From 3a4fb1c0ec7f0fc22eb8b3593eadd9023673d34a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mbkma Date: Sun, 30 Oct 2022 11:41:24 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- help/es/es.po | 27 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'help/es') diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index efbff5d..30dbcf1 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -3,20 +3,20 @@ # Stefano Karapetsas , 2018 # elio , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2018 -# Toni Estévez , 2020 +# Toni Estévez , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Toni Estévez , 2020\n" +"Last-Translator: Toni Estévez , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -73,8 +73,9 @@ msgstr "Comentarios" #: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " -"application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +"application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback " +"Page." msgstr "" "Para informar de un error o hacer una sugerencia acerca de mate-user-share o" " de este manual, siga las instrucciones de la Permitir que los " "dispositivos remotos eliminen archivos. Para permitir que los " "dispositivos Bluetooth remotos accedan a los archivos compartidos incluso " -"cuando no estén vinculados al equipo, utilice la casilla Requerir " -"que los dispositivos remotos se emparejen con este equipo. " +"cuando no estén vinculados al equipo, use la casilla Requerir que " +"los dispositivos remotos se emparejen con este equipo. " "<_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/title @@ -464,8 +465,8 @@ msgid "" "Use the Notify about received files checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." msgstr "" -"Utilice la casilla Notificar cuando se reciban archivos" -" para seleccionar si quiere que se le notifique cada vez que se reciba un " +"Use la casilla Notificar cuando se reciban archivos " +"para seleccionar si quiere que se le notifique cada vez que se reciba un " "archivo mediante Bluetooth." #. (itstool) path: para/ulink @@ -512,9 +513,9 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus " -"productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando esos nombres " -"aparecen en cualquier documentación de MATE y los miembros del proyecto de " +"Muchos de los nombres usados por las empresas para distinguir sus productos " +"y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando esos nombres aparecen " +"en cualquier documentación de MATE y los miembros del proyecto de " "documentación de MATE son conscientes de que se trata de marcas registradas," " dichos nombres se escriben en letras mayúsculas o con inical mayúscula." -- cgit v1.2.1