The following sections describe these two methods." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:585(title) -msgid "Using the Location Bar" -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ" +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:1799 +msgid "To copy a file or folder, perform the following steps:" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਨਕਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" -#: C/goscaja.xml:591(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1809 msgid "" -"The file browser's location bar can show either a location field, a button " -"bar, or a search field. Each is useful in different situations." +"Drag the file or folder that you want to move to the new location. Press-" +"and-hold Ctrl either before or during the drag. If the new " +"location is a window, drop it anywhere in the window. If the new location is" +" a folder icon, drop the item you are dragging on the folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:1812 +msgid "" +"To copy the file or folder to a folder that is one level below the current " +"location, do not open a new window. Instead, grab the file or folder, then " +"press-and-hold Ctrl. Drag the file or folder to the new " +"location in the same window." msgstr "" -"ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰੇ ਦੀ ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਜਾਂ ਤਾਂ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣਾ ਖੇਤਰ ਵੇਖਾਉਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਬਟਨ ਪੱਟੀ ਜਾਂ ਇੱਕ ਖੋਜ " -"ਖੇਤਰ। ਹਰੇਕ ਵੱਖ ਵੱਖ ਹਾਲਤਾਂ ਵਿੱਚ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:596(guilabel) -msgid "Button bar" -msgstr "ਬਟਨ ਪੱਟੀ" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscaja.xml:1819 +msgid "Copy and Paste to the New Location" +msgstr "ਨਕਲ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਨਵੇਂ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਚੇਪਣਾ" -#: C/goscaja.xml:597(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:1820 msgid "" -"By default the button bar is shown. This shows a row of buttons representing " -"the current location's hierarchy, with a button for each containing folder. " -"Click on the button to jump between folders in the hierarchy. You can return " -"to the original folder, which is shown as the last button in the row." +"You can copy a file or folder and paste the file or folder into another " +"folder, as follows:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:598(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1824 msgid "" -"You can also drag buttons, for example to another location, in order to copy " -"a folder." +"Select the file or folder that you want to copy, then choose " +"EditCopy." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:600(title) C/goscaja.xml:607(phrase) -#: C/goscaja.xml:637(title) -msgid "The button bar." -msgstr "ਬਟਨ ਪੱਟੀ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1827 +msgid "" +"Open the folder to which you want to copy the file or folder, then choose " +"EditPaste " +"." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:614(guilabel) -msgid "Text Location Bar" -msgstr "ਪਾਠ ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:1835 +msgid "Duplicating a File or Folder" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਡੁਪਲੀਕੇਤ ਬਣਾਉਣੇ" -#: C/goscaja.xml:615(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:1836 msgid "" -"The text location bar shows the current location as a text path, for " -"example: '/home/user/Documents'. The location field is particularly useful " -"for jumping to a known folder very quickly." +"file manager duplicating files and " +"folders" msgstr "" -"ਪਾਠ ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਪਾਠ ਮਾਰਗ ਦੇ ਰੂਪ 'ਚ ਵੇਖਾਉਦੀ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ: '/home/" -"user/Documents'। ਟਿਕਾਣਾ ਖੇਤਰ ਇੱਕ ਜਾਣੇ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਜਾਣ ਵਾਸਤੇ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:616(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1841 msgid "" -"To go to a new location, type a new path or edit the current one, then press " -"Enter. The path field automatically completes what you are " -"typing when there is only one possibility. To accept the suggested " -"completion, press Tab." +"To create a copy of a file or folder in the current folder, perform the " +"following steps:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:617(para) -msgid "" -"To always use the text location bar, click on the toggle button at the left " -"of the location bar." -msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਪਾਠ ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ, ਟਿਕਾਣੇ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਦੇ ਬਦਲੋ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1845 +msgid "Select the file or folder that you want to duplicate." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:618(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1848 msgid "" -"To quickly switch to the text location bar while using the button bar, press " -"CtrlL, choose " -"GoLocation, or press Leading Slash (/) to type a path from " -"the root directory. The location bar shows the location buttons again after " -"you press Enter or cancel with Escape." +"Choose " +"EditDuplicate." msgstr "" +"ਸੋਧਡੁਪਲੀਕੇਟ" +" ਚੁਣੋ" -#: C/goscaja.xml:620(title) C/goscaja.xml:627(phrase) -msgid "The location bar." -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1849 +msgid "A copy of the file or folder appears in the current folder." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:634(guilabel) -msgid "Search bar" -msgstr "ਖੋਜ ਪੱਟੀ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:1854 +msgid "Creating a Folder" +msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣਾ" -#: C/goscaja.xml:635(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:1855 msgid "" -"By pressing CtrlF or " -"selecting the Search toolbar button the search bar " -"appears. For more information on searching see . The search bar is excellent for locating files of folders " -"when you are not sure of their exact location." +"file manager creating folders" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:644(phrase) C/goscaja.xml:977(title) -#: C/goscaja.xml:984(phrase) -msgid "The search bar." -msgstr "ਖੋਜ ਪੱਟੀ ਹੈ।" - -#: C/goscaja.xml:653(title) -msgid "Displaying Your Home Folder" -msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1859 +msgid "To create a folder, perform the following steps:" +msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" -#: C/goscaja.xml:656(secondary) -msgid "Home folder" -msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1862 +msgid "Open the folder where you want to create the new folder." +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscaja.xml:667(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1865 msgid "" -"To quickly display your Home Folder, perform one of the following actions " -"from a file browser window:" -msgstr "ਆਪਣਾ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਤੁਰੰਤ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕਰੋ:" +"Choose FileCreate " +"Folder. Alternatively, right-click on the " +"background of the window, then choose Create " +"Folder." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:671(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1867 msgid "" -"Choose GoHome." +"An untitled folder is added to the location. The name " +"of the folder is selected." msgstr "" -"ਜਾਓਘਰ " -"ਚੁਣੋ।" - -#: C/goscaja.xml:674(para) -msgid "Click on the Home toolbar button." -msgstr "ਘਰ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ।" - -#: C/goscaja.xml:677(para) -msgid "Click on the Home button in the Places side pane." -msgstr "ਥਾਵਾਂ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚੋਂ ਘਰ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ।" +"ਬਿਨ-ਨਾਂ ਫੋਲਡਰ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ " +"ਚੁਣਿਆ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: C/goscaja.xml:680(para) -msgid "The file browser window displays the contents of your Home Folder." -msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਏਗਾ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1871 +msgid "Type a name for the folder, then press Return." +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਨਾਂ ਲਿਖੋ ਅਤੇ Enter ਦੱਬੋ।" -#: C/goscaja.xml:683(title) -msgid "Displaying a Folder" -msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਣਾ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:1876 +msgid "Templates and Documents" +msgstr "ਨਮੂਨੇ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" -#: C/goscaja.xml:684(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:1877 msgid "" -"The contents of a folder can be displayed in either list or icon view by " -"selecting the appropriate item in the location bar View as menu. For more information on the list and icon view see " +"file manager creating documents" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:687(para) -msgid "Double-click on the folder in the view pane." -msgstr "ਝਲਕ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਓ।" - -#: C/goscaja.xml:690(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1881 msgid "" -"Use the Tree in the side pane. For more information, " -"see ." +"You can create templates from documents that you frequently create. For " +"example, if you often create invoices, you can create an empty invoice " +"document and save the document as invoice.doc in the " +"$HOME/Templates folder." msgstr "" -"ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਲੜੀ ਵਰਤੋਂ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" - -#: C/goscaja.xml:694(para) -msgid "Click on the Location buttons in the location bar." -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਟਿਕਾਣਾ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ।" -#: C/goscaja.xml:698(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1885 msgid "" -"Press CtrlL to show " -"the text Location field, type the path of the folder " -"that you want to display, then press Return. The " -"Location field includes an autocomplete feature. As you " -"type a path, the file manager reads your file system. When you type enough " -"characters to uniquely identify a directory, the file manager completes the " -"name of the directory in the Location field." +"You can also access the templates folder from a file browser window. Choose " +"GoTemplates." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:706(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1887 msgid "" -"Use the Back toolbar button and the " -"Forward toolbar button to browse through your " -"navigation history." +"The template name is displayed as a submenu item in the Create " +"Document menu." msgstr "" -"ਆਪਣੀ ਅੱਗੇ ਅਤੇ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਅਤੀਤ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ ਪਿੱਛੇ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ " -"ਬਟਨ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ।" -#: C/goscaja.xml:709(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1889 msgid "" -"To change to the folder that is one level above the current folder, choose " -"GoUp. " -"Alternatively, click on the Up toolbar button." +"You can also create subfolders in the template folder. Subfolders display as" +" submenus in the menu." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:715(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1891 msgid "" -"The parent folder of the current folder which you are browsing is the one " -"which exists, in a hierarchical representation, one level above the current. " -"To display the contents of parent folder, perform one of the following steps:" +"You can also share templates. Create a symbolic link from the template " +"folder to the folder containing the shared templates." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:719(para) -msgid "Press the Up button on the toolbar." -msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਉੱਤੇ ਬਟਨ ਚੁਣੋ।" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscaja.xml:1894 +msgid "To Create a Document" +msgstr "ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ" -#: C/goscaja.xml:722(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:1895 msgid "" -"Choose GoOpen Parent from the menubar." +"If you have document templates, you can choose to create a document from one" +" of the installed templates." msgstr "" -"ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਤੋਂ ਜਾਓਮੁੱਢਲਾ ਖੋਲ੍ਹੋ ਚੁਣੋ।" - -#: C/goscaja.xml:725(para) -msgid "Press the Backspace key." -msgstr "Backspace ਸਵਿੱਚ ਦਬਾਓ।" -#: C/goscaja.xml:730(title) -msgid "Using the Tree From the Side Pane" -msgstr "ਬਾਹੀ ਤੋਂ ਲੜੀ ਰੂਪ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ" +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:1897 +msgid "To create a document perform the following steps:" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ:" -#: C/goscaja.xml:733(secondary) C/goscaja.xml:736(primary) -msgid "Tree, using" -msgstr "ਲੜੀ (tree), ਵਰਤੋਂ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1900 +msgid "Select the folder where you want to create the new document." +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscaja.xml:738(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1903 msgid "" -"The Tree view is one of the most useful features of the " -"side pane. It displays a hierarchical representation of your file system and " -"provides a convenient way to browse and to navigate your file system. To " -"display the Tree in the side pane, choose " -"Tree from the drop-down list at the top of the " -"side pane." +"Choose FileCreate " +"Document. Alternatively, right-click on the " +"background of the view pane, then choose Create " +"Document." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:740(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1905 msgid "" -"In the Treeview, open folders are represented as " -"downwards facing arrows." +"The names of any available templates are displayed as submenu items from the" +" Create Document menu." msgstr "" -"ਲੜੀ (tree) ਝਲਕ ਵਿੱਚ, ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠ ਮੂੰਹ ਕੀਤੇ ਤੀਰਾਂ ਨਾਲ " -"ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:742(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1909 msgid "" -" describes tasks you can perform with " -"the Tree, and how to do so." +"Double-click on the template name for the document that you want to create." msgstr "" -" ਵਿੱਚ ਕੰਮਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ " -"ਲੜੀ ਨਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ।" - -#: C/goscaja.xml:745(title) -msgid "Tree Tasks" -msgstr "ਲੜੀ (tree) ਕੰਮ" -#: C/goscaja.xml:752(para) C/goscaja.xml:1487(para) -#: C/goscaja.xml:1612(para) -msgid "Task" -msgstr "ਕੰਮ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1913 +msgid "Rename the document before saving to the appropriate folder." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:762(para) -msgid "Open the Tree." -msgstr "ਲੜੀ ਖੋਲ੍ਹਣੀ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:1919 +msgid "Renaming a File or Folder" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲਣਾ" -#: C/goscaja.xml:765(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:1920 msgid "" -"Choose Tree from the drop-down list at the top of the " -"side pane." -msgstr "ਬਾਹੀ ਦੇ ਉੱਪਰ ਲਟਕਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਲੜੀ ਚੁਣੋ।" - -#: C/goscaja.xml:771(para) -msgid "Close the Tree." -msgstr "ਲੜੀ ਬੰਦ ਕਰੋ।" - -#: C/goscaja.xml:774(para) -msgid "Choose another item from the drop-down list at the top of the side pane." -msgstr "ਬਾਹੀ ਦੇ ਉੱਤੋਂ ਲਟਕਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਹੋਰ ਇਕਾਈ ਚੁਣੋ।" - -#: C/goscaja.xml:780(para) -msgid "Expand a folder in the Tree." -msgstr "ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਫੈਲਾਓ।" +"file manager renaming folders" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:783(para) C/goscaja.xml:791(para) -msgid "Click on the arrow next to the folder in the Tree." -msgstr "ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਅਗਲੇ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਤੀਰ ਵਰਤੋਂ।" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1924 +msgid "To rename a file or folder perform the following steps:" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" -#: C/goscaja.xml:788(para) -msgid "Collapse a folder in the Tree." -msgstr "ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਸਮੇਟਣਾ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1927 +msgid "Select the file or folder that you want to rename." +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਦਾ ਤੁਸੀਂ ਨਾਂ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscaja.xml:796(para) -msgid "Display the contents of a folder in the view pane." -msgstr "ਝਲਕ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਉਦੀ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1930 +msgid "" +"Choose " +"EditRename." +" Alternatively, right-click on the file or folder, then choose " +"Rename." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:800(para) -msgid "Select the folder in the Tree." -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲੜੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੋ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1932 +msgid "The name of the file or folder is selected." +msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਚੁਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: C/goscaja.xml:805(para) -msgid "Open a file." -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣੀ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1935 +msgid "" +"Type a new name for the file or folder, then press Return." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:808(para) -msgid "Select the file in the Tree." -msgstr "ਲੜੀ ਵਿੱਚੋਂ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ।" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:1940 +msgid "Moving a File or Folder to Trash" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣਾ" -#: C/goscaja.xml:814(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:1941 msgid "" -"You can set your preferences so that the Tree does not " -"display files. For more information, see ." +"file manager Trash " +"Trash" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:818(title) -msgid "Using Your Navigation History" -msgstr "ਆਪਣੇ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:1946 +msgid "" +"Trash moving files or folders to" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:821(secondary) -msgid "navigating history list" -msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਅਤੀਤ ਲਿਸਟ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1951 +msgid "" +"To move a file or folder to Trash perform the following" +" steps:" +msgstr "" +"ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼" +" ਹਨ:" -#: C/goscaja.xml:823(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1955 msgid "" -"The file browser window maintains a history list of files, folders, FTP " -"sites, and URI locations you have recently visited. You can use the history " -"list to navigate to quickly return to these places. Your history list " -"contains the last ten items that you viewed." +"Select the file or folder that you want to move to " +"Trash." msgstr "" +"ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣਾ " +"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscaja.xml:827(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1958 msgid "" -"To clear your history list choose GoClear History." +"Choose EditMove to " +"Trash. Alternatively, right-click on the file or " +"folder, then choose Move to Trash." msgstr "" -"ਆਪਣੀ ਅਤੀਤ ਲਿਸਟ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਜਾਓਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscaja.xml:829(title) -msgid "Navigating Your History List Using the Go Menu" -msgstr "ਜਾਓ ਮੇਨੂ ਰਾਹੀਂ ਆਪਣੀ ਅਤੀਤ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜਾਣਾ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1962 +msgid "" +"Alternatively, you can drag the file or folder to the " +"Trash object on the desktop." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:830(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/goscaja.xml:1964 msgid "" -"To display a list of previously-viewed items, choose the Go menu. Your history list is displayed in the lower part of the " -"Go menu. To open an item in your history list, simply " -"click on the item." +"When you move a file or folder from a removable media to " +"Trash, the file or folder is stored in a " +"Trash location on the removable media. To remove the " +"file or folder permanently from the removable media, you must empty " +"Trash." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:833(title) -msgid "Navigating Your History List Using the Toolbar" -msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਰਾਹੀਂ ਆਪਣੀ ਅਤੀਤ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜਾਣਾ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:1970 +msgid "Deleting a File or Folder" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਉਣੀ" -#: C/goscaja.xml:834(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:1971 msgid "" -"To use the toolbar to navigate your history list, perform one of the " -"following actions:" -msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਰਾਹੀਂ ਆਪਣੀ ਅਤੀਤ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ 'ਚੋਂ ਇੱਕ ਕਰੋ:" +"file manager deleting files or " +"folders" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:838(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1975 msgid "" -"To open the folder or URI in your history list, click on the " -"Back toolbar button." +"When you delete a file or folder, the file or folder is not moved to " +"Trash, but is deleted from your file system " +"immediately. The Delete menu item is only " +"available if you select the Include a Delete command that bypasses" +" Trash option in the File Management " +"Preferences dialog." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:842(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1981 +msgid "To delete a file or folder perform the following steps:" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1984 +msgid "Select the file or folder that you want to delete." +msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:1987 msgid "" -"To open the folder or URI in your history list, click on the " -"Forward toolbar button." +"Choose " +"EditDelete." +" Alternatively, right-click on the file or folder, then choose " +"Delete." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:846(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/goscaja.xml:1994 msgid "" -"To display a list of previously-viewed items, click on the down arrow to the " -"right of the Back toolbar button. To open an item " -"from this list, click on the item." +"This shortcut is independent from the Include a Delete command " +"that bypasses Trash option." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:851(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:1991 msgid "" -"To display a list of items that you viewed after you viewed the current " -"item, click on the down arrow to the right of the Forward toolbar button. To open an item from this list, click on the item." +"Alternatively, select the file or folder you want to delete, and press " +"ShiftDel. <_:note-1/>" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:858(title) -msgid "Navigating Your History List Using History in the Side Pane" -msgstr "ਬਾਹੀ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਅਤੀਤ ਰਾਹੀਂ ਆਪਣੀ ਅਤੀਤ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜਾਣਾ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:2001 +msgid "Creating a Symbolic Link to a File or Folder" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਇੱਕ ਸਿੰਬਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਉਣਾ" -#: C/goscaja.xml:863(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:2004 msgid "" -"To display the History list in the side pane, choose " -"History from the drop-down list at the top of the side " -"pane. The History list in the side pane displays a list " -"of your previously-viewed items." +"file manager creating symbolic " +"link" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:865(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:2008 msgid "" -"To display an item from your history list in the view pane, double-click on " -"the item in the History list." +"symbolic link to file or folder, " +"creating" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:874(title) -msgid "Opening Files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣੀਆਂ" - -#: C/goscaja.xml:879(secondary) -msgid "opening files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣੀਆਂ" - -#: C/goscaja.xml:881(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2012 msgid "" -"When you open a file, the file manager performs the default action for that " -"file type." -msgstr "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਮੁਤਾਬਕ ਮੂਲ ਕਰਾਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ।" +"A symbolic link is a special type of file that points to another file or " +"folder. When you perform an action on a symbolic link, the action is " +"performed on the file or folder to which the symbolic link points. However, " +"when you delete a symbolic link, you delete the link file, not the file to " +"which the symbolic link points." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:883(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2017 msgid "" -"For example, opening a music file will play it with the default music " -"playing application, opening a text file will allow you to read and edit it " -"in a text editor, and opening an image file will display the image." +"To create a symbolic link to a file or folder, select the file or folder to " +"which you want to create a link. Choose " +"EditMake " +"Link. A link to the file or folder is added to " +"the current folder." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:884(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2020 msgid "" -"The file manager checks the contents of a file to determine the type of a " -"file. If the first lines do not determine the type of the file, then the " -"file manager checks the file extension." +"Alternatively, grab the item to which you want to create a link, then press-" +"and-hold CtrlShift. " +"Drag the item to the location where you want to place the link." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:887(para) -msgid "" -"If you open an executable text file, that is, one that Caja considers " -"can be run as a program, then you will be asked what you want to do: run it, " -"or display it in a text editor. You can modify this behaviour in the File Management preferences." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2023 +msgid "By default, the file manager adds an emblem to symbolic links." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:889(title) -msgid "Executing the Default Action" -msgstr "ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਚਲਾਉਣੀਆਂ" +#. (itstool) path: note/para +#: C/goscaja.xml:2025 +msgid "" +"The permissions of a symbolic link are determined by the file or folder to " +"which a symbolic link points." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:892(secondary) C/goscaja.xml:1021(secondary) -msgid "executing default actions for files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕਰਨੀਆਂ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:2031 +msgid "Viewing the Properties of a File or Folder" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖਣੀਆਂ" -#: C/goscaja.xml:895(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:2032 msgid "" -"To execute the default action for a file, double-click on the file. For " -"example, the default action for plain text documents is to display the file " -"in a text viewer. In this case, you can double-click on the file to display " -"the file in a text viewer." +"file manager viewing properties" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:899(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2036 msgid "" -"You can set your file manager preferences so that you click once on a file " -"to execute the default action. For more information, see ." +"To view the properties of a file or folder, perform the following steps:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:903(title) -msgid "Executing Non-Default Actions" -msgstr "ਨਾ-ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕਰਨੀਆਂ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2040 +msgid "Select the file or folder whose properties you want to view." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:906(secondary) -msgid "executing non-default actions for files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਨਾ-ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕਰਨੀਆਂ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2043 +msgid "" +"Choose " +"FileProperties." +" A properties dialog is displayed." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:909(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2046 msgid "" -"To execute actions other than the default action for a file, select the file " -"that you want to perform an action on. In the File menu you will either have \"Open with\" choices, or an " -"Open With submenu. " -"Select the desired option from this list." +"Use the properties dialog to view the properties of the file or folder." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:915(title) -msgid "Adding Actions" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਜੋੜਨੀਆਂ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2050 C/goscaja.xml:2758 C/goscaja.xml:2795 +msgid "Click Close to close the properties dialog." +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਬੰਦ ਕਰੋ ਦੱਬੋ।" -#: C/goscaja.xml:920(secondary) -msgid "adding actions" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਜੋੜਨੀਆਂ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2055 +msgid "" +"The following table lists the properties that you can view or set for files " +"and folders, the exact information shown depends on the object type:" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:922(para) -msgid "To add actions associated with a file type, perform the following steps:" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਨਾਲ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਸਬੰਧ ਜੋੜਨ ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:2063 +msgid "Property" +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" -#: C/goscaja.xml:926(para) -msgid "" -"In the view pane, select a file of the type to which you want to add an " -"action." -msgstr "ਝਲਕ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਜੋੜਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" +#. (itstool) path: entry/para +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:2073 C/gospanel.xml:836 +msgid "Name" +msgstr "ਨਾਂ" -#: C/goscaja.xml:930(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:2076 msgid "" -"Choose FileOpen with Other " -"Application." +"The name of the file or folder. You can change the name here and the file or" +" folder will be renamed when you click on Close." msgstr "" -"ਫਾਇਲਹੋਰ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscaja.xml:933(para) -msgid "" -"Either choose an application in the open with dialog or browse to the " -"program with which you wish to open this type." +#. (itstool) path: entry/para +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:2081 C/gospanel.xml:811 +msgid "Type" +msgstr "ਕਿਸਮ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:2084 +msgid "The type of object, file or folder for example." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:937(para) +#. (itstool) path: entry/para +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:2089 C/gospanel.xml:825 C/gospanel.xml:848 +msgid "Location" +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:2092 msgid "" -"The action you have chosen is now added to the list of actions for that " -"particular file type. If there was no prior action associated with the type, " -"the newly added action is the default." +"The system path for the object. This represents where the object is situated" +" on your computer, relative to the system root." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:939(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:2097 +msgid "Volume" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:2100 msgid "" -"You may also add actions in the Open With tabbed " -"section under FileProperties." +"The volume on which a folder resides. This is the physical location of the " +"folder, on which media it resides, for example which hard disk or CDROM " +"drive." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:942(title) -msgid "Modifying Actions" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਸੋਧਣੀਆਂ" - -#: C/goscaja.xml:945(secondary) -msgid "modifying actions" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਸੋਧਣੀਆਂ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:2105 +msgid "Free space" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: C/goscaja.xml:947(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:2108 msgid "" -"To modify the actions associated with a file or file type, perform the " -"following steps:" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਨੂੰ ਸੋਧਨ ਵਾਸਤੇ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" +"The amount of free space on the media upon which a folder resides. This " +"represents the maximum amount of data you can copy to this folder." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:951(para) -msgid "" -"In the view pane, select a file of the type to which you want to modify the " -"action." -msgstr "ਝਲਕ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:2113 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME ਕਿਸਮ" -#: C/goscaja.xml:955(para) C/goscaja.xml:2591(para) -msgid "" -"Choose FileProperties." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:2116 +msgid "The official naming of the type of file." msgstr "" -"ਫਾਇਲਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscaja.xml:958(para) -msgid "Choose Open With tabbed section." -msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ ਟੈਗ ਭਾਗ ਚੁਣੋ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:2121 +msgid "Modified" +msgstr "ਸੋਧ" -#: C/goscaja.xml:961(para) -msgid "" -"Use Add or Remove buttons to " -"tailor the list of actions. Select the default action with the option to the " -"left of the list." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:2124 +msgid "The date and time at which the object was last changed." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:970(title) -msgid "Searching For Files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਖੋਜ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:2129 +msgid "Accessed" +msgstr "ਹੋਈ ਵਰਤੋਂ" -#: C/goscaja.xml:973(secondary) -msgid "searching files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਖੋਜ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:2132 +msgid "The date and time at which the object was last viewed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:2141 +msgid "File Permissions" +msgstr "ਫਾਇਲ ਅਧਿਕਾਰ" -#: C/goscaja.xml:975(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2142 msgid "" -"The Caja file manager includes an easy and " -"simple to use way search for your files and folders. To begin a search press " -"CtrlF or select the " -"Search toolbar button. The search bar should appear " -"as in " +"Permissions are settings assigned to each file and folder that determine " +"what type of access users can have to the file or folder. For example, you " +"can determine whether other users can read and edit a file that belongs to " +"you, or only have access to read it but not make changes to it." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:989(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2144 msgid "" -"Enter characters present in the name or contents of the file or folder you " -"wish to find and press Enter. The results of your search " -"should appear in the view pane as illustrated in " +"Each file belongs to a particular user, and is associated with a group that " +"the owner belongs to. The super user \"root\" has the ability to access any " +"file on the system." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:991(title) C/goscaja.xml:998(phrase) -msgid "The result of a search." -msgstr "ਇੱਕ ਖੋਜ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਹੈ।" - -#: C/goscaja.xml:1003(para) -msgid "" -"If you are not happy with your search you can refine it by adding addition " -"conditions. This allows you to restrict the search to a specific file type " -"or location. To add search conditions click the + " -"icon. shows a search which has been " -"restricted to the users home directory and to only search for text files." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2145 +msgid "You can set permissions for three categories of users:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1005(title) C/goscaja.xml:1012(phrase) -msgid "Restricting a search." -msgstr "ਸੀਮਿਤ ਖੋਜ ਕਰਨੀ।" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:2147 +msgid "Owner" +msgstr "ਮਾਲਕ" -#: C/goscaja.xml:1018(title) -msgid "Saving Searches" -msgstr "ਖੋਜ ਸੰਭਾਲਣੀ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2149 +msgid "The user that created the file or folder." +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ, ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:1024(para) -msgid "" -"Caja searches can also be saved for future use. Once saved, searches may " -"be reopened later. shows a user with " -"three saved searches, browsing one of them." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:2152 +msgid "Group" +msgstr "ਗਰੁੱਪ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2154 +msgid "A group of users to which the owner belongs." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1026(title) C/goscaja.xml:1033(phrase) -msgid "Browsing the results of a saved search." -msgstr "ਇੱਕ ਸੰਭਾਲੀ ਖੋਜ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਮੁੜ ਕੇ ਵੇਖਣੇ।" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:2157 +msgid "Others" +msgstr "ਹੋਰ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2159 +msgid "All other users not already included." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1038(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2163 msgid "" -"Saved searches behave exactly like regular folders, for example you can " -"open, move or delete files from within a saved search." +"For each category of user, different permissions can be set. These behave " +"differently for files and folders, as follows:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1044(title) -msgid "Managing Your Files and Folders" -msgstr "ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦਾ ਪਰਬੰਧ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:2166 +msgid "read" +msgstr "ਪੜ੍ਹਨ" -#: C/goscaja.xml:1047(secondary) -msgid "managing files and folders" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2168 +msgid "Files can be opened" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ" -#: C/goscaja.xml:1049(para) -msgid "This section describes how to work with your files and folders." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2169 +msgid "Directory contents can be displayed" +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ" -#: C/goscaja.xml:1053(title) -msgid "Directories and File Systems" -msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:2172 +msgid "write" +msgstr "ਲਿਖਣ" -#: C/goscaja.xml:1054(para) -msgid "" -"Linux and Unix file systems are organised in a hierarchical, tree-like " -"structure. The highest level of the file system is the / or root directory. In the Unix and Linux " -"design philosophy, everything is considered a file - including hard disks, " -"partitions and removable media. This means that all files and directories " -"(including other disks and partitions) exist under the root directory." -msgstr "" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2174 +msgid "Files can be edited or deleted" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਸੋਧੀਆਂ ਜਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ" -#: C/goscaja.xml:1056(para) -msgid "" -"For example, /home/jebediah/cheeses.odt shows the " -"correct full path to the cheeses.odt file that exists " -"in the jebediah directory which is under the " -"home directory, which in turn, is under the root " -"(/) directory." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2175 +msgid "Directory contents can be modified" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1058(para) -msgid "" -"Underneath the root (/) directory, there is a set of " -"important system directories that are commonly used across most Linux " -"distributions. The following is a listing of common directories that are " -"directly under the root (/) directory:" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:2178 +msgid "execute" +msgstr "ਚਲਾਉਣ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2180 +msgid "Executable files can be run as a program" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1062(para) -msgid "" -"/bin - important binary " -"applications" -msgstr "/bin - ਖਾਸ binary ਕਾਰਜ ਹੈ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2181 +msgid "Directories can be entered" +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ" -#: C/goscaja.xml:1066(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2186 msgid "" -"/boot - files that are required to boot the computer" +"For more on changing the permissions for a file or folder, see ." msgstr "" -"/boot - ਫਾਇਲਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ boot " -"ਕਰਨ ਲਈ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ" -#: C/goscaja.xml:1070(para) -msgid "/dev - the device files" -msgstr "/dev - device ਫਾਇਲਾਂ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:2190 +msgid "Changing Permissions" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲਣੇ" -#: C/goscaja.xml:1074(para) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscaja.xml:2195 +msgid "Changing Permissions for a File" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲਣੇ" + +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscaja.xml:2197 msgid "" -"/etc - configuration files, startup scripts, " -"etc..." +"file manager changing permissions" msgstr "" -"/etc - ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ, ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ, etc (ਆਦਿ)..." -#: C/goscaja.xml:1078(para) -msgid "" -"/home - local users' home " -"directories" +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscaja.xml:2201 +msgid "permissions changing file" msgstr "" -"/home - ਲੋਕਲ ਯੂਜ਼ਰਆਂ ਦਾ ਘਰ (home) " -"ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ" -#: C/goscaja.xml:1082(para) -msgid "/lib - system libraries" -msgstr "/lib - ਸਿਸਟਮ libraries (ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ)" +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:2205 +msgid "To change the permissions of a file, perform the following steps:" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" -#: C/goscaja.xml:1086(para) -msgid "" -"/lost+found - provides a lost+found system for files that exist under the root (/) directory" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2208 +msgid "Select the file that you want to change." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1090(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2211 C/goscaja.xml:2746 msgid "" -"/media - mounted (loaded) removable media such as CDs, digital cameras, etc..." +"Choose " +"FileProperties." +" The for the item is displayed." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1094(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2214 C/goscaja.xml:2257 +msgid "Click on the Permissions tab." +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਟੈਬ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2217 msgid "" -"/mnt - mounted filesystems" +"To change the file's group, choose from the groups the user belongs to in " +"the drop-down selector." msgstr "" -"/mnt - mounted (ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ) ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ" -#: C/goscaja.xml:1098(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2220 msgid "" -"/opt - provides a location for optional applications to be installed" +"For each of the owner, the group, and all other users, choose from these " +"permissions for the file:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1102(para) -msgid "" -"/proc - special dynamic directory that maintains " -"information about the state of the system, including currently running " -"processes" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:2222 C/goscaja.xml:2265 +msgid "None" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2224 +msgid "No access to the file is possible. (You can't set this for the owner.)" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1106(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:2227 +msgid "Read-only" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2229 msgid "" -"/root - root user home directory, " -"pronounced 'slash-root'" +"The users can open a file to see its contents, but not make any changes." msgstr "" -"/root - root ਯੂਜ਼ਰ ਦੀ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ, " -"ਜਿਸ ਨੂੰ 'slash-root' ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ" -#: C/goscaja.xml:1110(para) -msgid "" -"/sbin - important system " -"binaries" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:2232 +msgid "Read and write" +msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਲਿਖਣ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2234 +msgid "Normal access to a file is possible: it can be opened and saved." msgstr "" -"/sbin - ਖਾਸ system (ਸਿਸਟਮ)" -"binaries (ਬਾਈਨਰੀ)" -#: C/goscaja.xml:1114(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2240 msgid "" -"/srv - provides a location for data used by " -"servers" +"To allow a file to be run as a program, select Execute" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1117(para) -msgid "" -"/sys - contains information about the system" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscaja.xml:2246 +msgid "Changing Permissions for a Folder" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲਣੇ" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:2248 +msgid "To change the permissions of a folder, perform the following steps:" +msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2251 +msgid "Select the folder that you want to change." msgstr "" -"/sys - system (ਸਿਸਟਮ) ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ " -"ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:1121(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2254 C/goscaja.xml:2326 msgid "" -"/tmp - temporary files" +"Choose " +"FileProperties." +" The properties window for the item" +" is displayed." msgstr "" -"/tmp - temporary (ਆਰਜ਼ੀ) ਫਾਇਲਾਂ" -#: C/goscaja.xml:1125(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2260 msgid "" -"/usr - applications and files that are mostly available " -"for all users to access" +"To change the folder's group, choose from the groups the user belongs to in " +"the drop-down selector." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1129(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2263 msgid "" -"/var - variable files such as logs " -"and databases" +"For each of the owner, the group, and all other users, choose from these " +"folder access permissions:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1136(title) -msgid "Using Views to Display Your Files and Folders" -msgstr "ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਝਲਕ ਵੇਖਣੀ" - -#: C/goscaja.xml:1138(primary) -msgid "viewer components" -msgstr "ਦਰਸ਼ਕ ਭਾਗ" - -#: C/goscaja.xml:1142(secondary) C/goscaja.xml:3388(tertiary) -msgid "views" -msgstr "ਝਲਕ" - -#: C/goscaja.xml:1145(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2267 msgid "" -"The file manager includes views that enable you to show the contents of your " -"folders in different ways, icon view, and list view." +"No access to the folder is possible. (You can't set this for the owner.)" msgstr "" -"ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਝਲਕ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਵੱਖ ਵੱਖ ਢੰਗ, ਆਈਕਾਨ " -"ਝਲਕ ਅਤੇ ਲਿਸਟ ਝਲਕ ਨਾਲ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:1149(para) -msgid "Icon view" -msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:2270 +msgid "List files only" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ" -#: C/goscaja.xml:1152(title) -msgid "The Home Folder displayed in a icon view." -msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਵਾਂਗ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2272 +msgid "The users can see the items in the folder, but not open any of them." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1159(phrase) -msgid "Your Home Folder displayed in a icon view." -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ 'ਚ ਵੇਖਾਇਆ ਹੈ।" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:2275 +msgid "Access files" +msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹੁੰਚ" -#: C/goscaja.xml:1150(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2277 msgid "" -" Shows the items in the " -"folder as icons. " +"Items in the folder can be opened and modified, provided their own " +"permissions allow it." msgstr "" -" ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਫੋਲਡਰਾਂ ਵਾਂਗ ਆਈਕਾਨ " -"'ਚ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।" - -#: C/goscaja.xml:1166(para) -msgid "List view" -msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ" - -#: C/goscaja.xml:1169(title) -msgid "The Home Folder displayed in a list view." -msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਲਿਸਟ ਦੇ ਰੂਪ 'ਚ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:1176(phrase) -msgid "Your Home Folder displayed in a list view." -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਲਿਸਟ ਝਲਕ 'ਚ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:2280 +msgid "Create and delete files" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਹਟਾਓ" -#: C/goscaja.xml:1167(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2282 msgid "" -" Shows the items in the " -"folder as a list. " +"The user can create new files and delete files in the folder, in addition to" +" being able to access existing files." msgstr "" -" ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਵਾਂਗ " -"ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:1184(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:2289 msgid "" -"You may use the View menu, or the View as drop-down list to choose between icon or list view. You can " -"specify how you want to arrange or sort items in the folder and modify the " -"size of the items in the view pane. The following sections describe how to " -"work with icon view and list view." +"To set permissions for all the items contained in a folder, set the " +"File Access and Execute properties" +" and click on Apply permissions to enclosed files." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1186(title) -msgid "To Arrange Your Files in Icon View" -msgstr "ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ 'ਚ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨਾ" - -#: C/goscaja.xml:1189(secondary) -msgid "icon view" -msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ" - -#: C/goscaja.xml:1190(tertiary) C/goscaja.xml:1338(tertiary) -msgid "arranging files in" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲੜੀਬੱਧ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:2295 +msgid "Adding Notes to Files and Folders" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1192(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2296 msgid "" -"When you display the contents of a folder in icon view, you can specify how " -"to arrange the items in the folder. To specify how to arrange items in icon " -"view, choose ViewArrange Items. The Arrange Items submenu " -"contains the following sections:" +"You can add notes to files or folders. You can add notes to files or folders" +" in the following ways:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1199(para) -msgid "At the top is an option that enables you to arrange your files manually." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2300 +msgid "From the properties dialog" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1203(para) -msgid "" -"The middle section contains options that enable you to sort your files " -"automatically." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2303 +msgid "From Notes in the side pane" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1207(para) -msgid "" -"The bottom section contains options that enable you to modify how your files " -"are arranged." +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscaja.xml:2307 +msgid "To Add a Note Using the Properties Dialog" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1211(para) +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscaja.xml:2310 msgid "" -"Choose the appropriate options from the submenu, as described in the " -"following table:" +"notes adding to files and folders" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1231(guilabel) -msgid "Manually" -msgstr "ਖੁਦ" - -#: C/goscaja.xml:1235(para) +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscaja.xml:2314 msgid "" -"Select this option to arrange the items manually. To arrange the items " -"manually, drag the items to the location you require within the view pane." +"file manager notes " +"adding" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1243(guilabel) -msgid "By Name" -msgstr "ਨਾਂ" - -#: C/goscaja.xml:1247(para) -msgid "" -"Select this option to sort the items alphabetically by name. The order of " -"the items is not case sensitive. If the file manager is set to display " -"hidden files, the hidden files are shown last." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:2319 C/goscaja.xml:2340 +msgid "To add a note to a file or folder, perform the following steps:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1256(guilabel) -msgid "By Size" -msgstr "ਅਕਾਰ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2323 +msgid "Select the file or folder to which you want to add a note." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1260(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2329 msgid "" -"Select this option to sort the items by size, with the largest item first. " -"When you sort items by size, the folders are sorted by the number of items " -"in the folder. The folders are not sorted by the total size of the items in " -"the folder." +"Click on the Notes tab. In the " +"Notes tabbed section, type the note." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1269(guilabel) -msgid "By Type" -msgstr "ਕਿਸਮ ਨਾਲ" - -#: C/goscaja.xml:1273(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2332 msgid "" -"Select this option to sort the items alphabetically by object type. The " -"items are sorted alphabetically by the description of their MIME " -"type. The MIME type identifies the format of a file, and enables " -"applications to read the file. For example, an email application can use the " -"image/png MIME type to detect that a PNG file is attached " -"to an email." +"Click Close to close the properties dialog. A note " +"emblem is added to the file or folder." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1284(guilabel) -msgid "By Modification Date" -msgstr "ਸੋਧੀ ਤਾਰੀਖ ਨਾਲ" +#. (itstool) path: para/indexterm +#: C/goscaja.xml:2336 +msgid "notesdeleting" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1289(para) +#. (itstool) path: para/indexterm +#: C/goscaja.xml:2336 msgid "" -"Select this option to sort the items by the date the items were last " -"modified. The most recently modified item is first." +"file " +"managernotesdeleting" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1296(guilabel) -msgid "By Emblems" -msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾਂ ਨਾਲ" - -#: C/goscaja.xml:1300(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:2336 msgid "" -"Select this option to sort the items by any emblems that are added to the " -"items. The items are sorted alphabetically by emblem name. Items that do not " -"have emblems are last." +"<_:indexterm-1/><_:indexterm-2/>To delete a note, delete the note text from " +"the Notes tabbed section." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1308(guilabel) -msgid "Compact Layout" -msgstr "ਸੰਖੇਪ ਖਾਕਾ" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscaja.xml:2339 +msgid "To Add a Note Using Notes in the Side Pane" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1312(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2343 msgid "" -"Select this option to arrange the items so that the items are closer to each " -"other." +"Open the file or folder to which you want to add a note in the view pane." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1319(guilabel) -msgid "Reversed Order" -msgstr "ਉਲਟ ਕ੍ਰਮ" - -#: C/goscaja.xml:1323(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2347 msgid "" -"Select this option to reverse the order of the option by which you sort the " -"items. For example, if you sort the items by name, select the " -"Reversed Order option to sort the items in reverse " -"alphabetical order." +"Choose Notes from the drop-down list at the top of the " +"side pane. To display the side pane, choose " +"ViewSide " +"Pane." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1334(title) -msgid "To Arrange Your Files in List View" -msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲੜੀਬੱਧ" - -#: C/goscaja.xml:1337(secondary) -msgid "list view" -msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ" - -#: C/goscaja.xml:1340(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2351 msgid "" -"When you display the contents of a folder in list view, you can specify how " -"to arrange the items in the folder. To specify how to arrange items in list " -"view, click on the header of the column specifying the property by which you " -"wish to arrange the items. To inverse the sorting order click on the same " -"column header again." +"Type the note in the side pane. A note emblem is added to the file or folder" +" in the view pane, and a note icon is added to the side pane. You can click " +"on this icon to display the note." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1343(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:2356 msgid "" -"To add or remove columns from the list view choose " -"ViewVisible Columns" +"To delete a note, delete the note text from Notes in " +"the side pane." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:2361 +msgid "Using Bookmarks For Your Favorite Locations" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:2364 +msgid "file manager bookmarks" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2368 msgid "" -"The file manager remembers how you arrange the items in a particular folder. " -"The next time that you display the folder, the items are arranged in the way " -"that you selected. In other words, when you specify how to arrange the items " -"in a folder, you customize the folder to display the items in that way. To " -"return the arrangement settings of the folder to the default arrangement " -"settings specified in your preferences, choose ViewReset View to Defaults." +"You can keep a list of bookmarks in " +"Caja: folders and other locations that you " +"frequently need to open." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1352(title) -msgid "To Change the Size of Items in a View" -msgstr "ਇੱਕ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲਣਾ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2369 +msgid "Your bookmarks are listed in the following places:" +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ:" -#: C/goscaja.xml:1355(secondary) -msgid "zooming in and out" -msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ ਅਤੇ ਆਉਟ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2371 +msgid "The Places menu on the top panel." +msgstr "ਉੱਤਲੇ ਪੈਨਲ ਤੋਂ ਥਾਵਾਂ ਮੇਨੂ" -#: C/goscaja.xml:1357(para) -msgid "" -"You can change the size of items in a view. You can change the size if the " -"view displays a file or a folder. You can change the size of items in a view " -"in the following ways:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2372 +msgid "The Places menu in a folder window." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1362(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2373 msgid "" -"To enlarge the size of items in a view, choose ViewZoom In." +"The Bookmarks menu in a Caja " +"browser window." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1365(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2374 msgid "" -"To reduce the size of items in a view, choose ViewZoom Out." +"The side pane in the . This allows you " +"to quickly open a file that is in one of your bookmarked locations." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1368(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2375 msgid "" -"To return items in a view to the normal size, choose " -"ViewNormal Size." +"The list of commonly used locations in the . This allows you to quickly save a file to a location you have in " +"your bookmarks." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1371(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2378 msgid "" -"You can also use the zoom buttons on the location bar in a browser window to " -"change the size of items in a view. " -"describes how to use the zoom buttons." +"To open an item that is in your bookmarks, choose the item from a menu." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1375(title) -msgid "Zoom Buttons" -msgstr "ਜ਼ੂਮ ਬਟਨ" - -#: C/goscaja.xml:1383(para) -msgid "Button" -msgstr "ਬਟਨ" - -#: C/goscaja.xml:1386(para) -msgid "Button Name" -msgstr "ਬਟਨ ਨਾਂ" - -#: C/goscaja.xml:1402(phrase) -msgid "Zoom Out button." -msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ ਬਟਨ ਹੈ।" - -#: C/goscaja.xml:1408(para) -msgid "Zoom Out button" -msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ ਬਟਨ" - -#: C/goscaja.xml:1411(para) -msgid "Click on this button to reduce the size of items in a view." -msgstr "ਇੱਕ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਇਕਾਈਆਂ ਦਾ ਆਕਾਰ ਘੱਟ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" - -#: C/goscaja.xml:1422(phrase) -msgid "Normal Size button." -msgstr "ਆਮ ਆਕਾਰ ਬਟਨ ਹੈ।" - -#: C/goscaja.xml:1428(para) -msgid "Normal Size button" -msgstr "ਆਮ ਆਕਾਰ ਬਟਨ" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscaja.xml:2381 +msgid "Adding a Bookmark" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ" -#: C/goscaja.xml:1432(para) -msgid "Click on this button to return items in a view to normal size." -msgstr "ਇੱਕ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਸਧਾਰਨ ਆਕਾਰ 'ਚ ਬਦਲਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦੱਬੋ।" +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:2382 +msgid "" +"To add a bookmark, open the folder or location that you want to bookmark, " +"then choose PlacesAdd " +"Bookmark." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1444(phrase) -msgid "Zoom In button." -msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ ਬਟਨ ਹੈ।" +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:2383 +msgid "" +"If you are using a Caja browser window, choose " +"BookmarksAdd " +"Bookmark." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1450(para) -msgid "Zoom In button" -msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ ਬਟਨ" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscaja.xml:2386 +msgid "To Edit a Bookmark" +msgstr "ਇੱਕ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧਣਾ" -#: C/goscaja.xml:1453(para) -msgid "Click on this button to enlarge the size of items in a view." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:2387 +msgid "To edit your bookmarks perform the following steps:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1459(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2390 msgid "" -"The file manager remembers the size of items in a particular folder. The " -"next time that you display the folder, the items are displayed in the size " -"that you selected. In other words, when you change the size of items in a " -"folder, you customize the folder to display the items at that size. To " -"return the size of the items to the default size specified in your " -"preferences, choose ViewReset " -"View to Defaults." +"Choose PlacesEdit " +"Bookmarks, or in a browser window, " +"BookmarksEdit " +"Bookmarks. An Edit Bookmarks" +" dialog is displayed." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1470(title) -msgid "Selecting Files and Folders" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣਨੇ" - -#: C/goscaja.xml:1475(secondary) -msgid "selecting files and folders" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣਨੇ" - -#: C/goscaja.xml:1477(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2394 msgid "" -"You can select files and folders in several ways in the file manager. " -"Typically this is achieved by clicking on the files using the mouse, as " -"explained in . In addition describes how to select a group of " -"files matching a specific pattern." +"Select the bookmark on the left side of the Edit " +"Bookmarks dialog. Edit the details for the bookmark on the right " +"side of the Edit Bookmarks dialog, as follows:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1480(title) C/goscaja.xml:1544(title) -msgid "Selecting Items in the File Manager" -msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣਨੀਆਂ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:2414 C/goscaja.xml:3788 +msgid "Name" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1497(para) -msgid "Select an item" -msgstr "ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਚੁਣਨੀ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:2419 +msgid "" +"Use this text box to specify the name that identifies the bookmark in the " +"menus." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1500(para) -msgid "Click on the item." -msgstr "ਇਕਾਈ ਉੱਤੇ ਦੱਬਣਾ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:2425 +msgid "Location" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1505(para) -msgid "Select a group of contiguous items" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:2430 +msgid "Use this field to specify the location of the bookmark." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1509(para) -msgid "In icon view, drag around the files that you want to select." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:2431 +msgid "Folders on your system use the file:/// URI." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1511(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2439 msgid "" -"In list view, click on the first item in the group. Press-and-hold " -"Shift, then click on the last item in the group." +"To delete a bookmark, select the bookmark on the left side of the dialog. " +"Click Delete." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1518(para) -msgid "Select multiple items" -msgstr "ਕਈ ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣਨੀਆਂ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:2446 +msgid "Using Trash" +msgstr "ਰੱਦੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ" -#: C/goscaja.xml:1521(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/goscaja.xml:2452 +msgctxt "_" msgid "" -"Press-and-hold Ctrl. Click on the items that you want to " -"select." +"external ref='figures/caja_trash_launcher.png' " +"md5='42951c298a8bc2e3cd779e636e64efcd'" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1523(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/goscaja.xml:2450 msgid "" -"Alternatively, press-and-hold Ctrl, then drag around the " -"files that you want to select." +" Trash icon, " +"empty. " msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1528(para) -msgid "Select all items in a folder" -msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੋ" - -#: C/goscaja.xml:1531(para) -msgid "" -"Choose EditSelect All Files." +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:2459 +msgid "Trash introduction" msgstr "" -"ਸੋਧਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscaja.xml:1537(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2463 msgid "" -"To perform the default action on an item, double-click on the item. You can " -"set your file manager preferences so that you click once on a file to " -"execute the default action. For more information, see ." +"Trash is a special folder that holds files that you no longer want to keep. " +"Files in the Trash are not deleted permanently until you empty the trash. " +"This two-stage process is in case you change your mind, or accidentally " +"remove the wrong file." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1541(title) -msgid "Selecting Files Matching a Specific Pattern" -msgstr "ਇੱਕ ਖਾਸ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣਨੀਆਂ" - -#: C/goscaja.xml:1542(para) -msgid "" -"Caja allows you to select all files matching " -"a pattern based upon their filename and an optional number of wildcards. " -"This can be useful if, for example, you wish to select all files which " -"contain the phrase \"memo\" in their filename. gives some examples of possible patterns and the " -"resulting files they would match." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2466 +msgid "You can move the following items to Trash:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1551(para) -msgid "Pattern" -msgstr "ਪੈਟਰਨ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2469 +msgid "Files" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ" -#: C/goscaja.xml:1554(para) -msgid "Files Matched" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਮਿਲਦੀਆਂ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2475 +msgid "Desktop objects" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਆਬਜੈਕਟ" -#: C/goscaja.xml:1561(para) -msgid "note.*" -msgstr "note.*" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2478 +msgid "" +"If you need to retrieve a file from Trash, you can " +"display Trash and move the file out of " +"Trash. When you empty Trash, you " +"delete the contents of Trash permanently." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1564(para) -msgid "This pattern would match files called note, with any extension." +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscaja.xml:2482 +msgid "To Display Trash" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1569(para) -msgid "*.ogg" -msgstr "*.ogg" +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscaja.xml:2483 +msgid "Trash displaying" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1572(para) -msgid "This pattern would match all files with the .ogg extension" +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:2487 +msgid "" +"You can display the contents of Trash in the following " +"ways:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1577(para) -msgid "*memo*" -msgstr "*memo*" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2491 C/goscaja.xml:2516 +msgid "From a file browser window" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਿੰਡੋ ਤੋਂ" -#: C/goscaja.xml:1580(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2492 msgid "" -"This pattern would match all files or folders whose name contains the word " -"memo." +"Choose " +"GoTrash." +" The contents of Trash are displayed in the window." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1586(para) -msgid "" -"To perform the Select Pattern command Choose EditSelect Patterns from the " -"menu. After entering the desired pattern you are left with those files or " -"folders which matched the pattern selected. You may then do with the " -"selected files or folders what you choose." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2496 +msgid "From a spatial window" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1591(title) C/goscaja.xml:1604(title) -msgid "Drag-and-Drop in the File Manager" -msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਚੁੱਕਣਾ-ਅਤੇ-ਸੁੱਟਣਾ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2497 +msgid "" +"Choose " +"PlacesTrash." +" The contents of Trash are displayed in the window." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1596(secondary) -msgid "drag-and-drop" -msgstr "ਚੁੱਕਣਾ-ਅਤੇ-ਸੁੱਟਣਾ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2501 C/goscaja.xml:2521 +msgid "From the desktop" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਤੋਂ" -#: C/goscaja.xml:1598(para) -msgid "" -"You can use drag-and-drop to perform several tasks in the file manager. When " -"you drag-and-drop, the mouse pointer provides feedback about the task that " -"you perform. describes the tasks that " -"you can perform with drag-and-drop. The table also shows the mouse pointers " -"that appear when you drag-and-drop." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2502 +msgid "Double-click on the Trash object on the desktop." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1618(para) -msgid "Mouse Pointer" -msgstr "ਮਾਊਸ ਸੰਕੇਤਕ" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscaja.xml:2507 +msgid "To Empty Trash" +msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰਨੀ" -#: C/goscaja.xml:1625(para) -msgid "Move an item" -msgstr "ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਹਿਲਾਉਣੀ" +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscaja.xml:2508 +msgid "Trash emptying" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1628(para) -msgid "Drag the item to the new location." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:2512 +msgid "" +"You can empty the contents of Trash in the following " +"ways:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1637(phrase) C/gosbasic.xml:419(phrase) -msgid "Move pointer." -msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਹਿਲਾਉਣਾ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2517 +msgid "" +"Choose FileEmpty " +"Trash." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1645(para) -msgid "Copy an item" -msgstr "ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਨਕਲ ਕਰਨੀ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2522 +msgid "" +"Right-click on the Trash object, then choose " +"Empty Trash." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1648(para) +#. (itstool) path: caution/para +#: C/goscaja.xml:2526 msgid "" -"Grab the item, then press-and-hold Ctrl. Drag the item to " -"the location where you want the copy to reside." +"When you empty trash, you destroy all files in the trash. Be sure that the " +"trash only contains files you no longer need." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1657(phrase) C/gosbasic.xml:436(phrase) -msgid "Copy pointer." -msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਨਕਲ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:2533 +msgid "Hidden Files" +msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ" -#: C/goscaja.xml:1665(para) -msgid "Create a symbolic link to an item" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:2534 +msgid "hidden files" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1669(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2538 msgid "" -"Grab the item, then press-and-hold CtrlShift. Drag the item to the location " -"where you want the symbolic link to reside." +"By default, Caja does not display certain system " +"and backup files in folders. This prevents accidental modification or " +"deletion of them, which can impair the operation of your computer, and also " +"reduces clutter in locations such as your Home Folder. Caja does not " +"display:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1680(phrase) C/gosbasic.xml:453(phrase) -msgid "Symbolic link pointer." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2540 +msgid "Hidden files, whose filename begins with a period (.)," msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1688(para) -msgid "Ask what to do with the item you drag" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2541 +msgid "Backup files, whose filename ends with a tilde (~)" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1692(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2542 msgid "" -"Grab the item, then press-and-hold Alt. You may also use " -"the middle mouse button to perform the same operation. Drag the item to the " -"location where you want the item to reside. Release the mouse button. A " -"popup menu appears. Choose one of the following items from the popup menu:" +"Files that are listed in a particular folder's .hidden " +"file." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1698(guimenuitem) -msgid "Move here" -msgstr "ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ" - -#: C/goscaja.xml:1700(para) -msgid "Moves the item to the location." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2545 +msgid "" +"You may hide or show hidden files in a particular folder by selecting " +"ViewShow Hidden " +"Files." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1704(guimenuitem) -msgid "Copy here" -msgstr "ਇੱਥੇ ਨਕਲ" - -#: C/goscaja.xml:1706(para) -msgid "Copies the item to the location." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2547 +msgid "" +"To set Caja to always show hidden files, see " +"." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1710(guimenuitem) -msgid "Link here" -msgstr "ਇੱਥੇ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscaja.xml:2550 +msgid "Hiding a File or Folder" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਓਹਲੇ ਕਰਨਾ" -#: C/goscaja.xml:1712(para) -msgid "Creates a symbolic link to the item at the location." +#. (itstool) path: sect3/indexterm +#: C/goscaja.xml:2551 +msgid "create hidden" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1716(guimenuitem) -msgid "Set as Background" -msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵਾਂਗ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ" - -#: C/goscaja.xml:1718(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:2555 msgid "" -"If the item is an image, sets the image to be the background. You can use " -"this command to set the background of the desktop, the side pane or the view " -"pane." +"To hide a file or folder in Caja, either rename " +"the file so its name begins with the period (.) character, or create a text " +"file named .hidden in the same folder, and add its name" +" to it, as in the example below:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1723(guimenuitem) -msgid "Cancel" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" - -#: C/goscaja.xml:1725(para) -msgid "Cancels the drag-and-drop operation." +#. (itstool) path: sect3/programlisting +#: C/goscaja.xml:2556 +#, no-wrap +msgid "" +"filename\n" +"foldername" msgstr "" +"ਫਾਇਲ-ਨਾਂ\n" +"ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ" -#: C/goscaja.xml:1736(phrase) C/gosbasic.xml:472(phrase) -msgid "Ask pointer." -msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਪੁੱਛੋ।" - -#: C/goscaja.xml:1748(title) -msgid "Moving a File or Folder" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਭੇਜਣਾ" +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:2558 +msgid "" +"You may need to refresh the relevant Caja window " +"to see the change: press " +"CtrlR." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1751(secondary) -msgid "moving files and folders" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਭੇਜਣਾ" +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/goscaja.xml:2565 +msgid "Item Properties" +msgstr "ਇਕਾਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" -#: C/goscaja.xml:1753(para) -msgid "" -"You can move a file or folder by dragging it with the mouse, or with the cut " -"and paste commands. The following sections describe these two methods." +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/goscaja.xml:2568 +msgid "file manager properties" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1755(title) C/goscaja.xml:1798(title) -msgid "Drag to the New Location" -msgstr "ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਟਿਕਣੇ ਉੱਤੇ ਸੁੱਟੋ" +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/goscaja.xml:2572 +msgid "file manager file properties" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1756(para) -msgid "To drag a file or folder to a new location, perform the following steps:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/goscaja.xml:2576 +msgid "" +"The Item Properties window shows more information about" +" any file, folder, or other item in the file manager. With this window, you " +"can also do the following:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1759(para) C/goscaja.xml:1802(para) -msgid "Open two file manager windows:" -msgstr "ਦੋ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਝਰੋਖੇ ਖੋਲ੍ਹੋ:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2579 +msgid "Change the icon for an item: see ." +msgstr "ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਬਦਲਣਾ: ਵੇਖੋ।" -#: C/goscaja.xml:1761(para) C/goscaja.xml:1804(para) -msgid "The window containing the item you want to move." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2580 +msgid "Add or remove emblems for an item: see ." msgstr "" +"ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਲਈ ਨਿਸ਼ਾਨ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਜਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ: " +"ਵੇਖੋ।" -#: C/goscaja.xml:1762(para) C/goscaja.xml:1805(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2581 msgid "" -"The window you want to move it to, or the window containing the folder you " -"want to move it to." +"Change the UNIX file permissions for an item: see ." msgstr "" +"ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਲਈ UNIX ਫਾਇਲ ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲੋ: " +"ਵੇਖੋ।" -#: C/goscaja.xml:1766(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2582 msgid "" -"Drag the file or folder that you want to move to the new location. If the " -"new location is a window, drop it anywhere in the window. If the new " -"location is a folder icon, drop the item you are dragging on the folder." -msgstr "" +"Choose which application is used to open an item, and others of the same " +"type." +msgstr "ਇਕ ਇਕਾਈ ਅਤੇ ਉਸੇ ਕਿਸਮ ਦੇ ਹੋਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2583 +msgid "Add notes to an item: see ." +msgstr "ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਨੋਟਿਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ: ਵੇਖੋ।" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/goscaja.xml:2585 +msgid "To open the item properties window, perform the following steps:" +msgstr "ਇਕਾਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ, ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" -#: C/goscaja.xml:1769(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2587 msgid "" -"To move the file or folder to a folder that is one level below the current " -"location, do not open a new window. Instead, drag the file or folder to the " -"new location in the same window." +"Select the item whose properties you want to examine or change. If you " +"select more than one item, the properties window will show the properties " +"that are in common to all items." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1772(para) C/goscaja.xml:1816(para) -#: C/goscaja.xml:2028(para) -msgid "For more on dragging items, see ." -msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਚੁੱਕਣ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" - -#: C/goscaja.xml:1775(title) -msgid "Cut and Paste to the New Location" -msgstr "ਕੱਟਣਾ ਅਤੇ ਨਵੇਂ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਚੇਪਣਾ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2589 +msgid "Do one of the following:" +msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਕਰੋ:" -#: C/goscaja.xml:1776(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2591 msgid "" -"You can cut a file or folder and paste the file or folder into another " -"folder, as follows:" +"Choose " +"FileProperties." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1780(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "From a folder window's menubar, choose PlacesHome." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2593 msgid "" -"Select the file or folder that you want to move, then choose " -"EditCut." +"Right-click on the selected item and choose " +"Properties." msgstr "" -"ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ 'ਚੋਂ ਥਾਵਾਂਘਰ ਚੁਣੋ।" +"ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਅਤੇ ਸੱਜਾ-ਬਟਨ ਦੱਬੋ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscaja.xml:1783(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Right-click on any vacant space on the panel, then choose " -#| "Add to PanelDrawer." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2594 msgid "" -"Open the folder to which you want to move the file or folder, then choose " -"EditPaste ." +"Press AltReturn." msgstr "" -"ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦੱਬੋ, ਅਤੇ ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਦਰਾਜ਼ ਚੁਣੋ।" +"AltReturn ਦੱਬੋ।" -#: C/goscaja.xml:1791(title) -msgid "Copying a File or Folder" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਨਕਲ ਕਰਨਾ" +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/goscaja.xml:2607 +msgid "Modifying the Appearance of Files and Folders" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਦਿੱਖ ਸੋਧਣੀ" -#: C/goscaja.xml:1794(secondary) -msgid "copying files and folders" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਨਕਲ ਕਰਨੇ" +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/goscaja.xml:2608 +msgid "" +"file manager modifying appearance of files and" +" folders" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1796(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/goscaja.xml:2613 msgid "" -"You can copy a file or folder by dragging it with the mouse, or with the " -"copy and paste commands. The following sections describe these two methods." +"The Caja file manager enables you to modify the " +"appearance of your files and folders in several ways. You may customize the " +"way files or folders look by attaching emblems or backgrounds to them. You " +"can also change format in which Caja displays " +"these items to you. The following sections describe how to do so." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1799(para) -msgid "To copy a file or folder, perform the following steps:" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਨਕਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:2615 +msgid "Icons and Emblems" +msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ" -#: C/goscaja.xml:1809(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:2616 msgid "" -"Drag the file or folder that you want to move to the new location. Press-and-" -"hold Ctrl either before or during the drag. If the new " -"location is a window, drop it anywhere in the window. If the new location is " -"a folder icon, drop the item you are dragging on the folder." +"file manager icons " +"introduction" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1812(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:2621 msgid "" -"To copy the file or folder to a folder that is one level below the current " -"location, do not open a new window. Instead, grab the file or folder, then " -"press-and-hold Ctrl. Drag the file or folder to the new " -"location in the same window." +"file manager emblems " +"emblems" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1819(title) -msgid "Copy and Paste to the New Location" -msgstr "ਨਕਲ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਨਵੇਂ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਚੇਪਣਾ" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:2626 +msgid "emblems introduction" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1820(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2630 msgid "" -"You can copy a file or folder and paste the file or folder into another " -"folder, as follows:" +"The file manager displays your files and folders as icons. Depending on the " +"type of the file the icon may be a image representative of the file type, a " +"small thumbnail or preview showing the files contents. You can also add " +"emblems to your file and folder icons. Such emblems appear in addition to " +"the file icon and provide another means to manage your files. For example " +"you can mark a file as important by adding an Important" +" emblem to it, creating the following visual effect:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1824(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To clear your history list choose GoClear History." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/goscaja.xml:2634 +msgctxt "_" msgid "" -"Select the file or folder that you want to copy, then choose " -"EditCopy." +"external ref='figures/caja_emblem.png' " +"md5='4dfffab4440360f5b2a307b42fa50691'" msgstr "" -"ਆਪਣੀ ਅਤੀਤ ਲਿਸਟ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਜਾਓਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscaja.xml:1827(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Right-click on any vacant space on the panel, then choose " -#| "Add to PanelDrawer." +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/goscaja.xml:2632 msgid "" -"Open the folder to which you want to copy the file or folder, then choose " -"EditPaste ." +" File icon with " +"Important emblem. " msgstr "" -"ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦੱਬੋ, ਅਤੇ ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਦਰਾਜ਼ ਚੁਣੋ।" - -#: C/goscaja.xml:1835(title) -msgid "Duplicating a File or Folder" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਡੁਪਲੀਕੇਤ ਬਣਾਉਣੇ" -#: C/goscaja.xml:1838(secondary) -msgid "duplicating files and folders" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਬਣਾਉਣੇ" - -#: C/goscaja.xml:1841(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2642 msgid "" -"To create a copy of a file or folder in the current folder, perform the " -"following steps:" +"Notice how the file on the left is distinguished from the file on the right " +"by the addition of the Important (!) emblem to its " +"icon. See for more on adding emblems." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1845(para) -msgid "Select the file or folder that you want to duplicate." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2643 +msgid "" +"The file manager automatically applies emblems for the following types of " +"files:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1848(para) -msgid "" -"Choose EditDuplicate." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2646 +msgid "Symbolic links" +msgstr "ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕ" + +#. (itstool) path: para/indexterm +#: C/goscaja.xml:2649 +msgid "permissionsand emblems" msgstr "" -"ਸੋਧਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚੁਣੋ" -#: C/goscaja.xml:1849(para) -msgid "A copy of the file or folder appears in the current folder." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2649 +msgid "Items for which you have the following permissions:<_:indexterm-1/>" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1854(title) -msgid "Creating a Folder" -msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣਾ" +#. (itstool) path: listitem/para +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:2652 C/goscaja.xml:2725 +msgid "No read permission" +msgstr "ਨਾ ਪੜ੍ਹਨ ਅਧਿਕਾਰ" -#: C/goscaja.xml:1857(secondary) -msgid "creating folders" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣੇ" +#. (itstool) path: listitem/para +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:2655 C/goscaja.xml:2708 +msgid "No write permission" +msgstr "ਨਾ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ" -#: C/goscaja.xml:1859(para) -msgid "To create a folder, perform the following steps:" -msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2660 +msgid "The following table shows the default emblems:" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1862(para) -msgid "Open the folder where you want to create the new folder." -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:2668 +msgid "Default Emblem" +msgstr "ਮੂਲ ਨਿਸ਼ਾਨ" -#: C/goscaja.xml:1865(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/goscaja.xml:2681 +msgctxt "_" msgid "" -"Choose FileCreate Folder. Alternatively, right-click on the background of " -"the window, then choose Create Folder." +"external ref='figures/caja_link_emblem.png' " +"md5='7fefb663977d2a003bc86b8eb61e9100'" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1867(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/goscaja.xml:2679 msgid "" -"An untitled folder is added to the location. The name " -"of the folder is selected." -msgstr "ਬਿਨ-ਨਾਂ ਫੋਲਡਰ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਚੁਣਿਆ ਹੋਵੇਗਾ।" - -#: C/goscaja.xml:1871(para) -msgid "Type a name for the folder, then press Return." -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਨਾਂ ਲਿਖੋ ਅਤੇ Enter ਦੱਬੋ।" - -#: C/goscaja.xml:1876(title) -msgid "Templates and Documents" -msgstr "ਨਮੂਨੇ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" +" Symbolic link " +"emblem. " +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1879(secondary) -msgid "creating documents" -msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਉਣੇ" +#. (itstool) path: para/indexterm +#: C/goscaja.xml:2690 +msgid "symbolic linksand emblems" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1881(para) -msgid "" -"You can create templates from documents that you frequently create. For " -"example, if you often create invoices, you can create an empty invoice " -"document and save the document as invoice.doc in the " -"$HOME/Templates folder." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:2690 +msgid "<_:indexterm-1/>Symbolic link" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1885(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/goscaja.xml:2699 +msgctxt "_" msgid "" -"You can also access the templates folder from a file browser window. Choose " -"GoTemplates." +"external ref='figures/caja_nowrite_emblem.png' " +"md5='06a5b7050d82e38d2f54048a1f698092'" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1887(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/goscaja.xml:2697 msgid "" -"The template name is displayed as a submenu item in the Create " -"Document menu." +" No write permission " +"emblem. " msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1889(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/goscaja.xml:2716 +msgctxt "_" msgid "" -"You can also create subfolders in the template folder. Subfolders display as " -"submenus in the menu." +"external ref='figures/caja_noread_emblem.png' " +"md5='e54419d1a042a072d0a56effcc13278a'" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1891(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/goscaja.xml:2714 msgid "" -"You can also share templates. Create a symbolic link from the template " -"folder to the folder containing the shared templates." +" No read permission " +"emblem. " msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1894(title) -msgid "To Create a Document" -msgstr "ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:2733 +msgid "Changing the Icon for a File or Folder" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਬਦਲਣਾ।" -#: C/goscaja.xml:1895(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:2734 msgid "" -"If you have document templates, you can choose to create a document from one " -"of the installed templates." +"file manager icons " +"changing" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1897(para) -msgid "To create a document perform the following steps:" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2739 +msgid "" +"To change the icon that represents an individual file or folder, perform the" +" following steps:" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1900(para) -msgid "Select the folder where you want to create the new document." -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2743 +msgid "Select the file or folder that you want to change." +msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ, ਜਿਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਬਦਥਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਚੁਣੋ।" -#: C/goscaja.xml:1903(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2749 msgid "" -"Choose FileCreate Document. Alternatively, right-click on the background of " -"the view pane, then choose Create Document." +"On the Basic tabbed section, click on the current " +"Icon. A Select custom icon " +"dialog is displayed." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1905(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2754 msgid "" -"The names of any available templates are displayed as submenu items from the " -"Create Document menu." +"Use the Select custom icon dialog to choose the icon to" +" represent the file or folder." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1909(para) -msgid "Double-click on the template name for the document that you want to create." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2762 +msgid "" +"To restore an icon from a custom icon to the default icon, Select the file " +"or folder that you want to change, choose " +"FileProperties." +" click on the Icon button, in the Select " +"custom icon dialog click Revert." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1913(para) -msgid "Rename the document before saving to the appropriate folder." +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:2768 +msgid "Adding an Emblem to a File or Folder" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਾਨ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ" + +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:2771 +msgid "emblems adding to file" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1919(title) -msgid "Renaming a File or Folder" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲਣਾ" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:2775 +msgid "emblems adding to folder" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1922(secondary) -msgid "renaming folders" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲਣਾ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2779 +msgid "To add an emblem to an item perform the following steps:" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1924(para) -msgid "To rename a file or folder perform the following steps:" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2783 +msgid "Select the item to which you want to add an emblem." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1927(para) -msgid "Select the file or folder that you want to rename." -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਦਾ ਤੁਸੀਂ ਨਾਂ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2786 +msgid "" +"Right-click on the item, then choose Properties. " +"The properties window for the item " +"is displayed." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1930(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2789 msgid "" -"Choose EditRename. Alternatively, right-click on the file or folder, then choose " -"Rename." +"Click on the Emblems tab to display the " +"Emblems tabbed section." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1932(para) -msgid "The name of the file or folder is selected." -msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਚੁਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2792 +msgid "Select the emblem to add to the item." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1935(para) -msgid "Type a new name for the file or folder, then press Return." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2799 +msgid "" +"In browser windows you may also add emblems to items by dragging them from " +"the emblem side pane." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1940(title) -msgid "Moving a File or Folder to Trash" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣਾ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:2802 +msgid "Creating a New Emblem" +msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਣਾਉਣਾ" -#: C/goscaja.xml:1943(secondary) C/goscaja.xml:1944(see) -#: C/goscaja.xml:1947(primary) C/goscaja.xml:2460(primary) -#: C/goscaja.xml:2484(primary) C/goscaja.xml:2509(primary) -#: C/goscustdesk.xml:3108(guilabel) -msgid "Trash" -msgstr "ਰੱਦੀ" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:2803 +msgid "emblems adding new" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1948(secondary) -msgid "moving files or folders to" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2807 +msgid "To Create a new emblem, perform the following steps:" +msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" -#: C/goscaja.xml:1951(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2810 msgid "" -"To move a file or folder to Trash perform the following " -"steps:" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" +"Choose EditBackgrounds and " +"Emblems." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1955(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2813 msgid "" -"Select the file or folder that you want to move to Trash." -msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" +"Click on the Emblem button, then click on the " +"Add a New Emblem button. A Create a New " +"Emblem dialog is displayed." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1958(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2818 msgid "" -"Choose EditMove to Trash. Alternatively, right-click on the file or folder, " -"then choose Move to Trash." +"Type a name for the emblem in the Keyword text box." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1962(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2822 msgid "" -"Alternatively, you can drag the file or folder to the Trash object on the desktop." +"Click on the Image button. A dialog is displayed, click" +" Browse. When you choose an emblem, click " +"OK." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1964(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2827 msgid "" -"When you move a file or folder from a removable media to Trash, the file or folder is stored in a Trash " -"location on the removable media. To remove the file or folder permanently " -"from the removable media, you must empty Trash." +"Click OK on the Create a New " +"Emblem dialog." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1970(title) -msgid "Deleting a File or Folder" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਉਣੀ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:2833 +msgid "Changing Backgrounds" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਬਦਲਣੀ" -#: C/goscaja.xml:1973(secondary) -msgid "deleting files or folders" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਉਣੇ" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:2838 +msgid "" +"file manager changing backgrounds" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1975(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:2842 msgid "" -"When you delete a file or folder, the file or folder is not moved to " -"Trash, but is deleted from your file system " -"immediately. The Delete menu item is only " -"available if you select the Include a Delete command that bypasses " -"Trash option in the File Management Preferences dialog." +"backgrounds changing screen " +"component" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1981(para) -msgid "To delete a file or folder perform the following steps:" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2846 +msgid "" +"The file manager includes background patterns and emblems that you can use " +"to change the appearance of your folders. Background patterns and emblems " +"can also be used on the desktop, on folders and certain side panes in the " +"file browser, and on panels." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1984(para) -msgid "Select the file or folder that you want to delete." -msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2850 +msgid "" +"To change the background of a window, pane, or panel, perform the following " +"steps:" +msgstr "ਇੱਕ ਵਿੰਡੋ, ਬਾਹੀ, ਜਾਂ ਪੈਨਲ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਬਦਲਣ ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਸਟੈਪ ਹਨ:" -#: C/goscaja.xml:1987(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2854 msgid "" -"Choose EditDelete. Alternatively, right-click on the file or folder, then choose " -"Delete." +"Choose EditBackgrounds and " +"Emblems in any file manager window. The " +"Backgrounds and Emblems dialog is displayed." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1994(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2858 msgid "" -"This shortcut is independent from the Include a Delete command " -"that bypasses Trash option." +"Click the Patterns button or the " +"Colors button to see a list of background patterns or" +" background colors you can use." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:1991(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2862 msgid "" -"Alternatively, select the file or folder you want to delete, and press " -"ShiftDel. " -"" +"To change the background, drag a pattern or color to the desired window, " +"pane, or panel. To reset the background, drag the Reset" +" entry to the desired window, pane, or panel." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2001(title) -msgid "Creating a Symbolic Link to a File or Folder" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਇੱਕ ਸਿੰਬਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਉਣਾ" - -#: C/goscaja.xml:2006(secondary) -msgid "creating symbolic link" -msgstr "ਸਿਬਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਉਣਾ" - -#: C/goscaja.xml:2010(secondary) -msgid "to file or folder, creating" -msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ, ਬਣਾਉਣਾ" - -#: C/goscaja.xml:2012(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2868 msgid "" -"A symbolic link is a special type of file that points to another file or " -"folder. When you perform an action on a symbolic link, the action is " -"performed on the file or folder to which the symbolic link points. However, " -"when you delete a symbolic link, you delete the link file, not the file to " -"which the symbolic link points." +"You can set the background of all folders in the file manager by dragging a " +"pattern or color with your right or middle mouse button. When you release " +"the drag, you will see a popup menu with the option to set the pattern or " +"color as the background for all folders." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2017(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2872 msgid "" -"To create a symbolic link to a file or folder, select the file or folder to " -"which you want to create a link. Choose EditMake Link. A link to the " -"file or folder is added to the current folder." +"You can add a new pattern to the list by clicking the Add a New " +"Pattern button when the patterns are selected. Locate an image " +"file in the file chooser dialog and click Open. The " +"image file will appear in the list of patterns you can use." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2020(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2876 msgid "" -"Alternatively, grab the item to which you want to create a link, then press-" -"and-hold CtrlShift. " -"Drag the item to the location where you want to place the link." +"You can add a new color to the list by clicking the Add a New " +"Color button when the colors are selected. Select a color in the" +" color chooser dialog and click OK. The color will " +"appear in the list of colors you can use." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2023(para) -msgid "By default, the file manager adds an emblem to symbolic links." +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/goscaja.xml:2884 +msgid "Using Removable Media" +msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮੀਡਿਆ ਵਰਤਣਾ" + +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/goscaja.xml:2887 +msgid "removable media introduction" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2025(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/goscaja.xml:2891 msgid "" -"The permissions of a symbolic link are determined by the file or folder to " -"which a symbolic link points." +"The file manager can initiate various actions when removable media appear, " +"such as mounting it, opening a file manager window showing its contents, or " +"running a suitable application that can handle it (for example a music " +"player for an audio CD). See for how to " +"configure these actions for different media formats." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2031(title) -msgid "Viewing the Properties of a File or Folder" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖਣੀਆਂ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:2899 +msgid "To Mount Media" +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨਾ" -#: C/goscaja.xml:2034(secondary) -msgid "viewing properties" -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖਣੀਆਂ" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:2900 +msgid "removable media mounting" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2036(para) -msgid "To view the properties of a file or folder, perform the following steps:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2904 +msgid "" +"To mount media is to make the file system of the " +"media available for access. When you mount media, the file system of the " +"media is attached as a subdirectory to your file system." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2040(para) -msgid "Select the file or folder whose properties you want to view." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2907 +msgid "" +"To mount media, insert the media in the appropriate device. An icon that " +"represents the media is added to the desktop. The icon is added only if your" +" system is configured to mount the device automatically when media is " +"detected." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2043(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2911 msgid "" -"Choose FileProperties. A properties dialog is displayed." +"If your system is not configured to mount the device automatically, you must" +" mount the device manually. Double-click on the " +"Computer icon from the desktop. A Computer " +" dialog is displayed. Double-click on the icon that represents " +"the media. For example, to mount a floppy diskette, double-click on the " +"Floppy icon. An icon that represents the media is added" +" to the desktop." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2046(para) -msgid "Use the properties dialog to view the properties of the file or folder." +#. (itstool) path: note/para +#: C/goscaja.xml:2917 +msgid "You cannot change the name of a removable media icon." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2050(para) C/goscaja.xml:2758(para) -#: C/goscaja.xml:2795(para) -msgid "Click Close to close the properties dialog." -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਬੰਦ ਕਰੋ ਦੱਬੋ।" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:2921 +msgid "To Display Media Contents" +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖਣੀ" -#: C/goscaja.xml:2055(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:2922 msgid "" -"The following table lists the properties that you can view or set for files " -"and folders, the exact information shown depends on the object type:" +"removable media displaying media " +"contents" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2063(para) -msgid "Property" -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2926 +msgid "You can display media contents in any of the following ways:" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਮੀਡਿਆ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscaja.xml:2076(para) -msgid "" -"The name of the file or folder. You can change the name here and the file or " -"folder will be renamed when you click on Close." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2930 +msgid "Double-click on the icon that represents the media on the desktop." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2084(para) -msgid "The type of object, file or folder for example." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2934 +msgid "" +"Right-click on the icon that represents the media on the desktop, then " +"choose Open." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2092(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2938 msgid "" -"The system path for the object. This represents where the object is situated " -"on your computer, relative to the system root." +"A file manager window displays the contents of the media. To reload the " +"display, click on the Reload button." msgstr "" +"ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਮੀਡਿਆ ਦੀ ਸਮਗੱਰੀ ਵੇਖਾਏਗਾ। ਝਲਕ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ " +"ਮੁੜ-ਲੋਡ ਬਟਨ ਦੱਬੋ।" -#: C/goscaja.xml:2097(para) -msgid "Volume" -msgstr "ਵਾਲੀਅਮ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:2942 +msgid "To Display Media Properties" +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖਣੀ" -#: C/goscaja.xml:2100(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:2943 msgid "" -"The volume on which a folder resides. This is the physical location of the " -"folder, on which media it resides, for example which hard disk or CDROM " -"drive." +"removable media displaying media " +"properties" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2105(para) -msgid "Free space" -msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ" - -#: C/goscaja.xml:2108(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2947 msgid "" -"The amount of free space on the media upon which a folder resides. This " -"represents the maximum amount of data you can copy to this folder." +"To display the properties of removable media, right-click on the icon that " +"represents the media on the desktop, then choose " +"Properties. A dialog displays the properties of " +"the media." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2113(para) C/goscaja.xml:3731(guilabel) -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME ਕਿਸਮ" - -#: C/goscaja.xml:2116(para) -msgid "The official naming of the type of file." -msgstr "" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2949 +msgid "To close the properties dialog, click Close." +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਡਾਈਲਾਗ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਬੰਦ ਕਰੋ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscaja.xml:2121(para) -msgid "Modified" -msgstr "ਸੋਧ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:2952 +msgid "To Eject Media" +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣਾ" -#: C/goscaja.xml:2124(para) -msgid "The date and time at which the object was last changed." +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:2953 +msgid "removable media ejecting" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2129(para) -msgid "Accessed" -msgstr "ਹੋਈ ਵਰਤੋਂ" - -#: C/goscaja.xml:2132(para) -msgid "The date and time at which the object was last viewed." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2957 +msgid "" +"To eject media, right-click on the media icon on the desktop, then choose " +"Eject. If the drive for the media is a motorized " +"drive, the media is ejected from the drive. If the drive for the media is " +"not motorized, wait until the desktop icon for the media disappears, then " +"eject the media manually." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2141(title) -msgid "File Permissions" -msgstr "ਫਾਇਲ ਅਧਿਕਾਰ" - -#: C/goscaja.xml:2142(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:2962 msgid "" -"Permissions are settings assigned to each file and folder that determine " -"what type of access users can have to the file or folder. For example, you " -"can determine whether other users can read and edit a file that belongs to " -"you, or only have access to read it but not make changes to it." +"You cannot eject media from a motorized drive when the media is mounted. To " +"eject media, first unmount the media. For example, to remove a USB flash " +"drive, perform the following steps:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2144(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2966 msgid "" -"Each file belongs to a particular user, and is associated with a group that " -"the owner belongs to. The super user \"root\" has the ability to access any " -"file on the system." +"Close all file manager windows, Terminal windows," +" and any other windows that access the USB drive." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2145(para) -msgid "You can set permissions for three categories of users:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2970 +msgid "" +"Right-click on the icon that represents the drive on the desktop, then " +"choose Eject. The desktop icon for the drive " +"disappears." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2147(term) C/goscaja.xml:3686(guilabel) -#: C/goscaja.xml:3879(guilabel) -msgid "Owner" -msgstr "ਮਾਲਕ" - -#: C/goscaja.xml:2149(para) -msgid "The user that created the file or folder." -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ, ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" - -#: C/goscaja.xml:2152(term) C/goscaja.xml:3697(guilabel) -#: C/goscaja.xml:3846(guilabel) -msgid "Group" -msgstr "ਗਰੁੱਪ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:2975 +msgid "Remove the USB flash drive." +msgstr "USB ਫਲੈਸ਼ ਡਰਾਇਵ ਹਟਾਓ।" -#: C/goscaja.xml:2154(para) -msgid "A group of users to which the owner belongs." +#. (itstool) path: caution/para +#: C/goscaja.xml:2979 +msgid "" +"You must unmount removable media before ejecting. Do not remove a USB flash " +"drive before you unmount the flash drive. If you do not unmount the media " +"first you might lose data." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2157(term) -msgid "Others" -msgstr "ਹੋਰ" +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/goscaja.xml:2984 +msgid "Writing CDs or DVDs" +msgstr "CD ਜਾਂ DVD ਲਿਖਣੀਆਂ" -#: C/goscaja.xml:2159(para) -msgid "All other users not already included." +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/goscaja.xml:2987 +msgid "file manager writing CDs" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2163(para) -msgid "" -"For each category of user, different permissions can be set. These behave " -"differently for files and folders, as follows:" +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/goscaja.xml:2991 +msgid "CDs, writing" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2166(term) -msgid "read" -msgstr "ਪੜ੍ਹਨ" - -#: C/goscaja.xml:2168(para) -msgid "Files can be opened" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ" - -#: C/goscaja.xml:2169(para) -msgid "Directory contents can be displayed" -msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ" - -#: C/goscaja.xml:2172(term) -msgid "write" -msgstr "ਲਿਖਣ" - -#: C/goscaja.xml:2174(para) -msgid "Files can be edited or deleted" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਸੋਧੀਆਂ ਜਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ" - -#: C/goscaja.xml:2175(para) -msgid "Directory contents can be modified" +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/goscaja.xml:2994 +msgid "writing CDs" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2178(term) -msgid "execute" -msgstr "ਚਲਾਉਣ" - -#: C/goscaja.xml:2180(para) -msgid "Executable files can be run as a program" +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/goscaja.xml:2997 +msgid "burning CDs writing CDs" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2181(para) -msgid "Directories can be entered" -msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ" - -#: C/goscaja.xml:2186(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/goscaja.xml:3001 msgid "" -"For more on changing the permissions for a file or folder, see ." +"Writing to a CD or DVD may be useful for backing up your important " +"documents. To do this, your computer must have a CD or DVD writer." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2190(title) -msgid "Changing Permissions" -msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲਣੇ" - -#: C/goscaja.xml:2195(title) -msgid "Changing Permissions for a File" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲਣੇ" - -#: C/goscaja.xml:2199(secondary) -msgid "changing permissions" -msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲਣੇ" +#. (itstool) path: tip/para +#: C/goscaja.xml:3003 +msgid "" +"A simple way to check what sort of CD or DVD drive your computer has is to " +"choose " +"PlacesComputer" +" from the top panel menubar. If the icon for your CD drive has terms like " +"\"CD-RW\" or \"DVD(+-)R\" in its label, then your computer is able to write " +"discs." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2202(primary) -msgid "permissions" -msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/goscaja.xml:3005 +msgid "" +"You can start choosing files to burn to a disc at any time. The file manager" +" provides a special folder for files and folders that you wish to write to a" +" CD or DVD. From there you can easily write all of the content (which you " +"place in this special folder) to a CD or DVD." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2203(secondary) -msgid "changing file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਬਦਲਣੀ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:3009 +msgid "Creating Data Discs" +msgstr "ਡਾਟਾ ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣੀ" -#: C/goscaja.xml:2205(para) -msgid "To change the permissions of a file, perform the following steps:" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3010 +msgid "To write a CD or DVD, perform the following steps:" +msgstr "ਇੱਕ CD ਜਾਂ DVD ਲਿਖਣ ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" -#: C/goscaja.xml:2208(para) -msgid "Select the file that you want to change." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3013 +msgid "" +"Open ApplicationsSystem " +"ToolsCD/DVD Creator. The " +"file manager opens the CD/DVD Creator folder." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2211(para) C/goscaja.xml:2254(para) -#: C/goscaja.xml:2326(para) C/goscaja.xml:2746(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/goscaja.xml:3014 msgid "" -"Choose FileProperties. The properties window for the item is displayed." +"In a File Browser window, the CD/DVD Creator item" +" is available in the Go menu." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2214(para) C/goscaja.xml:2257(para) -msgid "Click on the Permissions tab." -msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਟੈਬ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।" - -#: C/goscaja.xml:2217(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3017 msgid "" -"To change the file's group, choose from the groups the user belongs to in " -"the drop-down selector." +"Drag the files and folders that you want to write to CD or DVD to the CD/DVD" +" Creator folder." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2220(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3021 msgid "" -"For each of the owner, the group, and all other users, choose from these " -"permissions for the file:" +"Insert a writable CD or DVD into the CD/DVD writer device on your system." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2222(term) C/goscaja.xml:2265(term) -#: C/goscaja.xml:3742(guilabel) -msgid "None" -msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" - -#: C/goscaja.xml:2224(para) -msgid "No access to the file is possible. (You can't set this for the owner.)" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3024 +msgid "" +"Press the Write to Disc button, or choose " +"FileWrite to " +"CD/DVD. A Write to Disc " +"dialog is displayed." msgstr "" +"ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ ਜਾਂ " +"ਫਾਇਲCD/DVD ਉੱਤੇ " +"ਲਿਖੋ ਚੁਣੋ। ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ " +"ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: C/goscaja.xml:2227(term) -msgid "Read-only" -msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ" - -#: C/goscaja.xml:2229(para) -msgid "The users can open a file to see its contents, but not make any changes." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3027 +msgid "" +"Use the Write to Disc dialog to specify how you want to" +" write the CD, as follows:" msgstr "" +"ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ ਡਾਈਲਾਗ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਦੱਸ " +"ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ CD ਉੱਤੇ ਕਿਵੇਂ ਲਿਖਣਾ ਹੈ:" -#: C/goscaja.xml:2232(term) -msgid "Read and write" -msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਲਿਖਣ" - -#: C/goscaja.xml:2234(para) -msgid "Normal access to a file is possible: it can be opened and saved." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3046 +msgid "Write disc to" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2240(para) -msgid "To allow a file to be run as a program, select Execute" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3051 +msgid "" +"Select the device to which you want to write the CD from the drop-down list." +" To create an CD image file, select the File image " +"option. A CD image file is a normal file that contains all of the data in " +"the same format as a CD, that you can write to a CD later." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2246(title) -msgid "Changing Permissions for a Folder" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲਣੇ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3057 +msgid "Disc name" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2248(para) -msgid "To change the permissions of a folder, perform the following steps:" -msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3062 +msgid "Type a name for the CD in the text box." +msgstr "ਪਾਠ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ CD ਲਈ ਨਾਂ ਲਿਖੋ।" -#: C/goscaja.xml:2251(para) -msgid "Select the folder that you want to change." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3067 +msgid "Data size" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2260(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3072 msgid "" -"To change the folder's group, choose from the groups the user belongs to in " -"the drop-down selector." +"Shows the size of the data to be written to disc. The blank disk must be at " +"least this size." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2263(para) -msgid "" -"For each of the owner, the group, and all other users, choose from these " -"folder access permissions:" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3078 +msgid "Write speed" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2267(para) -msgid "No access to the folder is possible. (You can't set this for the owner.)" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3083 +msgid "" +"Select the speed at which you want to write the CD from the drop-down list." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2270(term) -msgid "List files only" -msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3092 +msgid "Click on the Write button." +msgstr "ਲਿਖੋ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ।" -#: C/goscaja.xml:2272(para) -msgid "The users can see the items in the folder, but not open any of them." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3093 +msgid "" +"If you selected the File image option from the " +"Target to write to drop-down list, a Choose a" +" filename for the disc image dialog is displayed. Use the dialog " +"to specify the location where you want to save the disc image file. By " +"default, disc image files have a .iso file extension." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2275(term) -msgid "Access files" -msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹੁੰਚ" - -#: C/goscaja.xml:2277(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3097 msgid "" -"Items in the folder can be opened and modified, provided their own " -"permissions allow it." +"A Writing disc dialog is displayed. This process takes " +"some time. When the disc is written or when the disc image file is created, " +"a message to indicate that the process is complete is displayed in the " +"dialog." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2280(term) -msgid "Create and delete files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਹਟਾਓ" - -#: C/goscaja.xml:2282(para) +#. (itstool) path: tip/para +#: C/goscaja.xml:3102 msgid "" -"The user can create new files and delete files in the folder, in addition to " -"being able to access existing files." +"You can set the CD/DVD Creator folder to open automatically when you instert" +" a blank disc. See ." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2289(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/goscaja.xml:3103 msgid "" -"To set permissions for all the items contained in a folder, set the " -"File Access and Execute properties " -"and click on Apply permissions to enclosed files." +"The filesystem written to the CD will be readable with long filenames on all" +" recent operating systems. Both the Joliet and the Rock Ridge CD-ROM " +"filesystem extensions are used." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2295(title) -msgid "Adding Notes to Files and Folders" -msgstr "" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:3106 +msgid "Copying CDs or DVDs" +msgstr "CD ਜਾਂ DVD ਨਕਲ ਕਰਨੀ" -#: C/goscaja.xml:2296(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3107 msgid "" -"You can add notes to files or folders. You can add notes to files or folders " -"in the following ways:" +"You can create a copy of a CD or DVD, either to another disc or to an image " +"file stored on your computer. To create a copy, perform the following steps:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2300(para) -msgid "From the properties dialog" -msgstr "" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3109 +msgid "Insert the disc you want to copy." +msgstr "ਡਿਸਕ ਪਾਓ, ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਨਕਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscaja.xml:2303(para) -msgid "From Notes in the side pane" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3110 +msgid "" +"Choose " +"PlacesComputer" +" from the top panel menubar." msgstr "" +"ਉੱਤਲੇ ਪੈਨਲ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਤੋਂ " +"ਥਾਵਾਂਕੰਪਿਊਟਰ" +" ਚੁਣੋ।" -#: C/goscaja.xml:2307(title) -msgid "To Add a Note Using the Properties Dialog" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3111 +msgid "" +"Right-click on the CD icon, and choose Copy Disc." msgstr "" +"CD ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦੱਬੋ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਨਕਲ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscaja.xml:2311(primary) C/goscaja.xml:2316(secondary) -msgid "notes" -msgstr "ਸੂਚਨਾਵਾਂ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3112 +msgid "The Write to Disc dialog is displayed." +msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: C/goscaja.xml:2312(secondary) -msgid "adding to files and folders" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3114 +msgid "" +"If you have only one drive with write capabilities, the process will first " +"create a disc image file on your computer. It will then eject the original " +"disk, and ask you to change it for a blank disk on which to write the copy." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2319(para) C/goscaja.xml:2340(para) -msgid "To add a note to a file or folder, perform the following steps:" +#. (itstool) path: tip/para +#: C/goscaja.xml:3115 +msgid "" +"If you want to create more than one copy, choose the Image File option on " +"the Write to Disc and then write the disc image: see " +"." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2323(para) -msgid "Select the file or folder to which you want to add a note." -msgstr "" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:3119 +msgid "Creating a Disc from an Image File" +msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣੀ" -#: C/goscaja.xml:2329(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3120 msgid "" -"Click on the Notes tab. In the Notes tabbed section, type the note." +"You can write a disc image to a CD or DVD. For example, you may have " +"downloaded a disc image from the internet, or previously created one " +"yourself. Disc images usually have a .iso file " +"extension and are sometimes called iso files." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2332(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3121 msgid "" -"Click Close to close the properties dialog. A note " -"emblem is added to the file or folder." +"To write a disc image, right-click on the disc image file, then choose " +"Write to Disc from the popup menu." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2336(para) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/goscaja.xml:3126 +msgid "Navigating Remote Servers" +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰਾਂ ਉੱਤੇ ਜਾਣ-ਆਉਣ" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/goscaja.xml:3127 msgid "" -"notesdeletingfile managernotesdeletingTo delete a note, delete " -"the note text from the Notes tabbed section." +"The Caja file manager provides an integrated " +"access point to your files, applications, FTP sites, Windows shares, WebDav " +"servers and SSH servers." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2339(title) -msgid "To Add a Note Using Notes in the Side Pane" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:3130 +msgid "To Access a remote server" +msgstr "ਇੱਕ ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ" + +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:3136 +msgid "FTP sites accessing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:3140 +msgid "" +"file manager FTP sites FTP " +"sites" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2343(para) -msgid "Open the file or folder to which you want to add a note in the view pane." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3145 +msgid "" +"You can use the file manager to access a remote server, be it an FTP site, a" +" Windows share, a WebDav server or an SSH server." msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ, ਇਹ ਇੱਕ FTP ਸਾਇਟ, ਇੱਕ ਵਿੰਡੋਜ਼" +" ਸਾਂਝ, ਇੱਕ WebDav ਸਰਵਰ ਜਾਂ ਇੱਕ SSH ਸਰਵਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscaja.xml:2347(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3147 msgid "" -"Choose Notes from the drop-down list at the top of the " -"side pane. To display the side pane, choose ViewSide Pane." +"To access a remote server, choose " +"FileConnect to " +"Server. You may also access this dialog from the " +"menubar by choosing " +"PlacesConnect to " +"Server." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2351(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3149 msgid "" -"Type the note in the side pane. A note emblem is added to the file or folder " -"in the view pane, and a note icon is added to the side pane. You can click " -"on this icon to display the note." +"To connect to a remote server, start by choosing the service type, then " +"enter the server address." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2356(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3150 msgid "" -"To delete a note, delete the note text from Notes in " -"the side pane." +"If required by your server, you may provide the following optional " +"information :" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2361(title) -msgid "Using Bookmarks For Your Favorite Locations" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3168 +msgid "Port" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2366(secondary) -msgid "bookmarks" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" - -#: C/goscaja.xml:2368(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3173 msgid "" -"You can keep a list of bookmarks in " -"Caja: folders and other locations that you " -"frequently need to open." +"Port to connect to on the server. This should only be used if it is " +"necessary to change the default port, you would normally leave this blank." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2369(para) -msgid "Your bookmarks are listed in the following places:" -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ:" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3179 +msgid "Folder" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2371(para) -msgid "The Places menu on the top panel." -msgstr "ਉੱਤਲੇ ਪੈਨਲ ਤੋਂ ਥਾਵਾਂ ਮੇਨੂ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3184 +msgid "Folder to open upon connecting to server." +msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਉਪਰੰਤ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:2372(para) -msgid "The Places menu in a folder window." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3189 +msgid "User Name" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2373(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3194 msgid "" -"The Bookmarks menu in a Caja browser window." +"The user name of the account used to connect to the server. This should be " +"supplied with the connection information if needed. The user name " +"information is not appropriate for a public FTP connection." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3201 +msgid "Name to use for connection" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2374(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3206 msgid "" -"The side pane in the Open File dialog. This allows you to quickly open a file that is in " -"one of your bookmarked locations." +"The designation of the connection as it will appear in the file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3211 +msgid "Share" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2375(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3216 msgid "" -"The list of commonly used locations in the Save File dialog. This allows you to quickly " -"save a file to a location you have in your bookmarks." +"Name of desired windows share. This is only applicable to Windows shares." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2378(para) -msgid "To open an item that is in your bookmarks, choose the item from a menu." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3221 +msgid "Domain name" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2381(title) -msgid "Adding a Bookmark" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3226 +msgid "Windows domain. This is only applicable to Windows shares." +msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਡੋਮੇਨ ਹੈ। ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਾਂਝ ਲਈ ਹੀ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:2382(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3232 msgid "" -"To add a bookmark, open the folder or location that you want to bookmark, " -"then choose PlacesAdd Bookmark." +"If the server information is provided in the form of a URI, or you require a" +" specialized connection, choose Custom " +"Location as the service type." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2383(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3233 msgid "" -"If you are using a Caja browser window, " -"choose BookmarksAdd Bookmark." +"Once you have filled in the information, click on the " +"Connect button. When the connection succeeds, the " +"contents of the site are displayed and you may drag and drop files to and " +"from the remote server." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2386(title) -msgid "To Edit a Bookmark" -msgstr "ਇੱਕ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧਣਾ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:3237 +msgid "To Access Network Places" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਥਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ" -#: C/goscaja.xml:2387(para) -msgid "To edit your bookmarks perform the following steps:" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:3243 +msgid "network places accessing" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2390(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:3247 msgid "" -"Choose PlacesEdit Bookmarks, or in a browser window, " -"BookmarksEdit Bookmarks. An Edit Bookmarks dialog is " -"displayed." +"file manager network places " +"network places" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2394(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3252 msgid "" -"Select the bookmark on the left side of the Edit Bookmarks dialog. Edit the details for the bookmark on the right side of the " -"Edit Bookmarks dialog, as follows:" +"If your system is configured to access places on a network, you can use the " +"file manager to access the network places." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2419(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3255 msgid "" -"Use this text box to specify the name that identifies the bookmark in the " -"menus." +"To access network places, open the file manager and choose " +"PlacesNetwork " +"Servers. A window opens that displays the network" +" places that you can access. Double-click on the network that you want to " +"access." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2430(para) -msgid "Use this field to specify the location of the bookmark." +#. (itstool) path: para/indexterm +#: C/goscaja.xml:3257 +msgid "NFS serversUnix network" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2431(para) -msgid "Folders on your system use the file:/// URI." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3257 +msgid "" +"<_:indexterm-1/>To access UNIX shares, double-click on the Unix " +"Network (NFS) object. A list of the UNIX shares available to you" +" is displayed in the file manager window." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2439(para) -msgid "" -"To delete a bookmark, select the bookmark on the left side of the dialog. " -"Click Delete." +#. (itstool) path: para/indexterm +#: C/goscaja.xml:3261 +msgid "Samba serversWindows network" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2446(title) -msgid "Using Trash" -msgstr "ਰੱਦੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3261 +msgid "" +"<_:indexterm-1/>To access Windows shares, double-click on the " +"Windows Network (SMB) object. A list of the Windows " +"shares available to you is displayed in the file manager window." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2455(phrase) -msgid "Trash icon, empty." -msgstr "ਰੱਦੀ ਆਈਕਾਨ, ਖਾਲੀ।" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:3267 +msgid "Accessing Special URI Locations" +msgstr "ਖਾਲ URI ਟਿਕਾਣੇ ਵਰਤਣੇ" -#: C/goscaja.xml:2463(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:3268 msgid "" -"Trash is a special folder that holds files that you no longer want to keep. " -"Files in the Trash are not deleted permanently until you empty the trash. " -"This two-stage process is in case you change your mind, or accidentally " -"remove the wrong file." +"special URI locations accessing" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2466(para) -msgid "You can move the following items to Trash:" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:3272 +msgid "" +"file manager special URI locations" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2469(para) -msgid "Files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ" - -#: C/goscaja.xml:2475(para) -msgid "Desktop objects" -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਆਬਜੈਕਟ" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:3277 +msgid "URI, special special URI locations" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2478(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3281 msgid "" -"If you need to retrieve a file from Trash, you can " -"display Trash and move the file out of Trash. When you empty Trash, you delete the " -"contents of Trash permanently." +"Caja has certain special URI locations that enable you to access particular " +"functions from the file manager." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2482(title) -msgid "To Display Trash" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3282 +msgid "" +"These are intended for advanced users: in most cases, an easier method of " +"accessing the function or location exists." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2487(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3283 msgid "" -"You can display the contents of Trash in the following " -"ways:" +" lists the special URI locations that you" +" can use with the file manager." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2491(para) C/goscaja.xml:2516(para) -msgid "From a file browser window" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਿੰਡੋ ਤੋਂ" +#. (itstool) path: table/title +#: C/goscaja.xml:3286 +msgid "Special URI Locations" +msgstr "ਖਾਸ URI ਟਿਕਾਣੇ" -#: C/goscaja.xml:2492(para) -msgid "" -"Choose GoTrash. The contents of Trash are displayed in the " -"window." -msgstr "" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3293 +msgid "URI Location" +msgstr "URI ਟਿਕਾਣੇ" -#: C/goscaja.xml:2496(para) -msgid "From a spatial window" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3303 +msgid "burn:///" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2497(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3308 msgid "" -"Choose PlacesTrash. The contents of Trash are " -"displayed in the window." +"This is a special location where you can copy files and folders that you " +"want to write to a CD. From here you can write the contents of the location " +"to a CD easily. See also ." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2501(para) C/goscaja.xml:2521(para) -msgid "From the desktop" -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਤੋਂ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3314 +msgid "network:///" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2502(para) -msgid "Double-click on the Trash object on the desktop." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3319 +msgid "" +"Displays network locations to which you can connect, if your system is " +"configured to access locations on a network. To access a network location, " +"double-click on the network location. You can also use this URI to add " +"network locations to your system. See also ." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2507(title) -msgid "To Empty Trash" -msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰਨੀ" +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/goscaja.xml:3335 +msgid "Caja Preferences" +msgstr "ਨਟੀਲਸ ਪਸੰਦ" -#: C/goscaja.xml:2510(secondary) -msgid "emptying" -msgstr "ਖਾਲੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/goscaja.xml:3342 +msgid "file manager customizing" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2512(para) +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/goscaja.xml:3346 msgid "" -"You can empty the contents of Trash in the following " -"ways:" +"file manager preferences " +"introduction" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2517(para) +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/goscaja.xml:3351 msgid "" -"Choose FileEmpty Trash." +"preferences, file manager file manager " +"preferences" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2522(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/goscaja.xml:3356 msgid "" -"Right-click on the Trash object, then choose " -"Empty Trash." +"Use the File Management Preferences dialog to customize" +" the file manager to suit your requirements and preferences." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2526(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/goscaja.xml:3358 msgid "" -"When you empty trash, you destroy all files in the trash. Be sure that the " -"trash only contains files you no longer need." +"To display the File Management Preferences dialog, " +"choose " +"EditPreferences." +" You can also access this dialog directly from the top panel Menubar by " +"choosing " +"SystemPreferencesFile" +" Management." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2533(title) -msgid "Hidden Files" -msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/goscaja.xml:3360 +msgid "You can set preferences in the following categories:" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ ਲਈ ਪਸੰਦ ਸੈੱਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:" -#: C/goscaja.xml:2535(primary) C/goscaja.xml:2553(secondary) -msgid "hidden" -msgstr "ਲੁਕਵਾਂ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3363 +msgid "The default settings for views." +msgstr "ਵੇਖਣ ਲਈ ਮੂਲ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:2536(secondary) -msgid "files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3366 +msgid "The behavior of files and folders, executable text files, and Trash." +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ, ਚੱਲਣਯੋਗ ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਰੱਦੀ ਦਾ ਰਵੱਈਆ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:2538(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3370 msgid "" -"By default, Caja does not display certain " -"system and backup files in folders. This prevents accidental modification or " -"deletion of them, which can impair the operation of your computer, and also " -"reduces clutter in locations such as your Home Folder. Caja does not " -"display:" +"The information that is displayed in icon captions and the date format." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2540(para) -msgid "Hidden files, whose filename begins with a period (.)," +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3373 +msgid "The columns that appear in the list view and their order." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2541(para) -msgid "Backup files, whose filename ends with a tilde (~)" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3376 +msgid "Preview options to improve the performance of the file manager." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2542(para) -msgid "" -"Files that are listed in a particular folder's .hidden " -"file." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3379 +msgid "How removable media and connected devices are handled." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2545(para) -msgid "" -"You may hide or show hidden files in a particular folder by selecting " -"ViewShow Hidden Files." -msgstr "" +#. (itstool) path: sect2/title +#. (itstool) path: table/title +#: C/goscaja.xml:3383 C/goscaja.xml:3398 +msgid "Views Preferences" +msgstr "ਵੇਖਣ ਪਸੰਦ" -#: C/goscaja.xml:2547(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:3384 msgid "" -"To set Caja to always show hidden files, see " -"." +"file manager preferences " +"views" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2550(title) -msgid "Hiding a File or Folder" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਓਹਲੇ ਕਰਨਾ" - -#: C/goscaja.xml:2552(primary) -msgid "create" -msgstr "ਬਣਾਓ" - -#: C/goscaja.xml:2555(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3389 msgid "" -"To hide a file or folder in Caja, either " -"rename the file so its name begins with the period (.) character, or create " -"a text file named .hidden in the same folder, and add " -"its name to it, as in the example below:" +"You can specify a default view, and select sort options and display options." +" You can also specify default settings for icon views and list views." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2556(programlisting) -#, no-wrap +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3392 msgid "" -"filename\n" -"foldername" +"To specify your default view settings, choose " +"EditPreferences." +" Click on the Views tab to display the " +"Views tabbed section." msgstr "" -"ਫਾਇਲ-ਨਾਂ\n" -"ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ" -#: C/goscaja.xml:2558(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3395 msgid "" -"You may need to refresh the relevant Caja " -"window to see the change: press CtrlR." +" lists the views preferences that you can " +"modify." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2565(title) -msgid "Item Properties" -msgstr "ਇਕਾਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3415 +msgid "View new folders using" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2570(secondary) -msgid "properties" -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3420 +msgid "" +"Select the default view for folders. When you open a folder, the folder is " +"displayed in the view that you select. This can be the icon view, the list " +"view, or the compact view, which is a variant of the icon view that is " +"organized in columns rather than rows.." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2574(secondary) -msgid "file properties" -msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3426 +msgid "Arrange items" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2576(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3431 msgid "" -"The Item Properties window shows more information about " -"any file, folder, or other item in the file manager. With this window, you " -"can also do the following:" +"Select the characteristic by which you want to sort the items in folders " +"that are displayed in this view." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2579(para) -msgid "Change the icon for an item: see ." -msgstr "ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਬਦਲਣਾ: ਵੇਖੋ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3437 +msgid "Sort folders before files" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2580(para) -msgid "Add or remove emblems for an item: see ." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3442 +msgid "" +"Select this option to list folders before files when you sort a folder." +msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਵਰਤੋਂ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3448 +msgid "Show hidden and backup files" msgstr "" -"ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਲਈ ਨਿਸ਼ਾਨ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਜਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ: " -"ਵੇਖੋ।" -#: C/goscaja.xml:2581(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3454 msgid "" -"Change the UNIX file permissions for an item: see ." -msgstr "ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਲਈ UNIX ਫਾਇਲ ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲੋ: ਵੇਖੋ।" +"Select this option to display files that are normally not shown in folders. " +"For more on hidden files, see ." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2582(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3459 msgid "" -"Choose which application is used to open an item, and others of the same " -"type." -msgstr "ਇਕ ਇਕਾਈ ਅਤੇ ਉਸੇ ਕਿਸਮ ਦੇ ਹੋਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।" +"Default zoom level in the Icon View, Compact View, or " +"List View sections" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2583(para) -msgid "Add notes to an item: see ." -msgstr "ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਨੋਟਿਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ: ਵੇਖੋ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3464 +msgid "" +"Select the default zoom level for folders that are displayed in this view. " +"The zoom level specifies the size of items in a view." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2585(para) -msgid "To open the item properties window, perform the following steps:" -msgstr "ਇਕਾਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ, ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3470 +msgid "Use compact layout" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2587(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3475 msgid "" -"Select the item whose properties you want to examine or change. If you " -"select more than one item, the properties window will show the properties " -"that are in common to all items." +"Select this option to arrange the items in icon view so that the items in " +"the folder are closer to each other." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2589(para) -msgid "Do one of the following:" -msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਕਰੋ:" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3482 +msgid "Text beside icons" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2593(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3487 msgid "" -"Right-click on the selected item and choose Properties." -msgstr "ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਅਤੇ ਸੱਜਾ-ਬਟਨ ਦੱਬੋ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਚੁਣੋ।" +"Select this option to place the icon captions for items beside the icon " +"rather than under the icon." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2594(para) -msgid "Press AltReturn." -msgstr "AltReturn ਦੱਬੋ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3493 +msgid "All columns have the same width" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2607(title) -msgid "Modifying the Appearance of Files and Folders" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਦਿੱਖ ਸੋਧਣੀ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3498 +msgid "" +"Select this option to make all columns in a compact view have the same " +"width." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2610(secondary) -msgid "modifying appearance of files and folders" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਲਈ ਦਿੱਖ ਸੋਧਣੀ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3503 +msgid "Show only folders" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2613(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3508 msgid "" -"The Caja file manager enables you to modify " -"the appearance of your files and folders in several ways. You may customize " -"the way files or folders look by attaching emblems or backgrounds to them. " -"You can also change format in which Caja " -"displays these items to you. The following sections describe how to do so." +"Select this option to display only folders in the Tree " +"in the side pane." msgstr "" +"ਇਹ ਚੋਣ ਨਾਲ ਪਾਸੇ ਦੀ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਲੜੀ (ਟਰੀ) ਸਿਰਫ਼ ਫੋਲਡਰ ਹੀ " +"ਵੇਖਾਏ ਜਾਣਗੇ।" -#: C/goscaja.xml:2615(title) -msgid "Icons and Emblems" -msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ" - -#: C/goscaja.xml:2618(secondary) C/goscaja.xml:2736(secondary) -#: C/goscaja.xml:3603(secondary) -msgid "icons" -msgstr "ਆਈਕਾਨ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:3516 +msgid "Behavior Preferences" +msgstr "ਰਵੱਈਆ ਪਸੰਦ" -#: C/goscaja.xml:2623(secondary) C/goscaja.xml:2624(see) -#: C/goscaja.xml:2627(primary) C/goscaja.xml:2772(primary) -#: C/goscaja.xml:2776(primary) C/goscaja.xml:2804(primary) -msgid "emblems" -msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:3517 +msgid "" +"file manager preferences " +"behavior" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2630(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3522 msgid "" -"The file manager displays your files and folders as icons. Depending on the " -"type of the file the icon may be a image representative of the file type, a " -"small thumbnail or preview showing the files contents. You can also add " -"emblems to your file and folder icons. Such emblems appear in addition to " -"the file icon and provide another means to manage your files. For example " -"you can mark a file as important by adding an Important " -"emblem to it, creating the following visual effect:" +"To set your preferences for files and folders, choose " +"EditPreferences." +" Click on the Behavior tab to display the " +"Behavior tabbed section. You can set the following " +"preferences:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2637(phrase) -msgid "File icon with Important emblem." -msgstr "ਖਾਸ ਨਿਸ਼ਾਨ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਆਈਕਾਨ ਹਨ।" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:3528 +msgid "Single click to open items" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2642(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3530 msgid "" -"Notice how the file on the left is distinguished from the file on the right " -"by the addition of the Important (!) emblem to its " -"icon. See for more on adding emblems." +"Select this option to perform the default action for an item when you click " +"on the item. When this option is selected, and you point to an item, the " +"title of the item is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:3536 +msgid "Double click to open items" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2643(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3538 msgid "" -"The file manager automatically applies emblems for the following types of " -"files:" +"Select this option to perform the default action for an item when you " +"double-click on the item." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2646(para) -msgid "Symbolic links" -msgstr "ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:3543 +msgid "Always open in browser windows" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2649(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3545 msgid "" -"Items for which you have the following permissions:" -"permissionsand emblems" +"Select this option to use Caja in browser mode " +"rather than spatial mode. Selecting this lets you browse your files and " +"folders in the same window, otherwise you will navigate your files and " +"folders as objects." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2652(para) C/goscaja.xml:2725(para) -msgid "No read permission" -msgstr "ਨਾ ਪੜ੍ਹਨ ਅਧਿਕਾਰ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:3550 +msgid "Run executable text files when they are opened" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2655(para) C/goscaja.xml:2708(para) -msgid "No write permission" -msgstr "ਨਾ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3552 +msgid "" +"Select this option to run an text executable file when you choose the file. " +"An executable text file is a text file that can execute, that is, a shell " +"script." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2660(para) -msgid "The following table shows the default emblems:" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:3558 +msgid "View executable text files when they are opened" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2668(para) -msgid "Default Emblem" -msgstr "ਮੂਲ ਨਿਸ਼ਾਨ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3560 +msgid "" +"Select this option to display the contents of an executable text file when " +"you choose the executable text file." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2684(phrase) -msgid "Symbolic link emblem." -msgstr "ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹੈ।" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:3565 +msgid "Ask each time" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2690(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3567 msgid "" -"symbolic linksand emblemsSymbolic link" +"Select this option to display a dialog when you choose an executable text " +"file. The dialog asks whether you want to execute the file or display the " +"file." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2702(phrase) -msgid "No write permission emblem." -msgstr "ਨਾ-ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹੈ।" - -#: C/goscaja.xml:2719(phrase) -msgid "No read permission emblem." -msgstr "ਨਾ-ਪੜ੍ਹਨ ਅਧਿਕਾਰ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹੈ।" - -#: C/goscaja.xml:2733(title) -msgid "Changing the Icon for a File or Folder" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਬਦਲਣਾ।" - -#: C/goscaja.xml:2737(tertiary) -msgid "changing" -msgstr "ਬਦਲਣਾ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:3573 +msgid "Ask before emptying the Trash or deleting files" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2739(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3575 msgid "" -"To change the icon that represents an individual file or folder, perform the " -"following steps:" +"Select this option to display a confirmation message before " +"Trash is emptied, or files are deleted. Leave this " +"selected unless you have good reason not to." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2743(para) -msgid "Select the file or folder that you want to change." -msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ, ਜਿਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਬਦਥਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਚੁਣੋ।" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/goscaja.xml:3579 +msgid "Include a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2749(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3581 msgid "" -"On the Basic tabbed section, click on the current " -"Icon. A Select custom icon " -"dialog is displayed." +"Select this option to add a Delete menu item to " +"the following menus:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2754(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3585 +msgid "The Edit menu." +msgstr "ਸੋਧ ਮੇਨੂ ਹੈ।" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3588 msgid "" -"Use the Select custom icon dialog to choose the icon to " -"represent the file or folder." +"The popup menu that is displayed when you right-click on a file, folder, or " +"desktop object." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2762(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:3592 msgid "" -"To restore an icon from a custom icon to the default icon, Select the file " -"or folder that you want to change, choose FileProperties. click on the " -"Icon button, in the Select custom icon dialog click Revert." +"When you select an item then choose the Delete " +"menu item, the item is deleted from your file system immediately. There is " +"no way to recover a deleted file. Do not select this unless you have good " +"reason to." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2768(title) -msgid "Adding an Emblem to a File or Folder" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਾਨ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ" - -#: C/goscaja.xml:2773(secondary) -msgid "adding to file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ" - -#: C/goscaja.xml:2777(secondary) -msgid "adding to folder" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:3599 +msgid "Display Preferences" +msgstr "ਵੇਖਣ ਪਸੰਦ" -#: C/goscaja.xml:2779(para) -msgid "To add an emblem to an item perform the following steps:" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:3600 +msgid "" +"file manager icons " +"caption preferences" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2783(para) -msgid "Select the item to which you want to add an emblem." +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:3605 +msgid "" +"file manager preferences " +"icon captions" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2786(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3610 msgid "" -"Right-click on the item, then choose Properties. " -"The properties window for the " -"item is displayed." +"An icon caption displays the name of a file or folder in an icon view. The " +"icon caption also includes three additional items of information on the file" +" or folder. The additional information is displayed after the file name. " +"Normally only one item of information is visible, but when you zoom in on an" +" icon, more of the information is displayed. You can modify what additional " +"information is displayed in icon captions." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2789(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3616 msgid "" -"Click on the Emblems tab to display the " -"Emblems tabbed section." +"To set your preferences for icon captions, choose " +"EditPreferences." +" Click on the Display tab to display the " +"Display tabbed section." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2792(para) -msgid "Select the emblem to add to the item." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3618 +msgid "" +"Select the items of information that you want to display in the icon caption" +" from the three drop-down lists. Select the first item from the first drop-" +"down list, select the second item from the second drop-down list, and so on." +" The following table describes the items of information that you can select:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2799(para) -msgid "" -"In browser windows you may also add emblems to items by dragging them from " -"the emblem side pane." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3630 C/goscaja.xml:3778 +msgid "Information" +msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3640 C/goscaja.xml:3799 C/gospanel.xml:188 +#: C/gospanel.xml:1435 +msgid "Size" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2802(title) -msgid "Creating a New Emblem" -msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਣਾਉਣਾ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3645 C/goscaja.xml:3804 +msgid "Choose this option to display the size of the item." +msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਨੂੰ ਇਕਾਈ ਦਾ ਆਕਾਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscaja.xml:2807(para) -msgid "To Create a new emblem, perform the following steps:" -msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3651 C/goscaja.xml:3810 +msgid "Type" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2810(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3656 msgid "" -"Choose EditBackgrounds and " -"Emblems." +"Choose this option to display the description of the MIME type of the item." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2813(para) -msgid "" -"Click on the Emblem button, then click on the " -"Add a New Emblem button. A Create a New " -"Emblem dialog is displayed." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3662 C/goscaja.xml:3822 +msgid "Date Modified" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2818(para) -msgid "Type a name for the emblem in the Keyword text box." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3667 C/goscaja.xml:3827 +msgid "Choose this option to display the last modification date of the item." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2822(para) -msgid "" -"Click on the Image button. A dialog is displayed, click " -"Browse. When you choose an emblem, click " -"OK." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3673 C/goscaja.xml:3833 +msgid "Date Accessed" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2827(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3678 C/goscaja.xml:3838 msgid "" -"Click OK on the Create a New Emblem dialog." +"Choose this option to display the date that the item was last accessed." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2833(title) -msgid "Changing Backgrounds" -msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਬਦਲਣੀ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3684 C/goscaja.xml:3877 +msgid "Owner" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2840(secondary) -msgid "changing backgrounds" -msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਬਦਲਣੀ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3689 C/goscaja.xml:3882 +msgid "Choose this option to display the owner of the item." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2843(primary) C/goscustdesk.xml:547(primary) -msgid "backgrounds" -msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3695 C/goscaja.xml:3844 +msgid "Group" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2844(secondary) -msgid "changing screen component" -msgstr "ਸਕਰੀਨ ਭਾਗ ਬਦਲਣੇ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3700 C/goscaja.xml:3849 +msgid "Choose this option to display the group to which the item belongs." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2846(para) -msgid "" -"The file manager includes background patterns and emblems that you can use " -"to change the appearance of your folders. Background patterns and emblems " -"can also be used on the desktop, on folders and certain side panes in the " -"file browser, and on panels." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3706 C/goscaja.xml:3888 +msgid "Permissions" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2850(para) -#| msgid "" -#| "To change the background of a screen component perform the following " -#| "steps:" +#. (itstool) path: para/indexterm +#: C/goscaja.xml:3711 C/goscaja.xml:3893 msgid "" -"To change the background of a window, pane, or panel, perform the following " -"steps:" -msgstr "ਇੱਕ ਵਿੰਡੋ, ਬਾਹੀ, ਜਾਂ ਪੈਨਲ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਬਦਲਣ ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਸਟੈਪ ਹਨ:" +"permissionsdisplaying as " +"characters" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2854(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Choose EditBackgrounds and " -#| "Emblems. The Backgrounds and " -#| "Emblems dialog is displayed." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3711 C/goscaja.xml:3893 msgid "" -"Choose EditBackgrounds and " -"Emblems in any file manager window. The " -"Backgrounds and Emblems dialog is displayed." +"<_:indexterm-1/>Choose this option to display the permissions of the item as" +" three sets of three characters, for example " +"-rwxrw-r--." msgstr "" -"ਸੋਧਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਚੁਣੋ। ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਡਾਈਲਾਗ " -"ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: C/goscaja.xml:2858(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use the Back toolbar button and the " -#| "Forward toolbar button to browse through your " -#| "navigation history." -msgid "" -"Click the Patterns button or the Colors button to see a list of background patterns or background colors " -"you can use." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3718 C/goscaja.xml:3866 +msgid "Octal Permissions" msgstr "" -"ਆਪਣੀ ਅੱਗੇ ਅਤੇ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਅਤੀਤ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ ਪਿੱਛੇ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ " -"ਬਟਨ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ।" -#: C/goscaja.xml:2862(para) +#. (itstool) path: para/indexterm +#: C/goscaja.xml:3723 C/goscaja.xml:3871 msgid "" -"To change the background, drag a pattern or color to the desired window, " -"pane, or panel. To reset the background, drag the Reset " -"entry to the desired window, pane, or panel." +"permissionsdisplaying in octal " +"notation" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2868(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3723 C/goscaja.xml:3871 msgid "" -"You can set the background of all folders in the file manager by dragging a " -"pattern or color with your right or middle mouse button. When you release " -"the drag, you will see a popup menu with the option to set the pattern or " -"color as the background for all folders." +"<_:indexterm-1/>Choose this option to display the permissions of the item in" +" octal notation, for example 764." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2872(para) -msgid "" -"You can add a new pattern to the list by clicking the Add a New " -"Pattern button when the patterns are selected. Locate an image " -"file in the file chooser dialog and click Open. The " -"image file will appear in the list of patterns you can use." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3729 +msgid "MIME Type" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2876(para) -msgid "" -"You can add a new color to the list by clicking the Add a New " -"Color button when the colors are selected. Select a color in the " -"color chooser dialog and click OK. The color will " -"appear in the list of colors you can use." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3734 C/goscaja.xml:3860 +msgid "Choose this option to display the MIME type of the item." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2886(title) -msgid "Using Removable Media" -msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮੀਡਿਆ ਵਰਤਣਾ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3740 +msgid "None" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2888(primary) C/goscaja.xml:2901(primary) -#: C/goscaja.xml:2923(primary) C/goscaja.xml:2944(primary) -#: C/goscaja.xml:2954(primary) -msgid "removable media" -msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮੀਡਿਆ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3745 +msgid "Choose this option to display no information for the item." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2891(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3752 msgid "" -"The file manager can initiate various actions when removable media appear, " -"such as mounting it, opening a file manager window showing its contents, or " -"running a suitable application that can handle it (for example a music " -"player for an audio CD). See for how to " -"configure these actions for different media formats." +"The date Format option lets you choose how the date is " +"displayed throughout Caja." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2899(title) -msgid "To Mount Media" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨਾ" - -#: C/goscaja.xml:2902(secondary) -msgid "mounting" -msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕਰਨਾ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:3757 +msgid "List Columns Preferences" +msgstr "ਲਿਸਟ ਕਾਲਮ ਪਸੰਦ" -#: C/goscaja.xml:2904(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3758 msgid "" -"To mount media is to make the file system of the " -"media available for access. When you mount media, the file system of the " -"media is attached as a subdirectory to your file system." +"You can specify what information is displayed in list view in file manager " +"windows. You can specify which columns are displayed in list view, and the " +"order in which the columns are displayed." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2907(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3761 msgid "" -"To mount media, insert the media in the appropriate device. An icon that " -"represents the media is added to the desktop. The icon is added only if your " -"system is configured to mount the device automatically when media is " -"detected." +"To set your preferences for list columns, choose " +"EditPreferences." +" Click on the List Columns tab to display the " +"List Columns tabbed section." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2911(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3763 msgid "" -"If your system is not configured to mount the device automatically, you must " -"mount the device manually. Double-click on the Computer " -"icon from the desktop. A Computer dialog is displayed. " -"Double-click on the icon that represents the media. For example, to mount a " -"floppy diskette, double-click on the Floppy icon. An " -"icon that represents the media is added to the desktop." +"To specify a column to display in list view, select the option that " +"corresponds to the column, then click on the Show " +"button. To remove a column from the list view, select the option that " +"corresponds to the column, then click on the Hide " +"button." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2917(para) -#, fuzzy -#| msgid "You cannot change the name of a removable media object." -msgid "You cannot change the name of a removable media icon." -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮੀਡਿਆ ਇਕਾਈ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: C/goscaja.xml:2921(title) -msgid "To Display Media Contents" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖਣੀ" - -#: C/goscaja.xml:2924(secondary) -msgid "displaying media contents" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖਣੀ" - -#: C/goscaja.xml:2926(para) -msgid "You can display media contents in any of the following ways:" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਮੀਡਿਆ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: C/goscaja.xml:2930(para) -#, fuzzy -#| msgid "Double-click on the object that represents the media on the desktop." -msgid "Double-click on the icon that represents the media on the desktop." -msgstr "ਇਕਾਈ ਉੱਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਮੀਡਿਆ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।" - -#: C/goscaja.xml:2934(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Right-click on the object that represents the media on the desktop, then " -#| "choose Open." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3767 msgid "" -"Right-click on the icon that represents the media on the desktop, then " -"choose Open." +"Use the Move Up and Move Down " +"buttons to specify the position of columns in list view." msgstr "" -"ਇਕਾਈ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦੱਬੋ, ਜੋ ਕਿ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਮੀਡਿਆ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ, ਤਦ ਖੋਲ੍ਹੋ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscaja.xml:2938(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3769 msgid "" -"A file manager window displays the contents of the media. To reload the " -"display, click on the Reload button." +"To use the default columns and column positions, click on the Use" +" Default button." msgstr "" -"ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਮੀਡਿਆ ਦੀ ਸਮਗੱਰੀ ਵੇਖਾਏਗਾ। ਝਲਕ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਬਟਨ ਦੱਬੋ।" -#: C/goscaja.xml:2942(title) -msgid "To Display Media Properties" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖਣੀ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3770 +msgid "The following table describes the columns that you can display:" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2945(secondary) -msgid "displaying media properties" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖਣੀ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3793 +msgid "Choose this option to display the name of the item." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2947(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To display the properties of removable media, right-click on the object " -#| "that represents the media on the desktop, then choose " -#| "Properties. A dialog displays the properties " -#| "of the media." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3815 msgid "" -"To display the properties of removable media, right-click on the icon that " -"represents the media on the desktop, then choose Properties. A dialog displays the properties of the media." +"Choose this option to display the description of the MIME type of the item " +"from the File Types and Programs preference tool." msgstr "" -"ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮੀਡਿਆ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਇਕਾਈ, ਜੋ ਕਿ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਮੀਡਿਆ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦੀ ਹੈ, ਉੱਤੇ " -"ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦੱਬੋ ਬਾਅਦ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਚੁਣੋ। ਮੀਡਿਆ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖਣ ਲਈ " -"ਇੱਕ ਡਾਈਲਾਗ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ।" - -#: C/goscaja.xml:2949(para) -msgid "To close the properties dialog, click Close." -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਡਾਈਲਾਗ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਬੰਦ ਕਰੋ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscaja.xml:2952(title) -msgid "To Eject Media" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣਾ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3855 +msgid "MIME type" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2955(secondary) -msgid "ejecting" -msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢਣਾ" +#. (itstool) path: sect2/title +#. (itstool) path: table/title +#: C/goscaja.xml:3903 C/goscaja.xml:3969 C/goscaja.xml:4124 +msgid "Preview Preferences" +msgstr "ਝਲਕ ਪਸੰਦ" -#: C/goscaja.xml:2957(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To eject media, right-click on the media object on the desktop, then " -#| "choose Eject. If the drive for the media is a " -#| "motorized drive, the media is ejected from the drive. If the drive for " -#| "the media is not motorized, wait until the desktop object for the media " -#| "disappears, then eject the media manually." +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/goscaja.xml:3904 msgid "" -"To eject media, right-click on the media icon on the desktop, then choose " -"Eject. If the drive for the media is a motorized " -"drive, the media is ejected from the drive. If the drive for the media is " -"not motorized, wait until the desktop icon for the media disappears, then " -"eject the media manually." +"file manager preferences " +"preview" msgstr "" -"ਮੀਡਿਆ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਵਾਸਤੇ, ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਮੀਡਿਆ ਇਕਾਈਆਂ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦੱਬੋ ਅਤੇ " -"ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ ਚੁਣੋ। ਜੇ ਮੀਡਿਆ ਲਈ ਡਰਾਇਵ ਮੋਟਰ ਅਧਾਰਿਤ ਹੈ ਤਾਂ " -"ਮੀਡਿਆ ਡਰਾਇਵ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਜੇ ਮੀਡਿਆ ਲਈ ਡਰਾਇਵ ਮੋਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੈ ਤਾਂ ਉਦੋਂ ਤੱਕ " -"ਉਡੀਕੋ, ਜਦ ਤੱਕ ਮੀਡਿਆ ਲਈ ਡੈਸਕਟਾਪ ਇਕਾਈ ਓਹਲੇ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਦ ਮੀਡਿਆ ਖੁਦ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ।" -#: C/goscaja.xml:2962(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3909 msgid "" -"You cannot eject media from a motorized drive when the media is mounted. To " -"eject media, first unmount the media. For example, to remove a USB flash " -"drive, perform the following steps:" +"The file manager include some file preview features. The preview features " +"can affect the speed with which the file manager responds to your requests. " +"You can modify the behavior of some of these features to improve the speed " +"of the file manager. For each preview preference, you can select one of the " +"options described in the following table:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2966(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Close all file manager windows, Terminal " -#| "windows, and any other windows that access the diskette." -msgid "" -"Close all file manager windows, Terminal windows, " -"and any other windows that access the USB drive." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3932 +msgid "Always" msgstr "" -"ਸਭ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਝਰੋਖੇ, ਟਰਮੀਨਲ ਝਰੋਖਾ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੋਈ ਵੀ ਝਰੋਖੇ, ਜੋ " -"ਕਿ ਡਿਸਕੀਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਸਭ ਬੰਦ ਕਰੋ।" -#: C/goscaja.xml:2970(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Right-click on the object that represents the media on the desktop, then " -#| "choose Open." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3937 msgid "" -"Right-click on the icon that represents the drive on the desktop, then " -"choose Eject. The desktop icon for the drive " -"disappears." +"Performs the action for both local files, and files on other file systems." msgstr "" -"ਇਕਾਈ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦੱਬੋ, ਜੋ ਕਿ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਮੀਡਿਆ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ, ਤਦ ਖੋਲ੍ਹੋ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscaja.xml:2975(para) -msgid "Remove the USB flash drive." -msgstr "USB ਫਲੈਸ਼ ਡਰਾਇਵ ਹਟਾਓ।" - -#: C/goscaja.xml:2979(para) -msgid "" -"You must unmount removable media before ejecting. Do not remove a USB flash " -"drive before you unmount the flash drive. If you do not unmount the media " -"first you might lose data." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3943 +msgid "Local Files Only" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2984(title) -msgid "Writing CDs or DVDs" -msgstr "CD ਜਾਂ DVD ਲਿਖਣੀਆਂ" - -#: C/goscaja.xml:2989(secondary) C/goscaja.xml:2995(primary) -#: C/goscaja.xml:2999(see) -msgid "writing CDs" -msgstr "CD ਲਿਖਣੀਆਂ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3948 +msgid "Performs the action for local files only." +msgstr "ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਸਿਰਫ਼ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਉੱਤੇ ਹੀ ਕਰੋ।" -#: C/goscaja.xml:2992(primary) -msgid "CDs, writing" -msgstr "CD, ਲਿਖਣਾ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3953 +msgid "Never" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:2998(primary) -msgid "burning CDs" -msgstr "CD ਲਿਖਣਾ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3958 +msgid "Never performs the action." +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਕਦੇ ਨਾ ਕਰੋ।" -#: C/goscaja.xml:3001(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3964 msgid "" -"Writing to a CD or DVD may be useful for backing up your important " -"documents. To do this, your computer must have a CD or DVD writer." +"To set your preview preferences, choose " +"EditPreferences." +" Click on the Preview tab dialog to display the " +"Preview tabbed section." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3003(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:3966 msgid "" -"A simple way to check what sort of CD or DVD drive your computer has is to " -"choose PlacesComputer from the top panel menubar. If the icon for your " -"CD drive has terms like \"CD-RW\" or \"DVD(+-)R\" in its label, then your " -"computer is able to write discs." +" lists the preview preferences that you " +"can modify." +msgstr "" +" ਵਿੱਚ ਝਲਕ ਪਸੰਦ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੋਧ " +"ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3986 +msgid "Show text in icons" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3005(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3991 msgid "" -"You can start choosing files to burn to a disc at any time. The file manager " -"provides a special folder for files and folders that you wish to write to a " -"CD or DVD. From there you can easily write all of the content (which you " -"place in this special folder) to a CD or DVD." +"Select an option to specify when to preview the content of text files in the" +" icon that represents the file." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3009(title) -msgid "Creating Data Discs" -msgstr "ਡਾਟਾ ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣੀ" - -#: C/goscaja.xml:3010(para) -msgid "To write a CD or DVD, perform the following steps:" -msgstr "ਇੱਕ CD ਜਾਂ DVD ਲਿਖਣ ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:3997 +msgid "Show thumbnails" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3013(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Choose ApplicationsSystem " -#| "ToolsFile Browser." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4002 msgid "" -"Open ApplicationsSystem ToolsCD/DVD Creator. The file " -"manager opens the CD/DVD Creator folder." +"Select an option to specify when to show thumbnails of image files. The file" +" manager stores the thumbnail files for each folder in a " +".thumbnails directory in the user's Home Folder." msgstr "" -"ਕਾਰਜਸਿਸਟਮ ਸੰਦਫਾਇਲ ਝਲਕ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscaja.xml:3014(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In a File Browser window, this item is in the Go menu." -msgid "" -"In a File Browser window, the CD/DVD Creator item " -"is available in the Go menu." -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ, ਇਹ ਇਕਾਈ ਜਾਓ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਹੈ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4010 +msgid "Only for files smaller than" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3017(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4015 msgid "" -"Drag the files and folders that you want to write to CD or DVD to the CD/DVD " -"Creator folder." +"Specify the maximum file size for files for which the file manager creates a" +" thumbnail." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4021 +msgid "Preview sound files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4027 +msgid "Select an option to specify when to preview sound files." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3021(para) -msgid "Insert a writable CD or DVD into the CD/DVD writer device on your system." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4032 +msgid "Count number of items" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3024(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4037 msgid "" -"Press the Write to Disc button, or choose " -"FileWrite to CD/DVD. A Write to Disc dialog is " -"displayed." +"Select an option to specify when to show the number of items in folders. " +"When in icon view, you might need to increase your zoom level to see the " +"number of items in each folder." msgstr "" -"ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ ਜਾਂ ਫਾਇਲCD/DVD ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ ਚੁਣੋ। " -"ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: C/goscaja.xml:3027(para) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:4047 +msgid "Media Preferences" +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਪਸੰਦ" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:4048 msgid "" -"Use the Write to Disc dialog to specify how you want to " -"write the CD, as follows:" +"You can configure how Caja handles removable " +"media and devices that are connected to the computer, such as music players " +"or cameras. For each media format or device type, " +"Caja offers to run one of the applications that " +"are known to support this format, as well as the following options:" msgstr "" -"ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ ਡਾਈਲਾਗ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਦੱਸ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ " -"ਤੁਸੀਂ CD ਉੱਤੇ ਕਿਵੇਂ ਲਿਖਣਾ ਹੈ:" -#: C/goscaja.xml:3047(guilabel) -msgid "Write disc to" -msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4073 +msgid "Ask what to do" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3051(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4078 msgid "" -"Select the device to which you want to write the CD from the drop-down list. " -"To create an CD image file, select the File image " -"option. A CD image file is a normal file that contains all of the data in " -"the same format as a CD, that you can write to a CD later." +"Make Caja ask for the desired action when the " +"media or device appears." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3058(guilabel) -msgid "Disc name" -msgstr "ਡਿਸਕ ਨਾਂ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4084 +msgid "Do Nothing" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3062(para) -msgid "Type a name for the CD in the text box." -msgstr "ਪਾਠ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ CD ਲਈ ਨਾਂ ਲਿਖੋ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4089 +msgid "Do nothing." +msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ।" -#: C/goscaja.xml:3068(guilabel) -msgid "Data size" -msgstr "ਡਾਟਾ ਆਕਾਰ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4094 +msgid "Open Folder" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3072(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4099 msgid "" -"Shows the size of the data to be written to disc. The blank disk must be at " -"least this size." +"Treat the media or device like an ordinary folder and open it in a " +"Caja window." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3079(guilabel) -msgid "Write speed" -msgstr "ਲਿਖਣ ਸਪੀਡ" - -#: C/goscaja.xml:3083(para) -msgid "Select the speed at which you want to write the CD from the drop-down list." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4105 +msgid "Open with other Application" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3092(para) -msgid "Click on the Write button." -msgstr "ਲਿਖੋ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ।" - -#: C/goscaja.xml:3093(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4110 msgid "" -"If you selected the File image option from the " -"Target to write to drop-down list, a Choose a " -"filename for the disc image dialog is displayed. Use the dialog " -"to specify the location where you want to save the disc image file. By " -"default, disc image files have a .iso file extension." +"Select an application to run with the Caja " +"application chooser dialog. Note that applications known to handle the media" +" or device can be chosen directly from the drop-down list." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3097(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:4119 msgid "" -"A Writing disc dialog is displayed. This process takes " -"some time. When the disc is written or when the disc image file is created, " -"a message to indicate that the process is complete is displayed in the " -"dialog." +"The most common media formats can be configured in the Media " +"Handling section: audio CDs, video DVDs, music players, cameras, " +"and software cds." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3102(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:4120 msgid "" -"You can set the CD/DVD Creator folder to open automatically when you instert " -"a blank disc. See ." +"To configure the handling for other media formats, first select the format " +"in the Type drop-down list, then select the desired " +"handling for this format in the Action drop-down list." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3103(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:4121 msgid "" -"The filesystem written to the CD will be readable with long filenames on all " -"recent operating systems. Both the Joliet and the Rock Ridge CD-ROM " -"filesystem extensions are used." +" lists other media handling preferences " +"that you can modify." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3106(title) -msgid "Copying CDs or DVDs" -msgstr "CD ਜਾਂ DVD ਨਕਲ ਕਰਨੀ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4141 +msgid "Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3107(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4146 msgid "" -"You can create a copy of a CD or DVD, either to another disc or to an image " -"file stored on your computer. To create a copy, perform the following steps:" +"Select this option to prevent Caja from showing " +"dialogs or running programs when media or devices appear. When this option " +"is selected, the preferences for the handling of specific media formats are " +"ignored." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3109(para) -msgid "Insert the disc you want to copy." -msgstr "ਡਿਸਕ ਪਾਓ, ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਨਕਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4153 +msgid "Browse media when inserted" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3110(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4158 msgid "" -"Choose PlacesComputer from the top panel menubar." +"When this option is selected, Caja will " +"automatically open a folder when media is inserted. This only applies for " +"media formats for which the handling has not been explicitly configured." msgstr "" -"ਉੱਤਲੇ ਪੈਨਲ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਤੋਂ ਥਾਵਾਂਕੰਪਿਊਟਰ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscaja.xml:3111(para) -msgid "Right-click on the CD icon, and choose Copy Disc." -msgstr "CD ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦੱਬੋ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਨਕਲ ਚੁਣੋ।" +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/goscaja.xml:4173 +msgid "Extending Caja" +msgstr "ਨਟੀਲਸ ਵਿਸਤਾਰ" -#: C/goscaja.xml:3112(para) -msgid "The Write to Disc dialog is displayed." -msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/goscaja.xml:4174 +msgid "file manager running scripts" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3114(para) -msgid "" -"If you have only one drive with write capabilities, the process will first " -"create a disc image file on your computer. It will then eject the original " -"disk, and ask you to change it for a blank disk on which to write the copy." +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/goscaja.xml:4178 +msgid "scripts, running from file manager" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3115(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/goscaja.xml:4181 msgid "" -"If you want to create more than one copy, choose the Image File option on " -"the Write to Disc and then write the disc image: see " -"." +"Caja can be extended in two main ways. Through " +"Caja extensions, and through scripts. This " +"section explains the difference between the two and how to install." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3119(title) -msgid "Creating a Disc from an Image File" -msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣੀ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:4183 +msgid "Caja Scripts" +msgstr "ਨਟੀਲਸ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ" -#: C/goscaja.xml:3120(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:4184 msgid "" -"You can write a disc image to a CD or DVD. For example, you may have " -"downloaded a disc image from the internet, or previously created one " -"yourself. Disc images usually have a .iso file " -"extension and are sometimes called iso files." +"Caja can run scripts. Scripts are typically simpler in operation than full " +"Caja extensions and can be written in any " +"scripted language capable of being executed on your computer. To run a " +"script choose " +"FileScripts," +" then choose the script that you want to run from the submenu." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3121(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:4185 msgid "" -"To write a disc image, right-click on the disc image file, then choose " -"Write to Disc from the popup menu." +"To run a script on a particular file, select the file in the view pane. " +"Choose " +"FileScripts," +" then choose the script that you want to run on the file from the submenu. " +"You can also select multiple files to run your scripts on." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3126(title) -msgid "Navigating Remote Servers" -msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰਾਂ ਉੱਤੇ ਜਾਣ-ਆਉਣ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:4188 +msgid "You may also access scripts from the context menu." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3127(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/goscaja.xml:4190 msgid "" -"The Caja file manager provides an integrated " -"access point to your files, applications, FTP sites, Windows shares, WebDav " -"servers and SSH servers." +"If you do not have any scripts installed, the script menu will not appear." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3130(title) -msgid "To Access a remote server" -msgstr "ਇੱਕ ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ" - -#: C/goscaja.xml:3138(secondary) C/goscaja.xml:3246(secondary) -#: C/goscaja.xml:3271(secondary) -msgid "accessing" -msgstr "ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscaja.xml:4193 +msgid "Installing File Manager Scripts" +msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੀਆਂ" -#: C/goscaja.xml:3145(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:4194 msgid "" -"You can use the file manager to access a remote server, be it an FTP site, a " -"Windows share, a WebDav server or an SSH server." +"The file manager includes a special folder where you can store your scripts." +" All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. The " +"script folder is located at $HOME/.config/caja/scripts." msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ, ਇਹ ਇੱਕ FTP ਸਾਇਟ, ਇੱਕ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਾਂਝ, ਇੱਕ " -"WebDav ਸਰਵਰ ਜਾਂ ਇੱਕ SSH ਸਰਵਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscaja.xml:3147(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:4197 msgid "" -"To access a remote server, choose FileConnect to Server. You may " -"also access this dialog from the menubar by choosing " -"PlacesConnect to Server." +"To install a script, simply copy the script to the script folder and give it" +" the user executable permission." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3149(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:4198 msgid "" -"In the Connect to Server dialog, you may click on the " -"Browse network button to close this dialog and view " -"services available on your network in a Caja " -"window." +"To view the contents of your scripts folder, if you already have scripts " +"installed, choose " +"FileScriptsOpen" +" Scripts Folder. You will have to navigate to the" +" scripts folder with the file manager if you do not yet have any scripts. " +"You may need to show hidden files for this, use " +"ViewShow Hidden " +"Files" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3150(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:4200 msgid "" -"To connect to a remote server, start by choosing the service type, then " -"enter the server address." +"A good source to download Caja scripts is from " +"the G-Scripts " +"website." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3151(para) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/goscaja.xml:4203 +msgid "Writing File Manager Scripts" +msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਲਿਖਣੀਆਂ" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:4204 msgid "" -"If required by your server, you may provide the following optional " -"information :" +"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file " +"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp " +"content), scripts will be passed no parameters." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3170(guilabel) -msgid "Port" -msgstr "ਪੋਰਟ" - -#: C/goscaja.xml:3174(para) -msgid "" -"Port to connect to on the server. This should only be used if it is " -"necessary to change the default port, you would normally leave this blank." +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/goscaja.xml:4206 +msgid "The following table shows variables passed to the script :" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3181(guilabel) -msgid "Folder" -msgstr "ਫੋਲਡਰ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4214 +msgid "Environment variable" +msgstr "ਇੰਨਵਾਇਰਨਮਿੰਟ ਵੇਰੀਬਲ" -#: C/goscaja.xml:3185(para) -msgid "Folder to open upon connecting to server." -msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਉਪਰੰਤ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਹੈ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4224 +msgid "CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3191(guilabel) -msgid "User Name" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4229 +msgid "newline-delimited paths for selected files (only if local)" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3195(para) -msgid "" -"The user name of the account used to connect to the server. This should be " -"supplied with the connexion information if needed. The user name information " -"is not appropriate for a public FTP connexion." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4234 +msgid "CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3203(guilabel) -msgid "Name to use for connection" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਨਾਂ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4239 +msgid "newline-delimited URIs for selected files" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3207(para) -msgid "The designation of the connexion as it will appear in the file manager." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4244 +msgid "CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3213(guilabel) -msgid "Share" -msgstr "ਸਾਂਝ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4249 +msgid "URI for current location" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3217(para) -msgid "Name of desired windows share. This is only applicable to Windows shares." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4254 +msgid "CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3223(guilabel) -msgid "Domain name" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/goscaja.xml:4259 +msgid "position and size of current window" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3227(para) -msgid "Windows domain. This is only applicable to Windows shares." -msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਡੋਮੇਨ ਹੈ। ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਾਂਝ ਲਈ ਹੀ ਹੈ।" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/goscaja.xml:4268 +msgid "Caja Extensions" +msgstr "ਨਟੀਲਸ ਵਿਸਤਾਰ" -#: C/goscaja.xml:3233(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:4269 msgid "" -"If the server information is provided in the form of a URI, or you require a " -"specialized connection, choose Custom Location as the service type." +"Caja extensions are far more powerful than " +"Caja scripts, allowing more freedom where and how" +" they extend Caja. " +"Caja extensions are typically installed by your " +"system administrator." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3234(para) -msgid "" -"Once you have filled in the information, click on the Connect button. When the connection succeeds, the contents of the site " -"are displayed and you may drag and drop files to and from the remote server." -msgstr "" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:4273 +msgid "caja-actions" +msgstr "caja-actions" -#: C/goscaja.xml:3238(title) -msgid "To Access Network Places" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਥਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:4274 +msgid "This extension allows you to easily assign actions based on file type" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3245(primary) C/goscaja.xml:3250(secondary) -#: C/goscaja.xml:3251(see) -msgid "network places" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਥਾਵਾਂ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:4277 +msgid "caja-send-to" +msgstr "caja-send-to" -#: C/goscaja.xml:3253(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:4278 msgid "" -"If your system is configured to access places on a network, you can use the " -"file manager to access the network places." +"This extension provides a simple way to send a file or folder to another " +"using email, instant messaging, or Bluetooth." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3256(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:4281 +msgid "caja-open-terminal." +msgstr "caja-open-terminal" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/goscaja.xml:4282 msgid "" -"To access network places, open the file manager and choose " -"PlacesNetwork Servers. A window opens that displays the network places " -"that you can access. Double-click on the network that you want to access." +"This extension provides an easy way to open a terminal at the selected " +"starting location." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3258(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/goscaja.xml:4270 msgid "" -"NFS serversUnix networkTo access UNIX shares, double-click on the Unix Network " -"(NFS) object. A list of the UNIX shares available to you is " -"displayed in the file manager window." +"Some popular Caja extensions include: " +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3262(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/goscaja.xml:4287 msgid "" -"Samba serversWindows networkTo access Windows shares, double-click on the Windows " -"Network (SMB) object. A list of the Windows shares available to " -"you is displayed in the file manager window." +"If you are looking for the Open Terminal command which " +"used to exist in the Caja right click menu by " +"default then you should install the caja-open-" +"terminal extension." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3268(title) -msgid "Accessing Special URI Locations" -msgstr "ਖਾਲ URI ਟਿਕਾਣੇ ਵਰਤਣੇ" - -#: C/goscaja.xml:3270(primary) C/goscaja.xml:3275(secondary) -#: C/goscaja.xml:3280(see) -msgid "special URI locations" -msgstr "ਖਾਸ URI ਟਿਕਾਣੇ" - -#: C/goscaja.xml:3279(primary) -msgid "URI, special" -msgstr "URI, ਖਾਸ" +#. (itstool) path: chapter/title +#: C/gosoverview.xml:3 +msgid "Desktop Overview" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਜਾਣ ਪਛਾਣ" -#: C/goscaja.xml:3282(para) +#. (itstool) path: highlights/para +#: C/gosoverview.xml:20 msgid "" -"Caja has certain special URI locations that enable you to access " -"particular functions from the file manager." +"This chapter introduces you to some of the very basic components of the " +"desktop. These components include Windows, " +"Workspaces, and Applications. " +"Almost all the work (or play) that you do in MATE will involve these very " +"basic components." msgstr "" +"ਇਹ ਕਾਂਡ 'ਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜੇ) ਦੇ ਕੁਝ ਮੁੱਢਲੇ ਭਾਗਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ " +"ਜਾਵੇਗੀ। ਇਨ੍ਹਾਂ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ ਝਰੋਖੇ, " +"ਵਰਕਸਪੇਸ ਅਤੇ ਕਾਰਜ। ਸਭ ਕੰਮ (ਜਾਂ " +"ਕੁਝ ਵੀ), ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਗਨੋਮ 'ਚ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸਭ ਵਿੱਚ ਇਹ ਮੁੱਢਲੇ ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਰਹਿੰਦੇ " +"ਹਨ।" -#: C/goscaja.xml:3283(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/gosoverview.xml:23 msgid "" -"These are intended for advanced users: in most cases, an easier method of " -"accessing the function or location exists." +"This chapter describes the default configuration of MATE. Your vendor or " +"system administrator may have configured your desktop to look different than" +" what is described here." msgstr "" +"ਇਹ ਕਾਂਡ 'ਚ ਗਨੋਮ ਦੀ ਮੂਲ ਸੰਰਚਨਾ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਕਰੇਤਾ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ " +"ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਵਲੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਰਚਨਾ ਬਦਲੀ ਗਈ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜਿਸਕਰਕੇ ਦਿੱਖ ਇੱਥੇ ਦਿੱਤੀ " +"ਸੰਰਚਨਾ ਤੋਂ ਵੱਖ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:3284(para) -msgid "" -" lists the special URI locations that " -"you can use with the file manager." +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gosoverview.xml:35 +msgid "MATE Desktop components, introducing" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3287(title) -msgid "Special URI Locations" -msgstr "ਖਾਸ URI ਟਿਕਾਣੇ" - -#: C/goscaja.xml:3294(para) -msgid "URI Location" -msgstr "URI ਟਿਕਾਣੇ" - -#: C/goscaja.xml:3305(command) -msgid "burn:///" -msgstr "burn:///" - -#: C/goscaja.xml:3309(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:39 msgid "" -"This is a special location where you can copy files and folders that you " -"want to write to a CD. From here you can write the contents of the location " -"to a CD easily. See also ." +"When you start a desktop session for the first time, you should see a " +"default startup screen, with panels, windows, and various icons." msgstr "" +"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੀਂ ਵਾਰ ਡਿਸਕਟਾਪ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋਗੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮੂਲ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ " +"ਸਕਰੀਨ ਵੇਖੋਗੇ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪੈਨਲ, ਝਰੋਖੇ ਅਤੇ ਕਈ ਆਈਕਾਨ ਹੋਣਗੇ।" -#: C/goscaja.xml:3316(command) -msgid "network:///" -msgstr "network:///" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:43 +msgid "The major components of the MATE Desktop are as follows:" +msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੇ ਮੁੱਖ ਭਾਗ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਜੋੜੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ:" -#: C/goscaja.xml:3320(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:48 msgid "" -"Displays network locations to which you can connect, if your system is " -"configured to access locations on a network. To access a network location, " -"double-click on the network location. You can also use this URI to add " -"network locations to your system. See also ." +"The desktop itself is behind all of the other components on the desktop. You" +" can place objects on the desktop to access your files and directories " +"quickly, or to start applications that you use often. See for more information." msgstr "" +"ਡਿਸਕਟਾਪ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੋਰ ਸਭ ਭਾਗਾਂ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਹੁੰਦੇ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਡਿਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ " +"ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਡਿਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲਾਂ " +"ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਚਲਾ ਸਕੋ ਜਾਂ ਕਾਰਜ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਅਕਸਰ ਵਰਤਦੇ " +"ਹੋ, ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" -#: C/goscaja.xml:3336(title) -msgid "Caja Preferences" -msgstr "ਨਟੀਲਸ ਪਸੰਦ" - -#: C/goscaja.xml:3345(secondary) C/goseditmainmenu.xml:98(secondary) -#: C/goscustdesk.xml:961(secondary) C/goscustdesk.xml:2903(secondary) -msgid "customizing" -msgstr "ਪਸੰਦ ਸੈੱਟ ਕਰਨੀ" - -#: C/goscaja.xml:3349(secondary) C/goscaja.xml:3387(secondary) -#: C/goscaja.xml:3520(secondary) C/goscaja.xml:3608(secondary) -#: C/goscaja.xml:3907(secondary) C/goscustdesk.xml:2899(secondary) -msgid "preferences" -msgstr "ਪਸੰਦ" - -#: C/goscaja.xml:3353(primary) -msgid "preferences, file manager" -msgstr "ਪਸੰਦ, ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ" - -#: C/goscaja.xml:3355(see) -msgid "file manager preferences" -msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosoverview.xml:54 +msgid "Panels" +msgstr "ਪੈਨਲ" -#: C/goscaja.xml:3357(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:55 msgid "" -"Use the File Management Preferences dialog to customize " -"the file manager to suit your requirements and preferences." +"The panels are the two bars that run along the top " +"and bottom of the screen. By default, the top panel shows you the MATE main " +"menu bar, the date and time, and a set of application launcher icons, and " +"the bottom panel shows you the list of open windows and the workspace " +"switcher." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3359(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:56 msgid "" -"To display the File Management Preferences dialog, " -"choose EditPreferences. You can also access this dialog directly from the " -"top panel Menubar by choosing SystemPreferencesFile Management." +"Panels can be customized to contain a variety of tools, such as other menus " +"and launchers, and small utility applications, called panel " +"applets. For example, you can configure your panel to display " +"the current weather for your location. For more information on panels, see " +"." msgstr "" +"ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਕਈ ਕਿਸਮ ਦੇ ਸੰਦ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਹੋਰ ਮੇਨੂ ਅਤੇ ਲਾਂਚਰ, ਅਤੇ ਛੋਟੇ ਸਹੂਲਤ ਕਾਰਜ, " +"ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਤਿਆਰ " +"ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਵਜੋਂ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਟਿਕਾਣੇ ਮੁਤਾਬਕ ਮੌਜੂਦਾ ਮੌਸਮ" +" ਵੇਖਣ ਲਈ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਪੈਨਲ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ " +"ਵੇਖੋ।" -#: C/goscaja.xml:3361(para) -msgid "You can set preferences in the following categories:" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ ਲਈ ਪਸੰਦ ਸੈੱਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:" - -#: C/goscaja.xml:3364(para) -msgid "The default settings for views." -msgstr "ਵੇਖਣ ਲਈ ਮੂਲ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ।" - -#: C/goscaja.xml:3367(para) -msgid "The behavior of files and folders, executable text files, and Trash." -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ, ਚੱਲਣਯੋਗ ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਰੱਦੀ ਦਾ ਰਵੱਈਆ ਹੈ।" - -#: C/goscaja.xml:3371(para) -msgid "The information that is displayed in icon captions and the date format." -msgstr "" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosoverview.xml:63 C/gosoverview.xml:138 +msgid "Windows" +msgstr "ਝਰੋਖੇ" -#: C/goscaja.xml:3374(para) -msgid "The columns that appear in the list view and their order." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:64 +msgid "" +"Most applications run inside of one or more windows. You can display " +"multiple windows on your desktop at the same time. Windows can be resized " +"and moved around to accommodate your workflow. Each window has a " +"titlebar at the top with buttons which allow you to " +"minimize, maximize, and close the window. For more information on working " +"with windows, see ." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3377(para) -msgid "Preview options to improve the performance of the file manager." -msgstr "" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosoverview.xml:74 C/gosoverview.xml:332 +msgid "Workspaces" +msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ" -#: C/goscaja.xml:3380(para) -msgid "How removable media and connected devices are handled." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:75 +msgid "" +"You can subdivide your desktop into separate " +"workspaces. Each workspace can contain several " +"windows, allowing you to group related tasks together. For more information " +"on working with workspaces, see ." msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜੇ) ਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਵਿੱਚ" +" ਵੰਡ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਹਰੇਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿਚ ਕਈ ਝਰੋਖੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਲਦੇ ਕੰਮਾਂ" +" ਨੂੰ ਇੱਕਠੇ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹਨ। ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: C/goscaja.xml:3384(title) C/goscaja.xml:3399(title) -msgid "Views Preferences" -msgstr "ਵੇਖਣ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosoverview.xml:83 +msgid "File Manager" +msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ" -#: C/goscaja.xml:3390(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:84 msgid "" -"You can specify a default view, and select sort options and display options. " -"You can also specify default settings for icon views and list views." +"The Caja file manager provides access to your " +"files, folders, and applications. You can manage the contents of folders in " +"the file manager and open the files in the appropriate applications. See " +" for more information." msgstr "" +"ਨਟੀਲਸ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਾਇਲਾਂ, " +"ਫੋਲਡਰ, ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਵਰਤ ਵਾਸਤੇ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ " +"ਵਿੱਚ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਢੁੱਕਵੇਂ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ " +"ਲਈ ਵੇਖੋ।" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosoverview.xml:92 +msgid "Control Center" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ" -#: C/goscaja.xml:3393(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:93 msgid "" -"To specify your default view settings, choose EditPreferences. Click on the " -"Views tab to display the Views " -"tabbed section." +"You can customize your computer using the Control " +"Center, which can be found in the System " +"menu on the top panel menubar. Each preference tool in the Control Center " +"allows you to change a particular part of the behavior of your computer. See" +" for more information on the Control Center." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3396(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:103 msgid "" -" lists the views preferences that you " -"can modify." +"Your vendor or system administrator can make configuration changes to suit " +"your needs, so your desktop might not match exactly what is described in " +"this manual. Nevertheless, this manual provides a useful introduction to " +"using the various components of your desktop." msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਕਰੇਤਾ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਵਲੋਂ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਸੰਰਚਨਾ ਬਦਲੀਆਂ ਹੋ " +"ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ, ਇਸਕਰਕੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਆਪਣਾ " +"ਡੈਸਕਟਾਪ ਨਹੀਂ ਵੇਖ ਰਹੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਬੇਸ਼ੱਕ, ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤੁਹਾਡੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੇ ਕਈ " +"ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਜਾਣ ਪਛਾਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:3417(guilabel) -msgid "View new folders using" -msgstr "ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਵੇਖਣੇ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosoverview.xml:110 +msgid "The Desktop" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜਾ)" -#: C/goscaja.xml:3421(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:113 msgid "" -"Select the default view for folders. When you open a folder, the folder is " -"displayed in the view that you select. This can be the icon view, the list " -"view, or the compact view, which is a variant of the icon view that is " -"organized in columns rather than rows.." +"The desktop lies behind all other components on your screen. When no windows" +" are visible, the desktop is that part of the screen between the top and " +"bottom panels. You can place files and folders on the desktop that you want " +"to have easy access to." msgstr "" +"ਡੈਸਕਟਾਪ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਸਭ ਭਾਗਾਂ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਝਰੋਖਾ ਖੁੱਲ੍ਹਾ" +" ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਤਾਂ ਡਿਸਕਟਾਪ ਉਤਲੇ ਅਤੇ ਹੇਠਲੇ ਪੈਨਲਾਂ ਵਿਚਲੀ ਥਾਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ " +"ਡਿਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਛੇਤੀ ਵਰਤਣ " +"ਵਾਸਤੇ ਸੌਖੀ ਪਹੁੰਚ 'ਚ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscaja.xml:3428(guilabel) -msgid "Arrange items" -msgstr "ਇਕਾਈ ਇਕਸਾਰ ਕਰਨੀਆਂ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:114 +msgid "The desktop also has several special objects on it:" +msgstr "ਡਿਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਕਈ ਖਾਸ ਇਕਾਈਆਂ ਇਸ ਉੱਤੇ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ:" -#: C/goscaja.xml:3432(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:116 msgid "" -"Select the characteristic by which you want to sort the items in folders " -"that are displayed in this view." +"The Computer icon gives you access to CDs, removable " +"media such as floppy disks, and also the entire filesystem (also known as " +"the root filesystem). By default, you do not have the security permissions " +"to read other users' files or edit system files, but you may need to do so " +"something such as configure a web server on the computer." msgstr "" +"ਕੰਪਿਊਟਰ ਆਈਕਾਨ ਤੁਹਾਨੂੰ CD, ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮੀਡਿਆ ਜਿਵੇਂ ਕਿ " +"ਫਲਾਪੀ ਡਿਸਕਾਂ ਅਤੇ ਪੂਰੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ (ਜਿਸ ਨੂੰ ਰੂਟ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਵੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ) ਲਈ " +"ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰਆਂ ਦੀ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਫਾਇਲਾਂ " +"ਸੋਧਣ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਏਦਾਂ ਦਾ ਕੁਝ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੰਪਿਊਟਰ " +"ਉੱਤੇ ਵੈੱਬ ਸਰਵਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨੀ ਹੋਵੇ, ਆਦਿ ਦੀ ਲੋੜ ਪੈ ਸਕਦੇ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:3439(guilabel) -msgid "Sort folders before files" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਫਾਇਲਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਲੜੀਬੱਧ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:117 +msgid "" +"Your Home Folder, labelled username's " +"Home, where all of your personal files are kept. You can also " +"open this folder from the Places menu." +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡਾ ਘਰ ਫੋਲਡਰ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਦਾ " +"ਘਰ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਨਿੱਜੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ " +"ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਥਾਵਾਂ ਮੇਨੂ ਰਾਹੀਂ ਵੀ " +"ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:3443(para) -msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." -msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਵਰਤੋਂ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:118 +msgid "" +"The Trash is a special folder in which to place files" +" and folders you no longer need. For more on this, see ." +msgstr "" +"ਰੱਦੀ ਇੱਕ ਖਾਸ ਫੋਲਡਰ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ " +"ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ " +"ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: C/goscaja.xml:3450(guilabel) -msgid "Show hidden and backup files" -msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਅਤੇ ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:119 +msgid "" +"When you insert a CD, a flash drive, or other removable media, or a device " +"containing files such as a music player or a digital camera, an icon " +"representing this device will appear on the desktop." +msgstr "" +"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ CD, ਫਲੈਸ਼ ਡਰਾਇਵ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਹਟਾਉਣ ਯੋਗ ਮੀਡਿਆ ਜੋੜਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇੱਕ " +"ਜੰਤਰ, ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਜਾਂ ਇੱਕ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਕੈਮਰਾ ਆਦਿ " +"ਜੋੜਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਇਹ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦਾ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ।" -#: C/goscaja.xml:3455(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:122 msgid "" -"Select this option to display files that are normally not shown in folders. " -"For more on hidden files, see ." +"As you work with your computer, the desktop becomes obscured by the windows " +"you are working with. To quickly reveal the desktop by minimizing all " +"windows, you can do one of the following:" msgstr "" +"ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਕੰਮ ਆਉਦੇ " +"ਝਰੋਖਿਆਂ ਨਾਲ ਭਰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਡੈਸਕਟਾਪ ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਵੇਖਣ ਅਤੇ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਸਭ ਝਰੋਖਿਆਂ " +"ਨੂੰ ਪਾਸੇ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤਿਆਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:" -#: C/goscaja.xml:3460(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:125 msgid "" -"Default zoom level in the Icon View, Compact View, or " -"List View sections" +"Click on the Show Desktop button at the far left of " +"the bottom panel." msgstr "" +"ਹੇਠਲੇ ਪੈਨਲ ਦੇ ਖੱਬੇ ਪਾਸਿਓ " +"ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਖਾਓ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।" -#: C/goscaja.xml:3465(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:126 msgid "" -"Select the default zoom level for folders that are displayed in this view. " -"The zoom level specifies the size of items in a view." +"Press " +"CtrlAltD." msgstr "" +"CtrlAltDਦੱਬੋ" -#: C/goscaja.xml:3472(guilabel) -msgid "Use compact layout" -msgstr "ਸੰਖੇਪ ਖਾਕਾ ਵਰਤੋਂ" - -#: C/goscaja.xml:3476(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:129 msgid "" -"Select this option to arrange the items in icon view so that the items in " -"the folder are closer to each other." +"Either action will also restore your windows to their previous state. " +"Alternatively, you can switch to another workspace to see the desktop." msgstr "" +"ਕੋਈ ਵੀ ਕਾਰਵਾਈ ਤੁਹਾਡੇ ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪੁਰਾਣੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਵਾਪਿਸ ਸਟੋਰ ਕਰ " +"ਦੇਵੇਗੀ। ਬਦਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਖ ਵਾਸਤੇ ਹੋਰ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ 'ਚ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscaja.xml:3484(guilabel) -msgid "Text beside icons" -msgstr "ਪਾਠ ਨਾਲ ਆਈਕਾਨ" - -#: C/goscaja.xml:3488(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:131 msgid "" -"Select this option to place the icon captions for items beside the icon " -"rather than under the icon." +"You can change the colour of the desktop background or the image displayed " +"there. For more on this, see ." msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਰੰਗ ਜਾਂ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਚਿੱਤਰ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +" ਹੋਰ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: C/goscaja.xml:3495(guilabel) -msgid "All columns have the same width" -msgstr "ਸਭ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਇਕੋ ਚੌੜਾਈ" +#. (itstool) path: note/para +#: C/gosoverview.xml:133 +msgid "" +"The files and folders you put on the desktop are stored in a special folder " +"within your Home Folder, called Desktop. Like any other" +" folder, you can put files and other folders directly into it. The only " +"difference is that anything placed into the Desktop folder will then show up" +" on desktop itself." +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਰੱਖੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ " +"ਖਾਸ ਫੋਲਡਰ, ਡੈਸਕਟਾਪ (Desktop) ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ " +"ਫੋਲਡਰਾਂ ਵਾਂਗ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਫੋਲਡਰ ਸਿੱਧੇ ਇੱਥੇ ਹੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਅੰਤਰ ਕੇਵਲ" +" ਇੰਨਾ ਹੈ ਕਿ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਰੱਖੀ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਖੁਦ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਇਆ " +"ਜਾਵੇਗਾ।" -#: C/goscaja.xml:3499(para) -msgid "Select this option to make all columns in a compact view have the same width." +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gosoverview.xml:143 +msgid "windows overview" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3505(guilabel) -msgid "Show only folders" -msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਾਓ" - -#: C/goscaja.xml:3509(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:148 msgid "" -"Select this option to display only folders in the Tree " -"in the side pane." +"A window is a rectangular area of the screen, usually" +" with a border all around and a title bar at the top. You can think of a " +"window as a screen within the screen. Each window displays an application, " +"allowing you to have more than one application visible, and work on more " +"than one task at a time. You can also think of windows as pieces of paper on" +" your desktop: they can overlap, or be side by side, for example." msgstr "" -"ਇਹ ਚੋਣ ਨਾਲ ਪਾਸੇ ਦੀ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਲੜੀ (ਟਰੀ) ਸਿਰਫ਼ ਫੋਲਡਰ ਹੀ ਵੇਖਾਏ " -"ਜਾਣਗੇ।" - -#: C/goscaja.xml:3517(title) -msgid "Behavior Preferences" -msgstr "ਰਵੱਈਆ ਪਸੰਦ" - -#: C/goscaja.xml:3521(tertiary) -msgid "behavior" -msgstr "ਰਵੱਈਆ" -#: C/goscaja.xml:3523(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:150 msgid "" -"To set your preferences for files and folders, choose " -"EditPreferences. Click on the Behavior tab to display the " -"Behavior tabbed section. You can set the following " -"preferences:" +"You can control a window's position of the screen, as well as its size. You " +"can control which windows overlap other windows, so the one you want to work" +" with is completely visible. For more about moving and resizing windows, see" +" ." msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਇਸ ਦਾ ਆਕਾਰ ਵੀ " +"ਕੰਟਰੋਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵੀ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੇਹੜਾ ਝਰੋਖਾ ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ " +"ਨੂੰ ਢੱਕ ਲਵੇ (ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਰਹੇ) ਤਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਾਹਮਣੇ ਰੱਖ ਕੇ ਕੰਮ ਕਰ " +"ਸਕੋ। ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਦੇਣ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" -#: C/goscaja.xml:3529(guilabel) -#| msgid "Single click to activate items" -msgid "Single click to open items" -msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਇੱਕਲਾ ਕਲਿੱਕ" - -#: C/goscaja.xml:3531(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:152 msgid "" -"Select this option to perform the default action for an item when you click " -"on the item. When this option is selected, and you point to an item, the " -"title of the item is underlined." +"Each window is not necessarily a different application. An application " +"usually has one main window, and may open additional windows at the request " +"of the user." msgstr "" +"ਹੋਰ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਲਾਜ਼ਮੀ ਨਹੀਂ ਕਿ ਵੱਖਰਾ ਕਾਰਜ ਹੀ ਹੋਵੇ। ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ ਅਕਸਰ ਇੱਕ " +"ਮੁੱਖ ਝਰੋਖਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਕੁਝ ਯੂਜ਼ਰ ਦੀ ਮੰਗ ਮੁਤਾਬਕ ਹੋਰ ਝਰੋਖੇ ਵੀ ਖੋਲ੍ਹੇ ਜਾ ਸਕਦੇ" +" ਹਨ।" -#: C/goscaja.xml:3537(guilabel) -#| msgid "Double click to activate items" -msgid "Double click to open items" -msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ" - -#: C/goscaja.xml:3539(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:154 msgid "" -"Select this option to perform the default action for an item when you double-" -"click on the item." +"The rest of this section describes the different types of windows and how " +"you can interact with them." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3544(guilabel) -msgid "Always open in browser windows" -msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਝਲਕਾਰਾ (ਬਰਾਊਜ਼ਰ) ਵਿੰਡੋਜ਼ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosoverview.xml:158 +msgid "Types of Windows" +msgstr "ਝਰੋਖਿਆਂ ਦੀ ਕਿਸਮ" -#: C/goscaja.xml:3546(para) -msgid "" -"Select this option to use Caja in browser " -"mode rather than spatial mode. Selecting this lets you browse your files and " -"folders in the same window, otherwise you will navigate your files and " -"folders as objects." -msgstr "" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:163 +msgid "There are two main types of window:" +msgstr "ਝਰੋਖਿਆਂ ਦੀਆਂ ਦੋ ਮੁੱਖ ਕਿਸਮਾਂ ਹਨ:" -#: C/goscaja.xml:3551(guilabel) -#, fuzzy -#| msgid "Run executable text files when they are clicked" -msgid "Run executable text files when they are opened" -msgstr "ਜਦੋਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਚਲਾਓ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosoverview.xml:167 +msgid "Application windows" +msgstr "ਕਾਰਜ ਝਰੋਖੇ" -#: C/goscaja.xml:3553(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:169 msgid "" -"Select this option to run an text executable file when you choose the file. " -"An executable text file is a text file that can execute, that is, a shell " -"script." +"Application windows allow all the minimize, maximize and close operations " +"through the buttons on the titlebar. When opening an application you will " +"usually see a window of this type appear." msgstr "" +"ਕਾਰਜ ਝਰੋਖੇ ਟਾਇਟਲ-ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਬਟਨਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਭ ਨਿਊਨਤਮ (ਛੋਟੇ ਕਰਨ), ਅਧਿਕਤਮ (ਵੱਧ ਤੋਂ" +" ਵੱਧ ਰੱਖਣਾ) ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਸਹਾਇਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਖੁੱਲ੍ਹਦਾ" +" ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਝਰੋਖੇ ਹੀ ਵੇਖਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscaja.xml:3559(guilabel) -#| msgid "View executable text files when they are clicked" -msgid "View executable text files when they are opened" -msgstr "ਜਦੋਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਟੈਕਸਟ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosoverview.xml:176 +msgid "Dialog windows" +msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਝਰੋਖੇ" -#: C/goscaja.xml:3561(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:178 msgid "" -"Select this option to display the contents of an executable text file when " -"you choose the executable text file." +"Dialog windows appear at the request of an application window. A dialog " +"window may alert you to a problem, ask for confirmation of an action, or " +"request input from you." msgstr "" +"ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਝਰੋਖਾ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਝਰੋਖੇ 'ਚ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਖੁੱਲ੍ਹਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਝਰੋਖਾ " +"ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਪੁਸ਼ਟੀ ਲਈ ਪੁੱਛਦਾ ਹੋ " +"ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਇੰਪੁੱਟ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕਰਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:3566(guilabel) -msgid "Ask each time" -msgstr "ਹਰੇਕ ਵਾਰ ਪੁੱਛੋ" - -#: C/goscaja.xml:3568(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:180 msgid "" -"Select this option to display a dialog when you choose an executable text " -"file. The dialog asks whether you want to execute the file or display the " -"file." +"For example, if you tell an application to save a document, a dialog will " +"ask you where you want to save the new file. If you tell an application to " +"quit while it is still busy, it may ask you to confirm that you want it to " +"abandon work in progress." msgstr "" +"ਉਦਾਹਰਨ ਵਜੋਂ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇੱਕ " +"ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪੁੱਛੇਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਕਿੱਥੇ ਸੰਭਾਲਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਜੇ " +"ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ ਅਤੇ ਇਹ ਉਸ ਸਮੇਂ ਰੁੱਝਿਆ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ " +"ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੇਗਾ ਕਿ ਕੀ ਤਰੱਕੀ ਅਧੀਨ ਕੰਮ ਨੂੰ ਵਿੱਚ ਹੀ ਛੱਡਣਾ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:3574(guilabel) -msgid "Ask before emptying the Trash or deleting files" -msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰਨ ਜਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਪੁੱਛੋ" - -#: C/goscaja.xml:3576(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:182 msgid "" -"Select this option to display a confirmation message before Trash is emptied, or files are deleted. Leave this selected unless you " -"have good reason not to." +"Some dialogs do not allow you to interact with the main application window " +"until you have closed them: these are called modal " +"dialogs. Others can be left open while you work with the main application " +"window: these are called transient dialogs." msgstr "" +"ਕੁਝ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੱਦ ਤੱਕ ਮੁੱਖ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਨਹੀ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ " +"ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹੋ: ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਾਡਲ " +"(modal) ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਹੋਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ " +"ਦਿੰਦੇ ਹਨ: ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਟਰਾਂਸਟ (transisent) ਵਾਰਤਾਲਾਪ " +"ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ।" -#: C/goscaja.xml:3580(guilabel) -msgid "Include a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "ਰੱਦੀ ਨੂੰ ਬਾਏ-ਪਾਸ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਹਟਾਓ ਕਮਾਂਡ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - -#: C/goscaja.xml:3582(para) +#. (itstool) path: tip/para +#: C/gosoverview.xml:184 msgid "" -"Select this option to add a Delete menu item to " -"the following menus:" +"You can select the text in a dialog with the mouse. This allows you to copy " +"it to the clipboard (by right-clicking the text and selecting " +"Copy), and paste it into another application. This is " +"useful if you wish to quote the text you see in a dialog when requesting " +"support on the Internet." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3586(para) -msgid "The Edit menu." -msgstr "ਸੋਧ ਮੇਨੂ ਹੈ।" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosoverview.xml:192 +msgid "Manipulating Windows" +msgstr "ਕਈ ਝਰੋਖੇ" -#: C/goscaja.xml:3589(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:197 msgid "" -"The popup menu that is displayed when you right-click on a file, folder, or " -"desktop object." +"You can change the size and position of windows on the screen. This allows " +"you to see more than one application and do different tasks at the same " +"time. For example, you might want to read text on a web page while writing " +"with a word processor, or to change to another application to do a different" +" task or check its progress." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3593(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:199 msgid "" -"When you select an item then choose the Delete " -"menu item, the item is deleted from your file system immediately. There is " -"no way to recover a deleted file. Do not select this unless you have good " -"reason to." +"You can minimize a window if you are not currently " +"interested in seeing it. This hides it from view. You can " +"maximise a window to fill the whole screen so you can" +" give it your full attention." msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਨਿਊਨਤਮ (ਘੱਟੋ-ਘੱਟ) ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੇ " +"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਝਲਕ ਨੂੰ ਓਹਲੇ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ " +"ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਅਧਿਕਤਮ (ਵੱਧੋ-ਵੱਧ) ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ " +"ਆਪਣਾ ਪੂਰਾ ਧਿਆਨ ਲਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਵੇਖ ਸਕੋ।" -#: C/goscaja.xml:3600(title) C/goscustdesk.xml:2487(title) -#: C/goscustdesk.xml:2514(title) -msgid "Display Preferences" -msgstr "ਵੇਖਣ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:201 +msgid "" +"Most of these actions are carried out by " +"using the mouse on different parts of the the window's frame (see for a recap of using the mouse). The top edge of" +" the window frame, called the titlebar because it " +"also displays the title of the window, contains several buttons that change " +"the way the window is displayed." +msgstr "" +"ਇਨ੍ਹਾਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤੀਆਂ ਨੂੰ ਝਰੋਖੇ " +"ਦੇ ਫਰੇਮ ਉੱਤੇ ਮਾਊਸ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ (ਮਾਊਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ " +" ਵੇਖੋ)। ਝਰੋਖਾ ਫਰੇਮ ਦੇ ਉੱਪਰੀ ਕੋਨੇ ਨੂੰ " +"ਟਾਇਟਲ-ਪੱਟੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਝਰੋਖਾ ਦਾ ਨਾਂ ਵੇਖਾਉਦਾ " +"ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਕਈ ਬਟਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਝਰੋਖਾ ਦੀ ਝਲਕ ਨੂੰ ਬਦਲ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।" -#: C/goscaja.xml:3604(tertiary) -msgid "caption preferences" -msgstr "ਸੁਰਖੀ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:202 +msgid "" +" shows the titlebar for a " +"typical application window. From left to right, this contains the Window " +"Menu button, the window title, the minimize button, the maximize button, and" +" the close button." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3609(tertiary) -msgid "icon captions" -msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸੁਰਖੀ" +#. (itstool) path: figure/title +#: C/gosoverview.xml:205 +msgid "Titlebar for a Typical Application Window" +msgstr "ਇੱਕ ਆਮ ਕਾਰਜ ਝਰੋਖਾ ਲਈ ਟਾਇਟਲ-ਪੱਟੀ" -#: C/goscaja.xml:3611(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gosoverview.xml:209 +msgctxt "_" msgid "" -"An icon caption displays the name of a file or folder in an icon view. The " -"icon caption also includes three additional items of information on the file " -"or folder. The additional information is displayed after the file name. " -"Normally only one item of information is visible, but when you zoom in on an " -"icon, more of the information is displayed. You can modify what additional " -"information is displayed in icon captions." +"external ref='figures/titlebar_window.png' " +"md5='b3624c3e2eeb934a16ff5689c8163f44'" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3617(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/gosoverview.xml:207 msgid "" -"To set your preferences for icon captions, choose EditPreferences. Click on the " -"Display tab to display the Display " -"tabbed section." +" Titlebar of application" +" window frame. " msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3619(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:218 msgid "" -"Select the items of information that you want to display in the icon caption " -"from the three drop-down lists. Select the first item from the first drop-" -"down list, select the second item from the second drop-down list, and so on. " -"The following table describes the items of information that you can select:" +"All actions can also be carried out from the Window Menu. To open this, " +"click on the Window Menu button at the left-hand edge of the titlebar. " +"Common actions can also be carried out with keyboard shortcuts: see for a simple list of these. The following " +"lists the actions you can carry out on a window, with the mouse or the " +"keyboard:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3646(para) C/goscaja.xml:3805(para) -msgid "Choose this option to display the size of the item." -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਨੂੰ ਇਕਾਈ ਦਾ ਆਕਾਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ।" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosoverview.xml:222 +msgid "Move the window" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਏਧਰ-ਓਧਰ" -#: C/goscaja.xml:3657(para) -msgid "Choose this option to display the description of the MIME type of the item." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:224 +msgid "" +"Drag the titlebar to move the window. You can click on any part of the " +"titlebar except the buttons at either end to begin the drag action. The " +"window will move on the screen as you drag the mouse. On less powerful " +"computers, the movement of the window may be represented by moving an " +"outline of its frame." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3664(guilabel) C/goscaja.xml:3824(guilabel) -msgid "Date Modified" -msgstr "ਸੋਧ ਮਿਤੀ" - -#: C/goscaja.xml:3668(para) C/goscaja.xml:3828(para) -msgid "Choose this option to display the last modification date of the item." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:226 +msgid "" +"You can also choose Move from the Window Menu, or press " +"AltF7, and then either move the" +" mouse or press the keyboard arrow keys to move the window." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3675(guilabel) C/goscaja.xml:3835(guilabel) -msgid "Date Accessed" -msgstr "ਵਰਤਣ ਮਿਤੀ" - -#: C/goscaja.xml:3679(para) C/goscaja.xml:3839(para) -msgid "Choose this option to display the date that the item was last accessed." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:229 +msgid "" +"You can also press-and-hold Alt and drag any part of the " +"window." msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ Alt ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਰੱਖਣ ਨਾਲ ਵੀ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਭਾਗ ਨੂੰ " +"ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscaja.xml:3690(para) C/goscaja.xml:3883(para) -msgid "Choose this option to display the owner of the item." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:231 +msgid "" +"As you move the window, some parts of the screen will give slight resistance" +" to movement. This is to help you align windows more easily to the edges of " +"the desktop, the panels, and the edges of other windows." msgstr "" +"ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਕੁਝ ਭਾਗ ਚਾਲ ਦਾ ਕੁਝ ਵਿਰੋਧ " +"ਕਰਨਗੇ। ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਡੈਸਕਟਾਪ, ਪੈਨਲਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਦੇ ਕੋਨਿਆਂ ਨਾਲ " +"ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਰੱਖਣ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੇਗਾ।" -#: C/goscaja.xml:3701(para) C/goscaja.xml:3850(para) -msgid "Choose this option to display the group to which the item belongs." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:233 +msgid "" +"You can also press-and-hold Shift while you move the window" +" to cause it to only move between the corners of the desktop and other " +"windows." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3708(guilabel) C/goscaja.xml:3890(guilabel) -msgid "Permissions" -msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" - -#: C/goscaja.xml:3712(para) C/goscaja.xml:3894(para) +#. (itstool) path: tip/para +#: C/gosoverview.xml:235 msgid "" -"permissionsdisplaying as " -"charactersChoose this option to display the " -"permissions of the item as three sets of three characters, for example " -"-rwxrw-r--." +"If the Num Lock key is off, you can use the arrows on the " +"numeric keypad, as well as the 7, 9, " +"1, and 3 keys to move diagonally." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3720(guilabel) C/goscaja.xml:3868(guilabel) -msgid "Octal Permissions" -msgstr "ਓਕਟਲ ਅਧਿਕਾਰ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosoverview.xml:239 +msgid "Resize the window" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰਨਾ" -#: C/goscaja.xml:3724(para) C/goscaja.xml:3872(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:241 msgid "" -"permissionsdisplaying in octal " -"notationChoose this option to display the " -"permissions of the item in octal notation, for example 764." +"Drag one of the borders to expand or contract the window on that side. Drag " +"a corner to change two sides at once. The resize pointer appears when your mouse is in the correct " +"position to begin the drag action." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3735(para) C/goscaja.xml:3861(para) -msgid "Choose this option to display the MIME type of the item." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:243 +msgid "" +"You can also choose Resize from the Window Menu, or press " +"AltF8. The resize pointer " +"appears. Move the mouse in the direction of the edge you want to resize, or " +"press one of the keyboard arrows keys. The pointer changes to indicate the " +"chosen edge. Now you can use the mouse or the arrow keys to move this edge " +"of the window. Click the mouse or press Return to accept " +"the change. Press Escape to cancel the resize action and " +"return the window to its original size and shape." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3746(para) -msgid "Choose this option to display no information for the item." -msgstr "" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosoverview.xml:248 +msgid "Minimize the window" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕਰਨਾ" -#: C/goscaja.xml:3753(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:250 msgid "" -"The date Format option lets you choose how the date is " -"displayed throughout Caja." +"Click on the Minimize button in the titlebar, the leftmost of the group of " +"three on the right. This removes the window from view. The window can be " +"restored to its previous position and size on the screen from the " +"window list on the bottom edge panel or the window " +"selector in the top panel." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3758(title) -msgid "List Columns Preferences" -msgstr "ਲਿਸਟ ਕਾਲਮ ਪਸੰਦ" - -#: C/goscaja.xml:3759(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:252 msgid "" -"You can specify what information is displayed in list view in file manager " -"windows. You can specify which columns are displayed in list view, and the " -"order in which the columns are displayed." +"You can also choose Minimize from the Window Menu, or press " +"AltF9 ." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3762(para) +#. (itstool) path: tip/para +#: C/gosoverview.xml:257 msgid "" -"To set your preferences for list columns, choose EditPreferences. Click on the " -"List Columns tab to display the List Columns tabbed section." +"A minimized window is shown in the window list and the window selector with " +"[ ] around its title." msgstr "" +"ਇੱਕ ਨਿਊਨਤਮ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਝਰੋਖਾ ਲਿਸਟ 'ਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਝਰੋਖੇ ਚੋਣਕਾਰ ਚ' ਇਸ ਦੇ" +" ਟਾਇਟਲ ਦੁਆਲੇ [] ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:3764(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosoverview.xml:263 +msgid "Maximize the window" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:265 msgid "" -"To specify a column to display in list view, select the option that " -"corresponds to the column, then click on the Show " -"button. To remove a column from the list view, select the option that " -"corresponds to the column, then click on the Hide " -"button." +"Click on the Maximize button in the titlebar, the middle of the group of " +"three on the right. This expands the window so it fills the screen (the " +"panels remain visible)." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3768(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:266 msgid "" -"Use the Move Up and Move Down " -"buttons to specify the position of columns in list view." +"You can also choose Maximize from the Window Menu, or press " +"AltF10, or double-click any " +"part of the titlebar except the buttons at either end." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3770(para) +#. (itstool) path: tip/para +#: C/gosoverview.xml:270 msgid "" -"To use the default columns and column positions, click on the Use " -"Default button." +"If you prefer, you can assign the double-click action to roll " +"up the window: see ." msgstr "" +"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਸੰਦ ਕਰੋ ਤਾਂ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ " +"ਲਪੇਟੋ ਕਾਰਵਾਈ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ: ਵੇਖੋ।" -#: C/goscaja.xml:3771(para) -msgid "The following table describes the columns that you can display:" -msgstr "" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosoverview.xml:275 +msgid "Unmaximize the window" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਨਾ-ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਕਰੋ" -#: C/goscaja.xml:3794(para) -msgid "Choose this option to display the name of the item." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:277 +msgid "" +"When a window is maximized, click again on the Maximize button to restore it" +" to its previous position and size on the screen." msgstr "" +"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਬਟਨ ਨੂੰ ਇਸ ਦੀ " +"ਪੁਰਾਣੀ ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਆਕਾਰ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਦਬਾਉਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscaja.xml:3816(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:279 msgid "" -"Choose this option to display the description of the MIME type of the item " -"from the File Types and Programs preference tool." +"You can also choose Unmaximize from the Window Menu, press " +"AltF5, or double-click any part" +" of the titlebar except the buttons at either end." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3904(title) C/goscaja.xml:3970(title) -#: C/goscaja.xml:4125(title) -msgid "Preview Preferences" -msgstr "ਝਲਕ ਪਸੰਦ" - -#: C/goscaja.xml:3908(tertiary) -msgid "preview" -msgstr "ਝਲਕ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gosoverview.xml:284 +msgid "Close the window" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰਨਾ" -#: C/goscaja.xml:3910(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:286 msgid "" -"The file manager include some file preview features. The preview features " -"can affect the speed with which the file manager responds to your requests. " -"You can modify the behavior of some of these features to improve the speed " -"of the file manager. For each preview preference, you can select one of the " -"options described in the following table:" +"Click the Close button, the rightmost of the group of three on the right. " +"Closing the window may also close the application itself. The application " +"will ask you to confirm closing a window that contains unsaved work." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3934(guilabel) -msgid "Always" -msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosoverview.xml:296 +msgid "Giving Focus to a Window" +msgstr "ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਨੂੰ ਫੋਕਸ ਦੇਣਾ" -#: C/goscaja.xml:3938(para) -msgid "Performs the action for both local files, and files on other file systems." +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:299 +msgid "" +"To work with an application, you need to give the " +"focus to its window. When a window has focus, any " +"actions such as mouse clicks, typing text, or keyboard shortcuts, are " +"directed to the application in that window. Only one window can have focus " +"at a time. The window that has focus will appear on top of other windows, so" +" nothing covers any part of it. It may also have a different appearance from" +" other windows, depending on your choice of ." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:3945(guilabel) -msgid "Local Files Only" -msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ" - -#: C/goscaja.xml:3949(para) -msgid "Performs the action for local files only." -msgstr "ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਸਿਰਫ਼ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਉੱਤੇ ਹੀ ਕਰੋ।" - -#: C/goscaja.xml:3955(guilabel) -msgid "Never" -msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:300 +msgid "You can give the focus to a window in any of the following ways:" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਫੋਕਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:" -#: C/goscaja.xml:3959(para) -msgid "Never performs the action." -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਕਦੇ ਨਾ ਕਰੋ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:303 +msgid "" +"With the mouse, click on any part of the window, if the window is visible." +msgstr "ਮਾਊਸ ਨਾਲ, ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਭਾਗ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ, ਜੇ ਝਰੋਖੇ ਦਿੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:3965(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:308 msgid "" -"To set your preview preferences, choose EditPreferences. Click on the " -"Preview tab dialog to display the Preview tabbed section." +"On the bottom panel, click on the window list button " +"that represents the window in the Window List." msgstr "" +"ਤਲ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ, ਝਰੋਖਾ ਲਿਸਟ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ, ਜੋ ਕਿ " +"ਝਰੋਖਾ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦੇ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:3967(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:313 msgid "" -" lists the preview preferences that " -"you can modify." -msgstr " ਵਿੱਚ ਝਲਕ ਪਸੰਦ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: C/goscaja.xml:3988(guilabel) -msgid "Show text in icons" -msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਵੇਖਾਓ" +"On the top panel, click the window list icon and " +"choose the window you want to switch to from the list. The window" +" list icon is at the extreme right of the panel, and its icon " +"matches that of the current window's Window Menu " +"button." +msgstr "" +"ਉੱਤੇ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ, ਝਰੋਖਾ ਲਿਸਟ ਆਈਕਾਨ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ" +" ਬਦਲਣ ਲਈ ਝਰੋਖਾ ਚੁਣੋ। ਝਰੋਖਾ ਲਿਸਟ ਆਈਕਾਨ ਪੈਨਲ ਦੇ ਪੂਰੇ " +"ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਇਸ ਦਾ ਆਈਕਾਨ ਮੌਜੂਦਾ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਝਰੋਖਾ ਮੇਨੂ " +"ਬਟਨ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:3992(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/gosoverview.xml:316 msgid "" -"Select an option to specify when to preview the content of text files in the " -"icon that represents the file." +"If the window you choose is on a different workspace, you will be switched " +"to that workspace. For more on workspaces, see ." msgstr "" +"ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚੁਣਿਆ ਝਰੋਖਾ ਵੱਖਰੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜ" +" ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਵਰਕਸਪੇਸ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਵੇਖੋ।" -#: C/goscaja.xml:3999(guilabel) -msgid "Show thumbnails" -msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਵੇਖਾਓ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:321 +msgid "" +"With the keyboard, hold the Alt key and press the " +"Tab key. A pop-up window appears with a list of icons " +"representing each window. While still holding Alt, press " +"Tab to move the selection along the list: a black rectangle" +" frames the selected icon and the position of the window it corresponds to " +"is highlighted with a black border. When the window you want to see is " +"selected, release the Alt key. Using " +"ShiftTab instead of " +"just Tab cycles through the icons in reverse order." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4003(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/gosoverview.xml:324 msgid "" -"Select an option to specify when to show thumbnails of image files. The file " -"manager stores the thumbnail files for each folder in a ." -"thumbnails directory in the user's Home Folder." +"You can customize the shortcut used to perform this action with the Keyboard Shortcuts preference " +"tool." msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਮੁਤਾਬਕ ਰੱਖਣ ਵਾਸਤੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ " +"ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscaja.xml:4012(guilabel) -msgid "Only for files smaller than" -msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਇਸ ਤੋਂ ਛੋਟੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gosoverview.xml:337 +msgid "workspaces overview" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4016(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:341 msgid "" -"Specify the maximum file size for files for which the file manager creates a " -"thumbnail." +"Workspaces allow you to manage which windows are on your screen. You can " +"imagine workspaces as being virtual screens, which you can switch between at" +" any time. Every workspace contains the same desktop, the same panels, and " +"the same menus. However, you can run different applications, and open " +"different windows in each workspace. The applications in each workspace will" +" remain there when you switch to other workspaces." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4023(guilabel) -msgid "Preview sound files" -msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲਾਂ ਝਲਕ" - -#: C/goscaja.xml:4028(para) -msgid "Select an option to specify when to preview sound files." +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:343 +msgid "" +"By default, four workspaces are available. You can switch between them with " +"the Workspace Switcher applet at the right of the" +" bottom panel. This shows a " +"representation of your workspaces, by default a row of four rectangles. " +"Click on one to switch to that workspace. In , Workspace Switcher contains four " +"workspaces. The first three workspaces contain open windows. The last " +"workspace does not contain currently open windows. The currently active " +"workspace is highlighted." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4034(guilabel) -msgid "Count number of items" -msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਾਲਮ" +#. (itstool) path: figure/title +#: C/gosoverview.xml:346 +msgid "Workspaces Displayed in Workspace Switcher" +msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸਵਿੱਚਰ ਵਿੱਚ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ" -#: C/goscaja.xml:4038(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gosoverview.xml:350 +msgctxt "_" msgid "" -"Select an option to specify when to show the number of items in folders. " -"When in icon view, you might need to increase your zoom level to see the " -"number of items in each folder." +"external ref='figures/workspace_switcher_applet.png' " +"md5='00b75c538008ce6d01801ae2eb907af9'" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4048(title) -#| msgid "Mouse Preferences" -msgid "Media Preferences" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਪਸੰਦ" - -#: C/goscaja.xml:4049(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/gosoverview.xml:348 msgid "" -"You can configure how Caja handles removable " -"media and devices that are connected to the computer, such as music players " -"or cameras. For each media format or device type, Caja offers to run one of the applications that are known to support " -"this format, as well as the following options:" +" Workspace Switcher. The" +" context describes the graphic. " msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4075(guilabel) -msgid "Ask what to do" -msgstr "ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ" - -#: C/goscaja.xml:4079(para) -#, fuzzy -#| msgid "Caja in browser mode." +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:359 msgid "" -"Make Caja ask for the desired action when the " -"media or device appears." -msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਢੰਗ ਨਾਲ ਨਟੀਲਸ ਹੈ।" - -#: C/goscaja.xml:4086(guilabel) -msgid "Do Nothing" -msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ" +"Each workspace can have any number of applications open in it. The number of" +" workspaces can be customized: see ." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4090(para) -#| msgid "mounting" -msgid "Do nothing." -msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ।" +#. (itstool) path: tip/para +#: C/gosoverview.xml:361 +msgid "" +"Workspaces enable you to organize the MATE Desktop when you run many " +"applications at the same time. One way to use workspaces is to allocate a " +"specific function to each workspace: one for email, one for web browsing, " +"one for graphic design, etc. However, everyone has their own preference and " +"you are in no way restricted to only using workspaces like this." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4096(guilabel) -#| msgid "Open a folder." -msgid "Open Folder" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosoverview.xml:365 +msgid "Switching Between Workspaces" +msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣਾ" -#: C/goscaja.xml:4100(para) -msgid "" -"Treat the media or device like an ordinary folder and open it in a " -"Caja window." +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gosoverview.xml:366 +msgid "workspaces switching between" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4107(guilabel) -#| msgid "Saving in another location" -msgid "Open with other Application" -msgstr "ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:370 +msgid "You can switch between workspaces in any of the following ways:" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਪਗ਼ ਨਾਲ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ:" -#: C/goscaja.xml:4111(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:373 msgid "" -"Select an application to run with the Caja " -"application chooser dialog. Note that applications known to handle the media " -"or device can be chosen directly from the drop-down list." +"In the Workspace Switcher applet in the bottom " +"panel, click on the workspace where you want to work." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4120(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:376 msgid "" -"The most common media formats can be configured in the Media " -"Handling section: audio CDs, video DVDs, music players, cameras, " -"and software cds." +"Move the mouse pointer over the Workspace " +"Switcher applet in the bottom panel, and scroll the mouse " +"wheel." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4121(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:379 msgid "" -"To configure the handling for other media formats, first select the format " -"in the Type drop-down list, then select the desired " -"handling for this format in the Action drop-down list." +"Press CtrlAltright " +"arrow to switch to the workspace on the right of the " +"current workspace." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4122(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " lists the preview preferences that " -#| "you can modify." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:383 msgid "" -" lists other media handling " -"preferences that you can modify." -msgstr " ਵਿੱਚ ਝਲਕ ਪਸੰਦ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: C/goscaja.xml:4143(guilabel) -msgid "Never prompt or start programs on media insertion" +"Press CtrlAltleft " +"arrow to switch to the workspace on the left of the " +"current workspace." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4147(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/gosoverview.xml:387 msgid "" -"Select this option to prevent Caja from " -"showing dialogs or running programs when media or devices appear. When this " -"option is selected, the preferences for the handling of specific media " -"formats are ignored." +"The arrow shortcut keys work according to how your workspaces are set out in" +" the Workspace Switcher applet. If you change " +"your panel so workspaces are displayed vertically instead of horizontally, " +"use CtrlAltup " +"arrow and " +"CtrlAltdown " +"arrow to switch workspaces." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4155(guilabel) -msgid "Browse media when inserted" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosoverview.xml:390 +msgid "Adding Workspaces" +msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਜੋੜਨਾ" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gosoverview.xml:393 +msgid "" +"workspaces specifying number of" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4159(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:397 msgid "" -"When this option is selected, Caja will " -"automatically open a folder when media is inserted. This only applies for " -"media formats for which the handling has not been explicitly configured." +"To add workspaces to the MATE Desktop, right-click on the " +"Workspace Switcher applet, then choose " +"Preferences. The Workspace Switcher " +"Preferences dialog is displayed. Use the Number of " +"workspaces spin box to specify the number of workspaces that you " +"require." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4174(title) -msgid "Extending Caja" -msgstr "ਨਟੀਲਸ ਵਿਸਤਾਰ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosoverview.xml:404 +msgid "Applications" +msgstr "ਕਾਰਜ" -#: C/goscaja.xml:4177(secondary) -msgid "running scripts" -msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਚਲਾਉਣੀਆਂ" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gosoverview.xml:407 +msgid "applications overview" +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4180(primary) -msgid "scripts, running from file manager" -msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ, ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣੀਆਂ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:412 +msgid "" +"An application is a type of computer program that " +"allows you to perform a particular task. You might use applications to " +"create text documents such as letters or reports; to work with spreadsheets;" +" to listen to your favorite music; to navigate the Internet; or to create, " +"edit, or view images and videos. For each of these tasks, you would use a " +"different application." +msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4182(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:414 msgid "" -"Caja can be extended in two main ways. Through Caja extensions, and through scrips. This section explains the " -"difference between the two and how to install." +"To launch an application, open the Applications menu and " +"choose the application you want from the submenus. For more on this, see " +"." msgstr "" +"ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਚਲਾਉਣ ਲਈ, ਕਾਰਜ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਅਤੇ ਸਬ-ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ " +"ਆਪਣੀ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਕਾਰਜ ਚੁਣੋ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" -#: C/goscaja.xml:4184(title) -msgid "Caja Scripts" -msgstr "ਨਟੀਲਸ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:416 +msgid "The applications that are part of MATE include the following:" +msgstr "ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਗਨੋਮ ਦਾ ਭਾਗ ਹਨ, ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ:" -#: C/goscaja.xml:4185(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:419 msgid "" -"Caja can run scripts. Scripts are typically simpler in operation than " -"full Caja extensions and can be written in " -"any scripted language capable of being executed on your computer. To run a " -"script choose FileScripts, then choose the script that you want to run from " -"the submenu." +"Pluma Text " +"Editor can read, create, or modify any kind of simple " +"text without any formatting." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4186(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:420 msgid "" -"To run a script on a particular file, select the file in the view pane. " -"Choose FileScripts, then choose the script that you want to run on " -"the file from the submenu. You can also select multiple files to run your " -"scripts on." +"Dictionary allows you to " +"look up definitions of a word." msgstr "" +"ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਦੇ" +" ਅਰਥ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:4189(para) -msgid "You may also access scripts from the context menu." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:421 +msgid "" +"Image " +"Viewer can display single image files, as well as " +"large image collections." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4191(para) -msgid "If you do not have any scripts installed, the script menu will not appear." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:422 +msgid "" +"Character " +"Map lets you choose letters and symbols from the " +"Unicode character set and paste them into any " +"application. If you are writing in several languages, not all of the " +"characters you need will be on your keyboard." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4194(title) -msgid "Installing File Manager Scripts" -msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੀਆਂ" - -#: C/goscaja.xml:4195(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:423 msgid "" -"The file manager includes a special folder where you can store your scripts. " -"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. The " -"script folder is located at $HOME/.mate2/caja-scripts." +"Caja File Manager " +"displays your folders and their contents. Use this to copy, move and " +"classify your files, and to access CDs, USB flash drives, and any other " +"removable media. When you choose an item from the Places menu, a Caja File " +"Manager window opens showing that location." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4198(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:424 msgid "" -"To install a script, simply copy the script to the script folder and give it " -"the user executable permission." +"Terminal gives you access to " +"the system command line." msgstr "" +"ਟਰਮੀਨਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਕਮਾਂਡ " +"ਲਾਇਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:4199(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:427 msgid "" -"To view the contents of your scripts folder, if you already have scripts " -"installed, choose FileScriptsOpen Scripts Folder. You " -"will have to navigate to the scripts folder with the file manager if you do " -"not yet have any scripts. You may need to show hidden files for this, use " -"ViewShow Hidden Files" +"Further standard MATE applications include games, music and video players, a" +" web browser, software accessibility tools, and utilities to manage your " +"system. Your distributor or vendor may have added other applications, such " +"as a word processor and a graphics editor. They may also provide you with a " +"way to install further applications." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4201(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:429 msgid "" -"A good source to download Caja scripts is " -"from the G-" -"Scripts website." +"All MATE applications have many features in common, which makes it easier to" +" learn how to work with a new MATE application. The rest of this section " +"describes some of these features." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4204(title) -msgid "Writing File Manager Scripts" -msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਲਿਖਣੀਆਂ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosoverview.xml:432 +msgid "Common Features" +msgstr "ਆਮ ਫੀਚਰ" -#: C/goscaja.xml:4205(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:434 msgid "" -"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file " -"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp " -"content), scripts will be passed no parameters." +"The applications that are provided with the MATE Desktop share many common " +"features, such as similar open and save dialogs and similar-looking icons. " +"This is because they have all been developed using the MATE development " +"platform. An application developed using this platform is called a " +"MATE-compliant application. For example, " +"Caja and the pluma " +"text editor are MATE-compliant applications." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4207(para) -msgid "The following table shows variables passed to the script :" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:436 +msgid "Some of the features of MATE-compliant applications are as follows:" msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4215(para) -msgid "Environment variable" -msgstr "ਇੰਨਵਾਇਰਨਮਿੰਟ ਵੇਰੀਬਲ" - -#: C/goscaja.xml:4226(guilabel) -msgid "CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS" -msgstr "CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:439 +msgid "Consistent look-and-feel" +msgstr "ਠੀਕ ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਰਵੱਈਆ" -#: C/goscaja.xml:4230(para) -msgid "newline-delimited paths for selected files (only if local)" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:440 +msgid "" +"MATE-compliant applications have a consistent look-and-feel. You can use the" +" Appearance " +"preference tool to change the look-and-feel of your MATE-compliant " +"applications." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4236(guilabel) -msgid "CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS" -msgstr "CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:443 +msgid "Menubars, toolbars, and statusbars" +msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ, ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਅਤੇ ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ" -#: C/goscaja.xml:4240(para) -msgid "newline-delimited URIs for selected files" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:444 +msgid "" +"Most MATE-compliant applications have a menubar, a toolbar, and a statusbar." +" The menubars usually have a similar structure; for example, the " +"Help menu always contains an " +"About menu item." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4246(guilabel) -msgid "CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI" -msgstr "CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI" - -#: C/goscaja.xml:4250(para) -msgid "URI for current location" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:447 +msgid "" +"A toolbar is a bar that appears under the menubar. A " +"toolbar contains buttons for the most commonly-used commands. A " +"statusbar is a bar at the bottom of a window that " +"provides information about the current state of what you are viewing in the " +"window. Applications might also contains other bars. For example, " +"Caja contains a location bar." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4256(guilabel) -msgid "CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY" -msgstr "CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:451 +msgid "Default shortcut keys" +msgstr "ਮੂਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ" -#: C/goscaja.xml:4260(para) -msgid "position and size of current window" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:452 +msgid "" +"MATE-compliant applications use the same shortcut keys to perform the same " +"actions. See for a list of common " +"shortcut keys." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4269(title) -msgid "Caja Extensions" -msgstr "ਨਟੀਲਸ ਵਿਸਤਾਰ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:456 +msgid "Drag-and-drop" +msgstr "ਚੁੱਕਣ-ਅਤੇ-ਸੁੱਟਣ" -#: C/goscaja.xml:4270(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:457 msgid "" -"Caja extensions are far more powerful than " -"Caja scripts, allowing more freedom where and " -"how they extend Caja. Caja extensions are typically installed by your system administrator." +"When you drag-and-drop something into a MATE-compliant application, it will " +"recognize the format of the items that you dragged and will handle them in " +"an appropriate manner. For example, when you drag a HTML file from a " +"Caja window to a web browser, the file is " +"displayed in HTML format in the browser. However, when you drag the HTML " +"file to a text editor, the file is displayed in plain text format in the " +"text editor." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4274(para) -msgid "caja-actions" -msgstr "caja-actions" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosoverview.xml:468 +msgid "Working With Files" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨਾ" -#: C/goscaja.xml:4275(para) -msgid "This extension allows you to easily assign actions based on file type" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:469 +msgid "" +"The work you do with an application is stored in " +"files. These may be on your computer's hard drive, or" +" on a removable device such as a USB flash drive. You " +"open a file to examine it or work on it, and you " +"save a file to store your work. When you are done " +"working with a file, you close it." msgstr "" -#: C/goscaja.xml:4278(para) -msgid "caja-send-to" -msgstr "caja-send-to" - -#: C/goscaja.xml:4279(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:470 msgid "" -"This extension provides a simple way to send a file or folder to another " -"using email, instant messaging, or Bluetooth." +"All MATE applications use the same dialogs for opening and saving files, " +"presenting you with a consistent interface. The following sections cover the" +" open and the save dialog in detail." msgstr "" +"ਸਭ ਗਨੋਮ ਕਾਰਜ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਇੱਕੋ ਕਿਸਮ ਦੇ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਜਿਸ" +" ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਇੰਟਰਫੇਸ ਮਿਲਦਾ ਹੈ। ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹਣ ਅਤੇ " +"ਸੰਭਾਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:4282(para) -msgid "caja-open-terminal." -msgstr "caja-open-terminal" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosoverview.xml:473 +msgid "Choosing a File to Open" +msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਚੁਣਨੀ" -#: C/goscaja.xml:4283(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:474 msgid "" -"This extension provides an easy way to open a terminal at the selected " -"starting location." +"The Open File dialog allows you to choose a file to " +"open in an application." msgstr "" +"ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਜ 'ਚ " +"ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: C/goscaja.xml:4271(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:475 msgid "" -"Some popular Caja extensions include: " -"" +"The right-hand pane of the dialog lists files and folders in the current " +"location. You can use the mouse or the arrow keys on your keyboard to select" +" a file." msgstr "" +"ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਦੀ ਸੱਜੀ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਦਿੱਤੇ ਹੁੰਦੇ " +"ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਚੁਣਨ ਵਾਸਤੇ ਮਾਊਸ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਤੋਂ ਤੀਰ ਦੀਆਂ ਸਵਿੱਚਾਂ ਵਰਤ" +" ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscaja.xml:4288(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:476 msgid "" -"If you are looking for the Open Terminal command which " -"used to exist in the Caja right click menu by " -"default then you should install the caja-open-terminal extension." +"Once a file is selected in the list, perform one of the following actions to" +" open it:" msgstr "" +"ਇੱਕ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੀ ਗਈ ਤਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ਾਂ " +"ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਵਰਤੋਂ:" -#: C/goseditmainmenu.xml:2(title) -msgid "Using the Main Menubar" -msgstr "ਮੁੱਖ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:478 +msgid "Click Open." +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ ਦੱਬੋ।" -#: C/goseditmainmenu.xml:13(para) -msgid "This chapter describes how to use the MATE Panel Menubar." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਗਨੋਮ ਪੈਨਲ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:479 +msgid "Press Return." +msgstr "Enter ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ।" -#: C/goseditmainmenu.xml:29(para) -msgid "" -"The panel menubar is your main point of access to MATE. Use the " -"Applications menu to launch applications, the " -"Places to open locations on your computer or network, and " -"the System to customize your system, get help with MATE, " -"and log out of MATE or shut down your computer." -msgstr "" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:480 +msgid "Press Spacebar." +msgstr "ਸਪੇਸ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ।" -#: C/goseditmainmenu.xml:30(para) -msgid "The following sections describe these three menus." -msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਇਨ੍ਹਾਂ ਤਿੰਨ ਮੇਨੂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:481 +msgid "Double-click the file." +msgstr "ਫਾਇਲ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ।" -#: C/goseditmainmenu.xml:31(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:483 msgid "" -"By default, the panel menubar is on the Top Edge " -"Panel. But like any other panel object, you can move the menubar to " -"another panel, or have more than one instance of the menubar in your panels. " -"For more on this, see ." +"If you open a folder or a location instead of a file, the Open " +"File dialog updates to show the contents of that folder or " +"location." msgstr "" +"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਜਾਂ ਟਿਕਾਣਾ, ਤਦ ਫਾਇਲ " +"ਖੋਲ੍ਹੋ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਉਹ ਫੋਲਡਰ ਜਾਂ ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: C/goseditmainmenu.xml:34(title) -msgid "Applications Menu" -msgstr "ਕਾਰਜ ਮੇਨੂ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:485 +msgid "" +"To change the location shown in the right-hand pane, do one of the " +"following:" +msgstr "ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਬਾਹੀ 'ਚ ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ ਬਦਲਣ ਵਾਸਤੇ ਇੰਝ ਕਰੋ:" -#: C/goseditmainmenu.xml:39(secondary) -msgid "Applications menu" -msgstr "ਕਾਰਜ ਮੇਨੂ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:487 +msgid "Open a folder that is listed in the current location." +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ।" -#: C/goseditmainmenu.xml:41(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:488 msgid "" -"The Applications menu contains a hierarchy of submenus, " -"from which you can start the applications that are installed on your system." +"Open an item in the left-hand pane. This pane lists places such as your " +"Documents folder, your Home Folder, media such as CDs and flash drives, " +"places on your network, and your bookmarks." msgstr "" -#: C/goseditmainmenu.xml:42(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:489 msgid "" -"Each submenu correponds to a category. For example, in the Sound " -"& Video submenu, you will find applications for playing CDs " -"and recording sound." +"Click one of the buttons in the path bar above the file listing pane. This " +"shows the hierarchy of folders that contain your current location. Use the " +"arrow buttons to either side of the button bar if the list of folders is too" +" long to fit." msgstr "" -#: C/goseditmainmenu.xml:43(para) -msgid "To launch an application, perform the following steps:" -msgstr "ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" - -#: C/goseditmainmenu.xml:45(para) -msgid "Open the Applications menu by clicking on it." -msgstr "ਕਾਰਜ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਖੋਲ੍ਹੋ।" - -#: C/goseditmainmenu.xml:46(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:492 msgid "" -"Move the mouse down the menu to the category the application you want is in. " -"Each submenu opens as your mouse passes over the category." +"The lower part of the Open File dialog may contain " +"further options specific to the current application." msgstr "" +"ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਜ ਨਾਲ " +"ਸਬੰਧਿਤ ਖਾਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।" -#: C/goseditmainmenu.xml:47(para) -msgid "Click the menu item for the application." -msgstr "ਕਾਰਜ ਲਈ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosoverview.xml:495 +msgid "Filtering the File List" +msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ ਫਿਲਟਰ ਕਰਨੀ" -#: C/goseditmainmenu.xml:49(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:496 msgid "" -"When you install a new application, it is automatically added to the " -"Applications menu in a suitable category. For example, if " -"you install an instant messenger application, a VoIP application, or an FTP " -"client, you will find it in the Internet submenu." +"You can restrict the file list to show only files of certain types. To do " +"this, choose a file type from the drop-down list beneath the file list pane." +" The list of file types depends on the application you are currently using. " +"For example, a graphics application will list different image file formats, " +"and a text editor will list different types of text file." msgstr "" -#: C/goseditmainmenu.xml:52(title) -msgid "Places Menu" -msgstr "ਥਾਵਾਂ ਮੇਨੂ" - -#: C/goseditmainmenu.xml:54(primary) -msgid "Places menu" -msgstr "ਥਾਵਾਂ ਮੇਨੂ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosoverview.xml:500 +msgid "Find-as-you-type" +msgstr "ਜਿਵੇਂ-ਤੁਸੀਂ-ਲਿਖੇ-ਤਦੇ-ਖੋਜ" -#: C/goseditmainmenu.xml:56(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:501 msgid "" -"The Places menu is a quick way to go to various locations " -"on your computer and your local network. The Places menu " -"allows you to open the following items:" +"If you know the name of the file you want to open, begin typing it: the file" +" list will jump to show you files whose names begin with the characters you " +"type. Arrow keys will now select from only these files. The characters you " +"have typed appear in a pop-up window at the base of the file list." msgstr "" -#: C/goseditmainmenu.xml:58(para) -msgid "Your Home folderAdd link!" -msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਘਰ ਫੋਲਡਰਲਿੰਕ ਸ਼ਾਮਲ!" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:502 +msgid "To cancel find-as-you-type, press Esc." +msgstr "ਜਿਵੇਂ-ਤੁਸੀਂ-ਲਿਖੇ-ਤਦੇ-ਖੋਜ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ Esc ਦੱਬੋ।" -#: C/goseditmainmenu.xml:59(para) -msgid "The Desktop folder, which corresponds to the items displays in the desktop." -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫੋਲਡਰ, ਜੋ ਕਿ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਹੈ।" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosoverview.xml:506 +msgid "Choosing a folder" +msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" -#: C/goseditmainmenu.xml:60(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:507 msgid "" -"The items in your Caja bookmarks. For more on this, see ." +"You might sometimes need to choose a folder to work with rather than open a " +"file. For example, if you use Archive Manager to " +"extract files from an archive, you need to choose a folder to place the " +"files into. In this case, the files in the current location are greyed out, " +"and pressing Open when a folder is selected will " +"choose that folder." msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੇ ਨਟੀਲਸ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਹਨ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਵੇਖੋ।" -#: C/goseditmainmenu.xml:61(para) -msgid "Your computer, which shows all your drives." -msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਪਿਊਟਰ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਡਰਾਇਵਾਂ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।" - -#: C/goseditmainmenu.xml:62(para) -msgid "" -"The Caja CD/DVD Creator. For more on this, see ." -msgstr "" -"ਨਟੀਲਸ CD/DVD ਨਿਰਮਾਤਾ ਹੈ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosoverview.xml:511 +msgid "Open Location" +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: C/goseditmainmenu.xml:63(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:512 msgid "" -"The local network. For more on this, see ." -msgstr "" -"ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ " -"ਵੇਖੋ।" - -#: C/goseditmainmenu.xml:66(para) -msgid "The last three items on the menu perform actions rather than open locations." +"You can type a full or relative path to the file you want to open. Press " +"CtrlL or click the " +"button at the top left of the window to show (or hide) the " +"Location field. Alternatively, begin typing a full path" +" starting with / to show the " +"Location field." msgstr "" -#: C/goseditmainmenu.xml:69(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:513 msgid "" -"Connect to Server lets you choose a server on " -"your network. For more on this, see ." +"Type a path from the current location, or an absolute path beginning with " +"/ or ~/. The " +"Location field has the following features to simplify " +"the typing of a full filename:" msgstr "" -#: C/goseditmainmenu.xml:70(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:515 msgid "" -"Search for Files lets you search for files on " -"your computer. For more on this, see the Search for Files Manual." +"A drop-down of possible file and folder names is displayed once you begin " +"typing. Use down arrow and up arrow and " +"Return to choose from the list." msgstr "" -#: C/goseditmainmenu.xml:71(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosoverview.xml:516 msgid "" -"The Recent Documents submenu lists the documents " -"you have recently opened. The last entry in the submenu clears the list." +"If the part of the name typed uniquely identifies a file or folder, the name" +" is auto-completed. Press Tab to accept the suggested text." +" For example, if you type \"Do\", and the only object in the folder " +"beginning with \"Do\" is Documents, then the entire " +"name appears in the field." msgstr "" -#: C/goseditmainmenu.xml:75(title) C/goseditmainmenu.xml:77(primary) -msgid "System Menu" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੇਨੂ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosoverview.xml:521 +msgid "Opening Remote Locations" +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਟਿਕਾਣੇ ਖੋਲ੍ਹਣੇ" -#: C/goseditmainmenu.xml:79(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:522 msgid "" -"The System menu allows you to set your preferences for " -"the MATE Desktop, get help with using MATE, and log out or shut down." +"You can open files in remote locations by choosing the location from the " +"left panel, or by typing a path to a remote location into the " +"Location field." msgstr "" -#: C/goseditmainmenu.xml:81(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:523 msgid "" -"The Control Center item contains preference tools " -"to configure your computer. For more information on using these preference " -"tools, see ." +"If you require a password to access the remote location, you will be asked " +"for it when you open it." msgstr "" +"ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਿਮੋਟ ਟਿਕਾਣੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵਾਸਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ" +" ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਇਹ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: C/goseditmainmenu.xml:82(para) -msgid "The Help item launches the Help Browser." -msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਇਕਾਈ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੀ ਹੈ।" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosoverview.xml:527 +msgid "Adding and Removing Bookmarks" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋੜਨੇ ਅਤੇ ਹਟਾਉਣੇ" -#: C/goseditmainmenu.xml:83(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:528 msgid "" -"The About MATE item has a brief introduction to " -"MATE, links to the MATE website, and credits." +"To add the current location to the bookmarks list, press " +"Add, or right-click a folder in the file list and " +"choose Add to Bookmarks. You can add any folder " +"that is listed in the current location by dragging it to the bookmarks list." msgstr "" -#: C/goseditmainmenu.xml:84(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:529 msgid "" -"The Lock Screen command starts your screensaver, " -"and requires your password to return to the desktop. For more on this, see " -"." +"To remove a bookmark from the list, select it and press " +"Remove." msgstr "" +"ਲਿਸਟ 'ਚੋਂ ਇੱਕ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਉਣ ਵਾਸਤੇ, ਇਹ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਹਟਾਓ " +"ਚੁਣੋ।" -#: C/goseditmainmenu.xml:85(para) -msgid "" -"Choose Log Out to log out of MATE, or to switch " -"user." -msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ ਨੂੰ ਗਨੋਮ ਵਿੱਚੋਂ ਲਾਗ-ਆਉਟ ਜਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਚੁਣੋ।" - -#: C/goseditmainmenu.xml:86(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/gosoverview.xml:530 msgid "" -"Choose Shut Down to end your MATE session and " -"turn off your computer, or restart it." +"Changes you make to the bookmarks list also affect the " +"Places menu. For more on bookmarks, see ." msgstr "" -"ਬੰਦ ਕਰੋ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਗਨੋਮ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਬੰਦ " -"ਕਰਨ ਜਾਂ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।" - -#: C/goseditmainmenu.xml:89(para) -msgid "For more on logging out and shutting down, see ." -msgstr "ਲਾਗਆਉਟ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੇ ਸਬੰਧ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" - -#: C/goseditmainmenu.xml:93(title) -msgid "Customizing the Panel Menubar" -msgstr "ਪੈਨਲ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਲਈ ਪਸੰਦ ਸੈੱਟ ਕਰਨੀ" - -#: C/goseditmainmenu.xml:101(para) -msgid "You can modify the contents of the following menus:" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮੇਨੂ ਦੀ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀ ਸਮੱਗਰੀ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ:" -#: C/goseditmainmenu.xml:104(para) -msgid "Applications menu" -msgstr "ਕਾਰਜ ਮੇਨੂ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosoverview.xml:533 +msgid "Showing hidden files" +msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: C/goseditmainmenu.xml:107(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:534 msgid "" -"SystemPreferences submenu" -msgstr "ਸਿਸਟਮਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਸਬ-ਮੇਨੂ" +"To show hidden files in the file list, right-click in the file list and " +"choose Show Hidden Files. For more on hidden " +"files, see ." +msgstr "" -#: C/goseditmainmenu.xml:110(para) -msgid "" -"SystemAdministration submenu" -msgstr "ਸਿਸਟਮਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ਸਬ-ਮੇਨੂ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosoverview.xml:538 +msgid "Saving a File" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣੀ" -#: C/goseditmainmenu.xml:114(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:539 msgid "" -"To edit the items in these menus, right-click on the panel menubar, and " -"choose Edit Menus. The Menu Layout window opens." +"The first time you save your work in an application, the Save " +"As dialog will ask you for a location and name for the new file. " +"When you save the file on subsequent occasions it will be updated " +"immediately and you will not be asked to re-enter a location or name for the" +" file. To save to a new file, choose " +"FileSave " +"As." msgstr "" -#: C/goseditmainmenu.xml:115(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:540 msgid "" -"The Menu Layout window lists the menus in the left " -"pane. Click on the expander arrows to show or hide submenus. Choose a menu " -"in the left pane to see its items listed in the right pane." +"You can enter a filename and choose a location to save in from the drop-down" +" list of bookmarks and commonly-used locations." msgstr "" -#: C/goseditmainmenu.xml:116(para) +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosoverview.xml:543 +msgid "Saving in another location" +msgstr "ਹੋਰ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਣਾ" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:544 msgid "" -"To remove an item from a menu, deselect it in the list. The item can be " -"added back to the menu by selecting it once again." +"To save the file in a location not listed in the drop-down list, click the " +"Browse for other folders expansion label. This shows a " +"file browser similar to the one in the Open File " +"dialog." msgstr "" -"ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵਾਸਤੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਅਣ-ਚੁਣਿਆ ਬਣਾਓ। ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-" -"ਜੋੜਨ ਲਈ, ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚੁਣ ਲਵੋ।" -#: C/goseditmainmenu.xml:118(para) +#. (itstool) path: tip/para +#: C/gosoverview.xml:545 msgid "" -"The System Administration Guide has more information on how MATE " -"implements menus and how administrators can customize them." +"The expanded Save File dialog has the same features as " +"the Open File " +"dialog, such as filtering, find-as-you-type, and adding and removing " +"bookmarks." msgstr "" -"ਸਿਸਟਮ " -"ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ਗਾਈਡ ਵਿੱਚ ਗਨੋਮ ਮੇਨੂ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ " -"ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:2(title) -msgid "Configuring Your Desktop" -msgstr "ਆਪਣੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨੀ" - -#: C/goscustdesk.xml:18(para) -msgid "" -"This chapter describes how to use the preference tools to customize the " -"MATE Desktop." -msgstr "ਇਹ ਕਾਂਡ ਵਿੱਚ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosoverview.xml:549 +msgid "Replacing an existing file" +msgstr "ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ" -#. move the following to its own section, "Using Pref Tools"? -#: C/goscustdesk.xml:22(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:550 msgid "" -"A preference tool is a small application that allows you to change settings " -"in the MATE Desktop. Each preference tool covers a particular aspect of " -"your computer. For example, with the Mouse " -"preference tool you can set your mouse to left-handed or right-handed use, " -"or change the speed of the pointer on the screen. With the " -"Windows preference tool you can set behaviour " -"common to all windows such as the way in which you select them with the " -"mouse." +"If you type in the name of an existing file, you will be asked whether you " +"wish to replace the existing file with your current work. You can also do " +"this by choosing the file you want to overwrite in the browser." msgstr "" -"ਇੱਕ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਕਾਰਜ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਹਰੇਕ " -"ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੇ ਖਾਸ ਭਾਗ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਖਦੀ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, " -"ਮਾਊਂਸ ਪਸੰਦ ਸੰਧ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮਾਊਂਸ ਨੂੰ ਖੱਬੇ-ਹੱਥ ਜਾਂ ਸੱਜੇ-ਹੱਥ " -"ਵਰਤਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਸੰਕੇਤਕ ਦੀ ਸਪੀਡ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। " -"ਝਰੋਖਾ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਝਰੋਖਿਆਂ ਲਈ ਆਮ ਰਵੱਈਆ ਇਸ ਢੰਗ ਨਾਲ " -"ਸੈੱਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਸ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:23(para) -msgid "" -"To open a preference tool, choose SystemPreferences in the top panel. " -"Choose the tool that you require from the submenu." -msgstr "" -"ਇੱਕ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਖੋਲਣ ਲਈ ਸਿਸਟਮਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਨੂੰ ਉੱਪਰੀ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੋ। ਸਬ-ਮੇਨ ਵਿੱਚੋਂ ਇਸ ਸੰਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ।" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosoverview.xml:554 +msgid "Typing a Path" +msgstr "ਇੱਕ ਮਾਰਗ ਲਿਖਣਾ" -#: C/goscustdesk.xml:24(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:555 msgid "" -"With a few exceptions, the changes you make to settings in a preference tool " -"take effect immediately, without needing to close the preference tool. You " -"can keep the preference tool window open while you try the changes, and make " -"further changes if you wish." +"To specify a path to save a file, type it into the Name" +" field. A drop-down of possible file and folder names is displayed once you " +"begin typing. Use down arrow and up arrow " +"and Return to choose from the list. If only one file or " +"folder matches the partial name you have typed, press Tab " +"to complete the name." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:25(para) -msgid "" -"Some applications or system components may add their own preference tools to " -"the menu." -msgstr "ਕੁਝ ਕਾਰਜ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਭਾਗ ਆਪਣੇ ਖੁਦ ਦੇ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosoverview.xml:559 +msgid "Creating a New Folder" +msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣਾ" -#: C/goscustdesk.xml:26(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosoverview.xml:560 msgid "" -"Some preference tools let you modify essential parts of your system, and " -"therefore require administrative access. When you open the preference tool, " -"a dialog box will prompt you for your password. These are in the " -"SystemAdministration submenu. This menu also contains more complex " -"utility applications for managing and updating your system." +"If you would like to create a new folder to save your file in, press the " +"Create Folder button. Type a name for the new folder " +"and press Return. You can then choose to save your file in " +"the new folder, as you would with any other folder." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:30(title) -msgid "Personal" -msgstr "ਨਿੱਜੀ" - -#: C/goscustdesk.xml:35(title) -#| msgid "Assistive Technology Preferences" -msgid "Assistive Technologies Preferences" -msgstr "ਸਹਾਇਕ (ਅੱਸੀਸਟਿਵ) ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਪਸੰਦ" - -#: C/goscustdesk.xml:37(primary) C/goscustdesk.xml:1735(primary) -#: C/goscustdesk.xml:1789(primary) C/goscustdesk.xml:1817(primary) -#: C/goscustdesk.xml:1844(primary) C/goscustdesk.xml:1923(primary) -#: C/goscustdesk.xml:2011(primary) -msgid "accessibility" -msgstr "ਸਹੂਲਤਾਂ" - -#: C/goscustdesk.xml:38(secondary) -msgid "setting assistive technology preferences" -msgstr "ਅੱਸੀਸਟਿਵ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਪਸੰਦ ਸੈਟਿੰਗ" - -#: C/goscustdesk.xml:43(secondary) -#| msgid "Assistive Technology" -msgid "Assistive Technologies" -msgstr "ਸਹਾਇਕ ਤਕਨਾਲੋਜੀ" +#. (itstool) path: chapter/title +#: C/gospanel.xml:2 +msgid "Using the Panels" +msgstr "ਪੈਨਲਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ" -#: C/goscustdesk.xml:45(para) +#. (itstool) path: highlights/para +#: C/gospanel.xml:11 msgid "" -"Use the Assistive Technologies preference tool to " -"enable assistive technologies in the MATE Desktop. You can also use the " -"Assistive Technology preference tool to open " -"other preference tools which contain preferences related to assistive " -"technologies." +"This chapter describes how to use the panels at the top and bottom of the " +"MATE Desktop, how to customize the objects that appear on them, and how to " +"add new panels to the desktop." msgstr "" +"ਇਹ ਕਾਂਡ ਵਿੱਚ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਹੇਠਲੇ ਪੈਨਲਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ " +"ਉੱਤੇ ਲੱਗੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਬਾਰੇ ਅਤੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਨਵੇਂ ਪੈਨਲ ਕਿਵੇਂ ਜੋੜਨੇ ਹਨ, ਬਾਰੇ " +"ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਰਜ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:49(para) -msgid "" -"Preferred Applications lets you specify assistive " -"technology applications to start automatically when you log in. See " +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:20 +msgid "panels introduction" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:52(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:25 msgid "" -"Keyboard Accessibility lets you configure keyboard " -"accessibility features such as sticky keys, slow keys or bounce keys. See " -"" +"A panel is an area in the MATE Desktop where you have access to certain " +"actions and information, no matter what the state of your application " +"windows. For example, in the default MATE panels, you can launch " +"applications, see the date and time, control the system sound volume, and " +"more." msgstr "" +"ਇੱਕ ਪੈਨਲ, ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜੇ) ਵਿੱਚ ਉਹ ਖੇਤਰ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਅਤੇ" +" ਜਾਣਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਲੈਣ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਡੇ ਕਾਰਜ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਹਾਲਤ ਤੋਂ ਬੇਖਬਰ ਹੋ" +" ਕੇ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਮੂਲ ਗਨੋਮ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤਾਰੀਖ ਅਤੇ ਸਮਾਂ " +"ਵੇਖ, ਸਿਸਟਮ ਧੁਨੀ ਨੂੰ ਕੰਟੋਰਲ ਅਤੇ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:56(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:26 msgid "" -"Mouse Accessibility lets you configure mouse " -"accessibility features such as dwell clicking. See " +"You can customize panels to your liking. You can change their behavior and " +"appearance, and you can add or remove objects from your panels. You can " +"create multiple panels, and choose different properties, objects, and " +"backgrounds for each panel. You can also hide panels." msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਪੈਨਲ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਰਵੱਈਆ ਅਤੇ ਦਿੱਖ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ" +" ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਜੋੜ ਜਾਂ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਕਈ ਪੈਨਲ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ " +"ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰੇਕ ਲਈ ਵੱਖਰੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ, ਇਕਾਈਆਂ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੱਖ ਸਕਦੇ " +"ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਵੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:59(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:27 msgid "" -" lists the assistive technology " -"preferences that you can modify." +"By default, the MATE Desktop contains a panel at the top edge of the screen," +" and a panel at the bottom edge of the screen. The following sections " +"describe these panels." msgstr "" -" ਵਿੱਚ ਅੱਸੀਸਟਿਵ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ " -"ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: C/goscustdesk.xml:62(title) -msgid "Assistive Technology Preferences" -msgstr "ਅੱਸੀਸਟਿਵ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਪਸੰਦ" - -#: C/goscustdesk.xml:80(guilabel) -msgid "Enable assistive technologies" -msgstr "ਅੱਸੀਸਟਿਵ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਯੋਗ" +"ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਕਰੀਨ ਤੇ ਉੱਤਲੇ ਪਾਸੇ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਅਤੇ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ " +"ਤਲ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਨ੍ਹਾਂ ਪੈਨਲ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:84(para) -msgid "Select this option to enable assistive technologies in the MATE Desktop." -msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਅੱਸੀਸਟਿਵ ਤਕਨਾਲੋਜੀਆਂ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਵਰਤੋਂ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:32 +msgid "Top Edge Panel" +msgstr "ਉੱਪਰੀ ਕੋਨਾ ਪੈਨਲ" -#: C/goscustdesk.xml:86(para) +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:35 msgid "" -"Note that for technical reasons, you have to log in again after enabling " -"this option for it to be fully effective." +"panels top edge panel top " +"edge panel" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:96(title) -msgid "Keyboard Shortcuts Preferences" -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:40 +msgid "top edge panel introduction" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:102(secondary) -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:44 +msgid "By default, the top edge panel contains the following objects:" +msgstr "" +"ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਉੱਪਰੀ ਕੋਨੇ ਵਾਲੇ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ:" -#: C/goscustdesk.xml:107(secondary) C/goscustdesk.xml:111(secondary) -#: C/goscustdesk.xml:2143(secondary) -msgid "configuring" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨੀ" +#. (itstool) path: note/para +#: C/gospanel.xml:45 C/gospanel.xml:101 +msgid "Your distribution of MATE may have altered this default setup." +msgstr "ਗਨੋਮ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਇਹ ਮੂਲ ਸੈੱਟਅੱਪ ਨੂੰ ਬਦਲ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:110(primary) -msgid "keyboard shortcuts" -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gospanel.xml:49 +msgid "Menu Bar applet" +msgstr "ਮੇਨੂ ਪੱਟੀ ਐਪਲਿਟ" -#: C/goscustdesk.xml:113(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:50 msgid "" -"Use the Keyboard Shortcuts preference tool to " -"customize the default keyboard shortcuts to your requirements." +"The Menu Bar contains the Applications, " +"Places, and System menus. For more on " +"the menu bar, see ." msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਮੂਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ ਆਪਣੀ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +"ਪੈਨਲ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ, ਥਾਵਾਂ " +"ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਮੇਨੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਮੇਨੂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਵੇਖੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:115(para) -msgid "" -"A keyboard shortcut is a key or combination of keys " -"that provides an alternative to standard ways of performing an action. For " -"more on keyboard shortcuts, and a list of the default shortcuts in MATE, " -"see ." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gospanel.xml:53 +msgid "A set of application launcher icons" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:118(para) -msgid "To edit a keyboard shortcut, perform the following steps:" -msgstr "ਇੱਕ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਦਲਣ ਲਈ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" - -#: C/goscustdesk.xml:120(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:54 msgid "" -"Click the action in the list. If you are using the the keyboard, use the " -"arrow keys to select the shortcut and press Return." +"The exact number of icons depends on your MATE distribution, but in general " +"you will find at least a launcher for the Web " +"Browser, an Email client and the " +"Help Browser. Click on any launcher icon to open " +"the corresponding application." msgstr "" -"ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਕਾਰਵਾਈ ਚੁਣੋ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਤਾਂ, ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਚੁਣਨ ਲਈ ਤੀਰ ਸਵਿੱਚਾਂ " -"ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ Enter ਦਬਾਓ।" -#: C/goscustdesk.xml:123(para) -msgid "Press the new key or key combination you want to assign to the action." -msgstr "ਨਵੀਂ ਸਵਿੱਚ ਜਾਂ ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ ਦਾਓ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gospanel.xml:57 +msgid "Notification Area applet" +msgstr "ਸੂਚਨਾ ਖੇਤਰ ਐਪਲਿਟ" -#: C/goscustdesk.xml:124(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:58 msgid "" -"To clear a shortcut, press Backspace. The action is now " -"marked as Disabled." +"Displays icons from other applications that may require your attention, or " +"that you may want to access without switching from your current application " +"window. For more on this, see ." msgstr "" -"ਇੱਕ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹਟਾਉਣ ਲਈ, ਬੈਕਸਪੇਸ (bksp) ਵਰਤੋਂ। ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਹੁਣ " -"ਆਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" +"ਹੋਰ ਕਾਰਜਾਂ ਦੇ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵੱਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ " +"ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਜ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਬਦਲੇ ਬਿਨਾਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਹੋਰ " +"ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:128(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:59 msgid "" -"To cancel assigning a shortcut, click elsewhere in the window or press " -"Escape." -msgstr "ਇੱਕ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਕਿਤੇ ਵੀ ਦਬਾਓ ਜਾਂ Escape ਦਬਾਓ।" +"Until an application adds an icon to the notification area, only a narrow " +"bar is visible." +msgstr "" +"ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕੋਈ ਕਾਰਜ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਖੇਤਰ 'ਚ ਆਈਕਾਨ ਨਹੀਂ ਜੋੜਦੀ ਹੈ ਤੱਦ ਤੱਕ ਪਤਲੀ ਜੇਹੀ " +"ਪੱਟੀ ਹੀ ਵੇਖਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:130(para) -msgid "The shortcuts you can customize are grouped as follows:" -msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਹਨ:" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gospanel.xml:65 +msgid "Clock applet" +msgstr "ਘੜੀ ਐਪਲਿਟ" -#: C/goscustdesk.xml:134(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:66 msgid "" -"These are general shortcuts for the whole desktop, such as logging out, " -"locking the screen, opening the panel menubar, or launching a web browser." +"The Clock shows the current time. Click on the " +"time to open a small calendar. You can also view a world map by clicking the" +" Locations expansion label. For more on this, see the " +"Clock Applet Manual." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:136(term) C/goscustdesk.xml:2613(secondary) -msgid "Sound" -msgstr "ਸਾਊਂਡ" - -#: C/goscustdesk.xml:137(para) -msgid "Shortcuts for controlling your music player and the system volume." -msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ, ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਗੀਤ ਪਲੇਅਰ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਕੰਟੋਰਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।" - -#: C/goscustdesk.xml:139(term) -msgid "Window Management" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪਰਬੰਧ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gospanel.xml:70 +msgid "Volume Control applet" +msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ ਐਪਲਿਟ" -#: C/goscustdesk.xml:140(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:72 msgid "" -"Shortcuts for working with windows and workspaces, such as maximizing or " -"moving the current window, and switching to another workspace. For more " -"information on these kinds of actions, see and ." +"The Volume Control enables you to control the " +"volume of the speakers on your system. For more on this, see the Volume " +"Control Manual." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:142(term) -#| msgid "accessibility" -msgid "Accessibility" -msgstr "ਸੁਲੱਭਤਾ" - -#: C/goscustdesk.xml:143(para) +#. (itstool) path: term/indexterm +#: C/gospanel.xml:76 msgid "" -"Shortcuts for starting assistive technologies, such as a screen reader, a " -"magnifier or an on-screen keyboard." +"top edge panel window list icon" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:146(term) -#| msgid "Default Shortcut Keys" -msgid "Custom Shortcuts" -msgstr "ਕਸਟਮ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" - -#: C/goscustdesk.xml:147(para) -msgid "" -"Custom shortcuts that have been added with the Add " -"button. This section will not be shown if there are no custom shortcuts." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gospanel.xml:75 +msgid "<_:indexterm-1/> Window Selector icon" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:150(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:81 msgid "" -"To add a custom shortcut, use the Add button in the " -"action area. You have to provide a name and a command for the new shortcut. " -"The new custom shortcut will appear in the list of shortcuts and can be " -"edited in the same way as the predefined shortcuts." +"The Window Selector lists all of your open " +"windows. To give focus to a window, click on the window selector icon at the" +" extreme right of the top edge panel, then select the window. For more on " +"this, see ." msgstr "" +"ਵਿੰਡੋ ਚੋਣਕਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਭ ਵਿੰਡੋਜ਼" +" ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਫੋਕਸ ਦੇਣ ਲਈ, ਉਤਲੇ ਕੋਨੇ ਪੈਨਲ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਵਿੰਡੋ " +"ਚੋਣਕਾਰ ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਦਬਾਓ, ਤਦ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਚੁਣੋ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:153(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To remove a bookmark from the list, select it and press " -#| "Remove." -msgid "To remove a custom shortcut, use the Remove button." -msgstr "ਲਿਸਟ 'ਚੋਂ ਇੱਕ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਉਣ ਵਾਸਤੇ, ਇਹ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਹਟਾਓ ਚੁਣੋ।" - -#: C/goscustdesk.xml:159(title) C/goscustdesk.xml:164(secondary) -msgid "Preferred Applications" -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਾਰਜ" - -#: C/goscustdesk.xml:167(primary) -msgid "default applications" -msgstr "ਮੂਲ ਕਾਰਜ" - -#: C/goscustdesk.xml:168(see) C/goscustdesk.xml:210(primary) -msgid "preferred applications" -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਾਰਜ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:88 +msgid "Bottom Edge Panel" +msgstr "ਹੇਠਲਾ ਕੋਨਾ ਪੈਨਲ" -#: C/goscustdesk.xml:170(para) +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:91 msgid "" -"Use the Preferred Applications preference tool to " -"specify the applications that you want the MATE Desktop to use when the " -"MATE Desktop starts an application for you. For example, you can specify " -"the web browser application (Epiphany , " -"Mozilla Firefox, Opera ...) to launch when you click on a link in other applications " -"such as email clients or document viewers." +"panels bottom edge panel " +"bottom edge panel" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:178(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To add a Notification Area applet to a panel, " -#| "right-click on any vacant space on the panel. Choose " -#| "Add to PanelUtilityNotification Area." +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:96 msgid "" -"Preferred Applications can be found by going to " -"SystemPreferencesPreferred Applications." +"bottom edge panel introduction" msgstr "" -"ਇੱਕ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਖੇਤਰ ਐਪਲਿਟ ਨੂੰ ਪੈਨਲ 'ਚ ਜੋੜਨ ਵਾਸਤੇ, ਪੈਨਲ 'ਚ " -"ਕਿਸੇ ਵੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਦੱਬੋ। ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲਸਹੂਲਤਾਂਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:180(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:100 +msgid "By default, the bottom edge panel contains the following objects:" +msgstr "ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੇਠਲੇ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਆਬਜੈਕਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ:" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:102 msgid "" -"You can customize the preferences for the Preferred " -"Applications preference tool in the following functional areas." +"bottom edge panel default contents" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:183(para) -#| msgid "Sounds table" -msgid "Internet (Web, Mail)" -msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ (ਵੈੱਬ, ਮੇਲ)" - -#: C/goscustdesk.xml:188(para) -#| msgid "Sounds table" -msgid "Multimedia (Multimedia Player)" -msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ (ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ)" - -#: C/goscustdesk.xml:193(para) -#| msgid "Sounds table" -msgid "System (Terminal)" -msgstr "ਸਿਸਟਮ (ਟਰਮੀਨਲ)" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gospanel.xml:108 +msgid "Show Desktop button" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਖੋ ਬਟਨ" -#: C/goscustdesk.xml:198(para) -#| msgid "Sounds table" -msgid "Accessibility (Visual, Mobility)" -msgstr "ਸੁਲੱਭਤਾ (ਦਿੱਖ, ਮੋਬਾਇਲਟੀ)" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:109 +msgid "" +"Click on this button to minimize all open windows and show the desktop. " +"Click it again to restore all of the windows to their previous state." +msgstr "" +"ਸਭ ਖੁੱਲੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਅਤੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਓ। ਇਸ ਨੂੰ ਫੇਰ " +"ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜੇ ਸਭ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:204(para) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gospanel.xml:112 +msgid "Window List applet" +msgstr "ਵਿੰਡ ਲਿਸਟ ਐਪਲਿਟ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:113 msgid "" -"For each preferred application category, a drop-down menu contains a list of " -"possible applications you can choose from. The list depends on the " -"applications installed on your computer." +"Displays a button for each window that is open. The Window " +"List enables you to minimize and restore windows. For more on " +"this, see ." msgstr "" +"ਹਰੇਕ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਇੱਕ ਬਟਨ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੈ। ਵਿੰਡੋ " +"ਲਿਸਟ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਨਿਊਨਤਮ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਕਰਦਾ ਹੈ।" +" ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gospanel.xml:116 +msgid "Workspace Switcher applet" +msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸਵਿੱਚਰ ਐਪਲਿਟ" -#: C/goscustdesk.xml:205(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:117 msgid "" -"In each category, the last item in the menu (Custom) permits you to customize the command used by the system when " -"the specific launch action occurs." +"Enables you to switch between your workspaces. For more on workspaces, see " +"." msgstr "" +"ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਵਰਕਸਪੇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ " +"ਲਈ ਵੇਖੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:208(title) -msgid "Custom Command Options" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:123 +msgid "Managing Panels" +msgstr "ਪੈਨਲ ਪਰਬੰਧ" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:128 +msgid "panels managing" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:211(secondary) -#| msgid "Execute a command." -msgid "custom command" -msgstr "ਕਸਟਮ ਕਮਾਂਡ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:132 +msgid "The following sections describe how to manage your panels." +msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਆਪਣੇ ਪੈਨਲ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਕਿਵੇਂ ਕਰੀਏ।" -#: C/goscustdesk.xml:213(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:133 msgid "" -"The following table summarizes the various options you can choose from when " -"you select Custom in the drop-down application " -"menu." +"To interact with a panel, you must click on a vacant space on the panel " +"rather than on any of the objects it holds. If the hide buttons are visible " +"on the panel, you can also middle-click or right-click on one of them to " +"select the panel." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:216(title) -#| msgid "setting icons options" -msgid "Custom command options" -msgstr "ਕਸਟਮ ਕਮਾਂਡ ਚੋਣਾਂ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:135 +msgid "Moving a Panel" +msgstr "ਪੈਨਲ ਹਿਲਾਉਣਾ" -#: C/goscustdesk.xml:238(para) -msgid "" -"Enter the command to execute to start the custom application. For the " -"Web Browser and the Mail Reader applications, you can include a %s after the " -"command to tell the application to use the URL or Email address you clicked " -"on. The exact command arguments may depend on the specific application." +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:136 +msgid "panels moving" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:247(guilabel) -#| msgid "terminal" -msgid "Run in terminal" -msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ" - -#: C/goscustdesk.xml:251(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select the Run in terminal option to run the " -#| "application or command in a terminal window. Choose this option for an " -#| "application or command that does not create a window in which to run." +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:140 msgid "" -"Select this option to run the command in a terminal window. Select this " -"option for an application that does not create a window in which to run." +"To move a panel to another side of the screen, press and hold " +"ALT and drag the panel to its new location. Click on any " +"vacant space on the panel to begin the drag." msgstr "" -"ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਚਲਾਓ ਚੋਣ " -"ਚੁਣੋ। ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਦੀ ਹੈ।" - -#: C/goscustdesk.xml:258(guilabel) -#| msgid "Select a Terminal" -msgid "Execute flag (Terminal only)" -msgstr "ਚਲਾਉਣ ਫਲੈਗ (ਕੇਵਲ ਟਰਮੀਨਲ)" -#: C/goscustdesk.xml:262(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:141 msgid "" -"Most terminal applications have an option that cause them to treat the " -"remaining command line options as commands to run ( for " -"mate-terminal). Enter this option here. For " -"example, this is used when executing a command of a launcher for which the " -"chosen type is Application in Terminal." +"A panel that is not set to expand to the full width of the screen can be " +"dragged away from the edge of the screen and placed anywhere. See for details on how to set a panel's expand " +"property." msgstr "" +"ਇੱਕ ਪੈਨਲ, ਜੋ ਕਿ ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਪੂਰੀ ਚੌੜਾਈ ਲਈ ਨਹੀਂ ਫੈਲਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਸਕਰੀਨ ਦੇ " +"ਕਿਸੇ ਵੀ ਕੋਨੇ ਤੋਂ ਚੁੱਕਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਤੇ ਵੀ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਪੈਨਲ ਫੈਲਾ " +"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ " +" ਵੇਖੋ।" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:144 +msgid "Panel Properties" +msgstr "ਪੈਨਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" -#: C/goscustdesk.xml:270(guilabel) -msgid "Run at start (Accessibility only)" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:147 +msgid "panels modifying properties" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:274(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For more information on configuring keyboard accessibility preferences, " -#| "see the MATE Desktop Accessibility Guide." +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:151 msgid "" -"Select this option to run the command as soon as your session begins. For " -"more accessibility options, see MATE Desktop Accessibility Guide." +"You can change the properties of each panel, such as the position of the " +"panel, the hide behavior, and the visual appearance." msgstr "" -"ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੁਲੱਭਤਾ ਪਸੰਦ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਸੁਲੱਭਤਾ ਗਾਈਡ ਵੇਖੋ।" +"ਤੁਸੀਂ ਹਰੇਕ ਪੈਨਲ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪੈਨਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ, ਓਹਲੇ ਰਵੱਈਆ, ਅਤੇ ਦਿੱਖ " +"ਝਲਕ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:286(title) -msgid "Look and Feel" -msgstr "ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:154 +msgid "" +"To modify the properties of a panel, right-click on a vacant space on the " +"panel, then choose Properties. The " +"Panel Properties dialog contains two tabbed sections, " +"General and Background." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦੱਬ, " +"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਚੁਣੋ। ਪੈਨਲ " +"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਦੋ ਟੈਬਾਂ ਆਉਣਗੀਆਂ, ਆਮ" +" ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" -#: C/goscustdesk.xml:289(title) -#| msgid "Basic Preferences" -msgid "Appearance Preferences" -msgstr "ਦਿੱਖ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:157 +msgid "General Properties Tab" +msgstr "ਆਮ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਟੈਬ" -#: C/goscustdesk.xml:290(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The Login Photo preference tool enables you " -#| "to change the picture that is displayed in your login screen." +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:158 msgid "" -"The Appearance preference tool lets you configure " -"various aspects of how your desktop looks:" +"In the General tab, you can modify panel size, " +"position, and hiding properties. The following table describes the dialog " +"elements on the General tabbed section:" msgstr "" -"ਲਾਗਇਨ ਫੋਟੋ ਪਸੰਦ ਸੰਧ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਸਵੀਰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ " -"ਤੁਹਾਡੇ ਲਾਗਇਨ ਫੋਟੋ ਵਜੋਂ ਵੇਖਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।" - -#: C/goscustdesk.xml:294(para) -#| msgid "Theme" -msgid "Theme," -msgstr "ਥੀਮ," +"ਆਮ (ਸਧਾਰਨ) ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ ਆਕਾਰ, ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਓਹਲੇ " +"(ਲੁਕਵੀਂ) ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ) ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ " +"ਆਮ ਟੈਬ ਭਾਗ ਉੱਤੇ ਇਕਾਈ ਡਾਈਲਾਗ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:297(para) -#| msgid "desktop background" -msgid "Desktop Background," -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:177 +msgid "Orientation" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:300(para) -#| msgid "Font" -msgid "Fonts," -msgstr "ਫੋਂਟ," +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:182 +msgid "" +"Select the position of the panel on your screen. Click on the required " +"position for the panel." +msgstr "ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਪੈਨਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਚੁਣੋ। ਪੈਨਲ ਦੀ ਲੋੜੀਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ ਦਬਾਓ।" -#: C/goscustdesk.xml:303(para) -#| msgid "Interface" -msgid "User Interface." -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:193 +msgid "Use the spin box to specify the size of the panel." +msgstr "ਪੈਨਲ ਦਾ ਅਕਾਰ ਦੇਣ ਲਈ ਸਪਿੰਨ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ।" -#: C/goscustdesk.xml:307(title) -msgid "Theme Preferences" -msgstr "ਥੀਮ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:198 +msgid "Expand" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:313(primary) C/goscustdesk.xml:317(primary) -#: C/goscustdesk.xml:322(primary) -msgid "themes" -msgstr "ਥੀਮ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:203 +msgid "" +"By default, a panel expands to the full length of the edge of the screen " +"where it is located. A panel that does not expand can be moved away from the" +" screen edges to any part of the screen." +msgstr "" +"ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪੈਨਲ ਪੈਨਲ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਕੋਨੇ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਇਹ ਮੌਜੂਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਦੀ ਪੂਰੀ " +"ਲੰਬਾਈ ਅਨੁਸਾਰ ਫੈਲਿਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਪੈਨਲ, ਜੋ ਕਿ ਫੈਲਿਆ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਕੋਨੇ" +" ਤੋਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਹੋਰ ਭਾਗ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:314(secondary) -msgid "setting controls options" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਕੰਟਰੋਲ ਚੋਣਾਂ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:208 +msgid "Autohide" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:318(secondary) -msgid "setting window frame options" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਵਿੰਡੋ ਫਰੇਮ ਚੋਣਾਂ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:213 +msgid "" +"Select this option if you want the panel to only be fully visible when the " +"mouse pointer is over it. The panel hides off-screen along its longest edge," +" leaving a narrow part visible along the edge of the desktop. Move the mouse" +" pointer over the visible part of the panel to make it move back into view." +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:323(secondary) -msgid "setting icons options" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਆਈਕਾਨ ਚੋਣਾਂ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:218 C/gospanel.xml:1457 +msgid "Show hide buttons" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:327(secondary) -msgid "setting frame theme options" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਫਰੇਮ ਥੀਮ ਚੋਣਾਂ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:223 +msgid "" +"Select this option to display hide buttons at each end of your panel. " +"Clicking on a hide button moves the panel lenthways, hiding it off-screen " +"except for the hide button at the opposite end. Click this hide button to " +"restore the panel to being fully visible." +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:331(secondary) -msgid "Theme" -msgstr "ਥੀਮ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:229 C/gospanel.xml:1468 +msgid "Arrows on hide buttons" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:334(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:234 msgid "" -"A theme is a group of coordinated settings that specifies the visual " -"appearance of a part of the MATE Desktop. You can choose themes to change " -"the appearance of the MATE Desktop. Use the Theme tabbed section to select a theme. You can choose from a list of " -"available themes. The list of available themes includes several themes for " -"users with accessibility requirements." +"Select this option to display arrows on the hide buttons, if the hide button" +" is enabled." msgstr "" +"ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਓਹਲੇ ਬਟਨਾਂ ਉੱਤੇ ਤੀਰ ਵੇਖਣੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵੇਖਾਈ ਦੇਣੇ ਯੋਗ" +" ਕੀਤੇ ਹੋਣ।" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:244 +msgid "Background Properties Tab" +msgstr "ਬੈਕ-ਗਰਾਊਂਡ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਟੈਬ" -#: C/goscustdesk.xml:339(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:245 msgid "" -"A theme contains settings that affect different parts of the MATE Desktop, " -"as follows:" +"You can choose the type of background for the panel in the " +"Background tab. The choices are as follows:" msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ ਲਈ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦੀ ਕਿਸਮ ਦੀ ਚੋਣ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਟੈਬ " +"ਵਿੱਚੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਚੋਣਾਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹਨ:" -#: C/goscustdesk.xml:343(term) -msgid "Controls" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:263 +msgid "None (use system theme)" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:345(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:268 msgid "" -"GTK+ themesthemes, controls optionsthemescontrols " -"optionsintroductionThe controls " -"setting for a theme determines the visual appearance of windows, panels, and " -"applets. The controls setting also determines the visual appearance of the " -"MATE-compliant interface items that appear on windows, panels, and applets, " -"such as menus, icons, and buttons. Some of the controls setting options that " -"are available are designed for special accessibility needs. You can choose " -"an option for the controls setting from the Controls " -"tabbed section in the Customize Theme window." +"Select this option to have the panel use the settings in the Appearance preference " +"tool. This keeps your panel's background looking the same as the rest" +" of the desktop and applications." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:356(term) C/goscustdesk.xml:658(guilabel) -#| msgid "Carlos" -msgid "Colors" -msgstr "ਰੰਗ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:273 +msgid "Solid color" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:358(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:278 msgid "" -"themescolor optionsintroductioncolor themesthemes, color " -"optionsThe color setting for a theme determines the color " -"of various user interface elements. You can choose several pairs of colors " -"fromt he Colors tabbed section in the " -"Customize Theme window." +"Select this option to specify a single color for the panel background. Click" +" on the Color button to display the color selector " +"dialog. Choose the color that you require from the color selector dialog." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:360(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:282 msgid "" -"It is important to choose pairs of colors that have a good contrast with " -"each other, otherwise text may become hard to read." +"Use the Style slider to specify the degree of " +"transparency or opaqueness for the color. For example, to make the panel " +"transparent, move the slider to the Transparent end." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:365(term) -msgid "Window frame" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਫਰੇਮ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:289 +msgid "Background image" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:367(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:294 msgid "" -"themeswindow frame optionsintroductionMarco themesthemes, window " -"frame optionsThe window frame setting for a theme " -"determines the appearance of the frames around windows only. You can choose " -"an option for the window frame setting from the Window Border tabbed section in the Customize Theme window." +"Select this option to specify an image for the panel background. Click on " +"the button to browse for an image file. When you have selected the file, " +"click OK." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:373(term) -#| msgid "Icon" -msgid "Icons" -msgstr "ਆਈਕਾਨ" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:304 +msgid "panels changing background" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:375(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:311 msgid "" -"themesicons optionsintroductionicon themesthemes, icons " -"optionsThe icon setting for a theme determines the " -"appearance of the icons on panels and the desktop background. You can choose " -"an option for the icon setting from the Icons tabbed " -"section in the Customize Theme window." +"You can also drag a color or image on to a panel to set the color or image " +"as the background of the panel. You can drag a color or image from many " +"applications. For example:" msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ 'ਚ ਇੱਕ ਰੰਗ ਜਾਂ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਪੈਨਲ ਦਾ ਰੰਗ ਜਾਂ ਪੈਨਲ ਦੀ" +" ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ। ਤੁਸੀਂ ਕਈ ਕਾਰਜਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਰੰਗ ਜਾਂ ਚਿੱਤਰ ਸੁੱਟ ਸਕਦੇ " +"ਹੋ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ:" -#: C/goscustdesk.xml:381(term) -#| msgid "Pointers" -msgid "Pointer" -msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:316 +msgid "You can drag a color from any color selector dialog." +msgstr "ਕਿਸੇ ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਤੋਂ ਇੱਕ ਰੰਗ ਸੁੱਟੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:383(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:319 msgid "" -"themespointer optionsintroductionpointer themesthemes, pointer " -"optionsThe pointer setting for a theme determines the " -"appearance of and sice of the mouse pointer. You can choose an options for " -"the pointer setting fromthe Pointer tabbed section in " -"the the Customize Theme window." +"You can drag an image file from the Caja file " +"manager to set it as the background of the panel." msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਨਟੀਲਸ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਦੀ " +"ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸੁੱਟ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:389(title) -msgid "To Create a Custom Theme" -msgstr "ਇੱਕ ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਰੂਪ ਬਣਾਉਣਾ:" - -#: C/goscustdesk.xml:390(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:322 msgid "" -"The themes that are listed in the Theme tabbed section " -"are different combinations of controls options, window frame options, and " -"icon options. You can create a custom theme that uses different combinations " -"of controls options, window frame options, and icon options." +"You can drag a color or a pattern from the Backgrounds and Emblems dialog in " +"Caja file manager to a panel to set it as the " +"background." msgstr "" +"ਪੈਨਲ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਤੁਸੀਂ ਨਟੀਲਸ ਫਾਇਲ" +" ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚੋਂ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਤੋਂ ਵੀ " +"ਇੱਕ ਰੰਗ ਜਾਂ ਪੈਟਰਨ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:394(para) -msgid "To create a custom theme, perform the following steps:" -msgstr "ਇੱਕ ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਰੂਪ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" - -#: C/goscustdesk.xml:397(para) C/goscustdesk.xml:447(para) -#: C/goscustdesk.xml:508(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In the Keyboard preference tool, click the " -#| "Accessibility button." +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:326 msgid "" -"Start the Appearance preference tool. Open the " -"Theme tabbed section." +"Click Close to close the Panel " +"Properties dialog." msgstr "" -"ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਵਿੱਚ, ਸੁਲੱਭਤਾ " -"ਬਟਨ ਚੁਣੋ।" +"ਪੈਨਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਬੰਦ " +"ਕਰੋ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" -#: C/goscustdesk.xml:401(para) -msgid "Select a theme in the list of themes." -msgstr "ਸਰੂਪਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਸਰੂਪ ਚੁਣੋ।" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:330 +msgid "Hiding a Panel" +msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਕਰਨਾ" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:331 +msgid "panels hiding" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:404(para) C/goscustdesk.xml:512(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click on the Run button on the Run " -#| "Application dialog." +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:335 msgid "" -"Click on the Customize button. A Customize " -"Theme dialog is displayed." +"You can hide or show a panel if it has hide buttons. If the hide buttons are" +" not visible on a panel, modify the panel properties so that the hide " +"buttons are visible." msgstr "" -"ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਉੱਤੇ ਲੱਗੇ ਚਲਾਓ ਨੂੰ " -"ਦਬਾਓ।" -#: C/goscustdesk.xml:407(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:338 msgid "" -"Select the controls option that you want to use in the custom theme from the " -"list in the Controls tabbed section. The list of " -"available controls options includes several options for users with " -"accessibility requirements." +"Hide buttons are at either end of a panel. The hide buttons contain an " +"optional arrow icon. The following illustration shows hide buttons." msgstr "" +"ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਪਾਸੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਵਾਂ ਤੀਰਾਂ ਨਾਲ" +" ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵੇਖਾਏ ਗਏ ਹਨ।" -#: C/goscustdesk.xml:413(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gospanel.xml:343 +msgctxt "_" msgid "" -"Click on the Window Border tab to display the " -"Window Border tabbed section. Select the window frame " -"option that you want to use in the custom theme from the list of available " -"options. The list of available window frame options includes several options " -"for users with accessibility requirements." +"external ref='figures/four_hide_button.png' " +"md5='932231a03b23ecdb2563af3460091151'" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:420(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/gospanel.xml:341 msgid "" -"Click on the Icons tab to display the Icons tabbed section. Select the icons option that you want to use in " -"the custom theme from the list of available options. The list of available " -"icons options includes several options for users with accessibility " -"requirements." +" A horizontal panel and " +"a vertical panel, both with hide buttons. " msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:425(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click Close to close the Panel " -#| "Properties dialog." +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:350 msgid "" -"Click Close to close the Customize Theme dialog." +"To hide a panel, click on one of the hide buttons. The panel shrinks in the " +"direction of the arrow on the hide button. The hide button at the other end " +"of the panel remains visible." msgstr "" -"ਪੈਨਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਬੰਦ ਕਰੋ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" -#: C/goscustdesk.xml:428(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In the Keyboard preference tool, click the " -#| "Accessibility button." +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:353 msgid "" -"On the Appearance preferences tool, click on the " -"Save As button. A Save Theme As " -"dialog is displayed." +"To show a hidden panel again, click on the visible hide button. The panel " +"expands in the direction of the arrow on the hide button. Both hide buttons " +"are now visible." msgstr "" -"ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਵਿੱਚ, ਸੁਲੱਭਤਾ " -"ਬਟਨ ਚੁਣੋ।" +"ਇੱਕ ਓਹਲੇ ਕੀਤੇ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਮੁੜ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਵੇਖਾਈ ਦੇ ਰਹੇ ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ। ਪੈਨਲ " +"ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਉੱਤੇ ਤੀਰ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਫੈਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਹੁਣ ਦੋਵੇਂ ਤੀਰ ਵੇਖਾਈ ਦੇਣਗੇ।" -#: C/goscustdesk.xml:433(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:356 msgid "" -"Type a name and a short description for the custom theme in the dialog, then " -"click Save. The custom theme now appears in your list " -"of available themes." +"You can set a panel to autohide. When you set autohide, the panel hides " +"automatically when the mouse is not pointing to the panel. The panel " +"reappears when you point to the part of the screen where the panel resides. " +"To set your panel to autohide, modify the" +" properties of the panel." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:440(title) -msgid "To Install a New Theme" -msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:362 +msgid "Adding a New Panel" +msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਜੋੜਨਾ" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:363 +msgid "panels adding new" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:441(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:367 msgid "" -"You can add a theme to the list of available themes. The new theme must be " -"an archive file that is tarred and zipped. That is, the new theme must be a " -".tar.gz file." +"To add a panel, right-click on a vacant space on any panel, then choose " +"New Panel. The new panel is added to the MATE " +"Desktop. The new panel contains no objects. You can customize the new panel " +"to suit your preferences." msgstr "" +"ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਪੈਨਲ ਜੋੜਨ ਲਈ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਦੱਬੋ, ਤਦ " +"ਨਵਾਂ ਪੈਨਲ ਚੁਣੋ। ਨਵਾਂ ਪੈਨਲ ਗਨੋਮ ਡਿਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ" +" ਜਾਵੇਗਾ। ਨਵੇਂ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਮੁਤਾਬਕ ਨਵੇਂ " +"ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:444(para) -msgid "To install a new theme, perform the following steps:" -msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:372 +msgid "Deleting a Panel" +msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਹਟਾਉਣਾ" -#: C/goscustdesk.xml:451(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click on the Home button in the Places side pane." -msgid "" -"Click on the Install button. A file chooser dialog is " -"displayed." -msgstr "ਥਾਵਾਂ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚੋਂ ਘਰ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ।" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:375 +msgid "panels deleting" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:455(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select this option to specify an image for the panel background. Click on " -#| "the button to browse for the file. When you have selected the file, click " -#| "OK." +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:379 msgid "" -"Enter the location of the theme archive file in the location entry. " -"Alternatively, select the theme archive file in the file list. When you have " -"selected the file, click Open." +"To delete a panel from the MATE Desktop, right-click on the panel that you " +"want to delete, then choose Delete This " +"Panel." msgstr "" -"ਪੈਨਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਦੇਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ। ਫਾਇਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਝਲਕ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ " -"ਫਾਇਲ ਚੁਣ ਲਈ ਤਾਂ ਠੀਕ ਹੈ ਦੱਬੋ।" +"ਗਨੋਮ ਡਿਸਕਟਾਪ ਤੋਂ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਹਟਾਉਣ ਲਈ, ਪੈਨਲ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, " +"ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਓ ਅਤੇ ਇਹ ਪੈਨਲ " +"ਹਟਾਓ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:459(para) -msgid "Click on the Install button to install the new theme." +#. (itstool) path: note/para +#: C/gospanel.xml:382 +msgid "" +"You must always have at least one panel in the MATE Desktop. If you have " +"only one panel in the MATE Desktop, you cannot delete that panel." msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੇ ਗਨੋਮ ਡਿਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਤਾਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੌਜੂਦ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। " +"ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਨਲ ਉਤੇ ਇੱਕ ਹੀ ਪੈਨਲ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:502(title) -msgid "To Delete a Theme Option" -msgstr "ਇੱਕ ਸਰੂਪ ਚੋਣ ਹਟਾਉਣੀ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:390 +msgid "Panel Objects" +msgstr "ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ" -#: C/goscustdesk.xml:503(para) -msgid "You can delete controls options, window frame options, or icons options." +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:393 +msgid "" +"panels panel objects panel " +"objects" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:504(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:398 msgid "" -"To delete a controls option, window frame option, or icons option, perform " -"the following steps:" +"This section describes the objects that you can add to and use from your " +"panels." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:516(para) -msgid "Click on the tab for the type of option that you want to delete." -msgstr "" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:401 +msgid "Interacting With Panel Objects" +msgstr "ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ" -#: C/goscustdesk.xml:519(para) -#, fuzzy -#| msgid "Select the file or folder that you want to delete." -msgid "Select the theme option you want to delete." -msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:402 +msgid "" +"panel objects interacting with" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:522(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:406 msgid "" -"Use the Delete button to delete the selected option. " -"Note that you can not delete system-wide theme options." +"You use the mouse buttons to interact with a panel object in the following " +"ways:" msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਮਾਊਸ ਬਟਨਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵਰਤ " +"ਸਕਦੇ ਹੋ:" -#: C/goscustdesk.xml:531(title) C/goscustdesk.xml:571(title) -msgid "Desktop Background Preferences" -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:412 +msgid "Launches the panel object." +msgstr "ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਚਾਲੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:536(secondary) -msgid "customizing background" -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:418 +msgid "Enables you to grab an object, then drag the object to a new location." +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਲੈਣ ਲਈ ਅਤੇ ਫੇਰ ਨਵੇਂ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:539(primary) -msgid "MATE Desktop preference tools" -msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਪਸੰਦ ਸੰਦ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:425 +msgid "Opens the panel object popup menu." +msgstr "ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਪੌਪ-ਅੱਪ ਮੇਨੂ ਖੋਲਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:544(secondary) -msgid "Background" -msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:432 +msgid "To Select an Applet" +msgstr "ਇੱਕ ਐਪਲਿਟ ਚੁਣਨਾ" -#: C/goscustdesk.xml:548(secondary) -msgid "customizing desktop background" -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜਾ) ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:433 +msgid "applets selecting" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:550(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:437 msgid "" -"The desktop background is the " -"image or color that is applied to your desktop. You can open " -"Background tabbed section in the " -"Appearance preference tool by right-clicking on " -"the desktop and choosing Change Desktop Background, as well as from the SystemPreferences menu." +"Some restrictions apply on where you can click on an applet in order to " +"display the panel object popup menu, or to move the applet, as follows:" msgstr "" +"ਜਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਐਪਲਿਟ ਨੂੰ ਦਬਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਪੋਪ-ਅੱਪ ਮੇਨੂ ਜਾਂ ਮੇਨੂ ਨੂੰ " +"ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਮੁਤਾਬਕ ਹਨ:" -#: C/goscustdesk.xml:552(para) -msgid "You can customize the desktop background in the following ways:" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਢੰਗਾਂ ਨਾਲ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ:" - -#: C/goscustdesk.xml:555(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:441 msgid "" -"Select an image for the desktop background. The image is superimposed on the " -"desktop background color. The desktop background color is visible if you " -"select a transparent image, or if the image does not cover the entire " -"desktop." +"Some applets have popup menus of applet-specific commands that open when you" +" right-click on particular parts of the applet. For example, the " +"Window List " +"applet has a vertical handle on the left side, and buttons that represent " +"your windows on the right side. To open the panel object popup menu for the " +"Window List applet, you must right-click on the " +"handle. If you right-click on a button on the right side, a popup menu for " +"the button opens." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:561(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:450 msgid "" -"Select a color for the desktop background. You can select a solid color, or " -"create a gradient effect with two colors. A gradient effect is a visual " -"effect where one color blends gradually into another color." +"Some applets have areas that you cannot use to select the applet. For " +"example, the Command Line applet has a field in " +"which you enter commands. You cannot middle-click or right-click on this " +"field to select the applet. Instead, middle-click or right-click on another " +"part of the applet." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:566(para) -msgid "" -"You can also drag a color or a pattern to the desktop from the Backgrounds and Emblems dialog in the Caja file " -"manager." -msgstr "" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:462 +msgid "Adding an Object to a Panel" +msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਜੋੜਨੀ" -#: C/goscustdesk.xml:568(para) -msgid "" -" lists the background preferences that " -"you can modify." +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:470 +msgid "panel objects adding" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:589(guibutton) -#| msgid "desktop background" -msgid "Desktop Background" -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:474 +msgid "To add an object to a panel, perform the following steps:" +msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਜੋੜਨ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" -#: C/goscustdesk.xml:593(para) -msgid "" -"Choose an image from the list. Alternately, you can use the Add button to choose any image on your computer." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:476 +msgid "Right-click on a vacant space on a panel to open the panel popup menu." msgstr "" +"ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦੱਬੋ ਤਾਂ ਕਿ ਪੈਨਲ ਪੋਪ-ਅੱਪ ਮੇਨੂ ਖੁੱਲ੍ਹੇ।" -#: C/goscustdesk.xml:600(guilabel) C/goscustdesk.xml:3084(guilabel) -msgid "Style" -msgstr "ਸ਼ੈਲੀ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:479 +msgid "Choose Add to Panel." +msgstr "ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:604(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:481 msgid "" -"To specify how to display the image, select one of the following options " -"from the Style drop-down list:" +"The Add to Panel dialog opens.The available panel " +"objects are listed alphabetically, with launchers at the top." msgstr "" +"ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ। ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ " +"ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ " +"(ਲਾਂਚਰ) ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।" -#: C/goscustdesk.xml:608(para) +#. (itstool) path: tip/para +#: C/gospanel.xml:482 msgid "" -"Centered: Displays the image in the middle of the " -"desktop, respecting the image's original size." +"You can type a part of the name or description of an object in the " +"find box. This will narrow the list to those objects " +"that match what you type." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:612(para) +#. (itstool) path: tip/para +#: C/gospanel.xml:483 msgid "" -"Fill Screen: Enlarges the image to cover the desktop, " -"altering its proportions if needed." -msgstr "" +"To restore the full list, delete the text in the find " +"box." +msgstr "ਪੂਰੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਖੋਜ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾ ਦਿਓ।" -#: C/goscustdesk.xml:616(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:486 msgid "" -"Scaled: Enlarges the image until the image meets the " -"screen edges, and maintains the proportions of the image." +"Either drag an object from the list to a panel, or select an object from the" +" list and click Add to add it at the spot on the " +"panel where you first right-clicked." msgstr "" +"ਲਿਸਟ ਤੋਂ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਜਾਂ ਤਾਂ ਸੁੱਟੋ ਜਾਂ ਲਿਸਟ 'ਚੋਂ ਚੁਣ ਲਵੋ ਅਤੇ " +"ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਉਸ ਥਾਂ ਜੋੜਨ ਵਾਸਤੇ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦੱਬਿਆ ਸੀ, ਜੋੜਨ ਲਈ " +"ਸ਼ਾਮਿਲ ਦੱਬੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:620(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:492 msgid "" -"Zoom: Enlarges the smaller dimension of the image until " -"it meets the screen edges; the image may be cropped in the other dimension." +"You can also add any item in the Applications menu to the" +" panel: right-click the menu item and choose Add this launcher " +"to panel." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:624(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:494 msgid "" -"Tiled: Duplicates the original-sized image as often as " -"necessary and print the images next to another so as they entirely cover the " -"desktop." +"Each launcher corresponds to a .desktop file. You can " +"drag a .desktop file on to your panels to add the " +"launcher to the panel." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:633(guilabel) -msgid "Add" -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:501 +msgid "Modifying the Properties of an Object" +msgstr "ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧਣੀ" -#: C/goscustdesk.xml:638(para) +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:504 msgid "" -"Click on the Add to browse for an image on your " -"computer. A standard file selector will be presented. Choose the image you " -"want and click Open." +"panel objects modifying properties" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:650(para) -msgid "" -"Choose the image that you want to remove, then click Remove. This removes the image from the list of available wallpapers; " -"however, it does not delete the image from your computer." -msgstr "" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:510 +msgid "The command that starts a launcher application." +msgstr "ਕਮਾਂਡ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਕਾਰਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:662(para) -msgid "" -"To specify a color scheme, use the options in the Style " -"drop-down list, and the color selector buttons." -msgstr "" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:510 +msgid "The location of the source files for a menu." +msgstr "ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:665(para) -msgid "You can specify a color scheme in one of the following ways:" -msgstr "" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:510 +msgid "The icon that represents the object." +msgstr "ਆਈਕਾਨ, ਜੋ ਕਿ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:669(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:508 msgid "" -"Choose Solid color from the Background Style drop-down list to specify a single color for the desktop " -"background." +"Some panel objects, such as launchers and drawers, have a set of associated " +"properties. The properties are different for each type of object. The " +"properties specify details such as the following: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:671(para) -msgid "" -"To choose the color that you require, click on the Color button. The Pick a Color dialog is " -"displayed. Choose a color, then click OK." +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:511 +msgid "To modify the properties of an object, perform the following steps:" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:675(para) -msgid "" -"Choose Horizontal gradient from the " -"Background Style drop-down list. This option creates a " -"gradient effect from the left screen edge to the right screen edge." +#. (itstool) path: listitem/indexterm +#: C/gospanel.xml:514 +msgid "panel object popup menu, illustration" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:677(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:517 msgid "" -"Click on the Left Color button to display the " -"Pick a Color dialog. Choose the color that you want to " -"appear at the left edge." +"Right-click on the object to open the panel object popup menu, as shown in " +"." msgstr "" +"ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਇਕਾਈ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਓ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵਿੱਚ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:679(para) -msgid "" -"Click on the Right Color button. Choose the color " -"that you want to appear at the right edge." -msgstr "" +#. (itstool) path: figure/title +#: C/gospanel.xml:520 +msgid "Panel Object Popup Menu" +msgstr "ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਪੌਪਅੱਪ ਮੇਨੂ" -#: C/goscustdesk.xml:683(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gospanel.xml:524 +msgctxt "_" msgid "" -"Choose Vertical gradient from the Background " -"Style drop-down list. This creates a gradient effect from the top " -"screen edge to the bottom screen edge." +"external ref='figures/panel_object_popup_menu.png' " +"md5='35135b4653e42312c3e83f399ec6d406'" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:685(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/gospanel.xml:522 msgid "" -"Click on the Top Color button to display the " -"Pick a Color dialog. Choose the color that you want to " -"appear at the top edge." +" Panel object popup " +"menu. Menu items: Properties, Remove From Panel, Lock, Move. " +"" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:687(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:534 msgid "" -"Click on the Bottom Color button. Choose the color " -"that you want to appear at the bottom edge." +"Choose Properties. Use the " +"Properties dialog to modify the properties as required." +" The properties in the Properties dialog depend on " +"which object you select in step 1." msgstr "" +"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਚੁਣੋ। ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ " +"ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। " +"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਪਗ਼ 1 ਵਿੱਚ ਚੁਣੇ ਗਈ ਇਕਾਈ " +"ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:699(title) -msgid "Font Preferences" -msgstr "ਫੋਂਟ ਪਸੰਦ" - -#: C/goscustdesk.xml:706(secondary) -msgid "Font" -msgstr "ਫੋਂਟ" - -#: C/goscustdesk.xml:709(primary) C/goscustdesk.xml:713(primary) -#: C/goscustdesk.xml:717(primary) C/goscustdesk.xml:721(primary) -#: C/goscustdesk.xml:725(primary) -msgid "fonts" -msgstr "ਫੋਂਟ" - -#: C/goscustdesk.xml:718(secondary) -msgid "window title" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਟਲ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:539 +msgid "Close the Properties dialog." +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਡਾਈਲਾਗ ਬੰਦ ਕਰੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:722(secondary) -msgid "terminal" -msgstr "ਟਰਮੀਨਲ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:544 +msgid "Moving a Panel Object" +msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਏਧਰ ਓਧਰ ਕਰਨੀ" -#: C/goscustdesk.xml:726(secondary) -msgid "rendering" -msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:545 +msgid "panel objects moving" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:728(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:549 msgid "" -"Use the Fonts tabbed section in the " -"Appearance preference tool to choose which fonts " -"are used in different parts of the desktop, and the way in which fonts are " -"displayed on the screen." +"You can move panel objects within a panel, and from one panel to another " +"panel. You can also move objects between panels and drawers." msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਕਿਤੇ ਵੀ ਹਿਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਤੋਂ " +"ਦੂਜੇ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਵੀ ਲਿਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਪੈਨਲਾਂ ਅਤੇ ਦਰਾਜ਼ਾਂ 'ਚ ਵੀ " +"ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:732(title) -msgid "Choosing Fonts" -msgstr "ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ" - -#: C/goscustdesk.xml:733(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:551 msgid "" -"The font selector button shows the name of the font and its point size. The " -"name is also shown in bold, italic, or regular type." +"To move a panel object, middle-click and hold on the object and drag the " +"object to a new location. When you release the middle mouse button, the " +"object anchors at the new location." msgstr "" +"ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਕਾਈ ਉੱਤੇ ਮੱਧ ਬਟਨ ਦਬਾਓ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਫੜੀ " +"ਰੱਖੋ, ਫੇਰ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਛੱਡ ਦਿਓ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਸ ਦਾ ਮੱਧ ਬਟਨ " +"ਛੱਡੋਗੇ ਤਾਂ ਇਕਾਈ ਅੰਕਰ ਨਵੇਂ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: C/goscustdesk.xml:734(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:554 msgid "" -"To change the font, click the font selector button. The font picker dialog " -"opens. Select the font family, style, and point size from the lists. The " -"preview area shows your current choice. Click OK to " -"accept the change and update the desktop." +"Alternatively, you can use the panel object popup menu to move an object, as" +" follows:" msgstr "" +"ਬਦਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਇੰਝ ਕਰ" +" ਸਕਦੇ ਹੋ:" -#: C/goscustdesk.xml:735(para) -msgid "You can choose fonts for the following parts of the desktop:" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੇ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਫੋਂਟ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ:" - -#: C/goscustdesk.xml:739(guilabel) -msgid "Application font" -msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਫੋਂਟ" - -#: C/goscustdesk.xml:741(para) -msgid "This font is used in the menus, toolbars, and dialog boxes of applications." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:558 +msgid "" +"Right-click on the object, then choose Move." msgstr "" +"ਇਕਾਈ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਓ, ਫੇਰ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:745(guilabel) -msgid "Document font" -msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫੋਂਟ" - -#: C/goscustdesk.xml:747(para) -msgid "This font is used to display documents in applications." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:561 +msgid "" +"Point to the new location for the object, then click any mouse button to " +"anchor the object to the new location. This location can be on any panel " +"that is currently in the MATE Desktop." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:748(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:566 msgid "" -"In some applications, you can override this choice in the application's " -"preferences dialog." +"Movement of a panel object affects the position of other objects on the " +"panel. To control how objects move on a panel, you can specify a movement " +"mode. To specify the movement mode, press one of the following keys as you " +"move the panel object:" msgstr "" +"ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਦੀ ਚਾਲ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਲੱਗੀਆਂ ਹੋਰ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੀ ਹੈ। " +"ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਚਾਲ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਾਲ ਢੰਗ ਦੇਣਾ " +"ਪਵੇਗਾ। ਇੱਕ ਚਾਲ ਢੰਗ ਦੇਣ ਵਾਸਤੇ, ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ " +"ਸਵਿੱਚਾਂ ਦੱਬੋ:" -#: C/goscustdesk.xml:752(guilabel) -msgid "Desktop font" -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫੋਂਟ" - -#: C/goscustdesk.xml:754(para) -msgid "This font is used in icon labels on the desktop." -msgstr "ਇਹ ਫੋਂਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਆਈਕਾਨ ਲੇਬਲ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:578 +msgid "Key" +msgstr "ਸਵਿੱਚ" -#: C/goscustdesk.xml:758(guilabel) -msgid "Window title font" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਟਾਇਟਲ ਫੋਂਟ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:581 +msgid "Movement Mode" +msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ ਢੰਗ" -#: C/goscustdesk.xml:760(para) -msgid "This font is used in the titlebars of windows." -msgstr "" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:591 +msgid "No key" +msgstr "ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਨਹੀਂ" -#: C/goscustdesk.xml:764(guilabel) -msgid "Fixed width font" -msgstr "ਸਥਿਰ ਚੌੜਾਈ ਫੋਂਟ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:594 +msgid "Switched movement" +msgstr "ਬਦਲਣ ਏਧਰ-ਓਧਰ" -#: C/goscustdesk.xml:766(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:597 msgid "" -"This font is used in the Terminal application and " -"applications to do with programming." -msgstr "" +"The object swaps places with other panel objects. Switched movement is the " +"default movement mode." +msgstr "ਇਕਾਈ ਹੋਰ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਨਾਲ ਥਾਂ ਲੈਂਦੀ ਹੈ। ਸਵਿੱਚ ਚਾਲ ਮੂਲ ਚਾਲ ਢੰਗ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:773(title) -msgid "Font Rendering" -msgstr "ਫੋਂਟ ਰੈਂਡਰਿੰਗ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:603 +msgid "Alt key" +msgstr "Alt ਸਵਿੱਚ" -#: C/goscustdesk.xml:774(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:606 +msgid "Free movement" +msgstr "ਮੁਕਤ ਏਧਰ-ਓਧਰ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:609 msgid "" -"You can set the following options relating to how fonts are displayed on the " -"screen:" +"The object jumps over other panel objects into the next vacant space on the " +"panel." msgstr "" +"ਇਕਾਈ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਹੋਰ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਉੱਤੋਂ ਦੀ ਅਗਲੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਰੱਖੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:778(guilabel) -#| msgid "ending" -msgid "Rendering" -msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:615 +msgid "Shift key" +msgstr "Shift ਸਵਿੱਚ" -#: C/goscustdesk.xml:780(para) -msgid "" -"To specify how to render fonts on your screen, select one of the following " -"options:" -msgstr "" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:618 +msgid "Push movement" +msgstr "ਧੱਕਣ ਏਧਰ-ਓਧਰ" -#: C/goscustdesk.xml:784(para) -msgid "" -"Monochrome: Renders fonts in black and white only. The " -"edges of characters might appear jagged in some cases because the characters " -"are not antialiased. Antialiasing is an effect that " -"is applied to the edges of characters to make the characters look smoother." -msgstr "" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:621 +msgid "The object pushes other panel objects further along the panel." +msgstr "ਇਕਾਈ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਹੋਰ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਖਿਸਕਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:791(para) -msgid "" -"Best shapes: Antialiases fonts where possible. Use this " -"option for standard Cathode Ray Tube (CRT) monitors." -msgstr "" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:630 +msgid "Locking a Panel Object" +msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰਨੀ" -#: C/goscustdesk.xml:795(para) -msgid "" -"Best contrast: Adjusts fonts to give the sharpest " -"possible contrast, and also antialiases fonts, so that characters have " -"smooth edges. This option might enhance the accessibility of the MATE " -"Desktop to users with visual impairments." +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:631 +msgid "panel objects locking" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:801(para) -msgid "" -"Subpixel smoothing (LCDs): Uses techniques that exploit " -"the shape of individual Liquid Crystal Display (LCD) pixels to render fonts " -"smoothly. Use this option for LCD or flat-screen displays." +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:635 +msgid "locking panel objects" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:809(guibutton) -msgid "Details" -msgstr "ਵੇਰਵਾ" - -#: C/goscustdesk.xml:811(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:638 msgid "" -"Click on this button to specify further details of how to render fonts on " -"your screen." +"You can lock panel objects so that the objects stay in the same position on " +"the panel. Use this if you do not want some panel objects to change position" +" when you move other panel objects." msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਿ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਉਸੇ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਰਹਿਣ।" +" ਇਹ ਫੀਚਰ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਬਦਲਣੀ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ " +"ਹੋ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਹੋਰ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:815(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:641 msgid "" -"Resolution (dots per inch): Use the spin box to specify " -"the resolution to use when your screen renders fonts." +"To lock an object to its current location in the panel, right-click on the " +"object to open the panel object popup menu, then select Lock To" +" Panel. Deselect this to unlock the object." msgstr "" +"ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਉਸ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਇਕਾਈ ਉੱਤੇ " +"ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾ ਕੇ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਅਤੇ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ " +"ਲਾਕ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ। ਆਬਜੈਕਟ ਤਾਲਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਹਟਾਓ।" -#: C/goscustdesk.xml:819(para) -msgid "" -"Smoothing: Select one of the options to specify how to " -"antialias fonts." -msgstr "" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:645 +msgid "Removing a Panel Object" +msgstr "ਪੈਨਲ ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਉਣਾ" -#: C/goscustdesk.xml:823(para) -msgid "" -"Hinting: Hinting is a font-" -"rendering technique that improves the quality of fonts at small sizes and an " -"at low screen resolutions. Select one of the options to specify how to apply " -"hinting your fonts." +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:646 +msgid "panel objects removing" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:829(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:650 msgid "" -"Subpixel order: Select one of the options to specify " -"the subpixel color order for your fonts. Use this option for LCD or flat-" -"screen displays." +"To remove an object from a panel, right-click on the object to open the " +"panel object popup menu and then choose Remove From " +"Panel." msgstr "" +"ਇੱਕ ਆਬਜੈਕਟ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਤੋਂ ਹਟਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਇਕਾਈ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾ ਕੇ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ " +"ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ ਪੈਨਲ ਤੋਂ ਹਟਾਓ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:886(title) -#| msgid "Pointer Preferences" -msgid "Interface Preferences" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਪਸੰਦ" - -#: C/goscustdesk.xml:890(primary) -msgid "toolbars, customizing appearance" -msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ, ਪਸੰਦੀਦਾ ਪਸੰਦ" - -#: C/goscustdesk.xml:894(secondary) -msgid "Menus & Toolbars" -msgstr "ਮੇਨੂ & ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" - -#: C/goscustdesk.xml:898(secondary) -msgid "in applications, customizing appearance" -msgstr "ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ, ਪਸੰਦ ਦੀ ਦਿੱਖ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:662 +msgid "Applets" +msgstr "ਐਪਲਿਟ" -#: C/goscustdesk.xml:901(para) -msgid "" -"You can use the Interface tabbed section in the " -"Appearance preference tool to customize the " -"appearance of menus, menubars, and toolbars for applications that are part " -"of MATE." +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:663 +msgid "applets introduction" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:903(para) +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:667 msgid "" -"As you make changes to the settings, the preview display in the window " -"updates. This allows you to see the changes if no application windows are " -"currently open." +"panel objects applets " +"applets" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:906(guilabel) -msgid "Show icons in menus" -msgstr "ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ" - -#: C/goscustdesk.xml:908(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:672 msgid "" -"Select this option to display an icon beside items in application menus and " -"the panel menu. Not all menu items have an icon." +"An applet is a small application whose user interface resides within a " +"panel. The following figure shows the following applets, from left to right:" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:913(guilabel) -#| msgid "Using shortcut keys" -msgid "Editable menu shortcut keys" -msgstr "ਸੋਧਯੋਗ ਮੇਨੂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ" - -#: C/goscustdesk.xml:914(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:677 msgid "" -"Selecting this option allows you to define new keyboard shortcuts for menu " -"items." +": Displays the " +"windows currently open on your system." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:915(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:681 msgid "" -"To change an application shortcut key, open the menu, and with the mouse " -"pointer on the menu item you wish to change, press the new combination of " -"keys. To remove a shortcut key, press Backspace or " -"Delete." +"Volume Control: Enables you to control the volume" +" of the speaker on your system." msgstr "" +"ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ: ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਪੀਕਰ ਦੀ " +"ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:917(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:685 msgid "" -"When using this feature, you will not be warned if assigning a new shortcut " -"key to a command also removes it from another command." +"Clock: Shows the current date and" +" time." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:918(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gospanel.xml:691 +msgctxt "_" msgid "" -"There is no way to restore the original, default keyboard shortcut for a " -"command." +"external ref='figures/sample_applet.png' " +"md5='d61c0b0d5b4a5758c5c8ec210c1682e1'" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:919(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/gospanel.xml:689 msgid "" -"This feature does not maintain shortcuts that are normally common to all " -"applications, such as CtrlC for Copy. This may lead to inconsistencies in your MATE " -"applications." +" Sample applets. The " +"context describes the graphic. " msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:924(guilabel) -msgid "Toolbar button labels" -msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਬਟਨ ਲੇਬਲ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:701 +msgid "Launchers" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ" -#: C/goscustdesk.xml:926(para) +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:704 msgid "" -"Choose one of the following options to specify what to display on the " -"toolbars in your MATE-compliant applications:" +"panel objects launchers " +"launchers" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:930(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:709 msgid "" -"Text Below Icons: Select this option to display " -"toolbars with text as well as an icon on each button." +"A launcher is an object that performs a specific " +"action when you open it." msgstr "" +"ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ (ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ) ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ " +"ਖੋਲ੍ਹੇ ਜਾਣ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਖਾਸ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:934(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:710 msgid "" -"Text Beside Icons: Select this option to display " -"toolbars with an icon only on each button, and with text on the most " -"important buttons." +"You can find launchers in the panels, in the panel menubar, and on the " +"desktop. A launcher is represented by an icon in all of these locations." msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਲਾਂਚਰ (ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ) ਪੈਨਲਾਂ ਵਿੱਚ, ਪੈਨਲ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ, ਅਤੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ " +"ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ ਨੂੰ ਸਭ ਟਿਕਾਣਿਆਂ ਉੱਤੇ ਛੋਟੇ ਆਈਕਾਨ ਨਾਲ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:939(para) -msgid "" -"Icons Only: Select this option to display toolbars with " -"an icon only on each button." -msgstr "" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:711 +msgid "You might use a launcher to do any of the following:" +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਕਿਸੇ ਲਈ ਵੀ ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ ਵਰਤਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ:" -#: C/goscustdesk.xml:943(para) -msgid "" -"Text Only: Select this option to display toolbars with " -"text only on each button." -msgstr "" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:714 +msgid "Start a particular application." +msgstr "ਇੱਕ ਖਾਸ ਕਾਰਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ।" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:717 +msgid "Execute a command." +msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ।" -#: C/goscustdesk.xml:954(title) C/goscustdesk.xml:972(title) -msgid "Windows Preferences" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:720 +msgid "Open a folder." +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:960(primary) -msgid "window manager" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਮੈਨੇਜਰ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:723 +msgid "Open a Web browser at a particular page on the Web." +msgstr "ਵੈੱਬ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਖਾਸ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਵੈੱਬ ਝਲਕਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:967(para) +#. (itstool) path: para/indexterm +#: C/gospanel.xml:728 msgid "" -"Use the Windows preference tool to customize " -"window behavior for the MATE Desktop." +"special URI locationsand launchers" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:969(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:726 msgid "" -" lists the windows preferences that " -"you can modify." -msgstr " ਵਿੱਚ ਝਰੋਖਾ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: C/goscustdesk.xml:990(guilabel) -msgid "Select windows when the mouse moves over them" +"Open special Uniform Resource Identifiers (URIs). The" +" MATE Desktop contains special URIs that enable you to access particular " +"functions from the file manager. <_:indexterm-1/>" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:994(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:733 msgid "" -"Select this option to give focus to a window when you point to the window. " -"The window retains focus until you point to another window." +"You can modify the properties of a launcher. For example, the properties of " +"a launcher include the name of the launcher, the icon that represents the " +"launcher, and how the launcher runs. For more on this, see ." msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ ਦੀ " +"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਿੱਚ ਲਾਂਚਰ ਦਾ ਨਾਂ, ਆਈਕਾਨ, ਜੋ ਕਿ ਲਾਂਚਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਲਾਂਚਰ " +"ਕਿਵੇਂ ਚੱਲਦਾ ਹੈ, ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:1002(guilabel) -msgid "Raise selected windows after an interval" -msgstr "ਇੱਕ ਅੰਤਰਾਲ ਬਾਦ ਚੁਣੇ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਉਭਾਰੋ" - -#: C/goscustdesk.xml:1006(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/gospanel.xml:736 msgid "" -"Select this option to raise windows a short time after the window receives " -"focus." +"In certain situations, a launcher in a menu might not show an icon. For " +"example, if it specifies no icon to display, or if the entire menu is set to" +" show no icons." msgstr "" +"ਕੁਝ ਹਾਲਤਾਂ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ। " +"ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਜੇ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਆਈਕਾਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਜਾਂ ਪੂਰੀ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਹੀ " +"ਆਈਕਾਨ ਨਹੀਂ ਸੈੱਟ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:1013(guilabel) -msgid "Interval before raising" -msgstr "ਉਭਾਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤਰਾਲ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:741 +msgid "Adding a Launcher to a Panel" +msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਲਾਂਚਰ (ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ) ਜੋੜਨਾ" -#: C/goscustdesk.xml:1017(para) -msgid "Specify the interval to wait before raising a window that has received focus." +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:742 +msgid "launchers adding to panel" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1024(guilabel) -msgid "Double-click titlebar to perform this action" -msgstr "ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਟਾਇਟਲ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦੱਬੋ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:746 +msgid "You can add a launcher to a panel in one of the following ways:" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gospanel.xml:750 C/gospanel.xml:1369 +msgid "From the panel popup menu" +msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਪੌਪ-ਅੱਪ ਮੇਨੂ ਤੋਂ" -#: C/goscustdesk.xml:1028(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:751 msgid "" -"Select the behavior that you want to occur when you double-click on a window " -"titlebar. Select one of the following options:" -msgstr "" - -#: C/goscustdesk.xml:1033(para) -msgid "Maximize: Maximizes the window." +"Right-click on any vacant space on the panel, then choose Add to " +"Panel. The Add to " +"Panel dialog opens." msgstr "" +"ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਓ, ਪੈਨਲ 'ਚ " +"ਸ਼ਾਮਲ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ। ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਖੁੱਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:1036(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:753 msgid "" -"Maximize Vertically: Maximizes the window vertically " -"without changing its width." +"To create a new launcher, select Custom Application " +"Launcher from the list. A Create Launcher " +"dialog is displayed. For more information on the properties in this dialog, " +"see ." msgstr "" +"ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਲਾਂਚਰ ਬਣਾਉਣ ਵਾਸਤੇ, ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਕਸਟਮ ਕਾਰਜ ਲਾਂਚਰ" +" ਚੁਣੋ। ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ (ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ) ਬਣਾਓ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਇਆ " +"ਜਾਵੇਗਾ। ਇਹ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਦੀ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:1039(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:756 msgid "" -"Maximize Horizontally: Maximizes the window " -"horizontally without changing its height." +"Alternatively, to add an existing launcher to the panel, select " +"Application Launcher from the list. Choose the launcher" +" that you want to add from the list of menu items." msgstr "" +"ਬਦਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਲਾਂਚਰ ਜੋੜਨ ਵਾਸਤੇ, ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ " +"ਕਾਰਜ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ (ਲਾਂਚਰ) ਚੁਣੋ। ਲਾਂਚਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ " +"ਤੁਸੀਂ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਜੋੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:1042(para) -#| msgid "Name: Type the name of the custom text editor." -msgid "Minimize: Minimizes the window." -msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ: ਵਿੰਡੋ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gospanel.xml:760 C/gospanel.xml:1381 +msgid "From any menu" +msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਮੇਨੂ ਤੋਂ" -#: C/goscustdesk.xml:1045(para) -msgid "Roll up: Roll up the window." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:761 +msgid "" +"To add a launcher to a panel from a menu, perform one of the following " +"steps:" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1048(para) -#| msgid "Sounds table" -msgid "None: Do nothing." -msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ: ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ।" - -#: C/goscustdesk.xml:1051(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:764 msgid "" -"If a window is already maximized or rolled up, double-clicking on the " -"titlebar will return it to its normal state." -msgstr "" +"Open a menu that contains the launcher. Drag the launcher on to the panel." +msgstr "ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਲਾਂਚਰ ਹਨ। ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਲਾਂਚਰ ਸੁੱਟੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:1058(guilabel) -msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:766 +msgid "" +"Open the menu that contains the launcher and right-click on the title of the" +" launcher. Choose Add this launcher to panel. " +"This method will only work if the launcher is on a sub-menu of the menu that" +" you opened." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1062(para) -msgid "Select the key to press-and-hold when you drag a window to move the window." -msgstr "" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:771 +msgid "From the file manager" +msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਤੋਂ" -#: C/goscustdesk.xml:1070(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:772 msgid "" -"The position of the Control, Alt and Super keys on the keyboard can be " -"modified in the Keyboard Layout Options dialog, see ." +"To add a launcher to a panel from the file manager, find the " +".desktop file for the launcher in your file system, " +"then drag the .desktop file to the panel." msgstr "" +"ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਤੋਂ ਪੈਨਲ 'ਚ ਲਾਂਚਰ ਜੋੜਨ ਵਾਸਤੇ, ਆਪਣੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਲਾਂਚਰ ਵਾਸਤੇ " +".desktop ਫਾਇਲ ਖੋਜੋ ਅਤੇ .desktop " +"ਫਾਇਲ ਪੈਨਲ 'ਚ ਸੁੱਟੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:1077(title) -msgid "Screensaver Preferences" -msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਪਸੰਦ" - -#: C/goscustdesk.xml:1080(secondary) -msgid "screensaver" -msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:778 +msgid "Modifying a Launcher" +msgstr "ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ 'ਚ ਸੋਧ ਕਰਨੀ" -#: C/goscustdesk.xml:1082(para) +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:781 msgid "" -"A screensaver displays moving images on your screen " -"when your computer is not being used. Screensavers also help prevent older " -"monitors being damaged by the same image being displayed for long periods of " -"time. To stop the screensaver and return to the desktop, move the mouse or " -"press a key on the keyboard." +"launchers modifying properties" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1083(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:785 msgid "" -"Use the Screensaver preference tool to set the " -"type of screensaver, the time before the screensaver starts, and whether to " -"require a password to return to the desktop." -msgstr "" - -#: C/goscustdesk.xml:1084(para) -msgid "You can modify the following settings:" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਸੈਟਿੰਗ (ਸਥਾਪਨ) ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ:" +"To modify the properties of a launcher in a panel, perform the following " +"steps:" +msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧਣ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਵੇਖੋ:" -#: C/goscustdesk.xml:1087(term) -msgid "Screensaver" -msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:789 +msgid "Right-click on the launcher to open the panel object popup menu." +msgstr "ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਲਾਂਚਰ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ-ਬਟਨ ਦੱਬੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:1088(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:793 msgid "" -"Select the Screensaver theme from the list. A reduced " -"version of the selected screensaver theme is shown. Press " -"Preview to show the selected theme on the whole " -"screen. During preview, use the arrow buttons at the top of the screen to go " -"through the list of screensaver themes." +"Choose Properties. Use the Launcher " +"Properties dialog to modify the properties as required. For more " +"information on the Launcher Properties dialog, see " +"." msgstr "" +"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਚੁਣੋ। ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਬਦਲਾਅ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ " +"ਲਾਂਚਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਰਤੋਂ। ਲਾਂਚਰ " +"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:1090(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:798 msgid "" -"The Blank screen theme displays no image and only shows " -"a black screen." +"Click Close to close the Launcher " +"Properties dialog." msgstr "" +"ਲਾਂਚਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ " +"ਬੰਦ ਕਰੋ ਦੱਬੋ।" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:805 +msgid "Launcher Properties" +msgstr "ਲਾਂਚਰ (ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ) ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" -#: C/goscustdesk.xml:1091(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:809 msgid "" -"The Random theme selects a screensaver to display from " -"the list at random." +"When you create or edit a launcher, the following properties can be set:" msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ ਬਣਾ ਜਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ " +"ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ:" -#: C/goscustdesk.xml:1093(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:813 msgid "" -"Which screensavers are shown in the remainder of the list depends on your " -"distributor or vendor." +"Use the drop-down list to specify whether this launcher starts an " +"application or opens a location:" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1096(term) -msgid "Regard the computer as idle after..." -msgstr "ਇੰਨੇ ਵਕਤ ਬਾਅਦ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਵੇਹਲਾ ਮੰਨੋ..." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gospanel.xml:815 +msgid "Application" +msgstr "ਕਾਰਜ" -#: C/goscustdesk.xml:1097(para) -msgid "" -"Your computer becomes idle after this amount of time has passed with no " -"input from you, such as moving the mouse or typing. This may affect power " -"management (the monitor may power down for example) or instant messaging " -"(chat applications may set your status as \"away\"). Use the slider to set " -"the length of time in minutes or hours." -msgstr "" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:817 +msgid "The launcher starts an application." +msgstr "ਲਾਂਚਰ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:1100(term) -msgid "Activate screensaver when computer is idle" -msgstr "ਜਦੋਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਵੇਹਲਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨਾ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gospanel.xml:820 +msgid "Application in Terminal" +msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਕਾਰਜ" -#: C/goscustdesk.xml:1101(para) -msgid "" -"Select this option to have the screensaver start after the set length of " -"time." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:822 +msgid "The launcher starts an application through a terminal window." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1104(term) -msgid "Lock screen when screensaver is active" -msgstr "ਜਦੋਂ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:827 +msgid "The launcher opens a file, web page or other location." +msgstr "ਲਾਂਚਰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ, ਵੈੱਬ ਪੇਜ਼ ਜਾਂ ਹੋਰ ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:1105(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:831 msgid "" -"When this option is selected, the screensaver will prompt you for your " -"password when you try to return to the desktop. For more on locking your " -"screen, see ." +"If you are editing a location launcher, this drop-down list will not be " +"displayed. If you are editing an application launcher, the " +"Location option will not be available." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1113(title) -msgid "Internet and Network" -msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:838 +msgid "" +"This is the name that is displayed if you add the launcher to a menu or to " +"the desktop." +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1116(title) -msgid "Network Settings" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gospanel.xml:842 +msgid "Command" +msgstr "ਕਮਾਂਡ" -#: C/goscustdesk.xml:1118(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:844 msgid "" -"The Network Settings allows you to specify the " -"way your system connects to other computers and to internet." +"For an application launcher, specify a command to execute when you click on " +"the launcher. For sample commands, see ." msgstr "" +"ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਲਾਂਚਰ ਲਈ, ਲਾਂਚਰ ਉੱਤੇ ਦਬਾਉਣ ਸਮੇਂ ਚੱਲਣ ਵਾਲੀ ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ। ਸਧਾਰਨ ਕਮਾਂਡ " +"ਲਈ, ਵੇਖੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:1119(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:850 msgid "" -"You will be prompted for the administrator password when you start " -"Network Settings. This is because the changes " -"done with this tool will affect the whole system." +"For a location launcher, specify the location to be opened. Click " +"Browse to select a location on your computer, or type" +" a web address to launch a web page. For sample locations, see " msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1122(title) -msgid "Getting started" -msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gospanel.xml:856 +msgid "Comment" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" -#: C/goscustdesk.xml:1126(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:858 msgid "" -"The Network Settings main window contains four " -"tabbed sections:" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ ਮੁੱਖ ਝਰੋਕਾ ਚਾਰ ਟੈਗ ਭਾਗ ਰੱਖਦਾ ਹੈ:" - -#: C/goscustdesk.xml:1130(guilabel) -msgid "Connections" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" +"This is displayed as a tooltip when you point to the launcher icon on the " +"panel." +msgstr "" +"ਇਹ ਨੂੰ ਸੰਦ-ਸੰਕਤੇ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਲਾਂਚਰ ਆਈਕਾਨ ਕੋਲ " +"ਮਾਊਸ ਲਿਆਉਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:1132(para) -msgid "Shows all network interfaces, it also allows you to modify their settings." -msgstr "ਸਭ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:864 +msgid "" +"To change the icon for the launcher, click on the button showing the current" +" icon. An icon selector dialog is displayed. Choose an icon from the dialog." +msgstr "" +"ਲਾਂਚਰ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਬਦਲਣ ਵਾਸਤੇ, ਮੌਜੂਦਾ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਉਦੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ। ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ " +"ਚੋਣਕਾਰ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਤੋਂ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:1137(guilabel) C/goscustdesk.xml:2639(guilabel) -msgid "General" -msgstr "ਆਮ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:867 +msgid "Launcher Commands and Locations" +msgstr "ਲਾਂਚਰ ਕਮਾਡਾਂ ਅਤੇ ਟਿਕਾਣੇ" -#: C/goscustdesk.xml:1139(para) -msgid "Allows you to modify your system host name and domain name." +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:870 +msgid "" +"Examples of commands and locations that you can use in the " +"Launcher Properties dialog can be found below." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1144(guilabel) -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: C/goscustdesk.xml:1146(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:872 msgid "" -"Contains two sections, the DNS servers are what your " -"computer use for resolving the IP addresses from the domain names. The " -"search domains are the default domains in which your " -"system will search any host when no domain is specified." +"If you choose Application or Application in " +"Terminal from the Type drop-down box, the " +"Command text box will be displayed. The following table" +" shows some sample commands and the actions that the commands perform:" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1151(guilabel) -msgid "Hosts" -msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:881 +msgid "Sample Application Command" +msgstr "ਸਧਾਰਨ ਕਾਰਜ ਕਮਾਂਡ" -#: C/goscustdesk.xml:1153(para) -msgid "Shows the list of aliases for accessing other computers." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:891 +msgid "pluma" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1163(title) -msgid "To modify a connection settings" -msgstr "ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧਣੀ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:896 +msgid "Starts the pluma text editor application." +msgstr "ਜੀ-ਸੰਪਾਦਕ ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਕਾਰਜ ਚਲਾਉਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:1164(para) -msgid "" -"In the Connections section, select the interface you " -"want to modify and press the Properties button, " -"depending on the interface type you will be able to modify different data." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:901 +msgid "pluma /home/user/loremipsum.txt" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1168(term) -msgid "Ethernet and IRLAN interfaces" -msgstr "ਈਥਰਨੈਟ ਅਤੇ IRLAN ਇੰਟਰਫੇਸ" - -#: C/goscustdesk.xml:1170(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:906 msgid "" -"You can modify the way the interface is configured (DHCP or manually), if " -"the interface is configured manually, you can also modify the interface IP " -"address, netmask and gateway." +"Opens the file /home/user/loremipsum.txt in the " +"pluma text editor application." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1175(term) -msgid "Wireless interfaces" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:911 +msgid "caja /home/user/Projects" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1177(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:916 C/gospanel.xml:958 msgid "" -"You can modify the way the interface is configured (DHCP or manually), if " -"the interface is configured manually, you can also modify the interface IP " -"address, netmask and gateway, you can also modify the network name (ESSID) " -"for this interface." +"Opens the folder /home/user/Projects in a File Browser " +"window." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1182(term) -msgid "Parallel line interfaces" -msgstr "ਪੈਰਲੱਲ ਲਾਇਨ ਇੰਟਰਫੇਸ" - -#: C/goscustdesk.xml:1184(para) -msgid "You can modify the interface IP address, as well as the remote IP address." +#. (itstool) path: para/indexterm +#: C/gospanel.xml:924 +msgid "special URIslaunchers" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1189(term) -msgid "PPP/Modem interfaces" -msgstr "PPP/ਮਾਡਮ ਇੰਟਰਫੇਸ" - -#: C/goscustdesk.xml:1191(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:922 msgid "" -"You can modify the modem device, whether you want it to dial using tones or " -"pulses, the modem volume, the phone number, the username and password that " -"your ISP provided and other advanced settings for PPP." +"If you choose Location from the " +"Type drop-down box, the Location " +"text box will be displayed. The following table shows some sample locations " +"and the actions that will happen if you click on the " +"launcher:<_:indexterm-1/>" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1198(title) -msgid "To activate or deactivate an interface" -msgstr "ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:932 +msgid "Sample Location" +msgstr "ਨਮੂਨਾ ਟਿਕਾਣਾ" -#: C/goscustdesk.xml:1199(para) -msgid "" -"In the Connections section, enable or disable the " -"checkbox beside the interface." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:942 +msgid "file:///home/user/loremipsum.txt" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1203(title) -msgid "To change your host name and domain name" -msgstr "ਆਪਣਾ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਅਤੇ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ" - -#: C/goscustdesk.xml:1204(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:947 msgid "" -"In the General section, change the hostname or domain " -"name text boxes." +"Opens the file /home/user/loremipsum.txt in the default" +" viewer for its file type." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1208(title) -msgid "To add a new domain name server" -msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਸਰਵਰ ਜੋੜਨ ਲਈ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:953 +msgid "file:///home/user/Projects" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1209(para) -msgid "" -"In the DNS Servers section, press the Add button and fill in the new list row with the new domain name " -"server." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:963 +msgid "http://www.mate-desktop.org" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1213(title) -msgid "To delete a domain name server" -msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਸਰਵਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:968 +msgid "Opens the MATE website in your default browser." +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਮੂਲ ਝਲਕਾਰੇ ਵਿੱਚ ਗਨੋਮ ਵੈੱਬਸਾਇਟ ਖੋਲਦੀ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:1214(para) -msgid "" -"In the DNS Servers section, select a DNS IP address " -"from the list and press the Delete button." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:973 +msgid "ftp://ftp.mate-desktop.org" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1218(title) -msgid "To add a new search domain" -msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਖੋਜ ਡੋਮੇਨ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:978 +msgid "Opens the MATE FTP site in your default browser." +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਮੂਲ ਝਲਕਾਰੇ ਵਿੱਚ ਗਨੋਮ FTP ਸਾਇਟ ਖੋਲਦੀ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:1219(para) -msgid "" -"In the Search Domains section, press the Add button and fill in the new list row with the new search domain." +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:989 +msgid "buttons adding to panel" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1223(title) -msgid "To delete a search domain" -msgstr "ਇੱਕ ਖੋਜ ਡੋਮੇਨ ਹਟਾਉਣ ਲਈ" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:993 +msgid "action buttons buttons" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1224(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:997 msgid "" -"In the Search Domains section, select a search domain " -"from the list and press the Delete button." +"You can add buttons to your panels to provide quick access to common actions" +" and functions." msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਬਟਨ ਵੀ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਆਮ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਅਤੇ ਫੰਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ " +"ਤੇਜ਼ ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।" -#: C/goscustdesk.xml:1228(title) -msgid "To add a new host alias" -msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਉਪ-ਨਾਂ ਜੋੜਨਾ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:1000 +msgid "Force Quit Button" +msgstr "ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਬਟਨ" -#: C/goscustdesk.xml:1229(para) -msgid "" -"In the Hosts section, press the Add button and type an IP address and the aliases that will point to " -"in the window that pops up." +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1001 +msgid "buttons Force Quit" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1233(title) -msgid "To modify a host alias" -msgstr "ਇੱਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਉਪ-ਨਾਂ ਸੋਧਣ ਲਈ" - -#: C/goscustdesk.xml:1234(para) +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1005 msgid "" -"In the Hosts section, select an alias, press the " -"Properties button from the list and modify the alias " -"settings in the window that pops up." +"panel objects Force Quit button" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1238(title) -msgid "To delete a host alias" -msgstr "ਇੱਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਉਪ-ਨਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1009 +msgid "Force Quit button" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1239(para) -msgid "" -"In the Hosts section, select an alias from the list and " -"press the Delete button." +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1012 +msgid "terminating applications" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1243(title) -msgid "To save your current network configuration as a \"Location\"" -msgstr "ਆਪਣੀ ਮੌਜੂਦਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਇੱਕ \"ਟਿਕਾਣੇ\" ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1015 +msgid "applications terminating" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1244(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gospanel.xml:1022 +msgctxt "_" msgid "" -"Press the Add button besides the Locations menu, specify the location name in the window that pops up." +"external ref='figures/force_quit.png' md5='4e6cd725cd4977eaeab464ce4ff266ce'" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1248(title) -msgid "To delete a location" -msgstr "ਇੱਕ ਟਿਕਾਣਾ ਹਟਾਉਣ ਲਈ" - -#: C/goscustdesk.xml:1249(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/gospanel.xml:1020 msgid "" -"Press the Remove button besides the " -"Locations menu, the selected profile will be deleted." +" " +" Force Quit icon. " msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1253(title) -msgid "To switch to a location" -msgstr "ਇੱਕ ਟਿਕਾਣਾ ਬਦਲਣਾ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1029 +msgid "" +"The Force Quit button allows you to click on a window" +" to force an application to quit. This button is useful if you want to " +"terminate an application that does not respond to your commands, if the " +"application has frozen or crashed, for example." +msgstr "" +"ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਬਟਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪਰਗੋਰਾਮ (ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ) ਨੂੰ " +"ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਵਿੰਡੋ ਚੁਣਨ ਵਾਸਤੇ ਹੈ। ਇਹ ਬਟਨ ਤਾਂ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਕਾਰਜ" +" ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ " +"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਅਟਕ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਜਾਵੇ ਤਾਂ।" -#: C/goscustdesk.xml:1254(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1033 msgid "" -"Select one location from the Locations menu, all the " -"configuration will be switched automatically to the chosen location." +"To add a Force Quit button to a panel, right-click on" +" any vacant space on the panel. Choose Add to Panel, then" +" choose Force Quit from the Add to Panel dialog. " +"See for more on this." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1261(title) -msgid "Network Proxy Preferences" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਾਕਸੀ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1037 +msgid "" +"To terminate an application, click on the Force Quit " +"button, then click on a window from the application that you want to " +"terminate. If you do not want to terminate an application after you have " +"clicked on the Force Quit button, press " +"Esc." +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1267(secondary) -msgid "Network Proxy" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਾਕਸੀ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:1043 +msgid "Lock Screen Button" +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਬਟਨ" -#: C/goscustdesk.xml:1270(primary) -msgid "network proxy" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਾਕਸੀ" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gospanel.xml:1049 C/gosstartsession.xml:139 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/lockscreen_icon.png' " +"md5='a5937cc295f73c51d54a0761ae924000'" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1271(secondary) C/goscustdesk.xml:1279(secondary) -#: C/goscustdesk.xml:2617(secondary) -msgid "setting preferences" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/gospanel.xml:1047 C/gosstartsession.xml:137 +msgid "" +" Lock screen " +"icon. " +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1274(primary) -msgid "Internet" -msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1056 +msgid "buttons Lock" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1275(secondary) -msgid "configuring connection" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1060 +msgid "panel objects Lock button" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1278(primary) -msgid "proxy" -msgstr "ਪਰਾਕਸੀ" +#. (itstool) path: section/indexterm +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/gospanel.xml:1064 C/gosstartsession.xml:153 +msgid "Lock button" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1281(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use the Text Editor tabbed section to " -#| "configure your preferred text editor." -msgid "" -"The Network Proxy Preferences enables you to " -"configure how your system connects to the Internet." +#. (itstool) path: section/indexterm +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/gospanel.xml:1067 C/gosstartsession.xml:150 +msgid "locking screen" msgstr "" -"ਆਪਣੇ ਪਸੰਦੀਦਾ ਪਾਹ ਸੰਪਾਦਕ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਟੈਬ " -"ਭਾਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:1283(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1070 msgid "" -"You can configure the MATE Desktop to connect to a proxy server, and specify the details of the proxy server. A proxy server is a " -"server that intercepts requests to another server, and fulfills the request " -"itself, if it can. You can enter the domain name or the Internet Protocol " -"(IP) address of the proxy server. A domain name is a " -"unique alphabetic identifier for a computer on a network. An IP " -"address is a unique numeric identifier for a computer on a " -"network." +"The Lock Screen button locks your screen and " +"activates your screensaver when you click on it. To access your session " +"again, you must enter your password." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1289(remark) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1073 msgid "" -"Why would one want to use a proxy? This description makes it sounds like " -"it's a user preference, rather than being dictated by the network you're on. " -"We should make this more clear." +"To add a Lock Screen button to a panel, right-click " +"on any vacant space on the panel. Choose Add to Panel, " +"then choose Lock Screen from the Add to Panel " +"dialog. See for more on this." msgstr "" +"ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਬਟਨ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪੈਨਲ 'ਚ ਜੋੜਨ ਵਾਸਤੇ, ਪੈਨਲ " +"ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਦੱਬੋ। ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਪੈਨਲ 'ਚ " +"ਸ਼ਾਮਿਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚੋਂ ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਚੁਣੋ। ਇਸ " +"ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:1292(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1075 msgid "" -"Since it is possible that you need to use a different proxy configuration in " -"different places, Network Proxy Preferences " -"allows you to define separate proxy configurations and switch between them " -"using the Location drop-down box at the top of the " -"window. Choose New Location to create a proxy " -"configuration for a new location. Locations can be removed using the " -"Delete Location button at the bottom of the window." +"Right-click on the Lock Screen button to open a menu " +"of screensaver-related commands. " +"describes the commands that are available from the menu." msgstr "" +"ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਬਟਨ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾ ਕੇ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਨਾਲ" +" ਸਬੰਧਿਤ ਕਮਾਂਡਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਖੁੱਲ੍ਹਦਾ ਹੈ। ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਰ ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ " +"ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:1300(guilabel) -msgid "Direct internet connection" -msgstr "ਸਿੱਧਾ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" - -#: C/goscustdesk.xml:1301(para) -#, fuzzy -#| msgid "Select this option if you want to use a custom web browser." -msgid "Select this option to connect to the Internet without a proxy server." -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਵੈੱਬ ਝਲਕਾਰਾ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" +#. (itstool) path: table/title +#: C/gospanel.xml:1079 +msgid "Lock Screen Menu Items" +msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਸਕਰੀਨ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈਆਂ" -#: C/goscustdesk.xml:1305(guilabel) -msgid "Manual proxy configuration" -msgstr "ਦਸਤੀ ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:1086 +msgid "Menu Item" +msgstr "ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ" -#: C/goscustdesk.xml:1306(para) -msgid "" -"Select this option to connect to the Internet through a proxy server and " -"configure the proxy settings manually." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:1096 +msgid "Activate Screensaver" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1311(guilabel) -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:1101 +msgid "Activates the screensaver immediately." +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਤੁਰੰਤ ਸਰਗਰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:1313(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:1102 msgid "" -"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you " -"request an HTTP service. Enter the port number of the HTTP service on the " -"proxy server in the Port field." +"This will also lock the screen if you have set Lock screen when " +"screensaver is active in the " +"Screensaver preference tool." msgstr "" +"ਸਕਰੀਨ ਨੂੰ ਤਾਲਾ ਵੀ ਲੱਗੇਗਾ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ " +"ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ (ਲਾਕ) " +"ਕਰੋ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:1316(para) -msgid "" -"If the HTTP proxy server requires authentication, click the " -"Details button to enter your username and password." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:1108 +msgid "Lock Screen" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1321(guilabel) -msgid "Secure HTTP proxy" -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ HTTP ਪਰਾਕਸੀ" - -#: C/goscustdesk.xml:1322(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:1113 msgid "" -"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you " -"request a secure HTTP service. Enter the port number of the secure HTTP " -"service on the proxy server in the Port field." +"Locks the screen immediately. This command performs the same function as " +"when you click on the Lock Screen button." msgstr "" +"ਸਕਰੀਨ ਤੁਰੰਤ ਹੀ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਉਹੀ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ " +"ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਕਰਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:1327(guilabel) -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP ਪਰਾਕਸੀ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:1119 +msgid "Properties" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1328(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:1124 msgid "" -"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you " -"request an FTP service. Enter the port number of the FTP service on the " -"proxy server in the Port field." +"Opens the Screensaver preference tool," +" with which you can configure the type of screensaver that is displayed when" +" you lock the screen." msgstr "" +"ਸਕਰੀਨਸੇਵਰ " +"ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਤਾਲਾਬੰਦ ਸਕਰੀਨ ਹੋਣ ਉੱਤੇ" +" ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸਕਰੀਨਸੇਵਰਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:1333(guilabel) -msgid "Socks host" -msgstr "ਸਾਕਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:1132 +msgid "Log Out Button" +msgstr "ਲਾਗ-ਆਉਟ ਬਟਨ" -#: C/goscustdesk.xml:1334(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gospanel.xml:1136 +msgctxt "_" msgid "" -"Enter the domain name or IP address of the Socks host to use. Enter the port " -"number for the Socks protocol on the proxy server in the Port field." +"external ref='figures/logout_icon.png' " +"md5='b695adb45b2eaed0d80203635a70a5bb'" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1339(guilabel) -msgid "Automatic proxy configuration" -msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: C/goscustdesk.xml:1340(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/gospanel.xml:1134 msgid "" -"Select this option if you want to connect to the Internet through a proxy " -"server, and you want to configure the proxy server automatically." +" Log Out icon. " +"" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1342(para) -msgid "" -"Automatic proxy configuration works by means of a so-called PAC file, which " -"your browser downloads from a web server. If you don't specify the URL for a " -"PAC file in the Autoconfiguration URL entry, your " -"browser will try to locate one automatically." +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1143 +msgid "buttons Log Out" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1147 +msgid "panel objects Log Out button" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1345(guilabel) -msgid "Autoconfiguration URL" -msgstr "ਆਟੋ-ਸੰਰਚਨਾ URL" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1151 +msgid "Log Out button" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1346(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1154 msgid "" -"Enter the URL of a PAC file that contains the information required to " -"configure the proxy server automatically." +"The Log Out button allows you to log out of a MATE " +"session or switch to a different user account." msgstr "" +"ਲਾਗ-ਆਉਟ ਬਟਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਨੋਮ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਜਾਂ ਵੱਖਰੇ " +"ਯੂਜ਼ਰ ਅਕਾਊਂਟ 'ਚ ਬਦਲਣ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:1351(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1156 msgid "" -"Set which hosts should not use the proxy in the Ignore Host List in the Ignored Hosts tabbed section. When you " -"access these hosts, you will connect to the Internet directly without a " -"proxy." +"To add a Log Out button to a panel, right-click on " +"any vacant space on the panel. Choose Add to Panel, then " +"choose Log Out from the Add to Panel dialog. See " +" for more on this." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1356(title) -msgid "Remote Desktop Preferences" -msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1160 +msgid "" +"To log out of your session or switch users, click on the Log " +"Out button and then click on the appropriate button in the " +"dialog that appears." +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1360(primary) -msgid "setting session sharing preferences" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ਾਂਝ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:1165 +msgid "Run Button" +msgstr "ਚਲਾਓ ਬਟਨ" -#: C/goscustdesk.xml:1362(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gospanel.xml:1169 +msgctxt "_" msgid "" -"The Remote Desktop preference tool enables you to " -"share a MATE Desktop session between multiple users, and to set session-" -"sharing preferences." +"external ref='figures/run_button.png' md5='68e8f81b231ed542e57349c93241f3f7'" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1364(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/gospanel.xml:1167 msgid "" -" lists the session-sharing preferences " -"that you can set. These preferences have a direct impact on the security of " -"your system." +" " +" Run Application icon. " +"" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1368(title) -msgid "Session Sharing Preferences" -msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸਾਂਝ ਪਸੰਦ" - -#: C/goscustdesk.xml:1386(guilabel) -msgid "Allow other users to view your desktop" -msgstr "ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਖਣ ਦਿਓ" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1176 +msgid "buttons Run" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1391(para) -msgid "" -"Select this option to enable remote users to view your session. All " -"keyboard, pointer, and clipboard events from the remote user are ignored." +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1180 +msgid "panel objects Run button" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1399(guilabel) -msgid "Allow other users to control your desktop" -msgstr "ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਡੈਸਕਟਾਪ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਦਿਓ" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1184 +msgid "Run button" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1404(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1187 msgid "" -"Select this option to enable other to access and control your session from a " -"remote location." +"The Run button opens the Run " +"Application dialog, which allows you to start an application by " +"choosing it from a list." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1426(guilabel) -msgid "When a user tries to view or control your desktop" -msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਯੂਜ਼ਰ ਤੁਹਾਡੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਜਾਂ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ।" - -#: C/goscustdesk.xml:1432(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1190 msgid "" -"Ask you for confirmation: Select this option if you " -"want remote users to ask you for confirmation when they want to share your " -"session. This option enables you to be aware of other users who connect to " -"your session. You can also decide what time is suitable for the remote user " -"to connect to your session." +"To add a Run button to a panel, right-click on any " +"vacant space on the panel. Choose Add to Panel, then " +"choose Run Application from the Add to Panel " +"dialog. See for more on this." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1436(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1194 msgid "" -"Require the user to enter this password: Select this " -"option to authenticate the remote user if authentication is used. This " -"option provides an extra level of security." +"To open the Run Application dialog, click on the " +"Run button." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1431(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1196 msgid "" -"Select the following security considerations when a user tries to view or " -"control your session:" +"For more information on the Run Application dialog, see" +" ." msgstr "" +"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਓ ਡਾਈਲਾਗ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:1444(guilabel) -msgid "Password" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:1200 +msgid "Search Button" +msgstr "ਖੋਜ ਬਟਨ" -#: C/goscustdesk.xml:1448(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gospanel.xml:1204 +msgctxt "_" msgid "" -"Enter the password that the client who attempts to view or control your " -"session must enter." +"external ref='figures/searchtool_button.png' " +"md5='e6210d7a387eccba73a76c215f078611'" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1461(title) -msgid "Hardware" -msgstr "ਜੰਤਰ" - -#: C/goscustdesk.xml:1464(title) C/goscustdesk.xml:1508(title) -#: C/goscustdesk.xml:1514(title) -msgid "Keyboard Preferences" -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/gospanel.xml:1202 +msgid "" +" Search Tool " +"icon. " +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1469(secondary) -msgid "Keyboard" -msgstr "ਕੀਬੋਰਡ" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1211 +msgid "buttons Search" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1472(primary) C/goscustdesk.xml:1730(primary) -#: C/goscustdesk.xml:2779(primary) C/gosbasic.xml:547(primary) -msgid "keyboard" -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1215 +msgid "panel objects Search button" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1473(secondary) -msgid "configuring general preferences" -msgstr "ਆਮ ਪਸੰਦ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨੀ" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1219 +msgid "Search button" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1476(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1222 msgid "" -"Use the Keyboard preference tool to modify the " -"autorepeat preferences for your keyboard, and to configure typing break " -"settings." +"The Search button opens the Search " +"Tool, which allows you to search for files on your computer." msgstr "" -#. adds no information until each tab can be briefly summarized. -#. -#. You can set the preferences for the Keyboard -#. preference tool in the following functional areas: -#. -#. -#. -#. Keyboard -#. -#. -#. -#. -#. Typing Break -#. -#. -#. -#. -#. Layouts -#. -#. -#. -#. -#. Layout Options -#. -#. -#. -#: C/goscustdesk.xml:1506(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1225 msgid "" -"To open the Keyboard " -"Accessibility preference tool, " -"click the Accessibility button." +"To add a Search button to a panel, right-click on any" +" vacant space on the panel. Choose Add to Panel, then " +"choose Search for Files from the Add to Panel " +"dialog. See for more on this." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1509(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1227 msgid "" -"Use the General tabbed section to set general keyboard " -"preferences." +"To open the Search Tool, click on the " +"Search button." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1511(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1229 msgid "" -" lists the keyboard preferences that " -"you can modify." -msgstr " ਵਿੱਚ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +"For more information on the Search Tool, see the " +"Search Tool " +"Manual." +msgstr "" +"ਖੋਜ ਸੰਦ ਉੱਤੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਖੋਜ ਸੰਦ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖੋ।" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:1233 +msgid "Show Desktop Button" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਖੋ ਬਟਨ" -#: C/goscustdesk.xml:1532(guilabel) -msgid "Key presses repeat when key is held down" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1234 +msgid "buttons Minimize Windows" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1537(para) +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1238 msgid "" -"Select this option to enable keyboard repeat. If keyboard repeat is enabled, " -"when you press-and-hold a key, the action associated with the key is " -"performed repeatedly. For example, if you press-and-hold a character key, " -"the character is typed repeatedly." +"panel objects Minimize Windows " +"button" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1546(guilabel) C/goscustdesk.xml:1829(guilabel) -#: C/goscustdesk.xml:1856(guilabel) C/goscustdesk.xml:2044(guilabel) -msgid "Delay" -msgstr "ਦੇਰੀ" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1243 +msgid "Minimize Windows button" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1550(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gospanel.xml:1250 +msgctxt "_" msgid "" -"Select the delay from the time you press a key to the time that the action " -"repeats." +"external ref='figures/show_desktop_button.png' " +"md5='c228bbe71372d2a5afb76c3c7943e739'" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1557(guilabel) C/goscustdesk.xml:1578(guilabel) -#: C/goscustdesk.xml:2032(guilabel) -msgid "Speed" -msgstr "ਗਤੀ" - -#: C/goscustdesk.xml:1561(para) -msgid "Select the speed at which the action is repeated." -msgstr "ਗਤੀ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਇਆ ਜਾਵੇ।" +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/gospanel.xml:1248 +msgid "" +" Show Desktop " +"icon. " +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1567(guilabel) -msgid "Cursor blinks in text boxes and fields" -msgstr "ਪਾਠ ਬਕਸੇ ਅਤੇ ਖੇਤਰਾਂ ਲਈ ਕਰਸਰ ਝਲਕਾਉਣੀ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1257 +msgid "" +"You can use the Show Desktop button to minimize all " +"open windows and show the desktop." +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਖਾਓ ਬਟਨ ਨੂੰ ਸਭ ਖੁੱਲੇ ਝਰੋਖੇ ਨਿਊਨਤਮ ਕਰਨ" +" ਅਤੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:1571(para) -msgid "Select this option to enable the cursor to blink in fields and text boxes." -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਖੇਤਰਾਂ ਅਤੇ ਪਾਠ ਬਕਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਕਰਸਰ ਨੂੰ ਝਪਕਦੀ ਵੇਖਣਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1258 +msgid "" +"To add a Show Desktop button to a panel, right-click " +"on any vacant space on the panel. Choose Add to Panel, " +"then choose Show Desktop from the Add to Panel " +"dialog. See for more on this." +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1582(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1262 msgid "" -"Use the slider to specify the speed at which the cursor blinks in fields and " -"text boxes." +"To minimize all windows and show the desktop, click on the Show " +"Desktop button. To restore all windows to their previous state, " +"click it again." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1589(guilabel) C/goscustdesk.xml:1867(guilabel) -msgid "Type to test settings" -msgstr "ਟੈਸਟ ਸੈਟਿੰਗ ਲਈ ਲਿਖੋ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:1268 +msgid "Menus" +msgstr "ਮੇਨੂ" -#: C/goscustdesk.xml:1594(para) C/goscustdesk.xml:1871(para) -msgid "" -"The test area is an interactive interface so you can see how the keyboard " -"settings affect the display as you type. Type text in the test area to test " -"the effect of your settings." +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1273 +msgid "menus adding to panel" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1604(title) -msgid "Keyboard Layouts Preferences" -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1277 +msgid "panel objects menus" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1281 +msgid "You can add the following types of menu to your panels:" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਕਿਸਮ ਦੇ ਮੇਨੂ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ:" -#: C/goscustdesk.xml:1607(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1284 msgid "" -"Use the Layouts tabbed section to set your keyboard's " -"language, and also the make and model of keyboard you are using." +"Menu Bar: You can access almost all of the standard " +"applications, commands, and configuration options from the menus in the Menu" +" Bar. It contains the Applications, " +"Places, and System menus." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1608(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1288 msgid "" -"This will allow MATE to make use of special media keys on your keyboard, " -"and to show the correct characters for your keyboard's language." +"To add a Menu Bar to a panel, right-click on any vacant " +"space on the panel. Choose Add to Panel, then choose " +"Menu Bar from the Add to Panel dialog. See for more on this." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1612(guilabel) -msgid "Keyboard model" -msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਮਾਡਲ" - -#: C/goscustdesk.xml:1613(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1294 msgid "" -"Use the browse button (labelled with the currently selected keyboard model) " -"to choose another keyboard make and model." +"Main Menu: The Main Menu contains the same items as the " +"Menu Bar, but organizes them into one menu instead of three. It takes up " +"less space on the panels as a result." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1616(guilabel) -#, fuzzy -#| msgid "Separate group for each window" -msgid "Separate layout for each window" -msgstr "ਹਰੇਕ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਗਰੁੱਪ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1297 +msgid "" +"To add a Main Menu to a panel, right-click on any vacant " +"space on the panel. Choose Add to Panel, then choose " +"Main Menu from the Add to Panel dialog. See for more on this." +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1617(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1303 msgid "" -"When this option is selected, each window has its own keyboard layout. " -"Changing to a different layout will only affect the current window." +"Submenus: You can add a submenu of the Menu Bar or Main " +"Menu directly to the panel. For example, you can add the " +"Games submenu of the Applications menu" +" to the panel." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1619(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1306 msgid "" -"This allows you to to type with a Russian keyboard layout in a word " -"processor, then switch to your web browser and type with an English keyboard " -"layout, for example." +"To add a submenu to a panel, open the submenu, right-click on a launcher, " +"then choose Entire menuAdd this " +"as menu to panel." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1622(guilabel) -msgid "Selected Layouts" -msgstr "ਚੁਣੇ ਖਾਕੇ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:1313 +msgid "Drawers" +msgstr "ਦਰਾਜ਼" -#: C/goscustdesk.xml:1623(para) +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1314 msgid "" -"You can switch between selected layouts to change the characters your " -"keyboard produces when you type. To add a layout, click Add. You can have up to four layouts. To remove a layout, select it " -"and press Remove." +"panel objects drawers " +"drawers" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1624(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1319 msgid "" -"To switch between keyboard layouts, use the Keyboard Indicator panel applet." +"A drawer is an extension of a panel. You can open and close a drawer in the " +"same way that you can show and hide a panel. A drawer can contain all panel " +"objects, including launchers, menus, applets, and other drawers. When you " +"open a drawer, you can use the objects in the same way that you use objects " +"on a panel." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1625(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1324 msgid "" -"To add a layout to the list of selected layouts, click the Add button. It opens a layout chooser dialog, which lets you select a " -"layout by country or by language." +"The following figure shows an open drawer that contains two panel objects." msgstr "" +"ਹੇਠ ਦਿੱਤਾ ਚਿੱਤਰ ਇੱਕ ਖੁੱਲਾ ਦਰਾਜ਼ ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਦੋ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਹਨ।" -#: C/goscustdesk.xml:1630(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gospanel.xml:1328 +msgctxt "_" msgid "" -"Click Reset to Defaults to restore all keyboard " -"layout settings to their initial state for your system and locale." +"external ref='figures/open_drawer.png' " +"md5='ce13f1ec9eaed826ef4e113de0cd5d9c'" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1632(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click on the Run button on the Run " -#| "Application dialog." +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/gospanel.xml:1326 msgid "" -"Click the Layout Options button to open the " -"Keyboard Layout Options dialog." +" Open drawer. The " +"context describes the graphic. " msgstr "" -"ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਉੱਤੇ ਲੱਗੇ ਚਲਾਓ ਨੂੰ " -"ਦਬਾਓ।" -#: C/goscustdesk.xml:1636(title) -msgid "Keyboard Layout Options" -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਚੋਣਾਂ" - -#: C/goscustdesk.xml:1639(para) -msgid "" -"The Keyboard Layout Options dialog has options for the " -"behaviour of keyboard modifier keys and certain shortcut options." +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1335 +msgid "The arrow on the icon indicates that it represents a drawer or menu." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1640(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1337 msgid "" -"Expand each group label to show the available options. A label in boldface " -"indicates that the options in the group have been changed from the default " -"setting." +"You can add, move, and remove objects from drawers in the same way that you " +"add, move, and remove objects from panels." msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ, ਏਧਰ-ਓਧਰ ਅਤੇ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, " +"ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲਾਂ 'ਚ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ, ਏਧਰ-ਓਧਰ ਅਤੇ ਹਟਾਉਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:1641(para) -msgid "" -"The options shown in this dialog depend on the X windowing system you are " -"using. Not all the following options might be listed on your system, and not " -"all the options shown might work on your system." +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:1340 +msgid "To Open and Close a Drawer" +msgstr "ਇੱਕ ਦਰਾਜ਼ ਖੋਲਣਾ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰਨਾ" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1341 +msgid "drawers opening" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1649(guilabel) -msgid "Adding the EuroSign to certain keys" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1345 +msgid "drawers closing" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1651(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1349 msgid "" -"Use these options to add the Euro currency symbol € to a key as a third-" -"level character. To access this symbol, you must assign a third " -"level chooser." +"To open a drawer, click on the drawer's icon in a panel. You can close a " +"drawer in the following ways:" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1655(guilabel) -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Win ਸਵਿੱਚ ਰਵੱਈਆ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1353 +msgid "Click on the drawer's icon." +msgstr "ਦਰਾਜ਼ ਦੇ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" -#: C/goscustdesk.xml:1656(para) -msgid "" -"This group of options allows you to assign the behaviour of Unix modifier " -"keys Super, Meta, and Hyper to the Alt and Windows keys on your keyboard." -msgstr "" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1356 +msgid "Click on the drawer hide button." +msgstr "ਦਰਾਜ਼ ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" -#: C/goscustdesk.xml:1661(guilabel) -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "CapsLock ਸਵਿੱਚ ਰਵੱਈਆ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:1361 +msgid "To Add a Drawer to a Panel" +msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਦਰਾਜ਼ ਜੋੜਨਾ" -#: C/goscustdesk.xml:1662(para) -msgid "This group has several options for the Caps Lock key." +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1362 +msgid "drawers adding to panel" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1667(guilabel) -msgid "Compose key position" -msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਸਵਿੱਚ ਸਥਿਤੀ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1366 +msgid "You can add a drawer to a panel in the following ways:" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ 'ਚ ਇੱਕ ਦਰਾਜ਼ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ:" -#: C/goscustdesk.xml:1669(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1372 msgid "" -"The Compose key allows you to combine two keypresses to make a single " -"character. This is used to create an accented character that might not be on " -"your keyboard layout. For example, press the Compose key, then ', then e to obtain e-acute character." +"Right-click on any vacant space on the panel, then choose Add " +"to Panel." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1673(guilabel) -msgid "Control key position" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਸਵਿੱਚ ਸਥਿਤੀ" - -#: C/goscustdesk.xml:1674(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1374 msgid "" -"Use this group of options to set the location of the Ctrl " -"key to match the layout on older keyboards." +"In the Add to Panel dialog, select " +"Drawer. Click Add, then click " +"Close." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1679(guilabel) -msgid "Group Shift/Lock behavior" -msgstr "ਗਰੁੱਪ Shift/Lock ਰਵੱਈਆ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1383 +msgid "You can add a menu as a drawer object to a panel." +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਦਰਾਜ਼ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਵਾਂਗ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:1680(para) -msgid "Select keys or key combinations to switch your keyboard layout when pressed." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1384 +msgid "" +"To add a menu as a drawer to a panel, open the menu from the panel. Right-" +"click on any launcher in the menu, then choose Entire " +"menuAdd this as drawer to " +"panel." msgstr "" +"ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਦਰਾਜ਼ ਵਾਂਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਪੈਨਲ ਤੋਂ ਮੇਨੂ " +"ਖੋਲ੍ਹੋ। ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਲਾਂਚਰ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦੱਬੋ, ਅਤੇ " +"ਪੂਰਾ ਮੇਨੂਇਹ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਦਰਾਜ਼ ਵਾਂਗ" +" ਸ਼ਾਮਲ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:1686(guilabel) -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "ਫੁਟਕਲ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਚੋਣ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:1391 +msgid "To Add an Object to a Drawer" +msgstr "ਇੱਕ ਦਰਾਜ਼ 'ਚ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਜੋੜਨੀ" -#: C/goscustdesk.xml:1690(guilabel) -msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -msgstr "Shift ਅੰਕੀ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ MS Windows ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ।" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1392 +msgid "drawers adding objects to" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1692(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1396 msgid "" -"With this option selected, using Shift with keys on the " -"numerical pad when NumLock is off extends the current " -"selection." +"You add an object to a drawer in the same way that you add objects to " +"panels. For more information, see ." msgstr "" +"ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਦਰਾਜ਼ 'ਚ ਜੋੜਨਾ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈ ਜੋੜਨ ਵਾਂਗ ਹੀ ਹੈ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ " +"ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:1693(para) +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:1400 +msgid "To Modify Drawer Properties" +msgstr "ਦਰਾਜ਼ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਬਦਲਣੀ" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1401 +msgid "drawers modifying properties" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1405 msgid "" -"With this option unselected, use Shift with keys on the " -"numerical pad to obtain the reverse of the current behaviour for that key. " -"For example, when NumLock is off, the 8 " -"key acts as an up-arrow. Press Shift8 to type an '8'." +"You can modify the properties of each drawer individually. For example, you " +"can change the visual appearance of the drawer and whether it has hide " +"buttons." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1695(guilabel) -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "ਇੱਕ ਸਰਵਰ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਸਵਿੱਚਾਂ (Ctrl+Alt+<key>) ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ।" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1408 +msgid "To modify properties for a drawer perform the following steps:" +msgstr "ਇੱਕ ਦਰਾਜ਼ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਬਦਲਣ ਵਾਸਤੇ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" -#: C/goscustdesk.xml:1696(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1411 msgid "" -"Select this option to have certain keyboard shortcuts passed to the X " -"windowing system instead of being handled by MATE." +"Right-click on the drawer, then choose Properties" +" to display the Drawer Properties dialog. The dialog " +"displays the General tabbed section." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1702(guilabel) -msgid "Third level choosers" -msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਤੇ ਚੋਣਕਾਰ" - -#: C/goscustdesk.xml:1704(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1416 msgid "" -"A third level key allows you to obtain a third " -"character from a key, in the same way that pressing Shift " -"with a key produces a different character to pressing the key alone." +"Select the properties for the drawer in the dialog. The following table " +"describes the elements on the General tabbed section:" msgstr "" +"ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਦਰਾਜ਼ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਚੁਣੋ। ਆਮ ਟੈਬ ਭਾਗ " +"ਦੇ ਇਕਾਈਆਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਹਨ:" -#: C/goscustdesk.xml:1705(para) -msgid "Use this group to select a key you want to act as a third level modifier key." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:1440 +msgid "Specify the width of the drawer when it is open." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1706(para) -msgid "" -"Pressing the third-level key and Shift produces a fourth " -"character from a key." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:1445 +msgid "Icon" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1707(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:1450 msgid "" -"The third and fourth level characters for your keyboard layout are shown in " -"the Keyboard " -"Indicator Layout View Window." +"Choose an icon to represent the drawer. Click on the " +"Icon button to display an icon selector dialog. " +"Choose an icon from the dialog and click OK to " +"confirm your choice." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1712(guilabel) -msgid "Use keyboard LED to show alternative group." -msgstr "ਬਦਲਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕੀ-ਬੋਰਡ LED ਵਰਤੋਂ।" - -#: C/goscustdesk.xml:1714(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:1462 msgid "" -"Use this option to specify that one of the light indicators on your keyboard " -"should indicate when an alternative keyboard layout is in use." +"Select this option to display hide buttons on your drawer. When you click " +"one of the buttons, the drawer will close." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1715(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:1473 msgid "" -"The selected keyboard light will no longer indicate its standard function. " -"For example, the Caps Lock light will not react to the Caps Lock " -"key." +"Select this option to display arrows on the hide buttons, if the hide " +"buttons are enabled." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1723(title) -msgid "Keyboard Accessibility Preferences" -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸਹਾਇਕ ਪਸੰਦ" - -#: C/goscustdesk.xml:1726(primary) -msgid "AccessX" -msgstr "AccessX" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1482 +msgid "" +"You can use the Background tabbed section to set the " +"background for the drawer. For information on how to complete the " +"Background tabbed section, see . You can also drag a color or image on to a drawer to set the" +" color or image as the background of the drawer. For more information, see " +"." +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1727(see) -msgid "preference tools, Keyboard Accessibility" -msgstr "ਪਸੰਦ ਸੰਦ, ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸਹੂਲਤਾਂ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1488 +msgid "" +"Click Close to close the Drawer " +"Properties dialog." +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1731(secondary) -msgid "configuring accessibility options" -msgstr "ਸਹੂਲਤਾਂ ਚੋਣਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨੀਆਂ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:1495 +msgid "Default Panel Objects" +msgstr "ਮੂਲ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ" -#: C/goscustdesk.xml:1736(secondary) -msgid "configuring keyboard" -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨੀ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1497 +msgid "" +"This section covers the panel objects that appear in the default MATE " +"desktop." +msgstr "" +"ਇਹ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੂਲ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜੇ) ਵਿੱਚ" +" ਮੌਜੂਦ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ।" -#: C/goscustdesk.xml:1740(secondary) -msgid "Keyboard Accessibility" -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੁਲੱਭਤਾ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:1500 +msgid "Window Selector Applet" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਚੋਣਕਾਰ ਐਪਲਿਟ" -#: C/goscustdesk.xml:1748(para) +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1503 msgid "" -"The Accessibility tabbed section allows you to set " -"options such as filtering out accidental keypresses and using shortcut keys " -"without having to hold down several keys at once. These features are also " -"known as AccessX." +"top edge panel window selector " +"icon" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1750(para) +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1507 msgid "" -"This section describes each of the preferences you can set. For a more task-" -"oriented description of keyboard accessibility, see the MATE Desktop " -"Accessibility Guide." +"window selector top edge panel" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1752(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " lists the basic keyboard " -#| "accessibility preferences that you can modify." +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1511 msgid "" -" lists the accessibility preferences " -"that you can modify." +"You can view a list of all windows that are currently open. You can also " +"choose a window to give focus to. To view the window list, click on the " +"Window Selector applet. The following figure " +"shows an example of the Window Selector applet:" msgstr "" -" ਵਿੱਚ ਮੁੱਢਲੀ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੁਲੱਭਤਾ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ " -"ਤੁਸੀਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: C/goscustdesk.xml:1755(title) -#| msgid "Keyboard Accessibility Preferences" -msgid "Accessibility Preferences" -msgstr "ਅਸੈਸਬਿਲਟੀ ਪਸੰਦ" +"ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਝਰੋਖਿਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਵੇਲੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਫੋਕਸ " +"ਦੇਣ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਝਰੋਖਾ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਝਰੋਖਾ " +"ਚੋਣਕਾਰ ਐਪਲਿਟ ਦੱਬੋ। ਅੱਗੇ ਦਿੱਤਾ ਚਿੱਤਰ ਝਰੋਖਾ " +"ਚੋਣਕਾਰ ਐਪਲਿਟ ਦੀ ਉਦਾਹਰਨ ਹੈ:" -#: C/goscustdesk.xml:1773(guilabel) -msgid "Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gospanel.xml:1518 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/openwindows_menu.png' " +"md5='5de74eda192636868298a97043530d75'" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1777(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/gospanel.xml:1516 msgid "" -"Select this option to show an icon in the notification area that offers " -"quick access to accessibility features." +" Window selector applet " +"displayed from the top edge panel. " msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1786(guilabel) -msgid "Simulate simultaneous keypresses" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1525 +msgid "" +"To give focus to a window, select the window from the Window " +"Selector applet." msgstr "" +"ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਫੋਕਸ ਦੇਣ ਲਈ, ਝਰੋਖਾ ਚੋਣਕਾਰ ਐਪਲਿਟ ਤੋਂ" +" ਝਰੋਖਾ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:1790(secondary) -msgid "sticky keys" -msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਸਵਿੱਚਾਂ" - -#: C/goscustdesk.xml:1794(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1526 msgid "" -"Select this option to perform multiple simultaneous keypress operations by " -"pressing the keys in sequence. Alternatively, to enable the sticky keys " -"feature, press Shift five times." +"The Window Selector lists the windows in all " +"workspaces. The windows in all workspaces other than the current workspace " +"are listed under a separator line." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1802(guilabel) -msgid "Disable sticky keys if two keys are pressed together" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:1532 +msgid "Notification Area Applet" +msgstr "ਸੂਚਨਾ ਖੇਤਰ ਐਪਲਿਟ" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1535 +msgid "applets Notification Area" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1806(para) +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1539 msgid "" -"Select this option to specify that when you press two keys simultaneously, " -"you can no longer press keys in sequence to perform multiple simultaneous " -"keypresses." +"panel objects Notification Area " +"applet" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1814(guilabel) -msgid "Only accept long keypresses" +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gospanel.xml:1544 +msgid "Notification Area applet" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1818(secondary) -msgid "slow keys" -msgstr "ਸਲੋਅ ਸਵਿੱਚਾਂ" - -#: C/goscustdesk.xml:1822(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gospanel.xml:1550 +msgctxt "_" msgid "" -"Select this option to control the period of time that you must press-and-" -"hold a key before acceptance. Alternatively, to enable the slow keys " -"feature, press-and-hold Shift for eight seconds." +"external ref='figures/notification_area_icon.png' " +"md5='973b76c720b51d9495208ab2d62ecdec'" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1833(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/gospanel.xml:1548 msgid "" -"Use the slider to specify the period of time that you must press-and-hold a " -"key before acceptance." +" Notification Area " +"icon. " msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1841(guilabel) -msgid "Ignore fast duplicate keypresses" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1557 +msgid "" +"The Notification Area applet displays icons from " +"various applications to indicate activity in the application. For example, " +"when you use the CD Player application to play a " +"CD, a CD icon is displayed in the Notification " +"Area applet. The graphic above illustrates the CD icon in the " +"Notification Area applet." msgstr "" +"ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਖੇਤਰ ਐਪਲਿਟ ਕਈ ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਹਾਲਤ ਦਰਸਾਉਦੇ " +"ਆਈਕਾਨ ਵਰਤਦਾ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਵਜੋਂ, ਤੁਸੀਂ CD ਪਲੇਅਰ ਕਾਰਜ " +"ਨੂੰ ਇੱਕ CD ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਇੱਕ CD ਆਈਕਾਨ " +"ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਚਿੱਤਰ 'ਚ CD " +"ਆਈਕਾਨ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਖੇਤਰ ਐਪਲਿਟ ਵਿੱਚ ਦਿਸ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:1845(secondary) -msgid "bounce keys" -msgstr "ਬਾਊਂਸ ਸਵਿੱਚਾਂ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:1566 +msgid "Menu Bar" +msgstr "ਮੇਨੂ ਪੱਟੀ" -#: C/goscustdesk.xml:1849(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gospanel.xml:1570 +msgctxt "_" msgid "" -"Select this option to accept a key input and to control the key repeat " -"characteristics of the keyboard." +"external ref='figures/menu_bar_applet.png' " +"md5='dd0eee59732d5d03d0f90299ef9fa1bd'" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1860(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/gospanel.xml:1568 msgid "" -"Use the slider to specify the interval to wait after the first keypress " -"before the automatic repeat of a pressed key." +" Menu Bar applet. Menus:" +" Applications, Places, System. " msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1880(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1577 msgid "" -"To configure audio feedback for keyboard accessibility features, click the " -"Audio Feedback button. It opens the " -"Keyboard Accessibility Audio Feedback window." +"The Menu Bar contains the " +"Applications, Places, and " +"System menus. You can access almost all of the standard " +"applications, commands, and configuration options from the Menu" +" Bar. For more on using the Menu Bar, see ." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1886(title) -#| msgid "Keyboard Accessibility" -msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback" -msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਅਸੈਸਬਿਲਟੀ ਆਡੀਓ ਫੀਡਬੈਕ" - -#: C/goscustdesk.xml:1887(para) -#, fuzzy -#| msgid "Enable keyboard accessibility features" -msgid "Configure audio feedback for keyboard accessibility features." -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸਹੂਲਤਾਂ ਫੀਚਰ ਯੋਗ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:1588 +msgid "Window List" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਲਿਸਟ" -#: C/goscustdesk.xml:1888(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " lists the typing break preferences " -#| "that you can modify." +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1590 msgid "" -" lists the audio feedback preferences " -"that you can modify." +"The Window List applet enables you to manage the " +"windows that are open on the MATE desktop. Window List uses a button to " +"represent each window or group of windows that is open. The state of the " +"buttons in the applet varies depending on the state of the window that the " +"button represents. The following table explains the possible states of the " +"Window List buttons." msgstr "" -" ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਬਰੇਕ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ " -"ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:1891(title) -#| msgid "Sound Event Preferences" -msgid "Audio Feedback Preferences" -msgstr "ਆਡੀਓ ਫੀਡਬੈਕ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:1597 +msgid "State" +msgstr "ਹਾਲਤ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:1598 +msgid "Indicates..." +msgstr "ਦਰਸਾਉਦਾ ਹੈ.." + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:1603 +msgid "The button is pressed in." +msgstr "ਬਟਨ ਦੱਬਿਆ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:1909(guilabel) -#, fuzzy -#| msgid "Beep when features turned on or off from keyboard" -msgid "Beep when accessibility features are turned on or off" -msgstr "ਜਦੋਂ ਫੀਚਰ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਤੋਂ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਆਵਾਜ਼" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:1604 +msgid "The window has focus." +msgstr "ਝਰੋਖੇ ਉੱਤੇ ਫੋਕਸ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:1913(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:1607 msgid "" -"Select this option for an audible indication when a feature such as sticky " -"keys or slow keys is activated, or deactivated." +"The button appears faded. The button text is surrounded by square brackets." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1920(guilabel) -msgid "Beep when a toggle key is pressed" -msgstr "" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:1608 +msgid "The window is minimized." +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਨਿਊਨਤਮ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:1924(secondary) -msgid "toggle keys" -msgstr "ਟਾਗਲ ਸਵਿੱਚਾਂ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:1611 +msgid "The button is not pressed in, and is not faded." +msgstr "ਬਟਨ ਦੱਬਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਫੇਡ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।" -#: C/goscustdesk.xml:1928(para) -msgid "" -"Select this option for an audible indication of a toggle keypress. You hear " -"one beep when a toggle key is turned on. You hear two beeps when a toggle " -"key is turned off." -msgstr "" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:1612 +msgid "The window is displayed on the desktop and is not minimized." +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਝਰੋਖੇ ਵੇਖਾਏ ਗਏ ਹਨ ਅਤੇ ਨਿਊਨਤਮ ਨਹੀਂ ਹਨ।" -#: C/goscustdesk.xml:1936(guilabel) -msgid "Beep when a modifier key is pressed" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:1615 +msgid "There is a number in parentheses at the end of the button title." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1940(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select this option to list folders before files when you sort a folder." -msgid "Select this option for an audible indication when you press a modifier key." -msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਵਰਤੋਂ।" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gospanel.xml:1616 +msgid "The button represents a group of buttons." +msgstr "ਬਟਨ ਬਟਨਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਗਰੁੱਪ ਦਰਸਾਉਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:1947(guilabel) -msgid "Beep when a key is pressed" -msgstr "ਜਦੋਂ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੀ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਬੀਪ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1625 +msgid "" +"You can use Window List to perform the following " +"tasks:" +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਝਰੋਖਾ ਲਿਸਟ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:" -#: C/goscustdesk.xml:1951(para) -#, fuzzy -#| msgid "Select this option to enable the system bell." -msgid "Select this option for an audible indication when a key is pressed." -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1628 +msgid "To give focus to a window" +msgstr "ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਫੋਕਸ ਦੇਣ ਲਈ" -#: C/goscustdesk.xml:1958(guilabel) -msgid "Beep when a key is accepted" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1629 +msgid "" +"If you click on the Window List button that represents a window that is on " +"the desktop but does not have focus, the applet gives focus to the window." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1962(para) -#, fuzzy -#| msgid "Select this option to enable the system bell." -msgid "Select this option for an audible indication when a key is accepted." -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1632 +msgid "To minimize a window" +msgstr "ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਨਿਊਨਤਮ ਕਰਨ ਲਈ" -#: C/goscustdesk.xml:1969(guilabel) -msgid "Beep when a key is rejected" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1633 +msgid "" +"If you click on the Window List button that represents the window that has " +"focus, the applet minimizes the window." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1973(para) -#, fuzzy -#| msgid "Select this option to enable the system bell." -msgid "Select this option for an audible indication when a key is rejected." -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1636 +msgid "To restore a minimized window" +msgstr "ਇੱਕ ਨਿਊਨਤਮ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ" -#: C/goscustdesk.xml:1983(title) -#| msgid "Mouse Preferences" -msgid "Mouse Keys Preferences" -msgstr "ਮਾਊਂਸ ਸਵਿੱਚਾਂ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1637 +msgid "" +"If you click on the Window List button that represents a minimized window, " +"the applet restores the window." +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1985(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1641 msgid "" -"The options in the Mouse Keys tabbed section let you " -"configure the keyboard as a substitute for the mouse." +"You can change the order of the Window List buttons by dragging a button to " +"a different location on the Window List." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:1987(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " lists the mouse pointer " -#| "preferences that you can modify:" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gospanel.xml:1646 +msgid "Preferences" +msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gospanel.xml:1647 msgid "" -" lists the mouse keys preferences that " -"you can modify." +"To configure the Window List, right-click on the " +"handle to the left of the window buttons, then choose " +"Preferences. The following preferences can be " +"changed:" msgstr "" -" ਵਿੱਚ ਮਾਊਸ ਸੰਕੇਤਕ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ " -"ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:1990(title) C/goscustdesk.xml:2058(title) -#: C/goscustdesk.xml:2063(title) -msgid "Typing Break Preferences" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gospanel.xml:1656 +msgid "Window List Content" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2008(guilabel) -msgid "Pointer can be controlled using the keypad" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1658 +msgid "" +"To specify which windows to display in the Window List, select one of the " +"following options:" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2012(secondary) -msgid "mouse keys" -msgstr "ਮਾਊਂਸ ਸਵਿੱਚਾਂ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1661 +msgid "Show windows from current workspace" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2016(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1662 msgid "" -"Select this option to make the numeric keypad emulate mouse actions. The " -"list of keys and their equivalences is in the MATE Desktop " -"Accessibility Guide under the heading To Enable the Keyboard " -"to Emulate the Mouse." +"Select this option to only show the windows that are open in the current " +"workspace." msgstr "" +"ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਸਿਰਫ਼ ਝਰੋਖੇ ਵੇਖਣੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਹਨ।" -#: C/goscustdesk.xml:2022(guilabel) C/goscustdesk.xml:2228(guilabel) -msgid "Acceleration" -msgstr "ਐਕਸਲੇਸ਼ਨ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1664 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2026(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1665 msgid "" -"Use the slider to specify how long it takes the pointer to accelerate to " -"maximum speed." +"Select this option to show the windows that are open in all workspaces." +msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਝਰੋਖੇ ਵੇਖਣੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ 'ਚ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਹਨ।" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gospanel.xml:1671 +msgid "Window Grouping" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2036(para) -#, fuzzy -#| msgid "Use the spin box to specify the maximum size of the applet." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1673 msgid "" -"Use the slider to specify the maximum speed that the pointer moves across " -"the screen." -msgstr "ਐਪਲਿਟ ਦਾ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਅਕਾਰ ਦੇਣ ਲਈ ਸਪਿੰਨ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ।" +"To specify when the Window List should group windows that belong to the same" +" application, select one of the following options:" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2048(para) -msgid "" -"Use the slider to specify the period of time that must pass after a keypress " -"before the pointer moves." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1676 +msgid "Never group windows" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2059(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1677 msgid "" -"Configure the Typing Break Preferences to make MATE remind you to rest " -"after you have been using the keyboard and mouse for a long time. During a " -"Typing Break, the screen will be locked." +"Select this option to never group windows of the same application under one " +"button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1680 +msgid "Group windows when space is limited" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2060(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1681 msgid "" -" lists the typing break preferences " -"that you can modify." +"Select this option to group windows of the same application under one button" +" when the space on the panel is restricted." msgstr "" -" ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਬਰੇਕ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ " -"ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2081(guilabel) -msgid "Lock screen to enforce typing break" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1684 +msgid "Always group windows" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2085(para) -msgid "Select this option to lock the screen when you are due a typing break." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1685 +msgid "" +"Select this option to always group windows of the same application under one" +" button." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2092(guilabel) -msgid "Work interval lasts" -msgstr "ਆਖਰੀ ਕੰਮ ਅੰਤਰਾਲ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gospanel.xml:1691 +msgid "Restoring Minimized Windows" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2096(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1693 msgid "" -"Use the spin box to specify how long you can work before a typing break " -"occurs." +"To define how the Window List behaves when you restore windows, select one " +"of the following options." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2103(guilabel) -msgid "Break interval lasts" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1696 +msgid "Restore to current workspace" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2107(para) -msgid "Use the spin box to specify the length of your typing breaks." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1697 +msgid "" +"Select this option to restore a window from the applet to the current " +"workspace, even if the window did not previously reside in the current " +"workspace." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2114(guilabel) -msgid "Allow postponing of breaks" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1699 +msgid "Restore to native workspace" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2118(para) -msgid "Select this option if you want to be able to postpone typing breaks." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1700 +msgid "" +"Select this option to switch to the workspace in which a window originally " +"resided when you restore the window from the applet." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2125(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gospanel.xml:1703 msgid "" -"If you stop using the keyboard and mouse for a length of time equal to the " -"Break interval setting, the current work interval will " -"be reset." +"These options are only available if Show windows from all " +"workspaces is selected in the Window List " +"Content section of the dialog." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2134(title) -msgid "Mouse Preferences" -msgstr "ਮਾਊਂਸ ਪਸੰਦ" - -#: C/goscustdesk.xml:2139(secondary) -msgid "Mouse" -msgstr "ਮਾਊਸ" - -#: C/goscustdesk.xml:2142(primary) C/gosbasic.xml:26(primary) -#: C/gosbasic.xml:56(primary) C/gosbasic.xml:112(primary) -#: C/gosbasic.xml:116(primary) C/gosbasic.xml:232(primary) -#: C/gosbasic.xml:303(primary) -msgid "mouse" -msgstr "ਮਾਊਸ" - -#: C/goscustdesk.xml:2146(para) -msgid "With the Mouse preference tool you can:" -msgstr "ਮਾਊਸ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:" +#. (itstool) path: chapter/title +#: C/gosstartsession.xml:2 +msgid "Desktop Sessions" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਸ਼ੈਸ਼ਨ" -#: C/goscustdesk.xml:2150(para) -msgid "configure your mouse for right-hand use or for left-hand use," -msgstr "ਆਪਣੇ ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਸੱਜਾ-ਹੱਥ ਜਾਂ ਖੱਬਾ ਹੱਥ ਦਿਓ।" +#. (itstool) path: highlights/para +#: C/gosstartsession.xml:11 +msgid "" +"This chapter provides the information you need to log in to and shut down " +"MATE, and to start, manage, and end a desktop session." +msgstr "" +"ਇਹ ਕਾਂਡ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਨੋਮ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣ (ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ) ਤੇ ਬੰਦ ਕਰਨ, ਅਤੇ ਇੱਕ " +"ਡੈਸਕਟਾਪ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣ, ਉਸ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਕਰਨ ਅਤੇ ਖਤਮ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" -#: C/goscustdesk.xml:2153(para) -#, fuzzy -#| msgid "specify the speed and sensitivity of mouse movement." -msgid "specify the speed and sensitivity of mouse movement," -msgstr "ਮਾਊਸ ਗਤੀਵਿਧੀ ਦੀ ਗਤੀ ਅਤੇ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ ਦਿਓ।" +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/gosstartsession.xml:15 +msgid "Starting a Session" +msgstr "ਇੱਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ" -#: C/goscustdesk.xml:2156(para) -#, fuzzy -#| msgid "Enable keyboard accessibility features" -msgid "configure mouse accessibility features." -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸਹੂਲਤਾਂ ਫੀਚਰ ਯੋਗ" +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/gosstartsession.xml:16 +msgid "sessions starting" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2162(title) -#| msgid "General Sound Preferences" -msgid "General Mouse Preferences" -msgstr "ਆਮ ਮਾਊਂਸ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/gosstartsession.xml:20 +msgid "" +"A session is the period of time you spend using MATE," +" between logging in and logging out. During a session, you use your " +"applications, print, browse the web, and so on." +msgstr "" +"ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਇੱਕ ਸਮਾਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੌਰਾਨ ਤੁਸੀਂ ਗਨੋਮ ਵਰਤਦੇ " +"ਹੋ, ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਤੋਂ ਲਾਗਆਉਟ ਕਰਨ ਤੱਕ। ਇੱਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ " +"ਵਰਤਦੇ ਹੋ, ਛਾਪਦੇ ਹੋ, ਵੈੱਬ ਚਲਾਉਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਕਰਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2163(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/gosstartsession.xml:21 msgid "" -"Use the General tabbed section to specify whether the " -"mouse buttons are configured for left-hand or right-hand use and configure " -"the speed and sensitivity of your mouse." +"Logging in to MATE begins your session. The login screen is your gateway to " +"the MATE Desktop: it is where you enter your username and password and " +"select options such as the language you want MATE to use for your session." msgstr "" +"ਗਨੋਮ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣ (ਲਾਗਇਨ ਹੋਣ) ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ" +" ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਦਾਖਲਾ (ਗੇਟਵੇ) ਹੈ: ਇੱਕ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ " +"ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਆਪਣੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ " +"ਗਨੋਮ ਵਾਸਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2166(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " lists the mouse button " -#| "preferences that you can modify." +#. (itstool) path: tip/para +#: C/gosstartsession.xml:22 msgid "" -" lists the general mouse preferences " -"that you can modify." +"Normally, logging out ends the session, but you can choose to save the state" +" of your session and restore it next time you use MATE: see ." msgstr "" -" ਵਿੱਚ ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ " -"ਹੋ।" +"ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਲਾਗਆਉਟ (ਬਾਹਰੀ ਦਰ) ਨਾਲ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨ " +"ਦੀ ਹਾਲਤ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਗਨੋਮ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ: " +" ਵੇਖੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2171(title) -msgid "Mouse Button Preferences" -msgstr "ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/gosstartsession.xml:45 +msgid "Logging in to MATE" +msgstr "ਗਨੋਮ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣਾ" -#: C/goscustdesk.xml:2189(guilabel) -msgid "Right-handed" -msgstr "ਸੱਜਾ-ਹੱਥ" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/gosstartsession.xml:46 +msgid "sessions logging in" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2193(para) -msgid "" -"Select this option to configure your mouse for right-hand use. When you " -"configure your mouse for right-hand use, the left mouse button is the " -"primary button and the right mouse button is the secondary button." +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/gosstartsession.xml:50 +msgid "logging in to session" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/gosstartsession.xml:54 +msgid "start session" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2199(guilabel) -#| msgid "Left-handed mouse" -msgid "Left-handed" -msgstr "ਖੱਬਾ-ਹੱਥ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/gosstartsession.xml:57 +msgid "To log in to a session, perform the following steps:" +msgstr "ਇੱਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਲਾਗ-ਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" -#: C/goscustdesk.xml:2203(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosstartsession.xml:60 msgid "" -"Select this option to configure your mouse for left-hand use. When you " -"configure your mouse for left-hand use, the functions of the left mouse " -"button and the right mouse button are swapped." +"On the login screen, click on the Session icon. Choose " +"the MATE Desktop from the list of available desktop environments. Most users" +" will not need to perform this step, as MATE is usually the default desktop " +"environment already." msgstr "" +"ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ, ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ। ਉਪਲੱਬਧ ਡੈਸਕਟਾਪ" +" (ਵੇਹੜੇ)ਵਾਤਾਵਰਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਚੁਣੋ। ਬਹੁਤੇ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਇਹ " +"ਸਟੈਪ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਗਨੋਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਡਿਫਾਲਟ ਵਾਤਾਵਰਨ ਹੁੰਦਾ " +"ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:2211(guilabel) -msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosstartsession.xml:66 C/gosstartsession.xml:111 +msgid "" +"Enter your username in the Username field on the login " +"screen, then press Return." msgstr "" +"ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਦਿਓ, ਅਤੇ " +"Return ਦੱਬੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2215(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosstartsession.xml:70 C/gosstartsession.xml:115 msgid "" -"Select this option to enable a mouse pointer animation when you press and " -"release the Control key. This feature can assist you to locate the mouse " -"pointer." +"Enter your password in the Password field on the login " +"screen, then press Return." msgstr "" +"ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਪਾਸਵਰਡ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਅਤੇ " +"Return ਦੱਬੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2219(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/gosstartsession.xml:74 msgid "" -"The position of the Control key on the keyboard can be modified in the " -"Keyboard Layout Options dialog, see ." +"When you log in successfully, MATE will take a short amount of time to start" +" up. When it is ready, you will see the Desktop and you can begin using your" +" computer." msgstr "" +"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਾਗਇਨ ਹੋ ਗਏ ਤਾਂ ਗਨੋਮ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲਵੇਗਾ। ਜਦੋਂ " +"ਗਨੋਮ ਤਿਆਰ ਹੋਵੇਗਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜਾ) ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਆਪਣਾ ਕੰਪਿਊਟਰ " +"ਵਰਤਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2232(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/gosstartsession.xml:75 msgid "" -"Use the slider to specify the speed at which your mouse pointer moves on " -"your screen when you move your mouse." +"The first time you log in, the session manager starts a new session. If you " +"have logged in before and saved the settings for the previous session when " +"you logged out, then the session manager restores your previous session." msgstr "" +"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੀਂ ਵਾਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋਗੇ ਤਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ ਨਵਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੇਗਾ।" +" ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਚੁੱਕੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ ਤੁਹਾਡਾ ਪੁਰਾਣਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ" +" ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੇਗਾ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਲਾਗਆਉਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਪਿਛਲੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗ (ਸਥਾਪਨ) " +"ਸੰਭਾਲੇ ਸਨ।" -#: C/goscustdesk.xml:2239(guilabel) -msgid "Sensitivity" -msgstr "ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/gosstartsession.xml:79 +msgid "" +"If you want to shut down or restart the system before you log in, click on " +"the System icon on the login screen. A dialog is " +"displayed. Select the option that you require, then click " +"OK." +msgstr "" +"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਬੰਦ ਜਾਂ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ " +"ਤਾਂ ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਸਿਸਟਮ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ। ਇੱਕ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" +" ਆਵੇਗਾ। ਆਪਣੀ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਠੀਕ ਹੈ ਦਬਾਓ।" -#: C/goscustdesk.xml:2243(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/gosstartsession.xml:82 msgid "" -"Use the slider to specify how sensitive your mouse pointer is to movements " -"of your mouse." +"Your system distributor or vendor may have altered the login screen so that " +"it no longer has a System icon. In this case, the " +"option to shut down the computer may be found by clicking the " +"Other icon, or by clicking a separate Shut " +"Down button." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2250(guilabel) -msgid "Threshold" -msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/gosstartsession.xml:90 +msgid "Using a Different Language" +msgstr "ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਰਤਣੀ" -#: C/goscustdesk.xml:2254(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/gosstartsession.xml:91 msgid "" -"Use the slider to specify the distance that you must move an item before the " -"move action is interpreted as a drag-and-drop action." +"sessions different language, logging " +"in" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2262(guilabel) -msgid "Timeout" -msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਖਤਮ" +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/gosstartsession.xml:96 +msgid "language, logging in in different" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2266(para) +#. (itstool) path: sect2/indexterm +#: C/gosstartsession.xml:99 msgid "" -"Use the slider to specify the amount of time that can pass between clicks " -"when you double-click. If the interval between the first and second clicks " -"exceeds the time that is specified here, the action is not interpreted as a " -"double-click." +"logging in to session in different " +"language" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2271(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/gosstartsession.xml:103 msgid "" -"Use the light bulb icon to check double-click sensitivity: the light will " -"light up briefly for a click, but stay lit for a double-click." +"To log in to a session in a different language, perform the following " +"actions." msgstr "" +"ਵੱਖਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਲਾਗ-ਇਨ ਕਰਨ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕਰੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2280(title) -#| msgid "Keyboard Accessibility Preferences" -msgid "Mouse Accessibility Preferences" -msgstr "ਮਾਊਂਸ ਅਸੈਸਬਿਲਟੀ ਪਸੰਦ" - -#: C/goscustdesk.xml:2281(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosstartsession.xml:107 msgid "" -"Use the Accessibility tabbed section to configure " -"accessibility features that can help people who have difficulty with exact " -"positioning of the pointer or with pressing the mouse buttons:" +"On the login screen, click on the Language icon. Choose" +" the language you require from the list of available languages." msgstr "" +"ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ, ਭਾਸ਼ਾ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਚੁਣੋ। ਉਪਲੱਬਧ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ" +" ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਆਪਣੀ ਲੋੜੀਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2285(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/gosstartsession.xml:120 msgid "" -"Open a contextual menu by clicking and holding the primary mouse button; " -"this is useful for users that can manipulate only one button." +"When you log in to a session in a different language, you are changing the " +"language for the user interface but are not changing the keyboard layout. To" +" choose a different keyboard layout, use the Keyboard " +"Indicator applet." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2294(term) C/goscustdesk.xml:2435(guilabel) -#| msgid "Middle-click" -msgid "Single click" -msgstr "ਸਿੰਗਲ ਕਲਿੱਕ" +#. (itstool) path: tip/para +#: C/gosstartsession.xml:126 +msgid "" +"Your system distributor or vendor may have altered the login screen so that " +"it no longer has a Language icon. In this case, the " +"option to change the session's language may be found by clicking the " +"Other icon." +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2296(para) -#, fuzzy -#| msgid "Click on the drawer hide button." -msgid "A single click of the primary mouse button" -msgstr "ਦਰਾਜ਼ ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/gosstartsession.xml:133 +msgid "Locking Your Screen" +msgstr "ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰਨੀ" -#: C/goscustdesk.xml:2302(term) -#| msgid "Double-click" -msgid "Double click" -msgstr "ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ" +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/gosstartsession.xml:146 +msgid "sessions locking screen" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2304(para) -#, fuzzy -#| msgid "Click on the drawer hide button." -msgid "A double click of the primary mouse button" -msgstr "ਦਰਾਜ਼ ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/gosstartsession.xml:156 +msgid "" +"Locking your screen prevents access to your applications and information, " +"allowing you to leave your computer unattended. While your screen is locked," +" the screensaver runs." +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2310(term) C/goscustdesk.xml:2459(guilabel) -msgid "Drag click" -msgstr "ਡਰੈਗ ਕਲਿੱਕ" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/gosstartsession.xml:158 +msgid "To lock the screen, perform one of the following actions:" +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕਰੋ:" -#: C/goscustdesk.xml:2312(para) -msgid "A click that begins a drag operation" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosstartsession.xml:162 +msgid "" +"Choose SystemLock " +"Screen." msgstr "" +"ਸਿਸਟਮਸਕਰੀਨ " +"ਤਾਲਾਬੰਦ ਚੁਣੋ" -#: C/goscustdesk.xml:2318(term) C/goscustdesk.xml:2471(guilabel) -msgid "Secondary click" -msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਕਲਿੱਕ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosstartsession.xml:165 +msgid "" +"If the Lock Screen button is present on a panel, " +"click on the Lock Screen button." +msgstr "" +"ਜੇ ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਬਟਨ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ " +"ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਬਟਨ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2320(para) -#, fuzzy -#| msgid "Click on the drawer hide button." -msgid "A single click of the secondary mouse button" -msgstr "ਦਰਾਜ਼ ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" +#. (itstool) path: note/para +#: C/gosstartsession.xml:167 +msgid "" +"The Lock Screen button is not present on the panels " +"by default. To add it, see ." +msgstr "" +"ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਬਟਨ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ " +"ਹੈ। ਇਹ ਜੋੜਨ ਲਈ ਵੇਖੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2290(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/gosstartsession.xml:170 msgid "" -"Perform different types of mouse button click by software; this useful for " -"users that are not able to manipulate any buttons. The types of click that " -"can be performed are: " +"To unlock the screen, move your mouse or press any key, enter your password " +"in the locked screen dialog, then press Return." msgstr "" +"ਸਕਰੀਨ ਦਾ ਤਾਲਾ ਖੋਲਣ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਹਲਾਓ ਜਾਂ ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦਬਾਓ, ਤਾਲਾਬੰਦ " +"ਸਕਰੀਨ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਅਤੇ Return ਦਬਾਓ।" -#: C/goscustdesk.xml:2329(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " lists the mouse motion preferences " -#| "that you can modify:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/gosstartsession.xml:171 msgid "" -" lists the mouse accessibility " -"preferences that you can modify:" +"If another user wants to use the computer while it is locked, they can move " +"the mouse or press a key and then click Switch User. " +"The login screen will be displayed and they can log in using their user " +"account. They will not be able to access any of your applications or " +"information. When they log out, the screen will be locked again and you can " +"access your session by unlocking the screen." msgstr "" -" ਵਿੱਚ ਮਾਊਸ ਗਤੀ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ " -"ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2332(title) -msgid "Mouse Motion Preferences" -msgstr "ਮਾਊਸ ਗਤੀ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/gosstartsession.xml:172 +msgid "" +"You can leave a message for a user who has locked their screen. Move the " +"mouse or press any key and then click Leave Message. " +"Type your message into the box and press Save. Your " +"message will be displayed when the user unlocks their screen." +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2350(guilabel) -msgid "Trigger secondary click by holding down the primary button" +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/gosstartsession.xml:176 +msgid "Setting Programs to Start Automatically When You Log In" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2354(para) -msgid "" -"Select this option to enable simulated secondary clicks by pressing the " -"primary mouse button for an extended time." +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/gosstartsession.xml:181 +msgid "sessions startup" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2359(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/gosstartsession.xml:185 msgid "" -"Delay slider in the Simulated Secondary " -"Click section" +"You can choose for certain programs to be started automatically when you log" +" in to a session. For example, you might want a web browser to be started as" +" soon as you log in. Programs which start automatically when you log in are " +"called startup programs. Startup programs are " +"automatically saved and safely closed by the session manager when you log " +"out, and are restarted when you log in." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2364(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/gosstartsession.xml:191 msgid "" -"Use the slider to specify how long the primary button must be pressed to " -"simulate a secondary click." +"The Sessions preference tool allows you to define" +" which programs are started automatically when you log in. It has two tabs, " +"the Startup Programs tab and the " +"Options tab." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2370(guilabel) -msgid "Initiate click when stopping pointer movement" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/gosstartsession.xml:197 +msgid "Startup Programs Tab" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਟੈਬ" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/gosstartsession.xml:201 +msgid "" +"You can use the Startup Programs tab to add, modify, and remove startup " +"programs." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2374(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/gosstartsession.xml:203 msgid "" -"Select this option to enable automatic clicks when the mouse stops. Use the " -"additional preferences in the Dwell Click section to " -"configure how the type of click is chosen." +"A list of startup programs is displayed on this tab. The list shows a short " +"description of each program, along with a checkbox which denotes whether the" +" startup program is enabled or not. Programs which are not enabled will not " +"be started automatically when you log in." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2379(para) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/gosstartsession.xml:209 +msgid "Enabling/Disabling Startup Programs" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਯੋਗ/ਆਯੋਗ ਕਰਨੇ" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/gosstartsession.xml:210 msgid "" -"Delay slider in the Dwell Click " -"section" +"To enable a program to start up automatically, check the checkbox " +"corresponding to that program." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2384(para) +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/gosstartsession.xml:212 msgid "" -"Use the slider to specify how long the pointer must remain at rest before an " -"automatic click will be triggered." +"To disable a program from starting automatically, uncheck the checkbox." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2389(para) -#, fuzzy -#| msgid "Sounds table" -msgid "Motion threshold slider" -msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸਾਰਣੀ" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/gosstartsession.xml:216 +msgid "Adding A New Startup Program" +msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/gosstartsession.xml:217 +msgid "To add a new startup program, perform the following steps:" +msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਹਨ:" -#: C/goscustdesk.xml:2394(para) +#. (itstool) path: step/para +#: C/gosstartsession.xml:220 msgid "" -"Use the slider to specify how much the pointer may move to still be " -"considered at rest." +"Click Add. This will open the Add " +"Startup Program dialog box." msgstr "" +"ਸ਼ਾਮਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਇਸ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪਰੋਗਰਾਮ" +" ਸ਼ਾਮਲ ਡਾਈਲਾਗ ਬਾਕਸ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ।" -#: C/goscustdesk.xml:2400(guilabel) -msgid "Choose type of click beforehand" +#. (itstool) path: step/para +#: C/gosstartsession.xml:224 +msgid "" +"Use the Name text box to specify a name for the new " +"startup program." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2404(para) -#, fuzzy -#| msgid "Select this option to display hide buttons on your panel." +#. (itstool) path: step/para +#: C/gosstartsession.xml:228 msgid "" -"Select this option to pick the type of click to perform from a window or " -"panel applet." -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵੇਖਾਉਦੀ ਹੈ।" - -#: C/goscustdesk.xml:2411(guilabel) -msgid "Show click type window" -msgstr "ਕਲਿੱਕ ਟਾਈਪ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖੋ" +"Use the Command text box to specify the command which " +"will invoke the application. For example, the command " +"pluma will start the Pluma Text " +"Editor. If you do not know the exact command, click " +"Browse to choose the path of the command." +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2415(para) +#. (itstool) path: step/para +#: C/gosstartsession.xml:235 msgid "" -"When this option is enabled, the different types of click (single click, " -"double click, drag click or secondary click) can be selected in a window." +"Enter a description of the application in the Comments " +"text box. You will see this as the description of the program in the list of" +" startup programs." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2417(para) +#. (itstool) path: step/para +#: C/gosstartsession.xml:240 msgid "" -"The Dwell Click panel applet can be used instead of the " -"window." +"Click Add. The application will be added to the list " +"of startup programs with its checkbox in the checked (enabled) state." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2424(guilabel) -msgid "Choose type of click with mouse gestures" +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/gosstartsession.xml:247 +msgid "Removing A Startup Program" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹਟਾਉਣਾ" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/gosstartsession.xml:248 +msgid "" +"To remove a startup program, select it from the list of startup programs and" +" click Remove." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2428(para) +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/gosstartsession.xml:252 +msgid "Editing A Startup Program" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸੋਧਣਾ" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/gosstartsession.xml:253 msgid "" -"Select this option to pick the type of click by moving the mouse in a " -"certain direction. The four combo boxes below this option allow to assign " -"directions to the different types of click. Note that each direction can be " -"used only for one type of click." +"To edit an existing startup program, select it from the list of startup " +"programs and click Edit. A dialog will appear which " +"allows you to edit the properties of the program. See for more information on the options " +"available in this dialog." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2439(para) -msgid "Choose the direction to trigger a single click." +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/gosstartsession.xml:262 +msgid "Session Options Tab" +msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਚੋਣਾਂ ਟੈਬ" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/gosstartsession.xml:266 +msgid "" +"The session manager can remember which applications you have running when " +"you log out and can automatically restart them when you log in again. If you" +" would like this to happen every time you log out, check " +"Automatically remember running applications when logging " +"out. If you would like this to happen only once, click " +"Remember Currently Running Application before logging" +" out." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2447(guilabel) -#| msgid "Double-click" -msgid "Dpuble click" -msgstr "ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ" +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/gosstartsession.xml:277 +msgid "Ending a Session" +msgstr "ਇੱਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸਮਾਪਤ ਕਰਨਾ" -#: C/goscustdesk.xml:2451(para) -msgid "Choose the direction to trigger a double click." +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/gosstartsession.xml:280 +msgid "sessions ending" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2463(para) -msgid "Choose the direction to trigger a drag click." +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/gosstartsession.xml:284 +msgid "sessions logging out" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2475(para) -msgid "Choose the direction to trigger a secondary click." +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/gosstartsession.xml:288 +msgid "logging out" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2490(secondary) -#| msgid "displaying" -msgid "Display" -msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ" - -#: C/goscustdesk.xml:2492(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use the Keyboard Shortcuts preference tool to " -#| "customize the default keyboard shortcuts to your requirements." -msgid "" -"Use the Display preference tool to configure the " -"monitors that your computer uses." +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/gosstartsession.xml:291 +msgid "quit" msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਮੂਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ ਆਪਣੀ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2494(para) -msgid "" -"On most laptop keyboards, you can use the key combination " -"FnF7 to cycle between " -"several typical monitor configurations without starting the " -"Display preference tool." +#. (itstool) path: sect1/indexterm +#: C/gosstartsession.xml:294 +msgid "shutdown" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2498(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/gosstartsession.xml:310 msgid "" -"You can drag and move the graphical representations of the monitors in the " -"upper part of the window to arrange how they are connected to form your " -"desktop area. Note that the application displays small 'stickers' in the top " -"left corner of each monitor to help you identify which rectangle corresponds " -"to which monitor." +"When you have finished using your computer, you can choose to do one of the " +"following:" msgstr "" +"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਪੂਰੀ ਕਰ ਲਈ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਢੰਗਾਂ " +"ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:" -#: C/goscustdesk.xml:2503(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosstartsession.xml:313 msgid "" -"In contrast to most other preference tools, changes you make in the " -"Display preference tool don't take effect until " -"you click the Apply button, and will revert to their " -"previous settings unless you confirm the changes. This is a precaution to " -"prevent bad display settings from rendering your computer unusable." +"Log out, leaving the computer ready for another user to begin working with " +"it. To log out of MATE, choose " +"SystemLog Out " +"username ." msgstr "" +"ਲਾਗਆਉਟ, ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਲਾਗਆਉਟ ਕਰਨ ਇਸ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਗਨੋਮ ਦਾ ਲਾਗਆਉਟ ਕਰਨ ਲਈ, " +"ਸਿਸਟਮਯੂਜ਼ਰ " +"ਨਾਂ ਲਈ ਲਾਗਆਉਟ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2508(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosstartsession.xml:316 msgid "" -" lists the display preferences that " -"you can modify for the currently selected monitor. The currently selected " -"monitor is the one whose graphical representation has a bold black outline. " -"It is also indicated by the background color of the section label." +"Shut down your computer and switch off the power. To shut down, choose " +"SystemShut " +"Down and click Shut Down " +"on the dialog that appears." msgstr "" +"ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਬਿਜਲੀ ਬੰਦ ਕਰੋ। ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ, " +"ਸਿਸਟਮ ਬੰਦ " +"ਕਰੋ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ ਦੀ " +"ਚੋਣ ਕਰੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2532(guilabel) -#| msgid "Lock Screen" -msgid "Mirror Screens" -msgstr "ਮਿਰੱਰ ਸਕਰੀਨਾਂ" - -#: C/goscustdesk.xml:2536(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click on this button to minimize all open windows and show the desktop." -msgid "Select this option to have all monitors show the whole desktop." -msgstr "ਸਭ ਖੁੱਲੇ ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਅਤੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਓ।" - -#: C/goscustdesk.xml:2542(guibutton) -#| msgid "Select an Editor" -msgid "Detect Monitors" -msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਖੋਜ" - -#: C/goscustdesk.xml:2546(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gosstartsession.xml:319 msgid "" -"Use this button to make your desktop notice newly plugged in or unplugged " -"monitors. This is necessary, since it would cost too much energy to " -"constantly check for these changes." +"Depending on your computer's configuration, you can also " +"Hibernate your computer. During hibernation, less " +"power is used, but all of the applications and documents that you have open " +"are preserved and will still be open when you resume from hibernation. You " +"can resume from hibernation by moving your mouse or pressing a key." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2555(guilabel) -msgid "Resolution" -msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ" - -#: C/goscustdesk.xml:2559(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/gosstartsession.xml:324 msgid "" -"Select the resolution to use for the currently selected monitor from the " -"drop-down list. Resolution refers to the pixel " -"dimensions of the screen. A larger resolution means that more things fit on " -"the screen, but everything will be smaller." +"Some vendors and distributors allow you to hibernate your computer in two " +"ways, often called Hibernate and Suspend. Both of " +"these will preserve your open files and applications, but one will switch " +"off the power to your computer while the other will leave the computer " +"running in a state that uses less power." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2570(guilabel) -msgid "Refresh rate" -msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਦਰ" - -#: C/goscustdesk.xml:2574(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/gosstartsession.xml:327 msgid "" -"Select the refresh rate to use for the currently selected monitor from the " -"drop-down list. The refresh rate determines how often " -"the computer redraws the screen. A too low refresh rate (below 60) makes the " -"monitor flicker and can cause discomfort to your eyes. This is less of a " -"problem on lcd displays." +"When you end a session, applications with unsaved work will warn you. You " +"can choose to save your work, or cancel the command to log out or shut down." msgstr "" +"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖਤਮ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕਾਰਜ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਾ-ਸੰਭਾਲੇ ਕੰਮ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ " +"ਦੇਵੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਲਾਗਆਉਟ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਕਮਾਂਡ " +"ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2586(guilabel) -#| msgid "Location" -msgid "Rotation" -msgstr "ਘੁੰਮਾਉਣਾ" - -#: C/goscustdesk.xml:2590(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/gosstartsession.xml:329 msgid "" -"Select the rotation for the currently selected monitor. This option may not " -"be supported on all graphics cards." +"Before you end a session, you might want to save your current settings so " +"that you can restore the session later. In the Sessions preference tool, you " +"can select an option to automatically save your current settings." msgstr "" +"ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖਤਮ ਕਰੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲ " +"ਲੈਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬਾਅਦ 'ਚ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰ ਸਕੋ। ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਵਿੱਚ, " +"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2596(guilabel) -#| msgid "Show splash screen on login" -msgid "Show displays in panel" -msgstr "ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਡਿਸਪਲੇਅ ਵੇਖੋ" +#. (itstool) path: chapter/title +#: C/gostools.xml:3 +msgid "Tools and Utilities" +msgstr "ਸੰਦ ਅਤੇ ਸਹੂਲਤਾਂ" -#: C/goscustdesk.xml:2600(para) +#. (itstool) path: highlights/para +#: C/gostools.xml:6 msgid "" -"Select this option to show an icon in the notification area that allows you " -"to quickly change the rotation." -msgstr "" - -#: C/goscustdesk.xml:2610(title) -msgid "Sound Preferences" -msgstr "ਸਾਊਂਡ ਪਸੰਦ" - -#: C/goscustdesk.xml:2616(primary) C/goscustdesk.xml:2620(primary) -#: C/goscustdesk.xml:2783(primary) -msgid "sound" -msgstr "ਸਾਊਂਡ" - -#: C/goscustdesk.xml:2621(secondary) -msgid "associating events with sounds" -msgstr "ਘਟਨਾਵਾਂ ਨਾਲ ਸਾਊਂਡ ਜੋੜਨੀ" - -#: C/goscustdesk.xml:2625(primary) -msgid "events, associating sounds with" -msgstr "ਘਟਨਾ, ਸਾਊਂਡ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ" +"This section describes some of the tools and utilities in the MATE Desktop." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਾਸਤੇ ਸੰਦ ਅਤੇ ਸਹੂਲਤਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:2629(primary) -msgid "sound server" -msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸਰਵਰ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:10 +msgid "Running Applications" +msgstr "ਕਾਰਜ ਚਲਾਉਣੇ" -#: C/goscustdesk.xml:2631(para) -msgid "" -"The Sound preference tool enables you to control " -"when the MATE sound server starts. You can also specify which sounds to " -"play when particular events occur." +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gostools.xml:13 +msgid "Run Application dialog, using" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2634(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:16 msgid "" -"You can customize the settings for the Sound " -"preference tool in the following functional areas:" +"The Run Application dialog gives you access to the " +"command line. When you run a command in the Run " +"Application dialog, you cannot receive output from the command." msgstr "" +"ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦਾ " +"ਹੈ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ " +"ਤੁਸੀਂ ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨਹੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2644(guilabel) -msgid "Sound Events" -msgstr "ਸਾਊਂਡ ਘਟਨਾ" - -#: C/goscustdesk.xml:2649(guilabel) -msgid "System Bell" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:21 +msgid "To run a command from the command line perform the following steps:" +msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਗ਼ ਵੇਖੋ:" -#: C/goscustdesk.xml:2654(title) C/goscustdesk.xml:2660(title) -msgid "General Sound Preferences" -msgstr "ਆਮ ਸਾਊਂਡ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:28 +msgid "From a panel" +msgstr "ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਤੋਂ" -#: C/goscustdesk.xml:2655(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:29 msgid "" -"Use the General tabbed section of the " -"Sound preference tool to specify when to launch " -"the MATE sound server. You can also enable sound event functions." +"You can add the Run Application button to any " +"panel. See . Click on the Run" +" Application panel button to open the Run " +"Application dialog." msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ ਬਟਨ ਨੂੰ ਪੈਨਲ 'ਚ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ। " +" ਵੇਖੋ। ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ " +"ਪੈਨਲ ਬਟਨ ਨੂੰ ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦਬਾਓ।" -#: C/goscustdesk.xml:2657(para) -msgid "" -" lists the general sound preferences " -"that you can modify." -msgstr " ਵਿੱਚ ਆਮ ਸਾਊਂਡ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: C/goscustdesk.xml:2678(guilabel) -msgid "Enable sound server startup" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਸਾਊਂਡ ਸਰਵਰ ਚਾਲੂ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:32 +msgid "Using shortcut keys" +msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ" -#: C/goscustdesk.xml:2683(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:34 msgid "" -"Select this option to start the MATE sound server when you start a MATE " -"session. When the sound server is active, the MATE Desktop can play sounds." +"Press AltF2. You can " +"change the shortcut keys that display the Run " +"Application dialog in the Keyboard Shortcuts preference " +"tool." msgstr "" +"AltF2 ਦਬਾਓ। ਤੁਸੀਂ " +"ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ ਨੂੰ " +"ਕੀਬੋਰਡ " +"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਵਰਤੋਂ।" -#: C/goscustdesk.xml:2690(guilabel) -msgid "Sounds for events" -msgstr "ਘਟਨਾ ਲਈ ਸਾਊਂਡ" - -#: C/goscustdesk.xml:2695(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:25 msgid "" -"Select this option to play sounds when particular events occur in the MATE " -"Desktop. You can select this option only if the Enable sound " -"server startup option is selected." +"Open the Run Application dialog in any of the following" +" ways: <_:variablelist-1/>" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2705(title) C/goscustdesk.xml:2716(title) -msgid "Sound Event Preferences" -msgstr "ਸਾਊਂਡ ਘਟਨਾ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:43 +msgid "The Run Application dialog is displayed." +msgstr "ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:2706(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:46 msgid "" -"Use the Sound Events tabbed section of the " -"Sound preference tool to associate particular " -"sounds with particular events." +"Enter the command that you want to run in the blank field, or choose from " +"the list of known applications." msgstr "" +"ਖਾਲੀ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਚਲਾਉਣ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਜਾਣੇ " +"ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2709(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:47 msgid "" -"You must select the Enable sound server startup option, " -"and the Sounds for events option before you can access " -"the Sound Events tabbed section." +"If you enter only the location of a file, an appropriate application will " +"launch to open it. If you enter a web page address, your default web browser" +" will open the page. Prefix the web page address with http://, as in " +"http://www.mate-desktop.org." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2713(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:50 msgid "" -" lists the sound events preferences " -"that you can modify." +"To choose a command that you ran previously, click the down arrow button " +"beside the command field, then choose the command to run." msgstr "" -" ਵਿੱਚ ਸਾਊਂਡ ਘਟਨਾਵਾਂ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੋਧ " -"ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: C/goscustdesk.xml:2733(para) -msgid "Sounds table" -msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸਾਰਣੀ" +"ਕਮਾਂਡ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਚਲਾਈ ਹੈ, ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ, ਕਮਾਂਡ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਲੱਗਾ ਬਟਨ " +"ਦਬਾਓ, ਤਦ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2736(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:54 msgid "" -"Use the Sounds table to associate particular sounds " -"with particular events." +"You can also use the Run with file button to choose a" +" file to append to the command line. For example, you can enter " +"emacs as the command, then choose a file to edit." msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਦੇ ਅੰਤ 'ਚ ਫਾਇਲ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਨਾਲ ਚਲਾਓ" +" ਬਟਨ ਵੀ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ emacs ਨੂੰ " +"ਕਮਾਂਡ ਵਾਂਗ ਲਿਖ ਬਾਅਦ 'ਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2738(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:59 msgid "" -"The Event column displays a hierarchical list of events " -"that can occur. To expand a category of events, click on the right arrow " -"beside a category of events." +"Select the Run in terminal option to run the " +"application or command in a terminal window. Choose this option for an " +"application or command that does not create a window in which to run." msgstr "" +"ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ " +"ਚਲਾਓ ਚੋਣ ਚੁਣੋ। ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ" +" ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਦੀ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:2741(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:64 msgid "" -"The File to play column lists the sound file that plays " -"when the event occurs." +"Click on the Run button on the Run " +"Application dialog." msgstr "" +"ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਉੱਤੇ ਲੱਗੇ " +"ਚਲਾਓ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" -#: C/goscustdesk.xml:2748(guibutton) -msgid "Play" -msgstr "ਚਲਾਓ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:70 +msgid "Taking Screenshots" +msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਣੇ" -#: C/goscustdesk.xml:2752(para) -msgid "" -"Click on this button to play the sound file that is associated with the " -"selected event." +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gostools.xml:73 +msgid "screenshots, taking" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2758(para) -msgid "Sound file drop-down combination box, Browse " -msgstr "" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:76 +msgid "You can take a screenshot in any of the following ways:" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ:" -#: C/goscustdesk.xml:2761(para) -msgid "" -"To associate a sound with an event, select the event in the " -"Sounds table. Enter the name of the sound file that you " -"want to associate with the selected event in the drop-down combination box. " -"Alternatively, click Browse to display a " -"Select sound file dialog. Use the dialog to specify the " -"sound file that you want to associate with the selected event." -msgstr "" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:79 +msgid "From any panel" +msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੈਨਲ ਤੋਂ" -#: C/goscustdesk.xml:2768(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:80 msgid "" -"You can only associate sound files in .wav format with " -"events." +"You can add a Take Screenshot button to any panel. " +"For instructions on how to do this, see . Click on the Take Screenshot button to" +" take a screenshot of the entire screen." msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਨਾਲ ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲਾਂ ਸਿਰਫ਼ .wav ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਹੀ ਜੋੜ ਸਕਦੇ " -"ਹੋ।" +"ਤੁਸੀਂ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ ਬਟਨ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ ਇਹ" +" ਕਰਨ ਲਈ ਹਦਾਇਤਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਵੇਖੋ। ਪੂਰੀ " +"ਸਕਰੀਨ ਦਾ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਣ ਲਈ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ ਬਟਨ ਨੂੰ " +"ਦੱਬੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2777(title) -msgid "System Bell Settings" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਸੈਟਿੰਗ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:84 +msgid "Use shortcut keys" +msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ" -#: C/goscustdesk.xml:2780(secondary) -msgid "configuring sound preferences" -msgstr "ਸਾਊਂਡ ਪਸੰਦ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨੀ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:85 +msgid "To take a screenshot, use the following shortcut keys:" +msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਣ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ ਵਰਤੋਂ:" -#: C/goscustdesk.xml:2784(secondary) -msgid "configuring system bell preferences" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਪਸੰਦ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨੀ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gostools.xml:93 +msgid "Default Shortcut Keys" +msgstr "ਮੂਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਕੁੰਜੀਆਂ" -#: C/goscustdesk.xml:2788(primary) -msgid "system bell" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gostools.xml:108 +msgid "Takes a screenshot of the entire screen." +msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਦਾ ਇੱਕ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:2790(secondary) -msgid "configuring preferences" -msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨੀ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gostools.xml:113 +msgid "AltPrint Screen" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2792(para) -msgid "" -"Use the System Bell tabbed section to set your " -"preferences for the system bell." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gostools.xml:116 +msgid "Takes a screenshot of the window which is active." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2794(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:122 msgid "" -"Some applications play a bell sound to indicate a keyboard input error. Use " -"the preferences in the System Bell tabbed section to " -"configure the bell sound. lists the " -"system bell preferences that you can modify." +"You can use the Keyboard Shortcuts preference " +"tool to modify the default shortcut keys." msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਮੂਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਨੂੰ " +"ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2799(title) -msgid "System Bell Preferences" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਪਸੰਦ" - -#: C/goscustdesk.xml:2817(guilabel) -msgid "Sound an audible bell" -msgstr "ਸਾਊਂਡ ਇੱਕ ਸੁਣਨਯੋਗ ਘੰਟੀ" - -#: C/goscustdesk.xml:2822(para) -msgid "Select this option to enable the system bell." -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" - -#: C/goscustdesk.xml:2828(guilabel) -msgid "Visual feedback" -msgstr "ਦਿੱਖ ਸੁਝਾਅ" - -#: C/goscustdesk.xml:2832(para) -msgid "Select this option to enable visual feedback to indicate input errors." -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੰਪੁੱਟ ਗਲਤੀ ਲਈ ਦਿੱਖ ਸੁਝਾਅ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" - -#: C/goscustdesk.xml:2839(guilabel) -msgid "Flash window titlebar" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਟਾਇਟਲ-ਪੱਟੀ ਝਲਕਾਓ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:126 +msgid "From the Menubar" +msgstr "ਮੇਨੂ ਪੱਟੀ ਤੋਂ" -#: C/goscustdesk.xml:2844(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:127 msgid "" -"Select this option if you want window titlebars to flash to indicate an " -"input error." -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਇੰਪੁੱਟ ਗਲਤੀ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਝਰੋਖਾ ਟਾਇਟਲ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਝਲਕਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" +"Choose " +"ApplicationsAccessories" +" Take Screenshot." +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2851(guilabel) -msgid "Flash entire screen" -msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਝਲਕਾਉ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:131 +msgid "From the Terminal" +msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਤੋਂ" -#: C/goscustdesk.xml:2856(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:132 msgid "" -"Select this option if you want the entire screen to flash to indicate an " -"input error." -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਇੰਪੁੱਟ ਗਲਤੀ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਨੂੰ ਝਲਕਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" - -#: C/goscustdesk.xml:2879(title) -msgid "System" -msgstr "ਸਿਸਟਮ" - -#: C/goscustdesk.xml:2883(title) -msgid "Multimedia Systems Selector" -msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ ਸਿਸਟਮ ਚੋਣਕਾਰ" +"You can use the mate-screenshot command to take a " +"screenshot. The mate-screenshot command takes a " +"screenshot of the entire screen, and displays the Save " +"Screenshot dialog. Use the Save Screenshot " +"dialog to save the screenshot." +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ mate-screenshot ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਣ ਲਈ ਵਰਤ" +" ਸਕਦੇ ਹੋ। mate-screenshot ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਦਾ ਸਕੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਂਦੀ " +"ਹੈ ਅਤੇ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਲੋ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ। ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ" +" ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ।" -#: C/goscustdesk.xml:2884(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:138 msgid "" -"See the GStreamer " -"Properties Manual." +"You can also use options on the mate-screenshot command " +"as follows:" msgstr "" -"ਜੀਸਟਰੀਮਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ " -"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖੋ।" +"ਤੁਸੀਂ mate-screenshot ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵਰਤ " +"ਸਕਦੇ ਹੋ:" -#: C/goscustdesk.xml:2888(title) -msgid "Sessions Preferences" -msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gostools.xml:159 +msgid "--window" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2902(primary) C/goscustdesk.xml:2986(primary) -#: C/goscustdesk.xml:3037(primary) C/goscustdesk.xml:3154(primary) -msgid "startup applications" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਕਾਰਜ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gostools.xml:164 +msgid "Takes a screenshot of the window that has focus." +msgstr "ਫੋਕਸ ਹੋਈ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਇੱਕ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2905(para) -msgid "" -"The Sessions preference tool enables you to " -"manage your sessions. You can set session preferences, and specify which " -"applications to start when you start a session. You can configure sessions " -"to save the state of applications in the MATE Desktop, and to restore the " -"state when you start another session. You can also use this preference tool " -"to manage multiple MATE sessions." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gostools.xml:169 +msgid "--delay=seconds" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2911(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gostools.xml:174 msgid "" -"You can customize the settings for sessions and startup applications in the " -"following functional areas:" +"Takes a screenshot after the specified number of seconds, and displays the " +"Save Screenshot dialog. Use the Save " +"Screenshot dialog to save the screenshot." msgstr "" +"ਕੁਝ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਸਕਿੰਟਾਂ ਮਗਰੋਂ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ " +"ਸੰਭਾਲੋ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ। ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ " +"ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ।" -#: C/goscustdesk.xml:2916(guilabel) C/goscustdesk.xml:2941(title) -msgid "Session Options" -msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਚੋਣਾਂ" - -#: C/goscustdesk.xml:2921(guilabel) -msgid "Current Session" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gostools.xml:184 +msgid "--include-border" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2926(guilabel) -msgid "Startup Programs" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gostools.xml:189 +msgid "Takes a screenshot including the border of the window." +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਬਾਰਡਰ ਸਮੇਤ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਣਾ।" -#: C/goscustdesk.xml:2931(title) -msgid "Setting Session Preferences" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gostools.xml:194 +msgid "--remove-border" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2934(secondary) -msgid "setting options" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਚੋਣਾਂ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gostools.xml:199 +msgid "Takes a screenshot without the border of the window." +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਬਾਰਡਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਣਾ।" -#: C/goscustdesk.xml:2936(para) -msgid "" -"Use the Session Options tabbed section to manage " -"multiple sessions, and to set preferences for the current session." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gostools.xml:204 +msgid "--border-effect=shadow" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2938(para) -msgid "" -" lists the session options that you " -"can modify." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gostools.xml:209 +msgid "Takes a screenshot and adds a shadow bevel effect around it." msgstr "" -" ਵਿੱਚ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਚੋਣਾਂ ਹਨ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ " -"ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:2959(guilabel) -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸਮੇਂ ਸਵਾਗਤੀ ਸਕਰੀਨ ਵੇਖਣੀ" - -#: C/goscustdesk.xml:2964(para) -msgid "Select this option to display a splash screen when you start a session." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gostools.xml:214 +msgid "--border-effect=border" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2970(guilabel) -msgid "Prompt on logout" -msgstr "ਲਾਗਆਉਟ ਉੱਤੇ ਪੁੱਛਣਾ" - -#: C/goscustdesk.xml:2974(para) -msgid "Select this option to display a confirmation dialog when you end a session." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gostools.xml:219 +msgid "Takes a screenshot and adds a border effect around it." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2981(guilabel) -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸੰਭਾਲਣਾ" - -#: C/goscustdesk.xml:2987(secondary) C/goscustdesk.xml:3038(secondary) -msgid "session-managed" -msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ-ਪਰਬੰਧਿਤ" - -#: C/goscustdesk.xml:2989(para) -msgid "" -"Select this option if you want the session manager to save the current state " -"of your session. The session manager saves the session-managed applications " -"that are open, and the settings associated with the session-managed " -"applications. The next time that you start a session, the applications start " -"automatically, with the saved settings." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gostools.xml:224 +msgid "--interactive" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:2995(para) -msgid "" -"If you do not select this option, when you end your session the " -"Logout Confirmation dialog displays a Save " -"current setup option." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gostools.xml:229 +msgid "Opens a window that lets you set options before taking the screenshot." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:3007(para) -msgid "" -"Use this area of the dialog to manage multiple sessions in the MATE " -"Desktop, as follows:" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gostools.xml:234 +msgid "--help" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:3011(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/gostools.xml:239 +msgid "Displays the options for the command." +msgstr "ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਹੈ।" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:248 msgid "" -"To create a new session, click on the Add button. The " -"Add a new session dialog is displayed. Use this dialog " -"to specify a name for your session." +"When you take a screenshot, the Save Screenshot dialog " +"opens. To save the screenshot as an image file, enter the filename for the " +"screenshot, choose a location from the drop-down list and click the " +"Save button. You can also use the Copy to " +"Clipboard button to copy the image to the clipboard or transfer " +"it to another application by drag-and-drop." msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:3016(para) -msgid "" -"To change the name of a session, select the session in the " -"Sessions table. Click on the Edit button. The Edit session name dialog is " -"displayed. Type a new name for your session." +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:258 +msgid "Yelp Help Browser" +msgstr "ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ" + +#. (itstool) path: section/indexterm +#: C/gostools.xml:259 +msgid "Yelp" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:3021(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:267 msgid "" -"To delete a session, select the session in the Sessions " -"table. Click on the Delete button." +"The Yelp Help Browser application allows you to " +"view documentation regarding MATE and other components through a variety of " +"formats. These formats include docbook files, HTML help pages, man pages and" +" info pages (support for man pages and info pages may optionally be compiled" +" in). Despite the different formats supported, Yelp does its best to provide" +" a unified look and feel regardless of the original document format." msgstr "" -"ਇੱਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਹਟਾਉਣ ਲਈ, ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਚੁਣੋ। ਹਟਾਓ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ।" +"ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਕਾਰਜ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਨੋਮ ਅਤੇ ਹੋਰ " +"ਭਾਗਾਂ ਬਾਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਈ ਫਾਰਮੈਟਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਦੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਇਹਨਾਂ ਫਾਰਮੈਟਾਂ " +"ਵਿੱਚ ਡਾਕਬੁੱਕ (docbook) ਫਾਇਲਾਂ, HTML ਸਹਾਇਤਾ ਸਫ਼ੇ, man ਸਫ਼ੇ ਅਤੇ info ਸਫ਼ੇ ਹਨ " +"(man ਅਤੇ info ਸਫ਼ਿਆਂ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਚੋਣਵੇਂ ਰੂਪ 'ਚ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ)। ਵੱਖਰੇ " +"ਫਾਰਮੈਟਾਂ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨੂੰ ਲੈਕੇ ਹੋਰ ਰਹੀਂ ਚਰਚਾ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਯੈਲਪ ਆਪਣੇ ਵਲੋਂ ਸਭ ਤੋਂ " +"ਵਧੀਆ ਜਤਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸਲੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫਾਰਮੈਟ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹੀ ਰੂਪ 'ਚ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ।" -#: C/goscustdesk.xml:3025(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:274 msgid "" -"When you log in on MDM, you choose a session. When you choose a session, you " -"can select which of the multiple sessions to use." +"Yelp Help Browser is internationalised, meaning " +"that it has support to view documents in different languages. The documents " +"must be localised or translated for each language and installed properly for" +" Yelp Help Browser to be able to view them." msgstr "" +"ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅੰਤਰਰਾਸਟਰੀਕ੍ਰਿਤ " +"ਹੈ, ਮਤਲਬ ਕਿ ਵੱਖ ਵੱਖ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਾਏ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ " +"ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰੇ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣ ਲਈ ਹਰੇਕ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਹੋਣਾ ਅਤੇ ਠੀਕ " +"ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣੇ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹਨ।" -#: C/goscustdesk.xml:3035(title) -msgid "Setting Session Properties" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:283 +msgid "Starting Yelp" +msgstr "ਯੈਲਪ ਚਲਾਉਣਾ" -#: C/goscustdesk.xml:3042(secondary) -msgid "setting properties" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:286 +msgid "To Start Yelp Help Browser" +msgstr "ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ" -#: C/goscustdesk.xml:3044(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:288 msgid "" -"Use the Current Session tabbed section to specify " -"startup order values, and to choose restart styles for the session-managed " -"applications in your current session." +"You can start Yelp Help Browser in the following " +"ways:" msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਚਲਾ " +"ਸਕਦੇ ਹੋ:" -#: C/goscustdesk.xml:3048(para) -msgid "" -" lists the session properties that you can " -"configure." -msgstr " ਵਿੱਚ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:292 +msgid "System Menu" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੇਨੂ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:295 +msgid "Choose Help" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਚੁਣੋ" -#: C/goscustdesk.xml:3051(title) -msgid "Session Properties" -msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:300 +msgid "Command Line" +msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:303 +msgid "Execute the following command: yelp" +msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ: yelp" -#: C/goscustdesk.xml:3069(guilabel) -msgid "Order" -msgstr "ਕ੍ਰਮ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:311 +msgid "Interface" +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: C/goscustdesk.xml:3073(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:313 msgid "" -"The Order property specifies the order in which the " -"session manager starts session-managed startup applications. The session " -"manager starts applications with lower order values first. The default value " -"is 50." +"When you start Yelp Help Browser, you will see " +"the following window appear." msgstr "" +"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਚਲਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਹੇਠ " +"ਦਿੱਤੇ ਝਰੋਖੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/gostools.xml:317 +msgid "Yelp Help Browser Window" +msgstr "ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਝਰੋਖਾ" -#: C/goscustdesk.xml:3077(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gostools.xml:321 +msgctxt "_" msgid "" -"To specify the startup order of an application, select the application in " -"the table. Use the Order spin box to specify the " -"startup order value." +"external ref='figures/yelp_window.png' " +"md5='c7138987ae131fe2c57846a281245d31'" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:3088(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:316 msgid "" -"The Style property determines the restart style of an " -"application. To select a restart style for an application, select the " -"application in the table, then choose one of the following styles:" +"<_:figure-1/>Yelp Help Browser contains the " +"following elements in " msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:3094(guilabel) -msgid "Normal" -msgstr "ਸਧਾਰਨ" - -#: C/goscustdesk.xml:3096(para) -msgid "Starts automatically when you start a MATE session." -msgstr "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਗਨੋਮ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਚਲਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚੱਲਦੇ ਹਨ।" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:329 +msgid "Menubar" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:3100(guilabel) -msgid "Restart" -msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:334 +msgid "File" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:3102(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:337 msgid "" -"Restarts automatically whenever you close or terminate the application. " -"Choose this style for an application if the application must run " -"continuously during your session." +"Use this menu to Open a New Window, view the About this Document page, Print" +" the current document, or Close the window." msgstr "" +"ਇਹ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲ੍ਹਣ, ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਾਰੇ ਸਫ਼ਾ ਵੇਖਣ, ਮੌਜੂਦਾ " +"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਛਾਪਣ ਜਾਂ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।" -#: C/goscustdesk.xml:3110(para) -msgid "Does not start when you start a MATE session." -msgstr "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਗਨੋਮ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਚਲਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ।" - -#: C/goscustdesk.xml:3114(guilabel) -msgid "Settings" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ (ਸਥਾਪਨ)" - -#: C/goscustdesk.xml:3116(para) -msgid "" -"Starts automatically when you start a session. Applications with this style " -"usually have a low startup order, and store your configuration settings for " -"MATE and session-managed applications." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:344 +msgid "Edit" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:3130(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:347 msgid "" -"Click on the Remove button to delete the selected " -"application from the list. The application is removed from the session " -"manager, and closed. If you save the session after doing this any deleted " -"applications will not start the next time you start a session." -msgstr "" +"Use this menu to Copy, Select all, Find..., or to set your Preferences." +msgstr "ਇਹ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਨਕਲ, ਸਭ ਚੁਣੋ, ਖੋਜ.... ਜਾਂ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਦੇਣ ਲਈ ਚੁਣੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:3139(guibutton) -msgid "Apply" -msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:353 +msgid "Go" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:3143(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:356 msgid "" -"Click on the Apply button to apply changes to the " -"startup order and the restart style." +"Use this menu to navigate Back, Forward, to the Help Topics page. When " +"viewing a DocBook document, use this menu to navigate to the Next Section, " +"Previous Section or to the Contents." msgstr "" +"ਇਹ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਪਿੱਛੇ, ਅੱਗੇ, ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ਾ ਸਫ਼ਾ ਵੇਖਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ। ਜਦੋਂ ਇੱਕ DocBook " +"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਣਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਹ ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨੂੰ ਅਗਲੇ, ਪਿਛਲੇ ਭਾਗ ਜਾਂ ਤਤਕਰਾ ਵੇਖਣ " +"ਲਈ ਵਰਤੋਂ।" -#: C/goscustdesk.xml:3152(title) -msgid "Configuring Startup Applications" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਕਾਰਜ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨੀ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:364 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:3155(secondary) -msgid "non-session-managed" -msgstr "ਨਾ-ਸ਼ੈਸ਼ਨ-ਪਰਬੰਧ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:367 +msgid "Use this menu to Add Bookmark(s), or Edit Bookmark(s)." +msgstr "ਇਹ ਮੇਨੂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 'ਚ ਜੋੜਦਾ ਜਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧਦਾ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:3157(para) -msgid "" -"Use the Startup Programs tabbed section of the " -"Sessions preference tool to specify non-session-" -"managed startup applications. Startup applications " -"are applications that start automatically when you start a session. You " -"specify the commands that run the non-session-managed applications in the " -"Startup Programs tabbed section. The commands execute " -"automatically when you log in." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:373 +msgid "Help" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:3164(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:376 msgid "" -"You can also start session-managed applications automatically. For more " -"information, see ." +"View information about Yelp Help Browser and contributors to the project " +"through the About menuitem. Open this document " +"with the Contents menuitem or by pressing " +"F1." msgstr "" +"ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਅਟੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਾਰੇ ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਬਾਰੇ ਵੇਖਣ " +"ਲਈ ਲਈ ਇਸ ਬਾਰੇ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ ਵਰਤੋਂ। ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ " +"ਭਾਗ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ ਜਾਂ F1 ਦਬਾ ਕੇ " +"ਵੇਖੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:3166(para) -msgid "" -" lists the startup applications " -"preferences that you can modify." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:388 +msgid "Toolbar" msgstr "" -" ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਕਾਰਜ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੋਧ " -"ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/goscustdesk.xml:3169(title) -msgid "Startup Programs Preferences" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਪਸੰਦ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:393 +msgid "Back" +msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:3187(guilabel) -msgid "Additional startup programs" -msgstr "ਹੋਰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:396 +msgid "Use this button to navigate back in your document history." +msgstr "ਇਹ ਬਟਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: C/goscustdesk.xml:3191(para) -msgid "Use this table to manage non-session-managed startup applications as follows:" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:402 +msgid "Forward" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:3195(para) -msgid "" -"To add a startup application, click on the Add " -"button. The Add Startup Program dialog is displayed. " -"Enter the command to start the application in the Startup Command field." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:405 +msgid "Use this button to navigate forward in your document history." +msgstr "ਇਹ ਬਟਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:411 +msgid "Help Topics" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:3198(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:414 msgid "" -"If you specify more than one startup application, use the " -"Priority spin box to specify the startup order of the " -"each application. The startup order is the order in which you want the " -"startup applications to start." +"Use this button to return to the main table of contents (shown in )." msgstr "" +"ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਤਤਕਰੇ ਉੱਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ ( ਵਿੱਚ" +" ਵੇਖੋ)।" -#: C/goscustdesk.xml:3203(para) -msgid "" -"To edit a startup application, select the startup application, then click on " -"the Edit button. The Edit Startup Program dialog is displayed. Use the dialog to modify the command and the " -"startup order for the startup application." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:423 +msgid "Browser Pane" msgstr "" -#: C/goscustdesk.xml:3209(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:426 msgid "" -"To delete a startup application, select the startup application, then click " -"on the Delete button." +"The browser pane is where you will be presented with the table of contents " +"or the documentation. Use the table of contents to navigate to the " +"documentation you need." msgstr "" +"ਝਲਕਾਰਾ ਬਾਹੀ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਤਕਰਾ ਜਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਤਤਕਰੇ " +"(table of contents) ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਲੋੜੀਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gosbasic.xml:326(None) -msgid "@@image: 'figures/normal_pointer.png'; md5=47960823c1883b50400d4fb7be857c72" -msgstr "@@image: 'figures/normal_pointer.png'; md5=47960823c1883b50400d4fb7be857c72" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gosbasic.xml:342(None) -msgid "@@image: 'figures/busy_pointer.png'; md5=99db6994613731ca7687bd700c471b2d" -msgstr "@@image: 'figures/busy_pointer.png'; md5=99db6994613731ca7687bd700c471b2d" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:438 +msgid "Using Yelp" +msgstr "ਯੈਲਪ ਦੀ ਵਰਤੋਂ" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gosbasic.xml:357(None) -msgid "@@image: 'figures/resize_pointer.png'; md5=43e8186584e1879ba078caedf0a9f33f" -msgstr "@@image: 'figures/resize_pointer.png'; md5=43e8186584e1879ba078caedf0a9f33f" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:441 +msgid "Open a Document" +msgstr "ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gosbasic.xml:375(None) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:447 msgid "" -"@@image: 'figures/hyperlink_pointer.png'; " -"md5=41030ede726c6f3d9f1bd1f05456f3f6" +"In an application, click Help " +"Contents " msgstr "" -"@@image: 'figures/hyperlink_pointer.png'; " -"md5=41030ede726c6f3d9f1bd1f05456f3f6" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gosbasic.xml:393(None) -msgid "@@image: 'figures/ibeam_pointer.png'; md5=77aa93e74d640173c96801747bf564d1" -msgstr "@@image: 'figures/ibeam_pointer.png'; md5=77aa93e74d640173c96801747bf564d1" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:455 +msgid "Use the Table of Contents to navigate to the desired document." +msgstr "" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gosbasic.xml:487(None) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:458 msgid "" -"@@image: 'figures/not_available_pointer.png'; " -"md5=19601aaf360da25b8a0d1d18b45ed99e" +"You can drag a Docbook XML file from Caja to the Yelp window or launcher." msgstr "" -"@@image: 'figures/not_available_pointer.png'; " -"md5=19601aaf360da25b8a0d1d18b45ed99e" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gosbasic.xml:503(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/move_panel_object_pointer.png'; " -"md5=e4244fb77b0df2b0c451328dce6fa175" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:461 +msgid "Press the F1 key." msgstr "" -"@@image: 'figures/move_panel_object_pointer.png'; " -"md5=e4244fb77b0df2b0c451328dce6fa175" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/gosbasic.xml:520(None) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:443 msgid "" -"@@image: 'figures/movewindow_pointer.png'; " -"md5=8496a1d62cbfbe5272f8f5fa6f173c4c" +"To open a document in Yelp Help Browser: " +"<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"@@image: 'figures/movewindow_pointer.png'; " -"md5=8496a1d62cbfbe5272f8f5fa6f173c4c" - -#: C/gosbasic.xml:3(title) -msgid "Basic Skills" -msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਮਹਾਰਤ" -#: C/gosbasic.xml:11(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:466 msgid "" -"This chapter introduces you to the basic skills that you need to work with " -"the MATE Desktop." +"Alternatively, you may view a particular document by invoking Yelp Help " +"Browser from the command line or dragging files to Yelp. See for more on this." msgstr "" -"ਇਹ ਕਾਂਡ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਮੁੱਢਲੀ ਮਹਾਰਤ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ " -"ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ।" - -#: C/gosbasic.xml:16(title) -msgid "Mouse Skills" -msgstr "ਮਾਊਸ ਮਹਾਰਤ" +"ਬਦਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਖਾਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰੇ ਨੂੰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ " +"ਨਾਲ ਜਾਂ ਯੈਲਪ 'ਚ ਫਾਇਲਾਂ ਸੁੱਟ ਕੇ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" -#: C/gosbasic.xml:22(primary) C/gosbasic.xml:27(secondary) -#: C/gosbasic.xml:543(primary) C/gosbasic.xml:548(secondary) -msgid "basic skills" -msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਮਹਾਰਤ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:472 +msgid "Open a New Window" +msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲ੍ਹਣਾ" -#: C/gosbasic.xml:23(secondary) -msgid "mouse skills" -msgstr "ਮਾਊਸ ਮਹਾਰਤ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:474 +msgid "To open a new window:" +msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ:" -#. Notes for future development of the mouse section -#. Contents list: -#. * buttons -#. * click, drag, etc -#. * what you actually do with those: the concept of focus, selection, etc. -#. basically, an introduction to the 'noun, verb' grammar of GUIs -#. * pointers -#: C/gosbasic.xml:39(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:478 msgid "" -"This section describes what the mouse buttons do, and what the different " -"pointers mean." +"Click File New " +"Window " msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:43(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:486 msgid "" -"A mouse is a pointing device that lets you move the mouse pointer on the " -"screen. The mouse pointer is usually a small arrow with which you point to " -"objects on your screen. Pressing a mouse button will perform a particular " -"action on the object over which your mouse pointer is situated, depending on " -"which button you press." +"Use the key combination " +"CtrlN" msgstr "" +"CtrlN ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ " +"ਵਰਤੋਂ" -#: C/gosbasic.xml:49(title) -msgid "Mouse Button Conventions" -msgstr "ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਹਦਾਇਤਾਂ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:493 +msgid "About This Document" +msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਾਰੇ" -#: C/gosbasic.xml:57(secondary) -msgid "button conventions" -msgstr "ਬਟਨ ਹਦਾਇਤਾਂ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:495 +msgid "To view information about the currently open document:" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ:" -#: C/gosbasic.xml:60(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:499 msgid "" -"The instructions in this manual are for three buttoned, right handed mouse " -"devices, the most common type. If you use another type of mouse or pointing " -"device, you should take care to locate the corresponding buttons on your " -"mouse. If you use a left-handed mouse see the paragraph on setting mouse " -"orientation below." +"Click File About This " +"Document " msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:65(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/gostools.xml:506 msgid "" -"If you set your mouse device to be left handed, you should reverse the mouse " -"button conventions used in this manual. This is normally also implied in " -"most documentation and in many applications." +"This option is only available for DocBook documentation. Legal notices and " +"documentation contributors are usually listed in this section." msgstr "" +"ਇਹ ਚੋਣ ਸਿਰਫ਼ DocBook ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਹੀ ਹੈ। ਇਸ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਕਾਨੂੰਨੀ ਨੋਟਿਸ ਅਤੇ " +"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।" -#: C/gosbasic.xml:69(para) +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:513 +msgid "Print a Page" +msgstr "ਇੱਕ ਸਫ਼ਾ ਛਾਪਣਾ" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:515 msgid "" -"Some mice lack a middle button. If you have a two-button mouse device, then " -"your system may be configured to use chording to " -"allow middle button simulation. If chording is activated, you press the left " -"and right mouse buttons simultaneously, to simulate the the middle mouse " -"button. A middle mouse button is by no means necessary to use MATE." +"To print any page that you are able to view in Yelp Help " +"Browser:" msgstr "" +"ਕੋਈ ਸਫ਼ਾ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰੇ ਵਿੱਚ ਵੇਖ" +" ਰਹੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਛਾਪਣ ਲਈ:" -#: C/gosbasic.xml:74(para) -msgid "The mouse button conventions used in this manual are as follows:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:519 +msgid "" +"Click File Print this " +"Page " msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:78(term) C/gosbasic.xml:245(term) -msgid "Left mouse button" -msgstr "ਖੱਬਾ ਮਾਊਸ ਬਟਨ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:529 +msgid "Print a Document" +msgstr "ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:531 +msgid "To print an entire document:" +msgstr "ਪੂਰਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪਣ ਲਈ:" -#: C/gosbasic.xml:79(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:535 msgid "" -"The button on the left side of a mouse device. This is the main mouse " -"button, used for selecting, activating, pressing buttons etc... When you are " -"told to \"click\" it is implied that you should click with the left button, " -"unless specifically stated." +"Click File Print this " +"Document " msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:85(term) C/gosbasic.xml:256(term) -msgid "Middle mouse button" -msgstr "ਮੱਧ ਮਾਊਸ ਬਟਨ" +#. (itstool) path: note/para +#: C/gostools.xml:542 +msgid "This option is only available for DocBook documentation." +msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਸਿਰਫ਼ DocBook ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਹੀ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:548 +msgid "Close a Window" +msgstr "ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: C/gosbasic.xml:86(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:550 msgid "" -"The middle button of a mouse device. On many mice with a scroll wheel, the " -"scroll wheel can be pushed down for a middle mouse button click." +"To close a window in Yelp Help Browser, do the " +"following:" msgstr "" +"ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਝ " +"ਕਰੋ:" -#: C/gosbasic.xml:91(term) C/gosbasic.xml:266(term) -msgid "Right mouse button" -msgstr "ਸੱਜਾ ਮਾਊਸ ਬਟਨ" - -#: C/gosbasic.xml:92(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:554 msgid "" -"The button on the right side of a mouse device. Often, this button displays " -"a context menu for the object under the pointer." +"Click File Close " +"Window " msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:97(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:562 msgid "" -"Use Mouse Preferences to reverse the orientation " -"of your mouse device. You will then need to reverse the mouse button " -"conventions used in this manual and other MATE documentation. See for more information about setting your mouse " -"preferences." +"Use the key combination " +"CtrlW" msgstr "" +"CtrlW ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ " +"ਵਰਤੋਂ।" -#: C/gosbasic.xml:104(title) -msgid "Mouse Actions" -msgstr "ਮਾਊਸ ਕਾਰਵਾਈਆਂ" - -#: C/gosbasic.xml:105(titleabbrev) -msgid "Actions" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ" - -#: C/gosbasic.xml:113(secondary) -msgid "action conventions" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਹਦਾਇਤਾਂ" - -#: C/gosbasic.xml:117(secondary) -msgid "action terminology" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:569 +msgid "Set Preferences" +msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: C/gosbasic.xml:120(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:571 msgid "" -"The following conventions are used in this manual to describe actions that " -"you take with the mouse:" -msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹਦਾਇਤਾਂ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਸ ਬਾਰੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ:" - -#: C/gosbasic.xml:134(para) -msgid "Definition" -msgstr "ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ" - -#: C/gosbasic.xml:141(para) -msgid "Click" -msgstr "ਦਬਾਓ" - -#: C/gosbasic.xml:144(para) -msgid "Press and release the left mouse button, without moving the mouse." -msgstr "ਖੱਬਾ ਮਾਊਸ ਬਟਨ, ਬਿਨਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹਿਲਾਏ, ਦੱਬੋ ਅਤੇ ਛੱਡ ਦਿਓ।" +"To set your preferences in Yelp Help Browser:" +msgstr "" +"ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰੇ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ:" -#: C/gosbasic.xml:153(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:575 msgid "" -"Same as click. The term 'left-click' is used where " -"there might be confusion with right-click." +"Click Edit " +"Preferences " msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:163(para) -msgid "Press and release the middle mouse button, without moving the mouse." -msgstr "ਮੱਧ ਮਾਊਸ ਬਟਨ, ਬਿਨਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹਿਲਾਏ, ਦੱਬੋ ਅਤੇ ਛੱਡ ਦਿਓ।" - -#: C/gosbasic.xml:172(para) -msgid "Press and release the right mouse button, without moving the mouse." -msgstr "ਸੱਜਾ ਮਾਊਸ ਬਟਨ, ਬਿਨਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹਿਲਾਏ, ਦੱਬੋ ਅਤੇ ਛੱਡ ਦਿਓ।" - -#: C/gosbasic.xml:178(para) -msgid "Double-click" -msgstr "ਦੋ ਵਾਰ ਦੱਬਣਾ" - -#: C/gosbasic.xml:181(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:573 msgid "" -"Press and release the left mouse button twice in rapid succession without " -"moving the mouse. You can configure the sensitivity to double-clicks by " -"changing the Double-click Timeout setting: see for more information." +"<_:itemizedlist-1/>A window will appear that looks like :" msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:190(para) -msgid "Drag" -msgstr "ਸੁੱਟੋ" +#. (itstool) path: figure/title +#: C/gostools.xml:585 +msgid "Yelp Help Browser Preferences Window" +msgstr "ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਪਸੰਦ ਝਰੋਖਾ" -#: C/gosbasic.xml:193(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gostools.xml:589 +msgctxt "_" msgid "" -"Press and do not release the left mouse button, and then move the mouse with " -"the button still held down, and finally release the button." +"external ref='figures/yelp_preferences.png' " +"md5='b8beb6c866957938b5e39bc7f72611ec'" msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:198(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:584 msgid "" -"Dragging with the mouse is used in many different contexts. This moves an " -"object around the screen with the mouse. The object is dropped at the location where the mouse button is released. This action is " -"also called drag-and-drop. Clicking on an element of " -"the interface to move it is sometimes called a grab. " -"Click and drag" +"<_:figure-1/>The options that are available in this dialog have the " +"following functions:" msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:208(para) -msgid "" -"For example, you can change the position of a window by dragging on its " -"title bar, or move a file by dragging its icon from one window and dropping " -"it on another." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:597 +msgid "Use system fonts" msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:212(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:600 msgid "" -"The left mouse buttons is usually used to perform drag actions, although the " -"middle mouse button is sometimes used for an alternate drag action." +"Check this option to display documentation using the default fonts used by " +"the MATE Desktop." msgstr "" +"ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਲੋਂ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਮੂਲ ਫੋਂਟਾਂ ਬਾਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।" -#: C/gosbasic.xml:220(para) -msgid "Click-and-hold" -msgstr "ਦੱਬੋ ਅਤੇ ਫੜੀ ਰੱਖੋ" - -#: C/gosbasic.xml:223(para) -msgid "Press and do not release the left mouse button." -msgstr "ਖੱਬਾ ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਦੱਬੀ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਛੱਡੋ ਨਾ।" - -#: C/gosbasic.xml:233(secondary) -msgid "actions" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ" - -#: C/gosbasic.xml:236(para) -msgid "You can perform the following actions with the mouse:" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਂਸ ਨਾਲ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:" - -#: C/gosbasic.xml:248(para) -msgid "Select text." -msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ।" - -#: C/gosbasic.xml:249(para) -msgid "Select items." -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ।" - -#: C/gosbasic.xml:250(para) -msgid "Drag items." -msgstr "ਸੁੱਟਣ ਇਕਾਈਆਂ।" - -#: C/gosbasic.xml:251(para) -msgid "Activate items." -msgstr "ਸਰਗਰਮ ਇਕਾਈਆਂ।" - -#: C/gosbasic.xml:259(para) -msgid "Paste text." -msgstr "ਪਾਠ ਚੇਪਣਾ।" - -#: C/gosbasic.xml:260(para) -msgid "Move items." -msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਭੇਜਣੀਆਂ।" - -#: C/gosbasic.xml:261(para) -msgid "Move windows to the back." -msgstr "ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਭੇਜਣਾ।" - -#: C/gosbasic.xml:267(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:603 msgid "" -"Use the right mouse button to open a context menu for an item, if a menu " -"applies. For most items, you can also use the ShiftF10 keyboard shortcut to open the context " -"menu once the item has been selected." +"To choose your own fonts to display documentation, uncheck this option and " +"click on the buttons next to the text Variable Width or" +" Fixed Width." msgstr "" +"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਫੋਂਟ ਵਰਤਣ ਲਈ, ਇਹ ਚੋਣ ਹਟਾ ਦਿਓ ਅਤੇ ਅਸਥਿਰ " +"ਚੌੜਾਈ ਜਾਂ ਸਥਿਰ ਚੌੜਾਈ ਪਾਠ ਤੋਂ ਅਗਲੇ ਬਟਨਾਂ ਨੂੰ " +"ਦਬਾਓ।" -#: C/gosbasic.xml:275(para) -msgid "" -"For example, when viewing files in the file manager, you select a file by " -"clicking with the left mouse button and open a file by double-clicking with " -"the left mouse button. Clicking with the right mouse button will bring up a " -"context menu for that file." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:610 +msgid "Variable Width" msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:280(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:613 msgid "" -"In most applications, you can select text with your left mouse button and " -"paste it in another application using the middle mouse button. This is " -"called primary selection paste, and works separately from your normal " -"clipboard operations." +"This is the font to use when a static or fixed width font is not required. " +"The majority of text will be of this type." msgstr "" +"ਇਹ ਫੋਂਟ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਵਰਤਣੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਸਥਿਰ ਚੌੜਾਈ ਫੋਂਟ ਲੋੜੀਦੇ ਨਾ ਹੋਣ। ਬਹੁਤਾ ਪਾਠ ਇਸ" +" ਕਿਸਮ ਦਾ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: C/gosbasic.xml:285(para) -msgid "" -"To select more than one item, you can hold the Ctrl key to " -"select multiple items, or hold the Shift key to select a " -"contiguous range of items. You can also drag a bounding box to select several items by starting the drag in the empty space " -"around items and dragging out a rectangle." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:620 +msgid "Fixed Width" msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:296(title) -msgid "Mouse Pointers" -msgstr "ਮਾਊਂਸ ਸੰਕੇਤਕ" - -#: C/gosbasic.xml:297(titleabbrev) -msgid "Pointers" -msgstr "ਸੰਕੇਤਕ" - -#: C/gosbasic.xml:304(secondary) C/gosbasic.xml:307(primary) -msgid "pointers" -msgstr "ਸੰਕੇਤਕ" - -#: C/gosbasic.xml:308(see) -msgid "mouse pointers" -msgstr "ਮਾਊਂਸ ਸੰਕੇਤਕ" - -#: C/gosbasic.xml:311(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:623 msgid "" -"As you use the mouse, the appearance of the mouse pointer can change. The " -"appearance of the pointer provides feedback about a particular operation, " -"location, or state." +"This is the font to use when all text characters need to be of the same " +"size. This font is usually used to indicate commands, program blocks, or " +"other text that falls under these categories." msgstr "" +"ਇਹ ਫੋਂਟ ਵਰਤੇ ਜਾਣਗੇ, ਜਦੋਂ ਸਭ ਪਾਠ ਦੇ ਅੱਖਰ ਇੱਕੋਂ ਆਕਾਰ ਦੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਫੋਂਟ " +"ਅਕਸਰ ਕਮਾਂਡਾਂ, ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਬਲਾਕ ਜਾਂ ਹੋਰ ਪਾਠ, ਜੋ ਇਸ ਵਰਗ 'ਚ ਆਉਦੇ ਹਨ, ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ" +" ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।" -#: C/gosbasic.xml:315(para) -msgid "" -"The following mouse pointers are shown as your mouse passes over different " -"elements of the screen:" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:634 +msgid "Browse with caret" msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:318(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:637 msgid "" -"Your mouse pointers will differ from those shown here if you are using a " -"different pointer theme. Your " -"distributor or vendor may have set a different default theme." +"Click this option if you would like see a caret or cursor in the . This allows you to browse the document more" +" easily by showing where the cursor is located in the document." msgstr "" +"ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਰੈਟ ਜਾਂ" +" ਕਰਸਰ ਵੇਖਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ ਕਰਸਰ ਵੇਖਾ ਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹੋਰ " +"ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: C/gosbasic.xml:329(phrase) -msgid "Normal pointer." -msgstr "ਆਮ ਸੰਕੇਤਕ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:647 +msgid "Go Back in Document History" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ" -#: C/gosbasic.xml:322(term) -msgid " Normal pointer" -msgstr " ਆਮ ਸੰਕੇਤਕ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:649 +msgid "To go back in the document history:" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਲਈ:" -#: C/gosbasic.xml:334(para) -msgid "This pointer appears during normal use of the mouse." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:653 +msgid "" +"Click Go Back " +"" msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:345(phrase) -msgid "Busy pointer." -msgstr "ਰੁੱਝਿਆ ਪੁਆਇੰਟਰ (ਸੰਕੇਤਕ)।" - -#: C/gosbasic.xml:338(term) -msgid " Busy pointer" -msgstr " ਰੁੱਝਿਆ ਸੰਕੇਤਕ" - -#: C/gosbasic.xml:350(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:661 msgid "" -"This pointer appears over a window that is busy performing a task. You " -"cannot use the mouse to give this window any input, but you can move to " -"another window and work with that." +"Use the key combination " +"AltLeft" msgstr "" +"AltLeft ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ " +"ਵਰਤੋਂ" -#: C/gosbasic.xml:360(phrase) -msgid "Resize pointer." -msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਸੰਕੇਤਕ" - -#: C/gosbasic.xml:353(term) -msgid " Resize pointer" -msgstr " ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਸੰਕੇਤਕ" - -#: C/gosbasic.xml:365(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:666 msgid "" -"This pointer indicates that you can grab the control to resize parts of the " -"interface. This appears over the borders of windows and over resize handles " -"between panes in a window. The direction of the arrows indicates in which " -"direction you can resize." +"Use the Back button in the " +"Toolbar" msgstr "" +"ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਪਿੱਛੇ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ।" -#: C/gosbasic.xml:378(phrase) -msgid "Hand pointer" -msgstr "ਹੱਥਲਾ ਸੰਕੇਤਕ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:673 +msgid "Go Forward in Document History" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਜਾਣਾ" -#: C/gosbasic.xml:371(term) -msgid " Hand pointer" -msgstr " ਹੱਥਲਾ ਸੰਕੇਤਕ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:675 +msgid "To go forward in the document history:" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਲਈ:" -#: C/gosbasic.xml:383(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:679 msgid "" -"This pointer appears when you hover over a hypertext link, in a web page for example. This pointer indicates that you can " -"click on the link to load a new document or perform an action." +"Click Go Forward " +"" msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:396(phrase) -msgid "I-beam pointer" -msgstr "I-ਬੀਮ ਸੰਕੇਤਕ" - -#: C/gosbasic.xml:389(term) -msgid " I-beam pointer" -msgstr " I-ਬੀਮ ਸੰਕੇਤਕ" - -#: C/gosbasic.xml:401(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:687 msgid "" -"This pointer is shown when the mouse is over text that you can select or " -"edit. Click to place the cursor where you want to type text, or drag to " -"select text." +"Use the key combination " +"AltRight" msgstr "" +"AltRight ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ" +" ਵਰਤੋਂ" -#: C/gosbasic.xml:406(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:692 msgid "" -"The following mouse pointers are shown when dragging an item such as a file, " -"or a piece of text. They indicate the result of releasing the mouse button " -"to drop the object being moved." +"Use the Forward button in the " +"Toolbar" msgstr "" +"ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ।" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:699 +msgid "Go to Help Topics" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: C/gosbasic.xml:412(term) -msgid " Move pointer" -msgstr " ਏਧਰ-ਓਧਰ ਸੰਕੇਤਕ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:701 +msgid "To go to the Help Topics:" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ੇ ਵੇਖਣ ਲਈ ਜਾਓ:" -#: C/gosbasic.xml:424(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:705 msgid "" -"This pointer indicates that when you drop the object, the object is moved " -"from the old location to the new location." +"Click Go Help " +"Topics " msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:429(term) -msgid " Copy pointer" -msgstr " ਨਕਲ ਸੰਕੇਤਕ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:713 +msgid "" +"Use the key combination " +"AltHome" +msgstr "" +"AltHome ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ " +"ਵਰਤੋਂ" -#: C/gosbasic.xml:441(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:718 msgid "" -"This pointer indicates that when you drop the object, a copy of the object " -"is created where you drop it." +"Use the Help Topics button in the " +"Toolbar" msgstr "" +"ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ੇ ਬਟਨ" +" ਵਰਤੋਂ।" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:725 +msgid "Go to Previous Section" +msgstr "ਪਿਛਲੇ ਭਾਗੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: C/gosbasic.xml:446(term) -msgid " Symbolic link pointer" -msgstr "ਸਿੰਬਲਿਕ ਲਿੰਕ ਸੰਕੇਤਕ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:727 +msgid "To go to the previous section:" +msgstr "ਪਿਛਲੇ ਭਾਗ ਉੱਤੇ ਜਾਣ ਲਈ:" -#: C/gosbasic.xml:458(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:731 msgid "" -"This pointer indicates that when you drop the object, a symbolic " -"link to the object is created where you drop the object. A " -"symbolic link is a special type of file that points to another file or " -"folder. For more on this, see ." +"Click Go Previous " +"Section " msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:465(term) -msgid " Ask pointer" -msgstr " ਪੁੱਛੇ ਸੰਕੇਤਕ" - -#: C/gosbasic.xml:477(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:739 msgid "" -"This pointer indicates that when you drop the object, you will be given a " -"choice of what to do. A menu will open to allow you to choose which " -"operation you would like to perform. For instance, you may be able to move, " -"copy, or create a symbolic link." +"Use the key combination " +"AltUp" msgstr "" +"AltUp ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ " +"ਵਰਤੋਂ" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/gostools.xml:743 C/gostools.xml:767 C/gostools.xml:786 +msgid "This option is only available in DocBook formatted documents." +msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਸਿਰਫ਼ DocBook ਫਾਰਮੈਟ ਨਾਲ ਬਣੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਹੀ ਹੈ।" -#: C/gosbasic.xml:490(phrase) -msgid "Not available pointer." -msgstr "ਕੋਈ ਸੰਕੇਤਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:749 +msgid "Go to Next Section" +msgstr "ਅਗਲੇ ਭਾਗ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: C/gosbasic.xml:483(term) -msgid " Not available pointer" -msgstr " ਕੋਈ ਸੰਕੇਤਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:751 +msgid "To go to the next section:" +msgstr "ਅਗਲੇ ਭਾਗ ਉੱਤੇ ਜਾਣ ਲਈ:" -#: C/gosbasic.xml:495(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:755 msgid "" -"This pointer indicates that you cannot drop the object at the current " -"location. Releasing the mouse button now will have no effect: the dragged " -"object will be returned to its starting location." +"Click Go Next " +"Section " msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:506(phrase) -msgid "Move panel object pointer." -msgstr "ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਸੰਕੇਤਕ ਹਿਲਾਓ।" - -#: C/gosbasic.xml:499(term) -msgid " Move panel object pointer" -msgstr " ਪੈਨਲ ਇਕਾਈ ਸੰਕੇਤਕ ਹਿਲਾਓ" - -#: C/gosbasic.xml:511(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:763 msgid "" -"This pointer appears when you drag a panel or a panel object with the middle " -"mouse button. See for more information on panels." +"Use the key combination " +"AltDown" msgstr "" +"AltDown ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ " +"ਵਰਤੋਂ" -#: C/gosbasic.xml:523(phrase) -msgid "Move window pointer." -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੰਕੇਤਕ ਏਧਰ-ਓਧਰ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:773 +msgid "Go to Contents" +msgstr "ਭਾਗ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: C/gosbasic.xml:516(term) -msgid " Move window pointer" -msgstr " ਝਰੋਖਾ ਸੰਕੇਤਕ ਹਿਲਾਓ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:775 +msgid "To go to the contents for a document:" +msgstr "ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਭਾਗਾਂ ਉੱਤੇ ਜਾਣ ਲਈ:" -#: C/gosbasic.xml:528(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:779 msgid "" -"This pointer appears when you drag a window to move it. See for more information on moving windows." +"Click Go Contents" +" " msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:537(title) -msgid "Keyboard Skills" -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਮਹਾਰਤ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:792 +msgid "Add a Bookmark" +msgstr "ਇੱਕ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋੜੋ" -#: C/gosbasic.xml:544(secondary) -msgid "keyboard skills" -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਮਹਾਰਤ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:794 +msgid "To add a bookmark for a particular document:" +msgstr "ਇੱਕ ਖਾਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਇੱਕ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋੜਨ ਲਈ:" -#: C/gosbasic.xml:551(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:798 msgid "" -"For almost every task that you can perform with the mouse, you can use the " -"keyboard to perform the same task. Shortcut keys are " -"keys that provide you with a quick way to perform a task." +"Click Bookmarks Add " +"Bookmark " msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:555(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:806 msgid "" -"You can use shortcut keys to perform general MATE Desktop tasks and to work " -"with interface items such as panels and windows. You can also use shortcut " -"keys in applications. To customize your shortcut keys, use the " -"Keyboard Shortcuts preference tool. See for more information about " -"configuring keyboard shortcuts." +"Use the key combination " +"CtrlD" msgstr "" +"CtrlD ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ " +"ਵਰਤੋਂ" -#: C/gosbasic.xml:562(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:796 msgid "" -"Many PC keyboards come with two special keys for the Windows operating " -"system: a key with a Microsoft Windows™ logo and a key for accessing context " -"menus." +"<_:itemizedlist-1/>A window will appear that looks like ." msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:563(para) -msgid "" -"In MATE, the Windows key is often configured to act as an additional " -"modifier key, called the Super key. The context menu " -"key can be used to access the context menu of the selected item, just as the " -"ShiftF10 keyboard " -"shortcut can." -msgstr "" +#. (itstool) path: figure/title +#: C/gostools.xml:813 +msgid "Add Bookmark Window" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ ਝਰੋਖਾ" -#: C/gosbasic.xml:569(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gostools.xml:817 +msgctxt "_" msgid "" -"You can also modify the MATE Desktop preferences to use keyboard " -"accessibility features. See for more " -"information about the keyboard accessibility features." +"external ref='figures/yelp_add_bookmark.png' " +"md5='562a62662f47655337c9bf341ef69f6e'" msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:573(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:812 msgid "" -"The following sections describe the shortcut keys that you can use " -"throughout the desktop and applications." +"<_:figure-1/>Enter your desired bookmark title in to the " +"Title text entry field. Then click " +"Add to add the bookmark, or click " +"Cancel to cancel the request." msgstr "" -"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਅਤੇ ਕਾਰਜ ਰਾਹੀਂ " -"ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gosbasic.xml:577(title) -msgid "Global Shortcut Keys" -msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:827 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ" -#: C/gosbasic.xml:584(secondary) -msgid "global" -msgstr "ਵਿਆਪਕ" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:829 +msgid "To edit your collection of bookmarks:" +msgstr "ਆਪਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦੇ ਭੰਡਾਰ 'ਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ:" -#: C/gosbasic.xml:587(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:833 msgid "" -"Global shortcut keys enable you to use the keyboard to perform tasks related " -"to your desktop, rather than tasks on the currently selected window or " -"application. The following table lists some global shortcut keys:" +"Click Bookmarks Edit " +"Bookmarks... " msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:598(para) C/gosbasic.xml:727(para) C/gosbasic.xml:868(para) -msgid "Shortcut Key" -msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚ" - -#: C/gosbasic.xml:609(keycap) C/gosbasic.xml:939(keycap) -msgid "F1" -msgstr "F1" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:840 +msgid "" +"Use the key combination " +"CtrlB" +msgstr "" +"CtrlB ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ " +"ਵਰਤੋਂ" -#: C/gosbasic.xml:613(para) -msgid "Open the Applications Menu." -msgstr "ਕਾਰਜ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:831 +msgid "" +"<_:itemizedlist-1/>A window will appear that looks like ." +msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:619(keycap) -msgid "F2" -msgstr "F2" +#. (itstool) path: figure/title +#: C/gostools.xml:847 +msgid "Edit Bookmarks Window" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ ਝਰੋਖਾ" -#: C/gosbasic.xml:623(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/gostools.xml:851 +msgctxt "_" msgid "" -"Display the Run Application dialog. See for more information." +"external ref='figures/yelp_edit_bookmarks.png' " +"md5='6fb478c10bb9df68dc8d82f3ed4ac89b'" msgstr "" -"ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" -#: C/gosbasic.xml:635(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:846 msgid "" -"Take a screenshot of the entire desktop. See for more information." +"<_:figure-1/>You can manage your bookmarks using this window in the " +"following ways:" msgstr "" -"ਪੂਰੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦਾ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।" - -#: C/gosbasic.xml:646(para) -msgid "Take a screenshot of the currently focused window." -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਕਸ ਹੋਏ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਇੱਕ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਣਾ" -#: C/gosbasic.xml:652(keycap) C/gosbasic.xml:665(keycap) -#: C/gosbasic.xml:689(keycap) C/gosbasic.xml:829(keycap) -#: C/gosbasic.xml:879(keycap) C/gosbasic.xml:889(keycap) -#: C/gosbasic.xml:900(keycap) C/gosbasic.xml:910(keycap) -#: C/gosbasic.xml:920(keycap) C/gosbasic.xml:930(keycap) -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:859 +msgid "Open" +msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:653(keycap) C/gosbasic.xml:830(keycap) -msgid "Arrow keys" -msgstr "ਤੀਰ ਸਵਿੱਚ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:862 +msgid "Use this button to open the selected bookmark in a new window." +msgstr "ਇਹ ਬਟਨ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਚੁਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।" -#: C/gosbasic.xml:657(para) -msgid "" -"Switch to the workspace to the specified direction of the current workspace. " -"See for more information on working " -"with multiple workspaces." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:868 +msgid "Rename" msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:666(keycap) -msgid "D" -msgstr "D" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:871 +msgid "Use this button to rename the title of your bookmark." +msgstr "ਇਹ ਬਟਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਤੁਸੀਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦੇ ਟਾਇਟਲ (ਨਾਂ) ਨੂੰ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gosbasic.xml:670(para) -msgid "Minimize all windows and give focus to the desktop." -msgstr "ਸਭ ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਛੋਟੇ ਬਣਾ ਕੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਫੋਕਸ ਕਰੋ।" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:877 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:676(keycap) C/gosbasic.xml:690(keycap) -#: C/gosbasic.xml:738(keycap) -msgid "Tab" -msgstr "ਟੈਬ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:880 +msgid "Use this button to delete the bookmark from your collection." +msgstr "ਇਹ ਬਟਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਭੰਡਾਰ ਤੋਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gosbasic.xml:680(para) C/gosbasic.xml:742(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:857 msgid "" -"Switch between windows. A list of windows that you can select is displayed. " -"Release the keys to select a window. You can press the Shift key to cycle through the windows in reverse order." +"<_:variablelist-1/>Once you are finished managing your bookmarks, click the " +"Close button to exit the Edit Bookmarks " +"Window." msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:694(para) +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:890 +msgid "Get Help" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਲਵੋ" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:892 msgid "" -"Switch the focus between the panels and the desktop. A list of items that " -"you can select is displayed. Release the keys to select an item. You can " -"press the Shift key to cycle through the items in reverse " -"order." +"To get help using Yelp Help Browser (and see this" +" document):" msgstr "" +"ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਹਾਇਤਾ ਲੈਣ (ਅਤੇ " +"ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਣ) ਲਈ:" -#: C/gosbasic.xml:706(title) -msgid "Window Shortcut Keys" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚ" - -#: C/gosbasic.xml:713(secondary) -msgid "window" -msgstr "ਝਰੋਖਾ" - -#: C/gosbasic.xml:716(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:897 msgid "" -"Window shortcut keys allow you to use the keyboard to perform tasks on the " -"currently focused window. The following table lists some window shortcut " -"keys:" +"Click Help " +"Contents " msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:751(keycap) -msgid "F4" -msgstr "F4" - -#: C/gosbasic.xml:755(para) -msgid "Close the currently focused window." -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਕਸ ਹੋਇਆ ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰਨਾ।" - -#: C/gosbasic.xml:761(keycap) -msgid "F5" -msgstr "F5" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:910 +msgid "Advanced Features" +msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਫੀਚਰ" -#: C/gosbasic.xml:765(para) -msgid "Unmaximize the current window, if it is maximized." -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਬਣਾਉਣ, ਜੇ ਪਹਿਲਾਂ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:914 +msgid "Opening Specific Documents" +msgstr "ਖਾਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ" -#: C/gosbasic.xml:771(keycap) -msgid "F7" -msgstr "F7" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:917 +msgid "Opening Documents from the File Manager" +msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਤੋਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ" -#: C/gosbasic.xml:775(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:918 msgid "" -"Move the currently focused window. After pressing this shortcut, you can " -"move the window using either the mouse or the arrow keys. To finish the " -"move, click the mouse or press any key on the keyboard." +"To open a document, such as an XML file, from the file manager, open the " +"document in Caja File Manager, or drag the icon " +"from Caja to the Yelp " +"document pane or launcher." msgstr "" +"ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲ੍ਹਣ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ XML ਫਾਇਲ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ " +"ਨਟੀਲਸ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ ਜਾਂ " +"ਨਟੀਲਸ ਤੋਂ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ " +"ਯੈਲਪ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਾਹੀ ਜਾਂ ਲਾਂਚਰ 'ਚ ਸੁੱਟੋ।" -#: C/gosbasic.xml:784(keycap) -msgid "F8" -msgstr "F8" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:924 +msgid "Using the Command Line to Open Documents" +msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਨਾਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲ੍ਹਣੇ" -#: C/gosbasic.xml:788(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:926 msgid "" -"Resize the currently focused window. After pressing this shortcut, you can " -"resize the window using either the mouse or the arrow keys. To finish the " -"resize, click the mouse or press any key on the keyboard." +"Yelp Help Browser supports opening documents from the command line. There " +"are a number of URIs (Uniform Resource Identifiers) that can be used. These " +"include:" msgstr "" +"ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰੇ ਰਾਹੀਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਵਰਤ ਵਾਸਤੇ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। " +"ਕਈ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ URI (ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਐਂਡਟੀਫਾਇਰ) ਹਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ " +"ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ:" -#: C/gosbasic.xml:797(keycap) -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: C/gosbasic.xml:801(para) -msgid "Minimize the current window." -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਝਰੋਖਾ ਛੋਟਾ ਬਣਾਉਣਾ।" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:932 +msgid "" +msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:807(keycap) C/gosbasic.xml:988(keycap) -#: C/gosbasic.xml:997(keycap) -msgid "F10" -msgstr "F10" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:935 +msgid "Use this URI when you want to access a file with yelp, for example:" +msgstr "" +"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਯੈਲਪ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ URI ਵਰਤੋਂ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ:" -#: C/gosbasic.xml:811(para) -msgid "Maximize the current window." -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਝਰੋਖਾ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵੇਖਾਉਣਾ।" +#. (itstool) path: listitem/screen +#: C/gostools.xml:938 +#, no-wrap +msgid "" +"yelp file:///usr/share/help/C/mate-control-center/config-" +"mouse.xml" +msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:817(keycap) -msgid "spacebar" -msgstr "ਸਪੇਸ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:944 +msgid "" +msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:821(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:947 msgid "" -"Open the window menu for the currently selected window. The window menu " -"allows you to perform actions on the window, such as minimizing, moving " -"between workspaces, and closing." +"Use this URI when you want to access MATE help documents, which are " +"typically written in DocBook format." msgstr "" -"ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੇ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਝਰੋਖਾ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ। ਝਰੋਖਾ ਮੇਨੂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ " -"ਛੋਟੇ ਬਣਾਉਣਾ, ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਵਿੱਚ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰਨਾ।" +"ਇਹ URI ਵਰਤੋਂ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਗਨੋਮ ਸਹਾਇਤਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ " +"ਖਾਸ DocBook ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।" -#: C/gosbasic.xml:829(keycap) C/gosbasic.xml:997(keycap) -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#. (itstool) path: listitem/screen +#: C/gostools.xml:950 +#, no-wrap +msgid "yelp help:mate-terminal" +msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:834(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:952 msgid "" -"Move the current window to another workspace in the specified direction. See " -" for more information on working with " -"multiple workspaces." +"If you want to open the help document at a particular section, append a " +"slash to the end of the URI, followed by the section id." msgstr "" -"ਮੌਜੂਦਾ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ। ਕਈ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਹੋਰ " -"ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: C/gosbasic.xml:845(title) -msgid "Application Keys" -msgstr "ਕਾਰਜ ਸਵਿੱਚਾਂ" +#. (itstool) path: listitem/screen +#: C/gostools.xml:955 +#, no-wrap +msgid "yelp help:mate-user-guide/yelp-advanced-cmdline" +msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:853(secondary) -msgid "application" -msgstr "ਕਾਰਜ" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:960 +msgid "" +msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:856(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:963 msgid "" -"Application shortcut keys enable you to perform application tasks. You can " -"use shortcut keys to perform application tasks more quickly than if you use " -"a mouse. The following table lists some common application shortcut keys:" +"Use this URI when you want to access a particular man page. You can append " +"the section of the man page you would like to view if there are multiple man" +" pages with the same name. The section number should be enclosed in " +"parenthesis and therefore it may be necessary to escape the argument so that" +" the shell does not interpret the parenthesis." +msgstr "" +"ਇਹ URI ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਖਾਸ man ਸਫ਼ਾ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ man ਸਫ਼ੇ ਦੇ " +"ਭਾਗ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੇ ਇੱਕੋ ਨਾਂ ਨਾਲ ਕਈ man ਸਫ਼ੇ ਹੋਣ। ਬਰੈਕਟਾਂ " +"ਵਿੱਚ ਭਾਗ ਨੰਬਰ ਲਿਖਿਆ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਕਰਕੇ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ " +"ਤਾਂ ਕਿ ਸ਼ੈੱਲ ਬਰੈਕਟਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਇੰਟਰਪਰੇਟ ਕਰੇ।" + +#. (itstool) path: listitem/screen +#: C/gostools.xml:970 +#, no-wrap +msgid "yelp man:mate-panel" msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:879(keycap) -msgid "N" -msgstr "N" - -#: C/gosbasic.xml:883(para) -msgid "Create a new document or window." -msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਝਰੋਖਾ ਬਣਾਓ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:972 +msgid "or" +msgstr "ਜਾਂ" -#: C/gosbasic.xml:889(keycap) -msgid "X" -msgstr "X" +#. (itstool) path: listitem/screen +#: C/gostools.xml:974 +#, no-wrap +msgid "" +"yelp 'man:intro(1)'\n" +"yelp 'man:intro(2)'" +msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:893(para) -msgid "Cut the selected text or region and place it on the clipboard." -msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਕੱਟਣਾ ਅਤੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਰੱਖਣਾ।" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/gostools.xml:980 +msgid "" +msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:900(keycap) -msgid "C" -msgstr "C" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:983 +msgid "Use this URI when you want to access a particular GNU info page." +msgstr "" +"ਇਹ URI ਵਰਤੋਂ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਖਾਸ GNU info ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋਵੋ।" -#: C/gosbasic.xml:904(para) -msgid "Copy the selected text or region onto the clipboard." -msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਨਕਲ ਕਰਨਾ।" +#. (itstool) path: listitem/screen +#: C/gostools.xml:986 +#, no-wrap +msgid "yelp info:make" +msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:910(keycap) -msgid "V" -msgstr "V" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:995 +msgid "Refreshing Content on Demand" +msgstr "ਲੋੜ ਪੈਣ ਉੱਤੇ ਭਾਗ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨੇ" -#: C/gosbasic.xml:914(para) -msgid "Paste the contents of the clipboard." -msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦੇ ਭਾਗ ਚੇਪੋ।" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:997 +msgid "" +"Yelp Help Browser supports the " +"CtrlR shortcut keys, " +"which will reload the DocBook document that is currently open. This allows " +"developers to view changes to documents as they are made." +msgstr "" +"ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ " +"CtrlR ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ " +"ਸਵਿੱਚਾਂ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਉਸ ਸਮੇਂ ਖੁੱਲ੍ਹੇ DocBook ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰ " +"ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਖੋਜੀਆਂ ਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: C/gosbasic.xml:920(keycap) -msgid "Z" -msgstr "Z" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:1005 +msgid "More Information" +msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: C/gosbasic.xml:924(para) -msgid "Undo the last action." -msgstr "ਆਖਰੀ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਿਸ ਲੈਣੀ।" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:1007 +msgid "" +"This section details some of the helper applications which Yelp" +" Help Browser uses, and provides resources where you can get " +"more information about Yelp Help Browser." +msgstr "" +"ਇਹ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਾਰਜ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਯੈੱਲਪ ਸਹਾਇਤਾ" +" ਝਲਕਾਰਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਰੋਤ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦਾ ਹੈ, " +"ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਯੈੱਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ " +"ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gosbasic.xml:930(keycap) -msgid "S" -msgstr "S" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:1012 +msgid "Scrollkeeper" +msgstr "ਸਕਰੋਲਕੀਪਰ" -#: C/gosbasic.xml:934(para) -msgid "Save the current document to disk." -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੋ।" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:1014 +msgid "" +"Yelp Help Browser uses scrollkeeper to generate " +"the table of contents for DocBook and HTML documentation, and also keep " +"track of translations for each document." +msgstr "" +"ਯੈੱਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ DocBook ਅਤੇ HTML ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ " +"ਦੇ ਲਈ ਤਤਕਰਾ (TOC) ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਸਕਰੋਲਕੀਪਰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਹਰੇਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" +" ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਖਿਆਲ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" -#: C/gosbasic.xml:942(para) -msgid "Load the online help document for the application." -msgstr "ਕਾਰਜ ਲਈ ਆਨਲਾਇਨ ਸਹਾਇਤਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲੋਡ ਕਰੋ।" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:1020 +msgid "MATE Documentation Utilites" +msgstr "MATE ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਸਹੂਲਤਾਂ" -#: C/gosbasic.xml:949(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:1022 msgid "" -"In addition to these shortcut keys, all applications support a set of keys " -"to navigate and work with the user interface. These keys allow you to " -"perform operations that you might normally perform with a mouse. The " -"following table describes some interface control keys:" +"The documentation distributed with MATE uses this set of utilities for a " +"variety of things:" msgstr "" +"ਗਨੋਮ ਨਾਲ ਉਪਲੱਬਧ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇਹ ਸਹੂਲਤਾਂ ਦੇ ਸੈੱਟ ਨੂੰ ਕਈ ਢੰਗਾਂ ਨਾਲ ਵਰਤਦਾ ਹੈ:" -#: C/gosbasic.xml:961(para) -msgid "Keys" -msgstr "ਸਵਿੱਚਾਂ" - -#: C/gosbasic.xml:971(para) -msgid "Arrow keys or Tab" -msgstr "ਤੀਰ ਸਵਿੱਚਾਂ ਜਾਂ ਟੈਬ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:1027 +msgid "Ease translation of documents to different languages." +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦਾ ਵੱਖਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਸੌਖਾ ਅਨੁਵਾਦ" -#: C/gosbasic.xml:974(para) -msgid "Move between controls in the interface or items in a list." -msgstr "ਇੱਕ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਂ ਇਕਾਈਆਂ ਵਿੱਚ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਜਾਣਾ।" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:1031 +msgid "" +"Provide a set of tools to help package and install documentation into the " +"correct location and register the documentation with scrollkeeper." +msgstr "" +"ਸੰਦਾਂ ਦਾ ਸੈੱਟ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪੈਕੇਜ ਦੀ ਮੱਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਠੀਕ " +"ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸਕਰੋਲਕੀਪਰ ਨਾਲ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।" -#: C/gosbasic.xml:980(para) -msgid "Enter or spacebar" -msgstr "Enter ਜਾਂ spacebar ਦੱਬੋ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/gostools.xml:1037 +msgid "" +"Perform conversion from DocBook format to a format suitable for display." +msgstr "DocBook ਫਾਰਮੈਟ ਤੋਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਹੋਰ ਢੁੱਕਵੇਂ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਲਈ।" -#: C/gosbasic.xml:983(para) -msgid "Activate or choose the selected item." -msgstr "ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ ਜਾਂ ਚੁਣੋ।" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:1025 +msgid "" +"<_:itemizedlist-1/>Yelp Help Browser relies on " +"MATE XSLT Stylesheets to perform " +"conversion from DocBook to HTML. MATE " +"Documentation Build Utilities are relied upon by application authors" +" to install and register documentation within the help system." +msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:991(para) -msgid "Activate the left-most menu of the application window." -msgstr "ਕਾਰਜ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਖੱਬੇ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ।" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:1046 +msgid "Homepage and Mailing List" +msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ ਅਤੇ ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ" -#: C/gosbasic.xml:1001(para) -msgid "Activate the context menu for the selected item." -msgstr "ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਲਈ ਪਰਸੰਗ ਮੇਨੂ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ।" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:1048 +msgid "" +"For further information on Yelp Help Browser, " +"please visit the Documentation Project homepage, , or subscribe to the mailing list, ." +msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:1006(keycap) -msgid "Esc" -msgstr "Esc" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gostools.xml:1054 +msgid "Joining the MATE Documentation Project" +msgstr "ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਵੋ" -#: C/gosbasic.xml:1009(para) -msgid "Close a menu without selecting a menu item, or cancel a drag operation." -msgstr "ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਮੇਨੂ ਬੰਦ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਚੁੱਕਣ ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕਰੋ।" +#. (itstool) path: section/para +#: C/gostools.xml:1056 +msgid "" +"If you are interesting in helping produce and update documentation for the " +"MATE project, please visit the Documentation Project homepage: " +msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:1019(title) -msgid "Access Keys" -msgstr "ਅਸੈੱਸ ਸਵਿੱਚਾਂ" +#. (itstool) path: appendix/para +#: C/gosfeedback.xml:3 +msgid "" +"This section contains information on reporting bugs in MATE, making " +"suggestions and comments about MATE applications or documentation, and ways " +"in which you can help MATE." +msgstr "" +"ਇਹ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਗਨੋਮ ਵਿੱਚ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ, ਸੁਝਾਅ ਦੇਣ ਅਤੇ ਗਨੋਮ ਕਾਰਜਾਂ ਜਾਂ " +"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਬਾਰੇ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਢੰਗ ਦੱਸਣ ਬਾਰੇ ਹੈ, ਜਿਸ ਰਾਹੀਂ " +"ਤੁਸੀਂ ਗਨੋਮ ਦੀ ਮੱਦਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gosbasic.xml:1025(primary) -msgid "access keys" -msgstr "ਅਸੈੱਸ ਸਵਿੱਚਾਂ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosfeedback.xml:7 +msgid "Reporting Bugs" +msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣੀ" -#: C/gosbasic.xml:1028(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosfeedback.xml:9 msgid "" -"A menubar is a bar at the top of a window that " -"contains the menus for the application. An access key " -"is an underlined letter in a menubar, menu, or dialog that you can use to " -"perform an action. On a menubar, the access key for each menu is underlined." +"If you have found a bug in a MATE application, please report it! Developers " +"do read all the bug reports and try to fix these bugs. Please try to be as " +"specific as possible when describing the circumstances under which the bug " +"shows (what commands did you enter? which buttons did you click?). If there " +"were any error messages, be sure to include them, too." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/gosfeedback.xml:18 C/gosfeedback.xml:35 +msgid "Bug Buddy" msgstr "" -#: C/gosbasic.xml:1034(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosfeedback.xml:17 msgid "" -"To open a menu, hold the Alt key, then press the access " -"key. In the menu, the access key for each menu item is underlined. To choose " -"a menu item when a menu is displayed, you can simply press the access key " -"for the menu item." +"The easiest way to report bugs is by using <_:application-1/>, MATE's built-" +"in bug reporting tool. This will launch automatically in the event that an " +"application crashes. The details MATE developers need are automatically " +"collected, but you can further help by giving information about what you " +"were doing when the crash took place." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/gosfeedback.xml:23 +msgid "MATE bug tracking database" msgstr "" -"ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ, Alt ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ, ਤਦ ਪਹੁੰਚ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ। ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ, ਹਰੇਕ ਮੇਨੂ " -"ਇਕਾਈ ਦੀ ਪਹੁੰਚ ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਹੇਠ ਰੇਖਾ ਨਾਲ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਵੇਖਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ ਦੀ ਚੋਣ " -"ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ ਲਈ ਸਿਰਫ਼ ਪਹੁੰਚ ਸਵਿੱਚ ਹੀ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/gosbasic.xml:1039(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosfeedback.xml:20 msgid "" -"For example, to open a new window in the Help " -"application, press AltF to open the File menu, then press N to activate the New Window menu item." +"You can also submit bugs and browse the list of known bugs by connecting to " +"the <_:ulink-1/>. You will need to register before you can submit any bugs " +"this way." msgstr "" -"ਉਦਾਹਰਨ ਵਜੋਂ, ਸਹਾਇਤਾ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ " -"AltF ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ, ਤਦ N ਨੂੰ ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਇਕਾਈ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।" -#: C/gosbasic.xml:1044(para) +#. (itstool) path: para/application +#: C/gosfeedback.xml:31 +msgid "blueman" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/gosfeedback.xml:33 +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosfeedback.xml:28 msgid "" -"You can also use access keys to access elements in a dialog. In a dialog, " -"one letter in most dialog elements is underlined. To access a particular " -"dialog element, hold Alt, then press the access key." +"Please note that some of MATE applications are developed outside of MATE, or" +" by commercial companies (these products are still free software). For " +"example, <_:application-1/>, a bluetooth application, is developed at " +"<_:ulink-2/>. Bugs reports and comments about these products should be " +"directed to the respective organization or company. If you are using " +"<_:application-3/>, it will automatically send bug reports to the correct " +"database." msgstr "" -#: C/user-guide.xml:10(title) -msgid "Desktop User Guide" -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਯੂਜ਼ਰ ਗਾਈਡ" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosfeedback.xml:43 +msgid "Suggestions and Comments" +msgstr "ਸੁਝਾਅ ਅਤੇ ਟਿੱਪਣੀਆਂ" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/gosfeedback.xml:50 +msgid "Severity: Enhancement" +msgstr "" -#: C/user-guide.xml:13(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosfeedback.xml:45 msgid "" -"The MATE User Guide is a collection of documentation which details general " -"use of the MATE Desktop environment. Topics covered include sessions, " -"panels, menus, file management, and preferences." +"If you have a suggestion or want to request a new feature for one of the " +"applications, it can also be done using the bug tracking database. Submit " +"your suggestion as a bug report as described in <_:xref-1/> and at the " +"appropriate step select <_:guilabel-2/>." msgstr "" -"ਗਨੋਮ ਯੂਜ਼ਰ ਗਾਇਡ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦਾ ਭੰਡਾਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਾਤਾਵਰਨ ਦੀ ਆਮ ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ " -"ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਉਪਲੱਬਧ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ੈਸ਼ਨ, ਪੈਨਲ, ਮੇਨੂ, ਫਾਇਲ ਪਰਬੰਧ ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।" -#: C/user-guide.xml:18(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosfeedback.xml:55 +msgid "Documentation Comments" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਟਿੱਪਣੀਆਂ" -#: C/user-guide.xml:19(holder) C/user-guide.xml:143(para) -msgid "Shaun McCance" -msgstr "Shaun McCance" +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/gosfeedback.xml:62 +msgid "Component: docs" +msgstr "" -#: C/user-guide.xml:22(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/gosfeedback.xml:63 +msgid "general" +msgstr "" -#: C/user-guide.xml:23(holder) C/user-guide.xml:27(holder) -#: C/user-guide.xml:46(orgname) C/user-guide.xml:158(para) -#: C/user-guide.xml:166(para) C/user-guide.xml:174(para) -#: C/user-guide.xml:182(para) C/user-guide.xml:190(para) -#: C/user-guide.xml:198(para) C/user-guide.xml:206(para) -#: C/user-guide.xml:214(para) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "ਸਨ ਮਾਈਕਰੋਸਿਸਟਮ" +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/gosfeedback.xml:64 +msgid "docs" +msgstr "" -#: C/user-guide.xml:26(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/user-guide.xml:36(publishername) C/user-guide.xml:53(orgname) -#: C/user-guide.xml:60(orgname) C/user-guide.xml:68(orgname) -#: C/user-guide.xml:76(orgname) C/user-guide.xml:84(orgname) -#: C/user-guide.xml:92(orgname) C/user-guide.xml:100(orgname) -#: C/user-guide.xml:108(orgname) C/user-guide.xml:136(para) -#: C/user-guide.xml:144(para) C/user-guide.xml:151(para) -#: C/user-guide.xml:159(para) C/user-guide.xml:167(para) -#: C/user-guide.xml:175(para) C/user-guide.xml:183(para) -#: C/user-guide.xml:191(para) C/user-guide.xml:199(para) -#: C/user-guide.xml:207(para) C/user-guide.xml:215(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ" +#. (itstool) path: para/citetitle +#: C/gosfeedback.xml:65 +msgid "MATE Users Guide" +msgstr "" -#: C/user-guide.xml:2(para) -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/gosfeedback.xml:67 +msgid "Product: mate-user-docs" msgstr "" -"ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਗਨੂ ਮੁਕਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਾਈਸੈਂਸ (GFDL), ਵਰਜਨ 1.1 ਜਾਂ ਨਵੇਂ, ਜੋ ਕਿ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ " -"ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਬਦਲਵੇਂ ਭਾਗ, ਨਾ ਮੁੱਢਲੇ-ਢੱਕਣ ਪਾਠ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਪਿੱਛੇ-ਢੱਕਣ ਪਾਠ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਹੈ, ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ " -"ਅਧੀਨ ਨਕਲ ਕਰਨ, ਵੰਡਣ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ GFDL ਦੀ ਨਕਲ ਸਬੰਧ ਉੱਤੇ ਜਾਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ COPYING-DOCS " -"ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/user-guide.xml:12(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosfeedback.xml:58 msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"If you found an inaccuracy or misprint in one of MATE documents, or have any" +" comments or suggestions about documentation, please let us know! The " +"easiest way of doing so is by submitting a bug report as explained before " +"and selecting <_:guilabel-1/> at appropriate steps (or <_:guilabel-2/> if " +"there is no <_:guilabel-3/> component). If your comment is about general " +"MATE documentation (such as <_:citetitle-4/>) rather than specific " +"application manual, select <_:guilabel-5/>." msgstr "" -"ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਭੰਡਾਰ ਦਾ ਭਾਗ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ GFDL ਦੇ ਅਧੀਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ " -"ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਭੰਡਾਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਵੰਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੇ ਭਾਗ 6 ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਮੁਤਾਬਕ " -"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੀ ਇੱਕ ਨਕਲ ਜੋੜ ਕੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/user-guide.xml:19(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosfeedback.xml:69 msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." +"Alternatively, you can just send your comments by email to the <_:ulink-1/> " +"mailing list." msgstr "" -"ਕੰਪਨੀਆਂ ਵਲੋਂ ਆਪਣੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਕਈ ਨਾਂ ਮਾਰਕੇ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਵੀ ਉਹ ਨਾਂ ਕਿਸੇ ਗਨੋਮ " -"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਿੱਚ ਆਉਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਹਨ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮਾਰਕਿਆਂ ਬਾਰੇ " -"ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ, ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਦੇ ਨਾਂ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਪਹਿਲੇਂ ਅੱਖਰ ਵੱਡੇ ਰੱਖੇ ਗਏ ਹਨ।" -#: C/user-guide.xml:35(para) +#. (itstool) path: section/title +#: C/gosfeedback.xml:80 +msgid "Joining the MATE Project" +msgstr "ਗਨੋਮ ਪ੍ਰੋਜੈੱਕਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਵੋ" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosfeedback.xml:81 msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +"We hope you enjoy using MATE and that you find working with MATE productive." +" However, there is always room for improvement." msgstr "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +"ਸਾਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਪਸੰਦ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਗਨੋਮ ਨਾਲ ਵਧੀਆ " +"ਕੰਮ ਸਕੇ ਹੋਵੋਗੇ। ਪਰ, ਸੁਧਾਰ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੌਕਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" -#: C/user-guide.xml:55(para) +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosfeedback.xml:82 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"MATE invites you to join our free software community if you have some spare " +"time. There are many different fields. MATE needs programmers, but it also " +"needs translators, documentation writers, testers, artists, writers, and " +"more." msgstr "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"ਗਨੋਮ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁਫ਼ਤ/ਮੁਕਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਕਮਿਊਨਟੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, " +"ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੁਝ ਵੇਹਲਾ ਸਮਾਂ ਹੋਵੇ। ਕਈ ਖੇਤਰ ਹਨ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ: " +"ਗਨੋਮ ਨੂੰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਅਨੁਵਾਦਕ ਵੀ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲੇਖਕ ਵੀ, ਟੈਸਟਰ, " +"ਕਲਾਕਾਰ, ਲੇਖਕ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵੀ।" -#: C/user-guide.xml:28(para) +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/gosfeedback.xml:83 +msgid "http://live.gnome.org/JoinMate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosfeedback.xml:83 +msgid "For more information on joining MATE, please visit <_:ulink-1/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/gosfeedback.xml:84 msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"" +"For more information on giving feedback on MATE, such as bug reports, " +"suggestions, and corrections to documentation, see <_:xref-1/>." msgstr "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"" -#: C/user-guide.xml:43(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "ਐਤ" +#. (itstool) path: glossary/title +#: C/glossary.xml:2 +msgid "Glossary" +msgstr "ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ" -#: C/user-guide.xml:44(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਟੀਮ" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:4 +msgid "applet" +msgstr "ਐਪਲਿਟ" -#: C/user-guide.xml:50(firstname) -msgid "Shaun" -msgstr "Shaun" +#. (itstool) path: para/application +#: C/glossary.xml:7 +msgid "Volume Control" +msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ" -#: C/user-guide.xml:51(surname) -msgid "McCance" -msgstr "McCance" +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:6 +msgid "" +"An applet is a small, interactive application that resides within a panel, " +"for example the <_:application-1/>. Each applet has a simple user interface " +"that you can operate with the mouse or keyboard." +msgstr "" -#: C/user-guide.xml:55(email) -msgid "shaunm@gnome.org" -msgstr "shaunm@gnome.org" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:13 +msgid "desktop" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ" -#: C/user-guide.xml:58(surname) C/user-guide.xml:135(para) -msgid "Karderio" -msgstr "Karderio" +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:15 +msgid "" +"The part of the MATE Desktop where there are no interface graphical items, " +"such as panels and windows." +msgstr "" +"ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜਾ) ਦਾ ਭਾਗ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਇੰਟਰਫੇਸ ਗਰਾਫਿਕਲ ਇਕਾਈਆਂ, " +"ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪੈਨਲ ਅਤੇ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ।" -#: C/user-guide.xml:62(email) -msgid "karderio at gmail dot com" -msgstr "karderio at gmail dot com" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:20 +msgid "desktop background" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" -#: C/user-guide.xml:65(firstname) -msgid "Joachim" -msgstr "ਜਾਨਚੀਮ" +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:22 +msgid "The image or color that is applied to your desktop." +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਰੰਗ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਲਈ ਲਾਗੂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।" -#: C/user-guide.xml:66(surname) -msgid "Noreiko" -msgstr "ਨਾਰੀਕੋ" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:26 +msgid "desktop object" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਆਬਜੈਕਟ" -#: C/user-guide.xml:70(email) -msgid "jnoreiko at yahoo dot com" -msgstr "jnoreiko at yahoo dot com" +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:28 +msgid "" +"An icon on your desktop that you can use to open your files, folders, and " +"applications. You can use desktop objects to provide convenient access to " +"files, folders, and applications that you use frequently." +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ, ਫੋਲਡਰ ਅਤੇ " +"ਕਾਰਜ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ" +" ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ, ਫੋਲਡਰਾਂ, ਅਤੇ ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਸੌਖੀ ਪਹੁੰਚ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ" +" ਹੋ।" -#: C/user-guide.xml:73(firstname) -msgid "Daniel" -msgstr "ਡੈਨੀਅਲ" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:34 +msgid "DNS name" +msgstr "DNS ਨਾਂ" -#: C/user-guide.xml:74(surname) -msgid "Espinosa Ortiz" -msgstr "ਇਸਪੀਨੋਸ ਓਰੀਜ਼" +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:36 +msgid "A unique alphabetic identifier for a computer on a network." +msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕੰਪਿਊਟਰ ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ ਅੱਖਰੀ ਪਛਾਣ ਹੈ।" -#: C/user-guide.xml:78(email) -msgid "esodan at gmail dot com" -msgstr "esodan at gmail dot com" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:40 +msgid "drawer" +msgstr "ਦਰਾਜ਼" -#: C/user-guide.xml:81(firstname) -msgid "Brent" -msgstr "ਬਰੱਟ" +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:42 +msgid "" +"A drawer is a sliding extension to a panel that you can open or close from a" +" drawer icon." +msgstr "" +"ਦਰਾਜ਼ ਇੱਕ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਸਹੂਲਤ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦਰਾਜ਼ ਆਈਕਾਨ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਖੋਲ੍ਹ " +"ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/user-guide.xml:82(surname) -msgid "Smith" -msgstr "ਸਮਿੱਥ" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:47 +msgid "file extension" +msgstr "ਫਾਇਲ ਐਕਸਟੇਸ਼ਨ" -#: C/user-guide.xml:86(email) -msgid "mate at nextreality dot net" -msgstr "mate at nextreality dot net" +#. (itstool) path: para/filename +#: C/glossary.xml:49 +msgid "picture.jpeg" +msgstr "" -#: C/user-guide.xml:89(firstname) -msgid "Tim" -msgstr "ਟਿੰਮ" +#. (itstool) path: para/filename +#: C/glossary.xml:49 +msgid "jpeg" +msgstr "" -#: C/user-guide.xml:90(surname) -msgid "Littlemore" -msgstr "ਲਿਟਲਮੋਰ" +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:49 +msgid "" +"The final portion of a file's name, after the last period (.) in the name. " +"For example, the file extension of the file <_:filename-1/> is " +"<_:filename-2/>." +msgstr "" -#: C/user-guide.xml:94(email) -msgid "tim at tjl2 dot com" -msgstr "tim at tjl2 dot com" +#. (itstool) path: para/application +#: C/glossary.xml:50 C/glossary.xml:65 C/glossary.xml:117 C/glossary.xml:181 +#: C/glossary.xml:182 C/glossary.xml:183 +msgid "Caja" +msgstr "ਨਟੀਲਸ" -#: C/user-guide.xml:97(firstname) -msgid "John" -msgstr "ਜਾਨ" +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:50 +msgid "" +"The file extension can identify the type of a file. <_:application-1/> file " +"manager uses this information when to determine what to do when you open a " +"file. For more on this, see <_:xref-2/>." +msgstr "" -#: C/user-guide.xml:98(surname) -msgid "Stowers" -msgstr "ਸਟੋਵਾਰਸ" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:54 +msgid "format" +msgstr "ਫਾਰਮੈਟ" -#: C/user-guide.xml:102(email) -msgid "john dot stowers at gmail dot com" -msgstr "john dot stowers at gmail dot com" +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:56 +msgid "" +"To format media is to prepare the media for use with a particular file " +"system. When you format media, you overwrite any existing information on the" +" media." +msgstr "" +"ਮੀਡਿਆ ਨੂੰ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰਨਾ, ਮੀਡਿਆ ਨੂੰ ਇੱਕ ਖਾਸ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ" +" ਹੈ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਮੀਡਿਆ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮੀਡਿਆ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਸਭ ਜਾਣਕਾਰੀ " +"ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋ।" -#: C/user-guide.xml:105(firstname) -msgid "Nigel" -msgstr "ਨੀਗਿਲ" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:62 +msgid "MATE-compliant application" +msgstr "ਗਨੋਮ-ਅਨੁਕੂਲ ਕਾਰਜ" -#: C/user-guide.xml:106(surname) -msgid "Tao" -msgstr "ਟਾਓ" +#. (itstool) path: para/application +#: C/glossary.xml:65 +msgid "pluma" +msgstr "pluma" -#: C/user-guide.xml:110(email) -msgid "nigel dot tao at myrealbox dot com" -msgstr "nigel dot tao at myrealbox dot com" +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:64 +msgid "" +"An application that uses the standard MATE programming libraries is called a" +" MATE-compliant application. For example, <_:application-1/> file manager " +"and <_:application-2/> text editor are MATE-compliant applications." +msgstr "" -#: C/user-guide.xml:113(firstname) -msgid "Matthew" -msgstr "ਮੈਥਿਊ" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:70 +msgid "IP address" +msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#: C/user-guide.xml:114(surname) -msgid "East" -msgstr "ਪੂਰਬੀ" +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:72 +msgid "A unique numeric identifier for a computer on a network." +msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕੰਪਿਊਟਰ ਲਈ ਇੱਕ ਵਿਲੱਖਣ ਅੰਕੀ ਪਛਾਣ ਹੈ।" -#: C/user-guide.xml:116(orgname) -msgid "Ubuntu Documentation Project" -msgstr "ਉਬਤੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#. (itstool) path: para/firstterm +#: C/glossary.xml:76 C/glossary.xml:78 +msgid "keyboard shortcut" +msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" -#: C/user-guide.xml:118(email) -msgid "mdke at ubuntu dot com" -msgstr "mdke at ubuntu dot com" +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:78 +msgid "" +"A <_:firstterm-1/> is a key or combination of keys that provides an " +"alternative to standard ways of performing an action." +msgstr "" -#: C/user-guide.xml:121(firstname) -msgid "Carlos" -msgstr "ਕਾਰਲੋਸ" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:83 +msgid "launcher" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ" -#: C/user-guide.xml:122(surname) -msgid "Garnacho Parro" -msgstr "ਗਾਰਨੀਚੋ ਪੱਰੋ" +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:85 +msgid "" +"A launcher starts a particular application, executes a command, or opens a " +"file. A launcher can reside in a panel or in a menu." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ ਇੱਕ ਖਾਸ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਦਾ " +"ਹੈ। ਲਾਂਚਰ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਜਾਂ ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: C/user-guide.xml:124(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "ਗਨੋਮ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:90 +msgid "menubar" +msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ" -#: C/user-guide.xml:126(email) -msgid "carlosg@gnome.org" -msgstr "carlosg@gnome.org" +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:92 +msgid "" +"A menubar is a bar at the top of an application window that contains the " +"menus for the application." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਕਾਰਜ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਪੱਟੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਾਰਜ ਲਈ ਮੇਨੂ " +"ਹੁੰਦੇ ਹਨ।" -#: C/user-guide.xml:132(revnumber) -msgid "2.14" -msgstr "2.14" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:97 +msgid "MIME type" +msgstr "MIME ਕਿਸਮ" -#: C/user-guide.xml:133(date) -msgid "2006-02-03" -msgstr "2006-02-03" +#. (itstool) path: para/literal +#: C/glossary.xml:101 +msgid "image/png" +msgstr "" -#: C/user-guide.xml:140(revnumber) -msgid "2.10" -msgstr "2.10" +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:99 +msgid "" +"A Multipurpose Internet Mail Extension (MIME) type identifies the format of " +"a file. The MIME type enables applications to read the file. For example, an" +" email application can use the <_:literal-1/> MIME type to detect that a " +"Portable Networks Graphic (PNG) file is attached to an email." +msgstr "" -#: C/user-guide.xml:141(date) -msgid "2005-03-08" -msgstr "2005-03-08" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:107 +msgid "mount" +msgstr "ਮਾਊਂਟ" -#: C/user-guide.xml:148(revnumber) -msgid "MATE 2.8 Desktop User Guide V2.8" -msgstr "ਗਨੋਮ 2.8 ਡੈਸਕਟਾਪ ਯੂਜ਼ਰ ਗਾਈਡ V2.8" +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:109 +msgid "" +"To mount is to make a file system available for access. When you mount a " +"file system, the file system is attached as a subdirectory to your file " +"system." +msgstr "" +"ਮਾਊਂਟ ਕਰਨਾ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ " +"ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੁਹਾਡੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਇੱਕ " +"ਸਬ-ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਾਂਗ ਜੋੜ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: C/user-guide.xml:149(date) -msgid "September 2004" -msgstr "ਸਤੰਬਰ 2004" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:115 +msgid "pane" +msgstr "ਪੈਨ" -#: C/user-guide.xml:155(revnumber) -msgid "MATE 2.4 Desktop User Guide V2.7" -msgstr "ਗਨੋਮ 2.4 ਡੈਸਕਟਾਪ ਯੂਜ਼ਰ ਗਾਈਡ V2.7" +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:117 +msgid "" +"A pane is a subdivision of a window. For example, the <_:application-1/> " +"window contains a side pane and a view pane." +msgstr "" -#: C/user-guide.xml:156(date) -msgid "September 2003" -msgstr "ਸਤੰਬਰ 2003" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:121 +msgid "preference tool" +msgstr "ਪਸੰਦ ਸੰਦ" -#: C/user-guide.xml:163(revnumber) -msgid "MATE 2.4 Desktop User Guide V2.6" -msgstr "ਗਨੋਮ 2.4 ਡੈਸਕਟਾਪ ਯੂਜ਼ਰ ਗਾਈਡ V2.6" +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:123 +msgid "" +"A dedicated software tool that controls a particular part of the behavior of" +" the MATE Desktop." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਖਾਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸੰਦ, ਜੋ ਕਿ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੇ ਰਵੱਈਏ ਦੇ ਖਾਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਦਾ" +" ਹੈ।" -#: C/user-guide.xml:164(date) -msgid "August 2003" -msgstr "ਅਗਸਤ 2003" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:128 +msgid "shortcut keys" +msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ" -#: C/user-guide.xml:171(revnumber) -msgid "MATE 2.2.1 Desktop User Guide V2.5" -msgstr "ਗਨੋਮ 2.2.1 ਡੈਸਕਟਾਪ ਯੂਜ਼ਰ ਗਾਈਡ V2.5" +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:130 +msgid "" +"Shortcut keys are keystrokes that provide a quick way to perform an action." +msgstr "" +"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ ਉਹ ਸਵਿੱਚਾਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਤੇਜ਼ ਢੰਗ ਉਪਲੱਬਧ " +"ਕਰਵਾਉਦੀਆਂ ਹਨ।" -#: C/user-guide.xml:172(date) -msgid "March 2003" -msgstr "ਮਾਰਚ 2003" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:135 +msgid "stacking order" +msgstr "ਸਟਾਕਿੰਗ ਕ੍ਰਮ" -#: C/user-guide.xml:179(revnumber) -msgid "MATE 2.2 Desktop User Guide V2.4" -msgstr "ਗਨੋਮ 2.2 ਡੈਸਕਟਾਪ ਯੂਜ਼ਰ ਗਾਈਡ V2.4" +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:137 +msgid "" +"The stacking order is the order in which windows are stacked on top of each " +"other on your screen." +msgstr "" +"ਸਟਾਕਿੰਗ ਕ੍ਰਮ ਉਹ ਲੜੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ " +"ਉੱਤੇ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: C/user-guide.xml:180(date) -msgid "January 2003" -msgstr "ਜਨਵਰੀ 2003" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:142 +msgid "statusbar" +msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ" -#: C/user-guide.xml:187(revnumber) -msgid "MATE 2.0 Desktop User Guide V2.3" -msgstr "ਗਨੋਮ 2.0 ਡੈਸਕਟਾਪ ਯੂਜ਼ਰ ਗਾਈਡ V2.3" +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:144 +msgid "" +"A statusbar is a bar at the bottom of a window that provides information " +"about the current state of what you are viewing in the window." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਪੱਟੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਵੇਖੇ ਜਾ " +"ਰਹੇ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਹਾਲਤ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦੀ ਹੈ।" -#: C/user-guide.xml:188(date) -msgid "October 2002" -msgstr "ਅਕਤੂਬਰ 2002" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:149 +msgid "symbolic link" +msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਸਬੰਧ" -#: C/user-guide.xml:195(revnumber) -msgid "MATE 2.0 Desktop User Guide V2.2" -msgstr "ਗਨੋਮ 2.0 ਡੈਸਕਟਾਪ ਯੂਜ਼ਰ ਗਾਈਡ V2.2" +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:151 +msgid "" +"A special type of file that points to another file or folder. When you " +"perform an action on a symbolic link, the action is performed on the file or" +" folder to which the symbolic link points." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਫਾਇਲ, ਜੋ ਕਿ ਹੋਰ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਲਿੰਕ ਵੇਖਾਉਦੀ ਹੈ। ਜਦੋਂ " +"ਤੁਸੀਂ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਿੰਕ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਉਸ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ " +"ਉੱਤੇ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਇਹ ਲਿੰਕ ਹੈ।" -#: C/user-guide.xml:196(date) C/user-guide.xml:204(date) -msgid "August 2002" -msgstr "ਅਗਸਤ 2002" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:157 +msgid "toolbar" +msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" -#: C/user-guide.xml:203(revnumber) -msgid "MATE 2.0 Desktop User Guide V2.1" -msgstr "ਗਨੋਮ 2.0 ਡੈਸਕਟਾਪ ਯੂਜ਼ਰ ਗਾਈਡ V2.1" +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:159 +msgid "" +"A toolbar is a bar that contains buttons for the most commonly-used commands" +" in an application. Typically, a toolbar appears under a menubar." +msgstr "" +"ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਇੱਕ ਪੱਟੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਲਈ ਆਮ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਕਮਾਂਡਾਂ ਲਈ ਬਟਨ " +"ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ, ਇੱਕ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।" -#: C/user-guide.xml:211(revnumber) -msgid "MATE 2.0 Desktop User Guide V1.0" -msgstr "ਗਨੋਮ 2.0 ਡੈਸਕਟਾਪ ਯੂਜ਼ਰ ਗਾਈਡ V1.0" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:164 +msgid "Uniform Resource Identifier" +msgstr "ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਐਡੀਨਟੀਫਾਇਰ" -#: C/user-guide.xml:212(date) -msgid "May 2002" -msgstr "ਮਈ 2002" +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:166 +msgid "" +"A Uniform Resource Identifier (URI) is a string that identifies a particular" +" location in a file system or on the Web. For example, the address of a web " +"page is a URI." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਅਡੇਂਟੀਫਾਇਰ (URI) ਇੱਕ ਲਾਇਨ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਂ " +"ਵੈੱਬ ਉੱਤੇ ਖਾਸ ਟਿਕਾਣੇ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਵੈੱਬ ਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਇੱਕ URI ਹੈ।" -#: C/user-guide.xml:220(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.14 of the MATE desktop." -msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ 2.14 ਵਰਜਨ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਰਜ ਹੈ।" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:172 +msgid "Uniform Resource Locator" +msgstr "ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਲੋਕੇਟਰ" -#: C/user-guide.xml:225(para) -#| msgid "" -#| "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE desktop or this " -#| "manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:174 msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE desktop or this " -"manual, follow the directions in the MATE " -"Feedback Page." -msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਜਾਂ ਇਹ ਮੈਨੁਅਲ ਬਾਰੇ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਦੇਣ ਜਾਂ ਸੁਝਾਅ ਲਈ, ਗਨੋਮ ਸੁਝਾਅ ਸਫ਼ਾ ਦੀਆਂ ਹਦਾਇਤਾਂ ਵੇਖੋ।" +"A Uniform Resource Locator (URL) is the address of a particular location on " +"the Web." +msgstr "ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਲੋਕੇਟਰ (URL) ਵੈੱਬ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਖਾਸ ਟਿਕਾਣੇ ਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਹੈ।" -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -#: C/user-guide.xml:0(None) -msgid "translator-credits" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:179 +msgid "view" +msgstr "ਝਲਕ" + +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:181 +msgid "" +"A <_:application-1/> component that enables you to display a folder in a " +"particular way. For example, <_:application-2/> contains an icon view which " +"enables you to display the contents of a folder as icons. <_:application-3/>" +" also contains a list view which enables you to display the contents of a " +"folder as a list." msgstr "" -"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮਵਾਲਾ\n" -"A S Alam\n" -"Punjabi OpenSource Team\n" -"http://www.satluj.org/" +#. (itstool) path: glossentry/glossterm +#: C/glossary.xml:188 +msgid "workspace" +msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ" + +#. (itstool) path: glossdef/para +#: C/glossary.xml:190 +msgid "" +"A workspace is a discrete area in the MATE Desktop in which you can work." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਖਾਸ ਖੇਤਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ ਕਰ " +"ਸਕਦੇ ਹੋ।" -- cgit v1.2.1