diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 75 |
1 files changed, 30 insertions, 45 deletions
@@ -5,18 +5,18 @@ # # Translators: # Dušan Kazik <[email protected]>, 2018 -# Juraj Oravec, 2018 -# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018 -# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2018 +# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018 +# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-user-share 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: mate-user-share 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 17:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:11+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Zat_voriť" #: data/file-share-properties.ui:54 msgid "_Help" -msgstr "_Pomocník" +msgstr "_Nápoveda" #: data/file-share-properties.ui:94 msgid "<b>Share Files over the Network</b>" @@ -84,12 +84,6 @@ msgstr "_Akceptovať súbory: " msgid "_Notify about received files" msgstr "I_nformovať o prijatých súboroch" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/libcaja-user-share.desktop.in.in:4 -msgid "user-share" -msgstr "" - #: data/libcaja-user-share.desktop.in.in:5 msgid "User Share" msgstr "Zdieľanie používateľom" @@ -98,7 +92,7 @@ msgstr "Zdieľanie používateľom" msgid "Integrates with user-share" msgstr "Integrácia so zdieľaním používateľom" -#: data/mate-user-share-properties.desktop.in:3 src/caja-share-bar.c:99 +#: data/mate-user-share-properties.desktop.in:3 src/caja-share-bar.c:100 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Zdieľanie osobných súborov" @@ -106,15 +100,6 @@ msgstr "Zdieľanie osobných súborov" msgid "Preferences for sharing of files" msgstr "Nastavenia zdieľania súborov" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-user-share-properties.desktop.in:7 -#: data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in:9 -#: data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in:9 -#: data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in:9 -msgid "folder-remote" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-user-share-properties.desktop.in:13 @@ -148,63 +133,63 @@ msgstr "Zdieľanie osobných súborov prostredníctvom obexpush" msgid "Personal File Sharing webdav" msgstr "Zdieľanie osobných súborov prostredníctvom webdav" -#: src/caja-share-bar.c:115 +#: src/caja-share-bar.c:116 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" -#: src/caja-share-bar.c:119 +#: src/caja-share-bar.c:120 msgid "Launch Personal File Sharing Preferences" msgstr "Spustiť Nastavenia zdieľania osobných súborov" -#: src/share-extension.c:73 +#: src/share-extension.c:74 msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences" msgstr "Nedajú sa spustiť Nastavenia zdieľania osobných súborov" -#: src/share-extension.c:179 +#: src/share-extension.c:180 msgid "May be used to share or receive files" msgstr "Môže byť použitý na zdieľanie alebo prijímanie súborov" -#: src/share-extension.c:181 +#: src/share-extension.c:182 msgid "May be shared over the network or Bluetooth" msgstr "Môže byť zdieľaný prostredníctvom siete alebo Bluetooth" -#: src/share-extension.c:184 +#: src/share-extension.c:185 msgid "May be shared over the network" msgstr "Môže byť zdieľaný prostredníctvom siete" -#: src/share-extension.c:190 +#: src/share-extension.c:191 msgid "May be used to receive files over Bluetooth" msgstr "Môže byť použitý na prijímanie súborov cez Bluetooth" -#: src/file-share-properties.c:416 +#: src/file-share-properties.c:417 msgid "No reason" msgstr "Bez dôvodu" -#: src/file-share-properties.c:444 +#: src/file-share-properties.c:445 msgid "Could not display the help contents." msgstr "Nepodarilo sa zobraziť obsah pomocníka." -#: src/file-share-properties.c:480 +#: src/file-share-properties.c:481 msgid "Could not build interface." msgstr "Nepodarilo sa zostaviť rozhranie." -#: src/file-share-properties.c:516 +#: src/file-share-properties.c:517 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: src/file-share-properties.c:519 +#: src/file-share-properties.c:520 msgid "When writing files" msgstr "Pri zápise súborov" -#: src/file-share-properties.c:522 src/file-share-properties.c:546 +#: src/file-share-properties.c:523 src/file-share-properties.c:547 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: src/file-share-properties.c:549 +#: src/file-share-properties.c:550 msgid "Only for set up devices" msgstr "Iba pre nastavené zariadenia" -#: src/file-share-properties.c:554 +#: src/file-share-properties.c:555 msgid "Ask" msgstr "Opýtať sa" @@ -217,36 +202,36 @@ msgstr "Opýtať sa" #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: src/http.c:129 +#: src/http.c:130 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "Verejné súbory používateľa %s" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: src/http.c:133 +#: src/http.c:134 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "Verejné súbory používateľa %s na %s" #. Translators: %s is the name of the filename received -#: src/obexpush.c:136 +#: src/obexpush.c:137 #, c-format msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" msgstr "Prijali ste „%s“ cez Bluetooth" -#: src/obexpush.c:138 +#: src/obexpush.c:139 msgid "You received a file" msgstr "Prijali ste súbor" -#: src/obexpush.c:148 +#: src/obexpush.c:149 msgid "Open File" msgstr "Otvoriť súbor" -#: src/obexpush.c:152 +#: src/obexpush.c:153 msgid "Reveal File" msgstr "Odhaliť súbor" -#: src/obexpush.c:169 +#: src/obexpush.c:170 msgid "File reception complete" msgstr "Príjem súboru dokončený" |