summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po19
1 files changed, 10 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index aecf6ef..4d235c6 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# Ammuu5, 2018
# Eslam Ali <[email protected]>, 2018
# nomen omen, 2018
+# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-11 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:11+0000\n"
-"Last-Translator: nomen omen, 2018\n"
+"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Käyttäjäjako"
#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2
msgid "Integrates with user-share"
-msgstr ""
+msgstr "Integroituu käyttäjän jaettuihin"
#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1
#: ../src/caja-share-bar.c:99
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Asetukset tiedostojen jakamiselle"
#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1
msgid "Personal File Sharing obexftp"
-msgstr ""
+msgstr "Omien tiedostojen jakaminen obexftp"
#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2
#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
@@ -114,11 +115,11 @@ msgstr "Käynnistä henkilökohtaisten tiedoston jako, jos käytössä"
#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
msgid "Personal File Sharing obexpush"
-msgstr ""
+msgstr "Omien tiedostojen jakaminen obexpush"
#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
msgid "Personal File Sharing webdav"
-msgstr ""
+msgstr "Omien tiedostojen jakaminen webdav"
#: ../src/caja-share-bar.c:115
msgid "Preferences"
@@ -134,19 +135,19 @@ msgstr "Ei voitu käynnistää henkilökohtaisten tiedostojen jaon asetuksia"
#: ../src/share-extension.c:179
msgid "May be used to share or receive files"
-msgstr ""
+msgstr "Voidaan käyttää tiedostojen jakamiseen tai vastaanottamiseen"
#: ../src/share-extension.c:181
msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Voidaan jakaa verkon tai Bluetoothin kautta"
#: ../src/share-extension.c:184
msgid "May be shared over the network"
-msgstr ""
+msgstr "Voidaan jakaa verkossa"
#: ../src/share-extension.c:190
msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Voidaan käyttää tiedostojen vastaanottamiseen Bluetoothin kautta"
#: ../src/file-share-properties.c:416
msgid "No reason"