summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cmn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cmn.po')
-rw-r--r--po/cmn.po65
1 files changed, 25 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/cmn.po b/po/cmn.po
index 75d18da..2bf6126 100644
--- a/po/cmn.po
+++ b/po/cmn.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-user-share 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-user-share 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-25 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:11+0000\n"
"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n"
@@ -80,12 +80,6 @@ msgstr "接受檔案(_A):"
msgid "_Notify about received files"
msgstr "通知有接收檔案(_N)"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/libcaja-user-share.desktop.in.in:4
-msgid "user-share"
-msgstr ""
-
#: data/libcaja-user-share.desktop.in.in:5
msgid "User Share"
msgstr ""
@@ -94,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrates with user-share"
msgstr ""
-#: data/mate-user-share-properties.desktop.in:3 src/caja-share-bar.c:99
+#: data/mate-user-share-properties.desktop.in:3 src/caja-share-bar.c:100
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "個人檔案分享"
@@ -102,15 +96,6 @@ msgstr "個人檔案分享"
msgid "Preferences for sharing of files"
msgstr "用於分享個人檔案的偏好設定"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/mate-user-share-properties.desktop.in:7
-#: data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in:9
-#: data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in:9
-#: data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in:9
-msgid "folder-remote"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-user-share-properties.desktop.in:13
@@ -144,63 +129,63 @@ msgstr ""
msgid "Personal File Sharing webdav"
msgstr ""
-#: src/caja-share-bar.c:115
+#: src/caja-share-bar.c:116
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
-#: src/caja-share-bar.c:119
+#: src/caja-share-bar.c:120
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
msgstr "執行個人檔案分享偏好設定"
-#: src/share-extension.c:73
+#: src/share-extension.c:74
msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
msgstr "無法執行個人檔案分享偏好設定"
-#: src/share-extension.c:179
+#: src/share-extension.c:180
msgid "May be used to share or receive files"
msgstr ""
-#: src/share-extension.c:181
+#: src/share-extension.c:182
msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
msgstr ""
-#: src/share-extension.c:184
+#: src/share-extension.c:185
msgid "May be shared over the network"
msgstr ""
-#: src/share-extension.c:190
+#: src/share-extension.c:191
msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
msgstr ""
-#: src/file-share-properties.c:416
+#: src/file-share-properties.c:417
msgid "No reason"
msgstr "沒有原因"
-#: src/file-share-properties.c:444
+#: src/file-share-properties.c:445
msgid "Could not display the help contents."
msgstr "無法顯示求助文件的內容。"
-#: src/file-share-properties.c:480
+#: src/file-share-properties.c:481
msgid "Could not build interface."
msgstr "無法建立介面。"
-#: src/file-share-properties.c:516
+#: src/file-share-properties.c:517
msgid "Never"
msgstr "永不"
-#: src/file-share-properties.c:519
+#: src/file-share-properties.c:520
msgid "When writing files"
msgstr "當寫入至檔案"
-#: src/file-share-properties.c:522 src/file-share-properties.c:546
+#: src/file-share-properties.c:523 src/file-share-properties.c:547
msgid "Always"
msgstr "經常"
-#: src/file-share-properties.c:549
+#: src/file-share-properties.c:550
msgid "Only for set up devices"
msgstr "只有設定的裝置"
-#: src/file-share-properties.c:554
+#: src/file-share-properties.c:555
msgid "Ask"
msgstr "詢問"
@@ -213,36 +198,36 @@ msgstr "詢問"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: src/http.c:129
+#: src/http.c:130
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "%s 的公用檔案"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: src/http.c:133
+#: src/http.c:134
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "%s 的公用檔案於 %s"
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: src/obexpush.c:136
+#: src/obexpush.c:137
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "您已經透過藍牙接收到「%s」"
-#: src/obexpush.c:138
+#: src/obexpush.c:139
msgid "You received a file"
msgstr "您已經接收到檔案"
-#: src/obexpush.c:148
+#: src/obexpush.c:149
msgid "Open File"
msgstr "開啟檔案"
-#: src/obexpush.c:152
+#: src/obexpush.c:153
msgid "Reveal File"
msgstr "顯示檔案"
-#: src/obexpush.c:169
+#: src/obexpush.c:170
msgid "File reception complete"
msgstr "檔案接收已完成"