From a87c7ca32db16e20d57e46b292c8a8ae192ed75a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Thu, 22 Nov 2018 14:27:54 +0100 Subject: sync with transifex --- mate-user-guide/tr/tr.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'mate-user-guide/tr') diff --git a/mate-user-guide/tr/tr.po b/mate-user-guide/tr/tr.po index ebc3a9e..d1d8233 100644 --- a/mate-user-guide/tr/tr.po +++ b/mate-user-guide/tr/tr.po @@ -4,12 +4,13 @@ # Butterfly , 2018 # tarakbumba , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 # mauron, 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-27 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-19 08:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-13 21:53+0000\n" "Last-Translator: mauron, 2018\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" @@ -2321,8 +2322,9 @@ msgstr "Klavye kısayollarını düzenlemek için şu adımları atın:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscustdesk.xml:120 msgid "" -"Click the action in the list. If you are using the keyboard, use the arrow " -"keys to select the shortcut and press Return." +"Double-click on the shortcut that you want to edit. If you are using the " +"keyboard, use the arrow keys to select the shortcut and press " +"Return." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para @@ -2499,7 +2501,7 @@ msgid "" " Applications." msgstr "" "Tercih Edilen Uygulamalar, " -"menuchoice>SistemTercihlerTercih" +"SistemTercihlerTercih" " Edilen Uygulamalar menü yoluyla bulunabilir." #. (itstool) path: sect2/para @@ -3089,7 +3091,7 @@ msgid "" msgstr "" "Yer girişi alanında tema arşiv dosyasının konumunu girin. Veya dosya " "listesinde tema arşiv dosyasını seçin. Dosyayı seçtikten sonra " -"Aç düğmesine tıklayın." #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscustdesk.xml:459 @@ -5254,7 +5256,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/goscustdesk.xml:1655 msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "guilabel>Alt/Win davranışı" +msgstr "Alt/Win davranışı" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscustdesk.xml:1656 @@ -5292,7 +5294,7 @@ msgstr "" "oluşturmanıza imkân verir. Bu, klavye düzeninizde mevcut olmayan ve şapkası " "bulunan bir harfi oluşturmak için kullanılır. Mesela, e-acute harfini elde " "etmek için Compose tuşuna, sonra ' tuşuna ardından da " -"keycap>e tuşuna basın." +"e tuşuna basın." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/goscustdesk.xml:1673 @@ -5506,7 +5508,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bu bölüm, ayarlayabileceğiniz tercihlerin her birini açıklar. Klavye " "erişilebilirliğinin daha fazla göreve yönelik bir açıklaması için " -"MATE Masaüstü Erişilebilirlik Kılavuzu/citetitle>'na bakın." +"MATE Masaüstü Erişilebilirlik Kılavuzu 'na bakın." #. (itstool) path: sect3/para #: C/goscustdesk.xml:1752 @@ -5609,7 +5611,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscustdesk.xml:1840 msgid "Ignore fast duplicate keypresses" -msgstr "Hızlı çoklu tuş basmalarını yoksay" +msgstr "Hızlı çoklu tuş basmalarını yoksay" #. (itstool) path: entry/indexterm #: C/goscustdesk.xml:1843 @@ -7690,8 +7692,9 @@ msgstr "" "MATE'yi kullandığınız sürece, Caja daima çalışır." " Yeni bir Caja penceresi açmak için masaüstünde " "Ev veya Bilgisayar " -"gibi uygun bir ikona çift tıklayın, ya da üst panelde link linkend=\"places-" -"menu\">Yerler menüsünden bir unsur seçin." +"gibi uygun bir ikona çift tıklayın, ya da üst panelde link Yerler menüsünden bir " +"unsur seçin." #. (itstool) path: sect2/para #: C/goscaja.xml:67 @@ -8260,7 +8263,7 @@ msgid "" "Folder." msgstr "" "Üst menü çubuğundan " -"menuchoice>YerlerBaşlangıç " +"YerlerBaşlangıç " "Dizinini seçin." #. (itstool) path: sect2/para @@ -9100,7 +9103,7 @@ msgid "" "Use the Tree in the side pane. For more information, " "see ." msgstr "" -"Yan bölmedeki Ağacı kullanın. Daha fazla bilgi için " +"Yan bölmedeki Ağacı kullanın. Daha fazla bilgi için " " sayfasına bakın." #. (itstool) path: listitem/para @@ -9719,8 +9722,8 @@ msgid "" msgstr "" "Caja dosya yöneticisi dosya ve klasörleri aramak " "için kolay ve sade bir yol içerir. Bir arama başlatmak için " -"keycombo>CtrlF tuşlarına basın " -"veya Ara araç çubuğu düğmesini seçin. Arama çubuğu " +"CtrlF tuşlarına basın" +" veya Ara araç çubuğu düğmesini seçin. Arama çubuğu " " resminde gösterildiği gibi " "görüntülenmelidir." @@ -10352,11 +10355,11 @@ msgid "" "attached to an email." msgstr "" "Unsurları alfabetik olarak nesne türüne göre sıralamak için bu şıkkı seçin. " -"Unsurlar alfabetik olarak firstterm>MIME türlerinin açıklamasına" -" göre sıralanırlar. MIME türü dosyaların biçimini tanımlar ve uygulamaların " -"dosyaları okumalarına imkân verir. Mesela bir e-posta uygulaması, " -"image/png MIME türünü bir e-postaya PNG resminin " -"eklendiğini tespit etmek için kullanabilir." +"Unsurlar alfabetik olarak MIME türlerinin " +"açıklamasına göre sıralanırlar. MIME türü dosyaların biçimini tanımlar ve " +"uygulamaların dosyaları okumalarına imkân verir. Mesela bir e-posta " +"uygulaması, image/png MIME türünü bir e-postaya PNG " +"resminin eklendiğini tespit etmek için kullanabilir." #. (itstool) path: entry/para #: C/goscaja.xml:1296 @@ -13084,7 +13087,7 @@ msgid "" msgstr "" " Önemli amblemi taşıyan " -"bir dosya ikonu> " +"bir dosya ikonu " #. (itstool) path: sect2/para #: C/goscaja.xml:2655 @@ -14703,7 +14706,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscaja.xml:3516 msgid "Show only folders" -msgstr "Sadece dizinleri göster>" +msgstr "Sadece dizinleri göster" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscaja.xml:3521 @@ -16518,7 +16521,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tercih ederseniz, çift tıklama eylemini pencereyi " "sarmaya atayabilirsiniz: daha fazla bilgi için sayfasına bakın." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/gosoverview.xml:275 @@ -17851,7 +17854,9 @@ msgstr "Varsayılan değer olarak, alt kenar paneli aşağıdaki nesneleri içer #: C/gospanel.xml:102 msgid "" "bottom edge panel default contents" -msgstr "alt kenar paneli varsayılan içerikler>" +msgstr "" +"alt kenar paneli varsayılan " +"içerikler" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/gospanel.xml:108 @@ -26256,7 +26261,7 @@ msgid "" "were doing when the crash took place." msgstr "" "Hata bildirmenin en kolay yolu, MATE'nin yerleşik hata raporlama aracı olan " -"<_: application-1 /> uygulamasını kullanmaktır. Bu, bir uygulamanın çökmesi " +"<_:application-1/> uygulamasını kullanmaktır. Bu, bir uygulamanın çökmesi " "durumunda bu otomatik olarak başlayacaktır. MATE geliştiricilerinin ihtiyacı" " olan bilgiler otomatik olarak toplanır, ancak çökme sırasında ne yaptığınız" " hakkında bilgi vererek daha fazla yardımcı olabilirsiniz." @@ -26426,7 +26431,7 @@ msgid "" "suggestions, and corrections to documentation, see <_:xref-1/>." msgstr "" "MATE hakkında hata raporları, öneriler ve belgelendirme için düzelmeler gibi" -" geri bildirimde bulunmak hakkında daha fazla bilgi için <_:ulink-1/> " +" geri bildirimde bulunmak hakkında daha fazla bilgi için <_:xref-1/> " "sayfasına bakın." #. (itstool) path: glossary/title -- cgit v1.2.1