From 59362315e4437b016f63059b13e5ae5a3c21fc2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Thu, 5 Aug 2021 21:11:59 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- help/af/af.po | 1 + help/am/am.po | 1 + help/ar/ar.po | 1 + help/as/as.po | 1 + help/ast/ast.po | 5 +- help/az/az.po | 1 + help/be/be.po | 1 + help/bg/bg.po | 1 + help/bn/bn.po | 1 + help/bn_IN/bn_IN.po | 1 + help/br/br.po | 1 + help/bs/bs.po | 1 + help/ca/ca.po | 6 +- help/ca@valencia/ca@valencia.po | 1 + help/cmn/cmn.po | 1 + help/crh/crh.po | 1 + help/cs/cs.po | 42 ++-- help/cy/cy.po | 1 + help/da/da.po | 1 + help/de/de.po | 6 +- help/dz/dz.po | 1 + help/el/el.po | 5 +- help/en_AU/en_AU.po | 1 + help/en_CA/en_CA.po | 1 + help/en_GB/en_GB.po | 39 +++- help/eo/eo.po | 1 + help/es/es.po | 1 + help/es_CO/es_CO.po | 1 + help/et/et.po | 1 + help/eu/eu.po | 1 + help/fa/fa.po | 1 + help/fi/fi.po | 1 + help/fr/fr.po | 25 ++- help/fur/fur.po | 1 + help/fy/fy.po | 1 + help/ga/ga.po | 1 + help/gl/gl.po | 25 ++- help/gu/gu.po | 1 + help/ha/ha.po | 1 + help/he/he.po | 15 +- help/hi/hi.po | 1 + help/hr/hr.po | 18 +- help/hu/hu.po | 10 +- help/hy/hy.po | 8 +- help/ia/ia.po | 1 + help/id/id.po | 24 ++- help/ie/ie.po | 1 + help/ig/ig.po | 1 + help/is/is.po | 1 + help/it/it.po | 71 ++++--- help/ja/ja.po | 129 ++++++++---- help/ka/ka.po | 1 + help/kab/kab.po | 442 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ help/kk/kk.po | 1 + help/kn/kn.po | 1 + help/ko/ko.po | 38 +++- help/ku/ku.po | 1 + help/ky/ky.po | 5 +- help/lt/lt.po | 131 ++++++++++-- help/lv/lv.po | 1 + help/mai/mai.po | 1 + help/mg/mg.po | 1 + help/mk/mk.po | 1 + help/ml/ml.po | 1 + help/mn/mn.po | 1 + help/mr/mr.po | 1 + help/ms/ms.po | 7 +- help/nb/nb.po | 1 + help/nds/nds.po | 1 + help/ne/ne.po | 1 + help/nl/nl.po | 28 ++- help/nn/nn.po | 10 +- help/nso/nso.po | 1 + help/oc/oc.po | 61 +++++- help/or/or.po | 1 + help/pa/pa.po | 1 + help/pl/pl.po | 40 +++- help/ps/ps.po | 1 + help/pt/pt.po | 10 +- help/pt_BR/pt_BR.po | 9 +- help/ro/ro.po | 1 + help/ru/ru.po | 1 + help/si/si.po | 1 + help/sk/sk.po | 19 +- help/sl/sl.po | 6 +- help/sq/sq.po | 11 +- help/sr/sr.po | 169 +++++++++++++-- help/sr@latin/sr@latin.po | 1 + help/sv/sv.po | 20 +- help/ta/ta.po | 1 + help/te/te.po | 1 + help/th/th.po | 1 + help/tr/tr.po | 7 +- help/ug/ug.po | 5 +- help/uk/uk.po | 7 +- help/ur/ur.po | 1 + help/uz/uz.po | 5 +- help/vi/vi.po | 1 + help/wa/wa.po | 1 + help/xh/xh.po | 1 + help/yo/yo.po | 1 + help/zh_CN/zh_CN.po | 6 +- help/zh_HK/zh_HK.po | 1 + help/zh_TW/zh_TW.po | 1 + help/zu/zu.po | 1 + 105 files changed, 1288 insertions(+), 245 deletions(-) create mode 100644 help/kab/kab.po (limited to 'help') diff --git a/help/af/af.po b/help/af/af.po index 47d0815..407d04f 100644 --- a/help/af/af.po +++ b/help/af/af.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/am/am.po b/help/am/am.po index 9ff5cd7..88ddb49 100644 --- a/help/am/am.po +++ b/help/am/am.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # samson , 2018 # diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po index cef0154..fde7647 100644 --- a/help/ar/ar.po +++ b/help/ar/ar.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Mosaab Alzoubi , 2018 diff --git a/help/as/as.po b/help/as/as.po index 9e8a39b..748d7cf 100644 --- a/help/as/as.po +++ b/help/as/as.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/ast/ast.po b/help/ast/ast.po index 4ffd675..9211023 100644 --- a/help/ast/ast.po +++ b/help/ast/ast.po @@ -1,13 +1,14 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 -# Ḷḷumex03 , 2018 +# Ḷḷumex03, 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Ḷḷumex03 , 2018\n" +"Last-Translator: Ḷḷumex03, 2018\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/help/az/az.po b/help/az/az.po index 42281ea..a3090e2 100644 --- a/help/az/az.po +++ b/help/az/az.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/be/be.po b/help/be/be.po index 6c9cb4c..f02c372 100644 --- a/help/be/be.po +++ b/help/be/be.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Mihail Varantsou , 2018 diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po index 170563b..370e13c 100644 --- a/help/bg/bg.po +++ b/help/bg/bg.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Любомир Василев, 2018 diff --git a/help/bn/bn.po b/help/bn/bn.po index 22e2dfe..ff95773 100644 --- a/help/bn/bn.po +++ b/help/bn/bn.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/bn_IN/bn_IN.po b/help/bn_IN/bn_IN.po index e8ea28f..614ae32 100644 --- a/help/bn_IN/bn_IN.po +++ b/help/bn_IN/bn_IN.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/br/br.po b/help/br/br.po index e7e890f..6e323d4 100644 --- a/help/br/br.po +++ b/help/br/br.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Alan Monfort , 2018 diff --git a/help/bs/bs.po b/help/bs/bs.po index 380ea1b..23eb92b 100644 --- a/help/bs/bs.po +++ b/help/bs/bs.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Sky Lion , 2018 diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index 6a6e0fc..1fd0570 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -1,13 +1,14 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 -# Robert Antoni Buj Gelonch , 2019 +# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch , 2019\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch , 2020\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,6 +32,7 @@ msgstr "Manual de compartició de fitxers personals" #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" msgstr "" +"2015-2020 Projecte de documentació de MATE" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/ca@valencia/ca@valencia.po b/help/ca@valencia/ca@valencia.po index 955b42c..a815fe8 100644 --- a/help/ca@valencia/ca@valencia.po +++ b/help/ca@valencia/ca@valencia.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Pilar Embid , 2019 diff --git a/help/cmn/cmn.po b/help/cmn/cmn.po index 45de7fb..6ea056e 100644 --- a/help/cmn/cmn.po +++ b/help/cmn/cmn.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # 趙惟倫 , 2018 # diff --git a/help/crh/crh.po b/help/crh/crh.po index 3b50386..8a6f2c8 100644 --- a/help/crh/crh.po +++ b/help/crh/crh.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index c0c07ef..4ea4a59 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -1,15 +1,17 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # ToMáš Marný, 2018 -# Lucas Lommer , 2019 # Wolfgang Ulbrich , 2019 +# Pavel Borecki , 2020 +# Lukáš Lommer , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2019\n" +"Last-Translator: Lukáš Lommer , 2021\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,27 +38,27 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:10 msgid "Personal File Sharing Manual" -msgstr "" +msgstr "Příručka ke sdílení osobních souborů" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2020 Dokumentační projekt MATE" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 msgid "2009 Red Hat, Inc." -msgstr "" +msgstr "2009 Red Hat, Inc." #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:22 msgid "Matthias Clasen" -msgstr "" +msgstr "Matthias Clasen" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" -msgstr "" +msgstr "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:31 @@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." -msgstr "" +msgstr "Tato příručka popisuje verzi 2.26 aplikace mate-user-share." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:41 @@ -96,12 +98,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:50 msgid "file sharing" -msgstr "" +msgstr "sdílení souborů" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:51 msgid "sharing" -msgstr "" +msgstr "sdílení" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:54 @@ -139,7 +141,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" -msgstr "" +msgstr "Začínáme" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:70 @@ -168,7 +170,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" -msgstr "" +msgstr "Předvolby pro sdílení" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" -msgstr "" +msgstr "Zapnutí sdílení souborů po síti" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 @@ -198,7 +200,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" -msgstr "" +msgstr "Sdílení souborů po síti" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -263,12 +265,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Zapnutí sdílení souborů přes Bluetooth" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Sdílení souborů přes Bluetooth" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -305,12 +307,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Přijímání souborů přes Bluetooth" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Přijímání souborů přes Bluetooth" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -350,6 +352,8 @@ msgid "" "Devices can be marked as trusted in the bluetooth-" "properties's Known devices section." msgstr "" +"Zařízení je možné označit jako důvěryhodné a to ve bluetooth-" +"properties, v sekci Známá zařízení." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:193 @@ -468,3 +472,5 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZE JSOU ŠÍŘENY V SOULADU SE ZNĚNÍM LICENCE GNU " +"FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÁSLEDUJÍCÍM USTANOVENÍM: <_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/cy/cy.po b/help/cy/cy.po index 5b8446e..526109e 100644 --- a/help/cy/cy.po +++ b/help/cy/cy.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # ciaran, 2018 diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po index 4cd5987..aa496ac 100644 --- a/help/da/da.po +++ b/help/da/da.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Joe Hansen , 2020 diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index d97a486..9c25f46 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -1,16 +1,18 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Ettore Atalan , 2018 # Tobias Bannert , 2018 # Julian Rüger , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2019 +# Michael Hartmann, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2019\n" +"Last-Translator: Michael Hartmann, 2020\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +40,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2020 MATE Dokumentations Projekt" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/dz/dz.po b/help/dz/dz.po index 7024d0e..d2d7a1c 100644 --- a/help/dz/dz.po +++ b/help/dz/dz.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index 527a19f..4d4f14b 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -1,7 +1,8 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 -# Αλέξανδρος Καπετάνιος , 2018 -# TheDimitris15 , 2019 +# Alexandros Kapetanios , 2018 +# TheDimitris15, 2019 # Wolfgang Ulbrich , 2019 # msgid "" diff --git a/help/en_AU/en_AU.po b/help/en_AU/en_AU.po index c19cbb2..78c156c 100644 --- a/help/en_AU/en_AU.po +++ b/help/en_AU/en_AU.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Michael Findlay , 2018 # diff --git a/help/en_CA/en_CA.po b/help/en_CA/en_CA.po index 1f1ed1e..9737827 100644 --- a/help/en_CA/en_CA.po +++ b/help/en_CA/en_CA.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po index 684cfb6..99b3eca 100644 --- a/help/en_GB/en_GB.po +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -1,14 +1,15 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Martin Wimpress , 2018 -# Andi Chandler , 2019 +# Andi Chandler , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler , 2019\n" +"Last-Translator: Andi Chandler , 2020\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2020 MATE Documentation Project" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Feedback" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:42 @@ -380,6 +381,12 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 @@ -424,6 +431,17 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 @@ -439,6 +457,16 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 @@ -447,3 +475,6 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/eo/eo.po b/help/eo/eo.po index 2b48c7a..caab119 100644 --- a/help/eo/eo.po +++ b/help/eo/eo.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Forecast , 2018 diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 5fbfca1..efbff5d 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # elio , 2018 diff --git a/help/es_CO/es_CO.po b/help/es_CO/es_CO.po index 4786f6d..94c22fe 100644 --- a/help/es_CO/es_CO.po +++ b/help/es_CO/es_CO.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Sergio Alejandro Bayona Becerra , 2018 # Julian Borrero , 2018 diff --git a/help/et/et.po b/help/et/et.po index 9a20a8e..e80d1e4 100644 --- a/help/et/et.po +++ b/help/et/et.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Ivar Smolin , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po index 6a76303..8171f05 100644 --- a/help/eu/eu.po +++ b/help/eu/eu.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Asier Iturralde Sarasola , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 diff --git a/help/fa/fa.po b/help/fa/fa.po index dd98fa4..1730808 100644 --- a/help/fa/fa.po +++ b/help/fa/fa.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Borderliner , 2018 diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po index 73d2a74..4ce4ef0 100644 --- a/help/fi/fi.po +++ b/help/fi/fi.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Lasse Liehu , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index 1dac0a7..8e51bd0 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -1,17 +1,19 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 -# Xorg, 2018 +# df3de0cb43d289cd23a753345b3743cd_a20684f, 2018 # Guillaume Fayard , 2018 # Laurent Napias , 2018 -# Robert Antoni Buj Gelonch , 2019 # Wolfgang Ulbrich , 2019 +# Laurent Napias, 2020 +# Tubuntu, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2019\n" +"Last-Translator: Tubuntu, 2020\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2020 Projet de documentation MATE" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -397,13 +399,14 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" -"Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " -"selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 " -"ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section " -"inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière " -"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant" -" ce <_:ulink-1/> ou dans le fichier COPYING-DOCS fourni avec le présent " -"manuel." +"Permission est accordée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " +"selon les termes de la Licence GNU de documentation libre (GFDL), Version " +"1.1 ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section " +"inaltérable, sans texte de première page ni de dernière page de couverture. " +"Vous trouverez une copie (en anglais) de la GFDL en suivant ce lien ou dans le fichier COPYING-DOCS fourni " +"avec le présent manuel." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 diff --git a/help/fur/fur.po b/help/fur/fur.po index e813b3f..5b3946f 100644 --- a/help/fur/fur.po +++ b/help/fur/fur.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/fy/fy.po b/help/fy/fy.po index 62f067e..bda271e 100644 --- a/help/fy/fy.po +++ b/help/fy/fy.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/ga/ga.po b/help/ga/ga.po index cb4526d..338caf4 100644 --- a/help/ga/ga.po +++ b/help/ga/ga.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po index ad5fc62..00d518a 100644 --- a/help/gl/gl.po +++ b/help/gl/gl.po @@ -1,7 +1,8 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2018 -# Robert Antoni Buj Gelonch , 2019 +# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2019 # Miguel Anxo Bouzada , 2020 # msgid "" @@ -300,6 +301,12 @@ msgid "" "before a user on another computer is granted access to the shared files. " "<_:note-1/> <_:itemizedlist-2/> <_:note-3/>" msgstr "" +"Para activar o uso compartido de ficheiros a través de WebDAV, use a caixa " +"de verificación Compartir ficheiros públicos na rede. " +"Cando se activa o uso compartido de ficheiros, os controis de protección por" +" contrasinal permiten estabelecer un contrasinal que cómpre especificar " +"antes de que se lle permita a un usuario doutro computador o acceso aos " +"ficheiros compartidos. <_:note-1/><_:itemizedlist-2/><_:note-3/>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:137 @@ -348,6 +355,15 @@ msgid "" "use the Require remote devices to pair with this " "computer checkbox. <_:note-1/>" msgstr "" +"Para activar o uso compartido de ficheiros mediante Bluetooth, use a caixa " +"de verificación Compartir ficheiros públicos mediante " +"Bluetooth. Para permitir aos dispositivos Bluetooth remotos " +"eliminar ficheiros do seu cartafol compartido, use a caixa de verificación " +"Permitir que os dispositivos remotos eliminen " +"ficheiros. Para permitir aos dispositivos Bluetooth remotos " +"acceder aos seus ficheiros compartidos mesmo cando non están vinculados ao " +"seu computador, use a caixa de verificación Requirir dispositivos " +"remotos para emparellarse con este computador<_:note-1/>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:162 @@ -430,6 +446,13 @@ msgid "" "you to determine which remote devices are allowed to send files. " "<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"Para permitir que os dispositivos Bluetooth remotos envíen ficheiros ao seu " +"computador, use a caixa de verificación Recibir ficheiros no " +"cartafol Descargas mediante Bluetooth. Os " +"ficheiros recibidos almacenaranse no cartafol Descargas do seu directorio " +"persoal. Cando a recepción de ficheiros está activada, a selección " +"Aceptar ficheiros permítelle determinar que " +"dispositivos remotos poden enviar ficheiros<_:itemizedlist-1/>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:200 diff --git a/help/gu/gu.po b/help/gu/gu.po index bcb4fdf..0e212ef 100644 --- a/help/gu/gu.po +++ b/help/gu/gu.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Milan Savaliya , 2018 diff --git a/help/ha/ha.po b/help/ha/ha.po index 86afe53..9caf950 100644 --- a/help/ha/ha.po +++ b/help/ha/ha.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po index cc5e3cb..8a69058 100644 --- a/help/he/he.po +++ b/help/he/he.po @@ -1,13 +1,16 @@ +# # Translators: # Yaron Shahrabani , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 +# shy tzedaka , 2020 +# Omer I.S. , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Last-Translator: Omer I.S. , 2021\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +31,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2019‏-2020 מיזם התיעוד של MATE" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -58,7 +61,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "משוב" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:42 @@ -250,12 +253,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "הפעלת שיתוף קבצים דרך Bluetooth" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "שיתוף קבצים דרך Bluetooth" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -297,7 +300,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "קבלת קבצים דרך Bluetooth" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When diff --git a/help/hi/hi.po b/help/hi/hi.po index 0db6e23..467d7f1 100644 --- a/help/hi/hi.po +++ b/help/hi/hi.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Sadgamaya , 2018 diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po index 598dec2..c72116b 100644 --- a/help/hr/hr.po +++ b/help/hr/hr.po @@ -1,13 +1,15 @@ +# # Translators: # Elvis M. Lukšić , 2018 -# Ivica Kolić , 2019 +# Ivica Kolić , 2020 +# Radovan Gundulić , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Ivica Kolić , 2019\n" +"Last-Translator: Radovan Gundulić , 2020\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +53,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2020 MATE dokumentacijski projekt" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -437,6 +439,16 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" +"DOKUMENT SE NAVODI NA OSNOVU \"KAKO JE\", BEZ JAMSTVA BILO KOJE VRSTE, " +"IZRAŽENE ILI IMPLICIRANE, UKLJUČUJUĆE, BEZ OGRANIČENJA, GARANCIJE DA JE " +"DOKUMENT ILI MODIFICIRANA VERZIJA DOKUMENTA BESPLATNA ODBRANJA, . CIJELI " +"RIZIK KAKOVOSTI, TOČNOSTI I IZVRŠENJA DOKUMENTA ILI MIJENJENE VERZIJE " +"DOKUMENTA JE S Vama. TREBA BITI DOKUMENT ILI MODIFICIRANU VERZIJU DOZVOLITI " +"U BILO KOJOM POZNATI, VAM (NE POČETNI PISAC, Autor ili bilo koji dobavljač) " +"NARUČITE TROŠKOVE BILO KOJEG POTREBNOG SERVISIRANJA, POPRAVKA ILI POPRAVKE. " +"OVO IZricanje odgovornosti jamstva je osnovni dio ove licence. NIKADA " +"DOSTAVA DOKUMENTA ILI MIJENJENE VERZIJE DOKUMENTA NIJE OVDJE OVLAŠTENO " +"IZVORNO IZ OVOG ODBORA; I" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po index f6e2948..067c97d 100644 --- a/help/hu/hu.po +++ b/help/hu/hu.po @@ -1,16 +1,18 @@ +# # Translators: # KAMI KAMI , 2018 # Falu , 2018 -# Balázs Meskó , 2018 -# Robert Antoni Buj Gelonch , 2019 +# Balázs Meskó , 2018 +# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2019 # Wolfgang Ulbrich , 2019 +# Szabó Máté , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2019\n" +"Last-Translator: Szabó Máté , 2020\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +41,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2020 MATE Dokumentációs Projekt" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/hy/hy.po b/help/hy/hy.po index 21244a7..03bbd38 100644 --- a/help/hy/hy.po +++ b/help/hy/hy.po @@ -1,13 +1,15 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Siranush , 2018 +# Avag Sayan , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Siranush , 2018\n" +"Last-Translator: Avag Sayan , 2020\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +30,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2020MATE փաստաթղթավորման նախագիծ" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -58,7 +60,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Արձագանք" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:42 diff --git a/help/ia/ia.po b/help/ia/ia.po index e7cd3e0..8a14481 100644 --- a/help/ia/ia.po +++ b/help/ia/ia.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Tea Coba , 2018 # diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po index 2eb8fc4..98bd3b7 100644 --- a/help/id/id.po +++ b/help/id/id.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Kukuh Syafaat , 2018 @@ -40,22 +41,22 @@ msgstr "2015-2020 Projek Dokumentasi MATE" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 msgid "2009 Red Hat, Inc." -msgstr "" +msgstr "2009 Red Hat, Inc." #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:22 msgid "Matthias Clasen" -msgstr "" +msgstr "Matthias Clasen" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" -msgstr "" +msgstr "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:31 msgid "1.0 2009 <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "1.0 2009 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:39 @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" -msgstr "" +msgstr "Memulai" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:70 @@ -205,6 +206,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " "md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " +"md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:110 @@ -275,6 +278,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " "md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " +"md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:156 @@ -317,6 +322,8 @@ msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " "md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" msgstr "" +"external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " +"md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:181 @@ -386,6 +393,13 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"Hak diberikan untuk menyalin, mendistribusikan, dan/atau mengubah dokumen " +"ini di bawah persyaratan GNU Free Documentation License (GFDL, Lisensi " +"Dokumentasi Bebas GNU), Versi 1.1 atau sebarang versi setelahnya yang " +"dipublikasikan oleh Free Software Foundation tanpa Invariant Section, tanpa " +"Front-Cover Texts, dan tanpa Back-Cover Texts. Anda dapat menemukan salinan " +"dari GFDL pada <_:ulink-1/> atau di dalam berkas COPYING-DOCS yang " +"didistribusikan bersama manual ini." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 diff --git a/help/ie/ie.po b/help/ie/ie.po index 5ca1709..25cab74 100644 --- a/help/ie/ie.po +++ b/help/ie/ie.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Caarmi, 2019 # diff --git a/help/ig/ig.po b/help/ig/ig.po index 15c9551..bd161c0 100644 --- a/help/ig/ig.po +++ b/help/ig/ig.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/is/is.po b/help/is/is.po index db402b4..affcacd 100644 --- a/help/is/is.po +++ b/help/is/is.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Sveinn í Felli , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index 7f12908..7035de1 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Marco Z. , 2018 @@ -22,7 +23,9 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Enrico Bella, 2019" +msgstr "" +"Enrico Bella, 2019\n" +"Alessandro Volturno, 2020" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:10 @@ -72,9 +75,10 @@ msgid "" "application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" -"Per segnalare un malfunzionamento o un suggerimento per mate-user-share o " -"questo manuale, segui le indicazioni nella Pagina di feedback di MATE." +"Per segnalare un malfunzionamento o un suggerimento sull'applicazione mate-" +"user-share o su questo manuale, seguire le indicazioni nella Pagina di feedback di " +"MATE." #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:45 @@ -119,10 +123,10 @@ msgstr "" "mate-user-share è un servizio che condivide il contenuto della cartella " "Pubblici presente nella tua cartella home in modo che " "sia accessibile agli altri computer nella stessa rete locale. Negli altri " -"computer, la cartella apparira con un nome simile a 'File condivisi di " +"computer, la cartella apparirà con un nome simile a 'File condivisi di " "utente' nella sezione Rete di " "caja , dove utente " -"sarà sostituito dal tuo nome utente." +"sarà sostituito dal vostro nome utente." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:58 @@ -142,8 +146,8 @@ msgid "" "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" " Bluetooth via ObexPush." msgstr "" -"Inoltre, mate-user-share può gestire i file tramite protocollo Bluetooth " -"usando ObexFTP per la condivisione e ObexPush per la ricezione." +"Inoltre, mate-user-share può gestire i file tramite Bluetooth usando ObexFTP" +" per la condivisione e ObexPush per la ricezione." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:67 @@ -165,8 +169,8 @@ msgid "" "and modifying the 'User Sharing' entry in the list of startup programs." msgstr "" "Il servizio mate-user-share viene solitamente avviato da mate-" -"session ogni volta che si effettua l'accesso. Puoi modificare " -"questa impostazione dalle " +"session ogni volta che si effettua l'accesso. È possibile " +"modificare questa impostazione da " "PreferenzeApplicazioni " "d'avvio nel menu Sistema e " "modificando la voce 'Condivisione file' nell'elenco." @@ -179,7 +183,7 @@ msgid "" "PreferencesPersonal File " "Sharing." msgstr "" -"Per configurare le impostazioni di condivisione, usa le Preferenze di " +"Per configurare le impostazioni di condivisione, usare le Preferenze di " "Condivisione di file personali nel menu Sistema, " "Preferenze e quindi Condivisione di " "file personali." @@ -247,7 +251,8 @@ msgid "" msgstr "" "Alcune configurazioni del firewall sul computer locale potrebbero causare " "problemi con la pubblicazione dei file sulla rete, così come l'accesso ai " -"file condivisi. Consulta l'amministratore di sistema per maggiori dettagli." +"file condivisi. Consultare l'amministratore di sistema per maggiori " +"dettagli." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:113 @@ -255,8 +260,8 @@ msgid "" "Select Never to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" -"Seleziona Maiper non permettere a nessuno di leggere o " -"scrivere file nella cartella condivisa." +"Selezionare Maiper non permettere a nessuno di leggere " +"o scrivere file nella cartella condivisa." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:119 @@ -264,8 +269,8 @@ msgid "" "Select Always to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" -"Seleziona Sempre per richiedere la password per leggere" -" o scrivere file nella cartella condivisa" +"Selezionare Sempre per richiedere la password per " +"leggere o scrivere file nella cartella condivisa" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:125 @@ -274,9 +279,9 @@ msgid "" "read files in the shared folder, but require the password when writing " "files." msgstr "" -"Seleziona Quando si scrivo file per permettere a tutti " -"di leggere i file condivisi liberamente, ma richiedere una password quando " -"si tenta di scrivere file." +"Selezionare Quando si scrivono file per permettere a " +"tutti di leggere i file condivisi liberamente, ma richiedere una password " +"quando si tenta di scrivere file." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:132 @@ -299,10 +304,10 @@ msgid "" "before a user on another computer is granted access to the shared files. " "<_:note-1/> <_:itemizedlist-2/> <_:note-3/>" msgstr "" -"Per abilitare la condivisione via WebDAV, usa la casella " -"Condividere file pubblici sulla rete. Quando la " -"condivisione dei file abilitata, i controlli di protezione consentono di " -"impostare una password necessaria affinchè un utente su un altro computer " +"Per abilitare la condivisione via WebDAV, spuntare la casella " +"Condividere file pubblici sulla rete. Quando la " +"condivisione dei file è abilitata, i controlli di protezione consentono di " +"impostare una password necessaria prima che un utente su un altro computer " "abbia accesso ai file condivisi. <_:note-1/> <_:itemizedlist-2/> <_:note-3/>" #. (itstool) path: sect2/title @@ -351,12 +356,12 @@ msgid "" "use the Require remote devices to pair with this " "computer checkbox. <_:note-1/>" msgstr "" -"Per abilitare la condivisione via Bluetooth, usa la casella " +"Per abilitare la condivisione via Bluetooth, spuntare la casella " "Condividere file pubblici tramite Bluetooth. Per " -"permettere ai dispositivi remoti di cancellare file, seleziona " +"permettere ai dispositivi remoti di cancellare file, selezionare " "Consentire ai dispositivi remoti di eliminare i file. " "Per consentire ai dispositivi Bluetooth remoti di accedere ai file condivisi" -" anche quando non sono associati al computer, utilizza l'opzione " +" anche quando non sono associati al computer, utilizzare l'opzione " "Richiedi l'associazione dei dispositivi remoti. " "<_:note-1/>" @@ -389,7 +394,7 @@ msgstr "" msgid "" "Select Always to allow any remote device to send files." msgstr "" -"Seleziona Sempre per permettere ad ogni dispositivo " +"SelezionareSempre per permettere ad ogni dispositivo " "remoto di inviare file" #. (itstool) path: note/para @@ -407,8 +412,8 @@ msgid "" "Select Only for Bonded devices to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" -"Seleziona Solo da dispositivi associati per accettare " -"file solo dai dispositivi associati. <_:note-1/>" +"Selezionare Solo da dispositivi associati per accettare" +" file solo dai dispositivi associati. <_:note-1/>" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:195 @@ -426,7 +431,7 @@ msgid "" "Select Only for Bonded and Trusted devices to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" -"Seleziona Solo da dispositi associati o fidati per " +"Selezionare Solo da dispositivi associati o fidati per " "accettare file solo dai dispositivi associati o fidati. <_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/para @@ -454,9 +459,9 @@ msgid "" "Use the Notify about received files checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." msgstr "" -"Usa la casella Notificare i file ricevuti per decidere " -"se si vuole ricevere una notifica quando un file viene ricevuto tramite " -"Bluetooth." +"Usare la casella Notificare i file ricevuti per " +"decidere se si vuole ricevere una notifica quando un file viene ricevuto " +"tramite Bluetooth." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po index 35f7c2d..f380455 100644 --- a/help/ja/ja.po +++ b/help/ja/ja.po @@ -1,15 +1,16 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # ABE Tsunehiko, 2018 -# あわしろいくや , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2019 +# Green, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2019\n" +"Last-Translator: Green, 2021\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,52 +22,53 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"相花 毅 \n" -"佐藤 暁 \n" -"KAMAGASAKO Masatoshi \n" -"Akira TAGOH \n" -"Yukihiro Nakai \n" -"Yuusuke Tahara \n" -"Akira Higuchi \n" -"やまね ひでき \n" -"草野 貴之 \n" -"松澤 二郎 \n" -"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/" +"相花 毅 \n" +"佐藤 暁 \n" +"KAMAGASAKO Masatoshi \n" +"Akira TAGOH \n" +"Yukihiro Nakai \n" +"Yuusuke Tahara \n" +"Akira Higuchi \n" +"やまね ひでき \n" +"草野 貴之 \n" +"松澤 二郎 \n" +"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/\n" +"MATE 文書化チーム https://www.transifex.com/mate/ " #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:10 msgid "Personal File Sharing Manual" -msgstr "" +msgstr "個人用ファイル共有アプリ・マニュアル" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2020 MATE 文書化プロジェクト" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 msgid "2009 Red Hat, Inc." -msgstr "" +msgstr "2009 Red Hat, Inc." #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:22 msgid "Matthias Clasen" -msgstr "" +msgstr "Matthias Clasen" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" -msgstr "" +msgstr "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:31 msgid "1.0 2009 <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "1.0 2009年 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." -msgstr "" +msgstr "このマニュアルは、MATE ユーザ共有アプリ 2.26 版について説明しています。" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:41 @@ -80,28 +82,30 @@ msgid "" "application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" +"MATE ユーザ共有アプリケーションや本マニュアルに関する不具合や提案を報告するには、MATE フィードバック・ページの方法に従ってください。" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." -msgstr "" +msgstr "MATE ユーザ共有は、複数のコンピュータ間でファイルを簡単に共有できるセッションサービスです。" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:49 msgid "mate-user-share" -msgstr "" +msgstr "MATE ユーザ共有" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:50 msgid "file sharing" -msgstr "" +msgstr "ファイル共有" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:51 msgid "sharing" -msgstr "" +msgstr "共有" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:54 @@ -119,6 +123,10 @@ msgid "" "caja Network window, where " "user will be replaced by your user name." msgstr "" +"MATE " +"ユーザ共有は、ホームディレクトリ内のパブリックフォルダの内容をエクスポートする、セッションサービスです。これを使うと、同じローカルネットワーク上の他のコンピュータから、パブリックフォルダに簡単にアクセスできます。他のコンピュータ上には、共有フォルダがCaja" +" " +"ネットワーク・ウィンドウに「ユーザの共有ファイル」のような名前で表示されます。ここでユーザは自分のユーザー名に置き換えられます。" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:58 @@ -127,6 +135,8 @@ msgid "" "Public folder, and advertises the share on the local " "network using mDNS." msgstr "" +"MATE ユーザ共有は、WebDAV サーバを使用してパブリックフォルダを共有し、ローカルネットワーク上で " +"mDNS を使用して情報の共有を行います。" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:61 @@ -135,6 +145,8 @@ msgid "" "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" " Bluetooth via ObexPush." msgstr "" +"さらに、MATE ユーザ共有は Bluetooth 経由・ObexFTP 経由でファイルの共有を利用可能にし、ObexPush 経由・Bluetooth" +" 経由でコンピュータに送信されたファイルを受信することができます。" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:67 @@ -144,7 +156,7 @@ msgstr "接続してみる" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" -msgstr "" +msgstr "MATE ユーザ共有を開始する" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:72 @@ -155,6 +167,8 @@ msgid "" "Applications in the System menu, " "and modifying the 'User Sharing' entry in the list of startup programs." msgstr "" +"ユーザ共有サービスは通常、ログイン時に MATE " +"セッションによって開始されます。これを変更するには、システムメニューで設定自動起動するアプリケーションを開き、自動起動するプログラムのリストで「ユーザ共有」エントリを変更します。" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:76 @@ -164,11 +178,12 @@ msgid "" "PreferencesPersonal File " "Sharing." msgstr "" +"ファイル共有のさまざまな局面を設定するには、ファイルの共有設定を使用します。この設定は、システムメニューの設定個人用ファイルの共有にあります。" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" -msgstr "" +msgstr "ファイル共有の設定" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -181,11 +196,13 @@ msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " "md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" msgstr "" +"external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " +"md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" -msgstr "" +msgstr "ネットワーク経由でファイル共有を有効にする" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 @@ -194,11 +211,12 @@ msgid "" "PreferencesPersonal File " "Sharing in the System menu." msgstr "" +"システムメニューの設定個人用ファイルの共有を使用して、ファイル共有の設定を開きます。" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" -msgstr "" +msgstr "ネットワーク越しのファイル共有" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -211,6 +229,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " "md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " +"md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:110 @@ -219,6 +239,7 @@ msgid "" "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " "system administrator for more details." msgstr "" +"ローカルマシン上のファイアウォール設定によっては、情報伝達や共有ファイルへのアクセスで問題が起きることがあります。詳細については、システム管理者に問い合わせてください。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:113 @@ -226,6 +247,7 @@ msgid "" "Select Never to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" +"確認しないを選択すると、すべてのユーザーが共有フォルダ内のファイルを自由に読み書きできるようになります。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:119 @@ -233,6 +255,7 @@ msgid "" "Select Always to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" +"常にを選択すると、共有フォルダ内のファイルの読み取り、または書き込みにパスワードが必要になります。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:125 @@ -241,6 +264,7 @@ msgid "" "read files in the shared folder, but require the password when writing " "files." msgstr "" +"ファイル書き込み時を選択すると、すべてのユーザーが共有フォルダ内のファイルを自由に読み込めますが、書き込むときにパスワードが必要になります。" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:132 @@ -249,6 +273,7 @@ msgid "" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " "password that is different from other passwords you use." msgstr "" +"パスワードを設定する場合は、共有ファイルへのアクセスを許可するユーザー全員にパスワードを与える必要があります。したがって、他で使うパスワードとは異なるパスワードを使用する必要があります。" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:108 @@ -259,16 +284,18 @@ msgid "" "before a user on another computer is granted access to the shared files. " "<_:note-1/> <_:itemizedlist-2/> <_:note-3/>" msgstr "" +"WebDAV " +"経由によるファイル共有を有効にするには、ネットワーク越しにファイルを共有するチェックボックスを使用します。ファイル共有が有効な場合、パスワード保護のコントロールによって、別のコンピュータ上のユーザーに共有ファイルへのアクセス権を付与する前に、必要なパスワードの設定を行うことができます。<_:note-1/><_:itemizedlist-2/><_:note-3/>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth 経由でファイル共有を有効にする" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth 経由でファイルを共有する" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -281,6 +308,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " "md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " +"md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:156 @@ -289,6 +318,8 @@ msgid "" "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " "access and perhaps even modify your shared files." msgstr "" +"紐付けられていないリモートデバイスに共有ファイルへのアクセスを許可した場合、コンピュータの近くで Bluetooth " +"対応の携帯電話を持っている人なら誰でも、共有ファイルへアクセスしたり、共有ファイルを書き換えたりできてしまいます。" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:152 @@ -301,16 +332,21 @@ msgid "" "use the Require remote devices to pair with this " "computer checkbox. <_:note-1/>" msgstr "" +"Bluetooth 経由のファイル共有を有効にするには、Bluetooth " +"経由でパブリックファイルを共有するチェックボックスを使用します。リモートの Bluetooth " +"デバイスが共有フォルダ内のファイルを削除できるようにするには、リモートデバイスによるファイルの削除を許可するチェックボックスを使用します。リモートの" +" Bluetooth " +"デバイスがコンピュータと結合されていない場合でも、共有ファイルへアクセスできるようにするには、リモートデバイスにこのコンピュータとのペアリングを要求するチェックボックスを使用します。<_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth 越しにファイル共有する" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth 越しのファイル共有" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -323,19 +359,21 @@ msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " "md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" msgstr "" +"external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " +"md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:181 msgid "" "Select Always to allow any remote device to send files." -msgstr "" +msgstr "常にを選択すると、すべてのリモートデバイスがファイルを送信できるようになります。" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." -msgstr "" +msgstr "結合されたデバイスとは、コンピュータに接続されていたデバイスで、接続時または接続先から PIN コードを入力する必要があったデバイスです。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:186 @@ -343,6 +381,7 @@ msgid "" "Select Only for Bonded devices to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" +"結合されたデバイスのみを選択すると、結合デバイスからのファイルだけを受け入れます。<_:note-1/>" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:195 @@ -350,6 +389,8 @@ msgid "" "Devices can be marked as trusted in the bluetooth-" "properties's Known devices section." msgstr "" +"デバイスは、bluetooth " +"プロパティ既知のデバイス項目で、信頼できるデバイスとしてマークできます。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:193 @@ -357,6 +398,7 @@ msgid "" "Select Only for Bonded and Trusted devices to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" +"結合デバイスと信頼するデバイスのみを選択すると、結合されたデバイスからのファイルだけを受け入れます。<_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:177 @@ -369,6 +411,8 @@ msgid "" "you to determine which remote devices are allowed to send files. " "<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"リモートの Bluetooth デバイスからコンピュータにファイルを送信できるようにするには、Bluetooth " +"経由でダウンロードフォルダのファイルを受信するチェックボックスを使用します。受信したファイルは、ホームディレクトリのダウンロード・フォルダに保存されます。ファイルの受信が有効になっている場合、ファイルを受け入れるを選択すると、ファイルの送信を許可するリモートデバイスを指定できます。<_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:200 @@ -376,6 +420,7 @@ msgid "" "Use the Notify about received files checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." msgstr "" +"受信したファイルについて通知するチェックボックスを使用すると、ファイルがBluetooth経由で受信された時、通知を受けるか否かを選択できます。" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 @@ -392,6 +437,9 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"この文書をフリーソフトウェア財団発行の GNU 自由文書ライセンス(第 1.1 " +"版かそれ以降から1つを選択)が定める条件の下で複製、頒布、あるいは改変することを許可します。変更不可部分、表カバーテキスト、裏カバーテキストは存在しません。このライセンスの複製物は<_:ulink-1/>、またはこの文書と共に配布されている" +" COPYING-DOCS というファイルに中に記載されています。" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 @@ -401,9 +449,8 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"本ドキュメントは GFDL の下で配布されているその他の MATE " -"マニュアル集の一部である。これらのマニュアルとは別に本ドキュメントを別個に配布する場合は、GFDL " -"のセクション6で説明しているように、そのマニュアル集に対するライセンスの複製を添付することで実現できる。" +"本文書は GFDL の下で配布されているその他の MATE マニュアル集の一部です。これらのマニュアルとは別に本文書を別個に配布する場合は、GFDL " +"の第6節で説明しているように、そのマニュアル集に対してライセンスの複製を添付してください。" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 @@ -414,9 +461,9 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"企業は自分達の製品とサービスを区別するために使用する多くの名称が登録商標であると主張している。これらの名称が MATE " -"のドキュメントの中に表記されていたり、これらの登録商標が MATE " -"ドキュメンテーション・プロジェクトのメンバに提示している箇所は全部を大文字または最初の文字を大文字にしている。" +"企業が自らの製品とサービスを区別する目的で使用する名称の多くは、登録商標であると主張しています。こうした名称が MATE " +"の文書の中に記載されていて、この登録商標が MATE " +"文書化プロジェクトのメンバーによって了解されている箇所については、名称を大文字または頭文字を大文字で表示しています。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -477,3 +524,5 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"この文書およびその修正版は、以下の点をさらに了解しているという前提で、GNU 自由文書ライセンス " +"の条件の下で配布されています:<_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/ka/ka.po b/help/ka/ka.po index 309a0a2..3e69de9 100644 --- a/help/ka/ka.po +++ b/help/ka/ka.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/kab/kab.po b/help/kab/kab.po new file mode 100644 index 0000000..efe9770 --- /dev/null +++ b/help/kab/kab.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# +# Translators: +# Slimane Selyan AMIRI , 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI , 2020\n" +"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kab\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77\n" +" Slimane Amiri https://launchpad.net/~slimaneamiri" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:10 +msgid "Personal File Sharing Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:11 +msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 +msgid "2009 Red Hat, Inc." +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:22 +msgid "Matthias Clasen" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:35 +msgid "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:31 +msgid "1.0 2009 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:39 +msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:41 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:42 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " +"application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:45 +msgid "" +"mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " +"between several computers." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:49 +msgid "mate-user-share" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:50 +msgid "file sharing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:51 +msgid "sharing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:54 +msgid "Introduction" +msgstr "Tazwart" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:55 +msgid "" +"mate-user-share is a session service that exports the contents of the " +"Public folder in your home directory, so that they can " +"easily be accessed from other computers on the same local network. On the " +"other computers, the shared folder will appear with a name like " +"'user's shared files' in the " +"caja Network window, where " +"user will be replaced by your user name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:58 +msgid "" +"mate-user-share uses a WebDAV server to share the " +"Public folder, and advertises the share on the local " +"network using mDNS." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " +"ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" +" Bluetooth via ObexPush." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:67 +msgid "Getting started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:70 +msgid "Starting mate-user-share" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:72 +msgid "" +"The mate-user-share service is normally started by mate-" +"session when you log in. You can change this by opening " +"PreferencesStartup " +"Applications in the System menu, " +"and modifying the 'User Sharing' entry in the list of startup programs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:76 +msgid "" +"To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " +"Preferences, which can be found in the System menu under " +"PreferencesPersonal File " +"Sharing." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:81 +msgid "File Sharing Preferences" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:85 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " +"md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:93 +msgid "Enabling file sharing over the network" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 +msgid "" +"Open the File Sharing Preferences using " +"PreferencesPersonal File " +"Sharing in the System menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:99 +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:103 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " +"md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:110 +msgid "" +"Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " +"the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " +"system administrator for more details." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:113 +msgid "" +"Select Never to allow everybody to freely read or write" +" files in the shared folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"Select Always to require the password to read or write " +"files in the shared folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:125 +msgid "" +"Select When writing files to allow everybody to freely " +"read files in the shared folder, but require the password when writing " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:132 +msgid "" +"When you set a password, you have to give the password to all users that you" +" want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " +"password that is different from other passwords you use." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:108 +msgid "" +"To enable file sharing via WebDAV, use the Share public files on " +"network checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " +"password protection allow to set a password that needs to be specified " +"before a user on another computer is granted access to the shared files. " +"<_:note-1/> <_:itemizedlist-2/> <_:note-3/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:137 +msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:143 +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:147 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " +"md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "" +"When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " +"with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " +"access and perhaps even modify your shared files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"To enable file sharing via Bluetooth, use the Share public files " +"over Bluetooth checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " +"delete files in your shared folder, use the Allow remote devices " +"to delete files checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " +"access your shared files even when they are not bonded with your computer, " +"use the Require remote devices to pair with this " +"computer checkbox. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:162 +msgid "Receiving Files over Bluetooth" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:172 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " +"md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:181 +msgid "" +"Select Always to allow any remote device to send files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:188 +msgid "" +"Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" +" enter a PIN code to connect to or from." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:186 +msgid "" +"Select Only for Bonded devices to accept files only " +"from bonded devices. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"Devices can be marked as trusted in the bluetooth-" +"properties's Known devices section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:193 +msgid "" +"Select Only for Bonded and Trusted devices to accept " +"files only from bonded devices. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " +"Receive files in Downloads folder over Bluetooth " +"checkbox. Received files will be stored in the " +"Downloads folder in your home directory. When receiving" +" files is enabled, the Accept files selection allows " +"you to determine which remote devices are allowed to send files. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:200 +msgid "" +"Use the Notify about received files checkbox to select " +"whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "aseɣwen" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" diff --git a/help/kk/kk.po b/help/kk/kk.po index 25b13dd..ab7816c 100644 --- a/help/kk/kk.po +++ b/help/kk/kk.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Baurzhan Muftakhidinov , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 diff --git a/help/kn/kn.po b/help/kn/kn.po index 715eac1..f6bc36f 100644 --- a/help/kn/kn.po +++ b/help/kn/kn.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # karthik holla , 2018 diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po index 0817c7e..370f30c 100644 --- a/help/ko/ko.po +++ b/help/ko/ko.po @@ -1,14 +1,16 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # 박정규(Jung-Kyu Park) , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2019 +# JungHee Lee , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2019\n" +"Last-Translator: JungHee Lee , 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,6 +27,7 @@ msgstr "" "Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818\n" "onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko\n" "Seong-ho Cho \n" +"JungHee Lee \n" "MATE Desktop Environment Team " #. (itstool) path: articleinfo/title @@ -35,7 +38,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2020 MATE 문서화 프로젝트" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -50,12 +53,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" -msgstr "" +msgstr "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:31 msgid "1.0 2009 <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "1.0 2009 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:39 @@ -85,17 +88,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:49 msgid "mate-user-share" -msgstr "" +msgstr "mate-user-share" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:50 msgid "file sharing" -msgstr "" +msgstr "파일 공유하기" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:51 msgid "sharing" -msgstr "" +msgstr "공유하기" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:54 @@ -175,6 +178,8 @@ msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " "md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" msgstr "" +"external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " +"md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:93 @@ -205,6 +210,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " "md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " +"md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:110 @@ -275,6 +282,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " "md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " +"md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:156 @@ -317,6 +326,8 @@ msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " "md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" msgstr "" +"external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " +"md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:181 @@ -386,6 +397,9 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"GNU 자유 문서화 사용 허가서(GFDL), 버전 1.1 또는 자유 소프트웨어 재단에서 게시한 모든 이후 버전의 조건에 따라 이 문서를 " +"복사, 배포 및/또는 수정할 수 있는 권한이 부여됩니다. 뒷 표지 텍스트 없음. GFDL의 사본은 여기 또는 이 설명서와 함께 배포된 " +"COPYING-DOCS 파일에서 찾을 수 있습니다." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 @@ -395,8 +409,8 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"본 설명서는 GFDL에 따라 배포된 그놈 설명서 컬렉션의 일부입니다. 본 설명서를 컬렉션과 별도로 배포하려는 경우에는 라이센스 조항 6에" -" 따라 라이센스 사본을 설명서에 추가하면 됩니다." +"본 설명서는 GFDL에 따라 배포된 MATE 설명서 컬렉션의 일부입니다. 본 설명서를 컬렉션과 별도로 배포하려는 경우에는 라이센스 조항 " +"6에 따라 라이센스 사본을 설명서에 추가하면 됩니다." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 @@ -407,8 +421,8 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"기업의 제품과 서비스를 식별하기 위해 사용된 많은 이름은 상표로 간주됩니다. 그놈 문서에 사용된 이름과 그놈 문서 프로젝트의 구성원은 " -"해당 상표로, 모두 대문자로 표시되거나 첫 글자가 대문자로 표시되어 있습니다." +"기업의 제품과 서비스를 식별하기 위해 사용된 많은 이름은 상표로 간주됩니다. MATE 문서에 사용된 이름과 MATE 문서화 프로젝트의 " +"구성원은 해당 상표로, 모두 대문자로 표시되거나 첫 글자가 대문자로 표시되어 있습니다." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -456,3 +470,5 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"문서의 문서 및 수정된 버전은 gnu 자유 문서 라이센스의 조건에 따라 제공되며, 다음 사항을 더 잘 이해하고 있습니다: " +"<_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/ku/ku.po b/help/ku/ku.po index ab5e66d..b4c94b7 100644 --- a/help/ku/ku.po +++ b/help/ku/ku.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/ky/ky.po b/help/ky/ky.po index 200e565..6e96b6e 100644 --- a/help/ky/ky.po +++ b/help/ky/ky.po @@ -1,12 +1,13 @@ +# # Translators: -# chingis, 2018 +# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: chingis, 2018\n" +"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po index 321f74f..8b1e260 100644 --- a/help/lt/lt.po +++ b/help/lt/lt.po @@ -1,14 +1,15 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Moo, 2018 -# Džiugas Grėbliūnas , 2019 +# Džiugas Grėbliūnas , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas , 2019\n" +"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas , 2020\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,37 +36,37 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:10 msgid "Personal File Sharing Manual" -msgstr "" +msgstr "Asmeninių failų talpinimo vadovas" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2020 MATE dokumentacijos projektas" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 msgid "2009 Red Hat, Inc." -msgstr "" +msgstr "2009 Red Hat, Inc." #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:22 msgid "Matthias Clasen" -msgstr "" +msgstr "Matthias Clasen" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" -msgstr "" +msgstr "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:31 msgid "1.0 2009 <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "1.0 2009 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." -msgstr "" +msgstr "Šis vadovas aprašo mate-user-share versiją 2.26." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:41 @@ -79,6 +80,9 @@ msgid "" "application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" +"Pranešimui apie programos klaidą arba pasiūlymams dėl mate-user-share " +"programos ar šio žinyno, sekite nuorodas MATE atsako puslapyje." #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:45 @@ -86,21 +90,23 @@ msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" +"mate-user-share yra sesijų tarnyba, leidžianti lengvai dalintis failais tarp" +" keleto kompiuterių." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:49 msgid "mate-user-share" -msgstr "" +msgstr "mate-user-share" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:50 msgid "file sharing" -msgstr "" +msgstr "dalijimasis failais" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:51 msgid "sharing" -msgstr "" +msgstr "dalijimasis" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:54 @@ -118,6 +124,13 @@ msgid "" "caja Network window, where " "user will be replaced by your user name." msgstr "" +"mate-user-share yra sesijų tarnyba, kuri eksportuoja jūsų namų katalogo " +"aplanko Vieša turinį, todėl jis gali būti lengvai " +"pasiekiamas iš kitų to paties tinklo kompiuterių. Kituose kompiuteriuose " +"caja Tinklo lange viešas aplankas bus rodomas " +"kaip „naudotojo bendrinami failai“. " +"naudotojo vardas bus pakeistas jūsų naudotojo " +"vardu." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:58 @@ -126,6 +139,8 @@ msgid "" "Public folder, and advertises the share on the local " "network using mDNS." msgstr "" +"mate-user-share naudoja WebDAV serverį Vieša aplanko " +"bendrinimui ir skleidžia jo turinį vietiniame tinkle naudojant mDNS." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:61 @@ -134,6 +149,8 @@ msgid "" "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" " Bluetooth via ObexPush." msgstr "" +"Taip pat mate-user-share gali bendrinti failus per „Bluetooth“ ObexFTP ir " +"priimti per „Bluetooth“ į jūsų kompiuterį ObexPush siunčiamus failus." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:67 @@ -143,7 +160,7 @@ msgstr "Darbo pradžia" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" -msgstr "" +msgstr "Paleidžiama mate-user-share" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:72 @@ -154,6 +171,11 @@ msgid "" "Applications in the System menu, " "and modifying the 'User Sharing' entry in the list of startup programs." msgstr "" +"mate-user-share tarnyba paprastai paleidžia mate-" +"session jums prisijungus. Tą galite pakeisti atverdami " +"NustatymaiPaleidžiamos " +"programos Sistemos meniu ir " +"pasirinkdami „User Sharing“ punktą automatiškai paleidžiamų programų sąraše." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:76 @@ -163,11 +185,15 @@ msgid "" "PreferencesPersonal File " "Sharing." msgstr "" +"Naudokite Failų bendrinimo nuostatas, kad konfigūruotumėte įvairius " +"dalijimosi failais aspektus. Jas rasite Sistemos meniu, " +"NuostatosAsmeninių failų " +"bendrinimas." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" -msgstr "" +msgstr "Failų bendrinimo nuostatos" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -180,11 +206,13 @@ msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " "md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" msgstr "" +"external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " +"md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" -msgstr "" +msgstr "Įgalinti failų bendrinimą tinkle" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 @@ -193,11 +221,14 @@ msgid "" "PreferencesPersonal File " "Sharing in the System menu." msgstr "" +"Atidarykite Failų bendrinimo nuostatas per " +"NuostatosAsmeninių failų " +"bendrinimas Sistemos meniu." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" -msgstr "" +msgstr "Bendrinti failus tinkle" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -210,6 +241,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " "md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " +"md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:110 @@ -218,6 +251,9 @@ msgid "" "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " "system administrator for more details." msgstr "" +"Kai kurios ugniasienių konfigūracijos gali trukdyti failų sklaidai bei " +"pasiekiamumui. Pasitarkite su savo sistemos administratoriumi, kad " +"sužinotumėte daugiau." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:113 @@ -225,6 +261,8 @@ msgid "" "Select Never to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" +"Pasirinkite Niekada, kad kiekvienas bendriname aplanke " +"laisvai galėtų skaityti ir įrašyti failus." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:119 @@ -232,6 +270,8 @@ msgid "" "Select Always to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" +"Pasirinkite Visada, kad būtų reikalaujama slaptažodžio," +" norint bendriname aplanke skaityti ar įrašyti failus." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:125 @@ -240,6 +280,9 @@ msgid "" "read files in the shared folder, but require the password when writing " "files." msgstr "" +"Pasirinkite Įrašant failus, kad leistumėte kiekvienam " +"laisvai skaityti failus bendriname aplanke, bet įrašant failus būtų " +"reikalaujama slaptažodžio." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:132 @@ -248,6 +291,9 @@ msgid "" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " "password that is different from other passwords you use." msgstr "" +"Kai nustatote slaptažodį, turite jį duoti visiems, kam norite duoti prieigą " +"prie bendrinamų failų – todėl turėtumėte naudoti kitokį slaptažodį, negu " +"naudojate savo reikmėms." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:108 @@ -258,16 +304,21 @@ msgid "" "before a user on another computer is granted access to the shared files. " "<_:note-1/> <_:itemizedlist-2/> <_:note-3/>" msgstr "" +"Kad įgalintumėte WebDAV failų bendrinimą, naudokite langelį " +"Bendrinti viešus failus tinkle. Kuomet failų " +"bendrinimas įgalintas, galite nustatyti slaptažodžio, kurį reikės įvesti " +"prieš gaunant prieigą prie šių failų. " +"<_:note-1/><_:itemizedlist-2/><_:note-3/>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Įgalinti failų bendrinimą per „Bluetooth“" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bendrinti failus per „Bluetooth“" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -280,6 +331,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " "md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " +"md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:156 @@ -288,6 +341,9 @@ msgid "" "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " "access and perhaps even modify your shared files." msgstr "" +"Kuomet leidžiate nesuporuotiems įrenginiams pasiekti bendrinamus failus, " +"kiekvienas su „Bluetooth“ turinčiu mobiliuoju telefonu netoli jūsų " +"kompiuterio gali pasiekti ir netgi galimai keisti jūsų bendrinamus failus." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:152 @@ -300,16 +356,24 @@ msgid "" "use the Require remote devices to pair with this " "computer checkbox. <_:note-1/>" msgstr "" +"Kad įgalintumėte failų bendrinimą per „Bluetooth“, pažymėkite " +"Bendrinti viešus failus per „Bluetooth“ langelį. Kad " +"leistumėte nuotoliniams „Bluetooth“ įrenginiams trinti failus jūsų " +"bendriname aplanke, pažymėkite Leisti nuotoliniams įrenginiams " +"šalinti failus langelį. Kad leistumėte net ir nesuporuotiems " +"įrenginiams pasiekti jūsų bendrinamo aplanko failus, pasirinkite " +"Nuotoliniams įrenginiams reikalauti suporavimo su šiuo " +"kompiuteriu.<_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Gaunami failai „Bluetooth“ ryšiu" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Gauti failus „Bluetooth“ ryšiu" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -322,12 +386,16 @@ msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " "md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" msgstr "" +"external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " +"md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:181 msgid "" "Select Always to allow any remote device to send files." msgstr "" +"Pasirinkite Visada, kad leistumėte bet kuriam " +"nuotoliniam įrenginiui siųsti failus." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:188 @@ -335,6 +403,8 @@ msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" +"Suporuoti įrenginiai – tie, kurie buvo sujungti su jūsų kompiuteriu, ir " +"juose tam reikėjo įvesti PIN kodą." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:186 @@ -342,6 +412,8 @@ msgid "" "Select Only for Bonded devices to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" +"Pasirinkite Tik suporuotiems įrenginiams, kad " +"priimtumėte failus tik iš jų" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:195 @@ -349,6 +421,8 @@ msgid "" "Devices can be marked as trusted in the bluetooth-" "properties's Known devices section." msgstr "" +"Įrenginius galite pažymėti patikimais bluetooth-" +"properties Žinomų įrenginių skiltyje." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:193 @@ -356,6 +430,8 @@ msgid "" "Select Only for Bonded and Trusted devices to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" +"Pažymėkite Tik suporuotiems ir patikimiems įrenginiams," +" kad priimtumėte failus tik iš suporuotų įrenginių.<_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:177 @@ -368,6 +444,13 @@ msgid "" "you to determine which remote devices are allowed to send files. " "<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"Kad leistumėte nuotoliniams „Bluetooth“ įrenginiams siųsti failus į jūsų " +"kompiuterį, naudokite langelį Įrašyti per „Bluetooth“ atsiųstus " +"failus į Atsiuntimų aplanką. Gautieji failai bus įrašyti jūsų " +"namų katalogo Atsiuntimų aplanke. Kuomet failų gavimas " +"įgalintas, pasirinkimas Priimti failus leidžia jums " +"nurodyti, kuriems nuotoliniams įrenginiams leidžiate siųsti failus. " +"<_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:200 @@ -375,6 +458,8 @@ msgid "" "Use the Notify about received files checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." msgstr "" +"Langelyje Pranešti apie gautus failus pažymėkite, ar " +"norite pranešimo kaskart, kai per „Bluetooth“ jums atsiunčiamas failas." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 @@ -391,6 +476,12 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"Suteikiamas leidimas kopijuoti, platinti ir/arba modifikuoti šį dokumentą " +"pagal GNU laisvosios dokumentacijos licenciją (GFDL), versiją 1.1 arba bet " +"kurią kitą vėlesnę, publikuotą Laisvosios programinės įrangos fondo (FSF), " +"be invariantinių skyrių, priekinių ir galinių viršelių tekstų. Galite " +"perskaityti GFDL čia <_:ulink-1/> arba COPYING-DOCS faile, pridėtame prie " +"šio žinyno." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po index 1eea4f2..c244d77 100644 --- a/help/lv/lv.po +++ b/help/lv/lv.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/mai/mai.po b/help/mai/mai.po index 4b7d0ab..661c722 100644 --- a/help/mai/mai.po +++ b/help/mai/mai.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/mg/mg.po b/help/mg/mg.po index d5b93b7..0a3bc63 100644 --- a/help/mg/mg.po +++ b/help/mg/mg.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/mk/mk.po b/help/mk/mk.po index 63e91e7..6407e85 100644 --- a/help/mk/mk.po +++ b/help/mk/mk.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # exoos , 2018 diff --git a/help/ml/ml.po b/help/ml/ml.po index e63c076..0959463 100644 --- a/help/ml/ml.po +++ b/help/ml/ml.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/mn/mn.po b/help/mn/mn.po index 21b36b6..04e5355 100644 --- a/help/mn/mn.po +++ b/help/mn/mn.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/mr/mr.po b/help/mr/mr.po index 4ccf462..2fea96d 100644 --- a/help/mr/mr.po +++ b/help/mr/mr.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Vaibhav S Dalvi , 2018 diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po index f2849ad..53969dd 100644 --- a/help/ms/ms.po +++ b/help/ms/ms.po @@ -1,13 +1,14 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 -# abuyop , 2019 +# abuyop , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: abuyop , 2019\n" +"Last-Translator: abuyop , 2020\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Panduan Perkongsian Fail Peribadi" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2020 Pojek Dokumentasi MATE" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po index 2739140..ddf9655 100644 --- a/help/nb/nb.po +++ b/help/nb/nb.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Allan Nordhøy , 2018 diff --git a/help/nds/nds.po b/help/nds/nds.po index d51bea3..9ec3315 100644 --- a/help/nds/nds.po +++ b/help/nds/nds.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/ne/ne.po b/help/ne/ne.po index 2456b0e..803110d 100644 --- a/help/ne/ne.po +++ b/help/ne/ne.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # chautari , 2018 diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po index deecb2a..b0ee519 100644 --- a/help/nl/nl.po +++ b/help/nl/nl.po @@ -1,14 +1,16 @@ +# # Translators: # Pjotr , 2018 # dragnadh, 2018 -# René Devers , 2019 +# b9b0d258fa591da5350b6e67cf68cd68_9fecbb4 <28506b9ff23f99a34b566250ce31bbad_250479>, 2019 +# Benji Leenders, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: René Devers , 2019\n" +"Last-Translator: Benji Leenders, 2020\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +42,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2020MATE Documentatie Project" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -414,6 +416,11 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Vele van de namen zoals gebruikt bij bedrijven om hun producten en services " +"te onderscheiden zijn geclaimd als handelsmerken. Wanneer deze namen " +"voorkomen in enige MATE documentatie, en de leden van het MATE Documentatie " +"Project hiervan bewust zijn gemaakt, dan zullen deze namen in hoofdletters " +"zijn of beginnen met hoofdletters." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -430,6 +437,18 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" +"HET DOCUMENT IS AANGEBODEN OP EEN \"ZOALS HET IS\" BASIS, ZONDER ENIGE VORM " +"VAN GARANTIE, ZOWEL UITGESPROKEN ALS GEÏMPLICEERD, INCLUSIEF, ZONDER " +"BEPERKINGEN, GARANTIES DAT HET DOCUMENT OF DE AANGEPASTE VERSIE VAN HET " +"DOCUMENT VRIJ VERHANDELBARE GEBREKEN OF GESCHIKT IS VOOR EEN BEPAALD DOEL " +"IS, OF GEEN INBREUK MAAKT. HET VOLLEDIGE RISICO BETREFFEND DE KWALITEIT, " +"ACCURAATHEID, EN PRESTATIES VAN HET DOCUMENT OF DE AANGEPASTE VERSIE VAN HET" +" DOCUMENT LIGT BIJ U. INDIEN HET DOCUMENT DEFECT BLIJKT TE ZIJN IN ENIGE " +"VORM, U (NIET DE INITIËLE SCHRIJVER, AUTEUR OF ENIGE BIJDRAGER) ZAL DE " +"KOSTEN KOSTEN VOOR ENIGE NODIGE SERVICE, REPARATIE OF CORRECTIE OP ZICH " +"NEMEN. DEZE DISCLAIMER BETREFT DE GARANTIE IS EEN ESSENTIEEL ONDERDEEL VAN " +"DEZE LICENTIE. GEEN ENKEL GEBRUIK VAN DIT DOCUMENT OF AANGEPASTE VERSIE VAN " +"HET DOCUMENT IS TOEGESTAAN ALS VOLGT ZONDER DEZE DISCLAIMER; EN" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 @@ -453,3 +472,6 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"HET DOCUMENT EEN AANGEPASTE VERSIES VAN HET DOCUMENT WORDEN AANGEBODEN ONDER" +" DE VOORWAARDEN VAN DE GNU FREE DOCUMENTATION LICENTIE MET HET BEGRIP DAT: " +"<_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/nn/nn.po b/help/nn/nn.po index 8f942d5..5235891 100644 --- a/help/nn/nn.po +++ b/help/nn/nn.po @@ -1,13 +1,15 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 -# Øystein Steffensen-Alværvik , 2018 +# Øystein Steffensen-Alværvik, 2018 +# Andrew Rabbitt , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik , 2018\n" +"Last-Translator: Andrew Rabbitt , 2020\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +32,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2020 MATE Dokumentasjonsprosjekt" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Tilbakemelding" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:42 diff --git a/help/nso/nso.po b/help/nso/nso.po index bed8f77..81c5e68 100644 --- a/help/nso/nso.po +++ b/help/nso/nso.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po index 3732e98..69397a6 100644 --- a/help/oc/oc.po +++ b/help/oc/oc.po @@ -1,14 +1,16 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2018 -# Cfpo Miègjorn-Pirenèus , 2018 +# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018 +# Quentin PAGÈS, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Cfpo Miègjorn-Pirenèus , 2018\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +33,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2020 MATE Documentation Project" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -61,7 +63,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Comentaris" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:42 @@ -201,6 +203,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " "md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " +"md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:110 @@ -271,6 +275,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " "md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " +"md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:156 @@ -300,7 +306,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Recebre de fichièrs via Bluetooth" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -313,6 +319,8 @@ msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " "md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" msgstr "" +"external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " +"md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:181 @@ -382,6 +390,13 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"Autorizacion vos es donada de copiar, distribuir e/o modificar aqueste " +"document segon los tèrmes de la Licéncia GNU Free Documentation License " +"(GFDL), Version 1.1 o ulteriora publicada per la Free Software Foundation " +"sens seccion inalterabla, sens tèxt de primièra pagina de cubèrta ni tèxt de" +" darrièra pagina de cubèrta. Trobaretz un exemplari de la GFDL en seguissent" +" aqueste <_:ulink-1/> o dins lo fichièr COPYING-DOCS provesit amb lo present" +" manual." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 @@ -391,6 +406,11 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Aqueste manual fa part de la colleccion de manuals de MATE distribuits jols " +"tèrmes de la licéncia de documentacion liura GNU. Se volètz distribuir " +"aqueste document a despart de la colleccion, o podètz far en ajustant un " +"exemplar de la licéncia al manual, coma indicat a la seccion 6 de la " +"licéncia." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 @@ -401,6 +421,11 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"La màger part dels noms utilizats per las entrepresas per distinguir lors " +"produches e servicis son de marcas depausadas. Quand aqueles noms apareisson" +" dins la documentacion MATE e que los membres del projècte de Documentacion " +"MATE son informats de l’existéncia d’aquelas marcas depausadas, siá aqueles " +"noms entièrs, siá lor primièra letra es en majuscula." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -417,6 +442,19 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" +"LO DOCUMENT ES PROVESIT « TAL COMA ES » SENS CAP DE GARANTIDA DE QUIN TIPE " +"QUE SIÁ, EXPLICITA O IMPLICADA, AQUÒ INCLUTZ, SENS CAP DE LIMIT, LAS " +"GARANTIDAS QUE LO DOCUMENT O UNA VERSION MODIFICADA NON AJA PAS CAP DE " +"DEFAUT, QUE SIÁ COMERCIABLE, QUE SIÁ ADAPTAT PER UN USATGE PARTICULAR O QUE " +"ENFRANGA PAS LA LEI. TOT LO RISC RESPÈCTE A LA QUALITAT, L’EXACTITUD O LAS " +"QUALITATS TECNICAS DEL DOCUMENT O DE SAS VERSIONS MODIFICADAS ES VÒSTRE. SE " +"PER CAS LO DOCUMENT O UNA VERSION MODIFICADA S’AVERÈSSE DEFECTUÓS AL " +"RESPÈCTE DE QUIN ASPÈCTE QUE SIÁ, VOSAUTRES (NON PAS LO REDACTOR INICIAL, " +"L’AUTOR O QUIN CONTRIBUIDOR QUE SIÁ) ASSUMISSÈTZ LO CÒST DE TOTA MANTENENÇA," +" REPARACION O CORRECCION NECESSÀRIA. AQUESTA DESCARGA DE GARANTIDA " +"CONSTITUÍS UNA PART ESSENCIALA D’AQUESTA LICÉNCIA. CAP D’UTILIZACION " +"D’AQUESTE DOCUMENT O VERSION MODIFICADA ES AUTORIZADA LEVAT JOS AQUESTA " +"DESCARGA DE GARANTIDA E" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 @@ -432,6 +470,16 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"EN CAP DE CIRCONSTÀNCIA E JOS CAP D’INTERPRETACION LEGALA, QUE SIÁ DE " +"RESPONSABILITAT CIVILA (NEGLIGÉNCIA INCLUSA), CONTRACTUALA O AUTRA, L’AUTOR," +" LO REDACTOR INICIAL, TOT CONTRIBUIDOR E TOT DISTRIBUIDOR D’AQUESTE DOCUMENT" +" O DE SA VERSION MODIFICADA NI CAP DE PROVESIDOR D’AQUESTES PARTS SERÀN PAS " +"RESPONSABLES AL RESPÈCTE DE QUIN DAMATGE DIRÈCTE, INDIRÈCTE, ESPECIAL O " +"ACCIDENTAL QUE SIÁ DE TOT TIPE E TANBEN, SENS LIMITACION, LOS DAMATGES " +"LIGATS A LA PÈRDA DE CLIENTÈLA, LAS INTERRUPCIONS DE TRABALH, ALS " +"DEFALHIMENTS E DISFONCIONAMENTS INFORMATICS O TOTA AUTRA PÈRDA LIGADA A " +"L’UTILIZACION DEL DOCUMENT E DE SAS VERSIONS MODIFICADAS, ATAL METEIS " +"S’AQUESTES PART ÈRAN AVISATS DE LA POSSIBILITAT D’AQUESTES DAMATGES." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 @@ -440,3 +488,6 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"LOS DOCUMENTS E LAS VERSIONS MODIFICADAS D’AQUESTE DOCUMENT SON FORNITS JOLS" +" TÈRMES DE LA LICÉNCIA DE DOCUMENTACION LIURA GNU ESTANT QUE : " +"<_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/or/or.po b/help/or/or.po index fcd8923..6695a93 100644 --- a/help/or/or.po +++ b/help/or/or.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po index e4817bf..8f4a99e 100644 --- a/help/pa/pa.po +++ b/help/pa/pa.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2019 diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po index c5cf367..fdfc3c2 100644 --- a/help/pl/pl.po +++ b/help/pl/pl.po @@ -1,15 +1,18 @@ +# # Translators: # Piotr Drąg , 2018 # Piotr Strębski , 2018 # Dominik Adrian Grzywak, 2019 -# pietrasagh , 2019 +# pietrasagh , 2019 +# Szymon Blaut , 2021 +# Daniel Tokarzewski , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: pietrasagh , 2019\n" +"Last-Translator: Daniel Tokarzewski , 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +37,7 @@ msgstr "Podręcznik Współdzielania Osobistych Plików" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2020Projekt Dokumentacji MATE" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -380,6 +383,8 @@ msgstr "" msgid "" "Select Always to allow any remote device to send files." msgstr "" +"Wybierz Zawsze by pozwolić każdemu innemu urządzeniu " +"wysyłać pliki." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:188 @@ -387,6 +392,8 @@ msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" +"Połączone urządzenia są tymi które były połączone z twoim komputerem i miały" +" połączenie kodem PIN." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:186 @@ -408,6 +415,8 @@ msgid "" "Select Only for Bonded and Trusted devices to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" +"Wybierz Jedynie dla powiązanych i zaufanych urządzeń " +"by akceptować pliki jedynie z powiązanych urządzeń <_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:177 @@ -493,6 +502,18 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" +"DOKUMENT JEST DOSTARCZANY W STANIE „TAK JAK JEST”, BEZ JAKIEGOKOLWIEK " +"WYRAŻENIA, DOMNIEMANIA GWARANCJI, W TYM MIĘDZY INNYMI GWARANCJI, ŻE " +"DOKUMENT LUB ZMODYFIKOWANA WERSJA DOKUMENTU JEST WOLNA OD WAD HANDLOWYCH LUB" +" DO OKREŚLONEGO CELU -NARUSZENIE. CAŁKOWITE RYZYKO DOTYCZĄCE JAKOŚCI, " +"DOKŁADNOŚCI I WYDAJNOŚCI DOKUMENTU LUB ZMODYFIKOWANEJ WERSJI DOKUMENTU " +"SPOCZYWA NA UŻYTKOWNIKU. JEŻELI JAKIKOLWIEK DOKUMENT LUB ZMODYFIKOWANA " +"WERSJA OKAŻE SIĘ WADLIWA POD JAKIMKOLWIEK WZGLĘGEM, UŻYTKOWNIK (NIE WSTĘPNY " +"PISARZ, AUTOR CZY ŻADEN WSPÓŁPRACOWNIK) PONOSI KOSZTY WSZELKICH NIEZBĘDNYCH " +"SERWISÓW, NAPRAW LUB POPRAWEK. NINIEJSZE WYŁĄCZENIE GWARANCJI STANOWI " +"ISTOTNĄ CZĘŚĆ LICENCJI. ZGODNIE Z NINIEJSZYM WYŁĄCZENIEM ODPOWIEDZIALNOŚCI " +"NIE JEST ZEZWOLONE NA KORZYSTANIE Z JAKICHKOLWIEK DOKUMENTÓW LUB " +"ZMODYFIKOWANYCH WERSJI DOKUMENTU; ORAZ " #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 @@ -508,6 +529,16 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"W ŻADNYM PRZYPADKU I W ŻADNEJ TEORII PRAWNEJ, CZY W DZIAŁANIU CZYNNYM (W TYM" +" ZANIEDBANIA), UMOWY LUB W INNY SPOSÓB, AUTOR, PISARZ WSTĘPNY, " +"WSPÓŁPRACOWNIK ANI DYSTRYBUTOR DOKUMENTU LUB ZMODYFIKOWANA WERSJA DOKUMENTU " +"TAKICH STRON NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC JAKICHKOLWIEK OSÓB ZA " +"JAKIEKOLWIEK BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE LUB WTÓRNE " +"SZKODY JAKIEGOKOLWIEK CHARAKTERU, W TYM MIĘDZY INNYMI USZKODZENIA ZA UTRATĘ " +"WŁAŚCIWOŚCI, PRZERWY W PRACY, AWARIE LUB INNE USZKODZENIA KOMPUTERA LUB " +"STRATY WYNIKAJĄCE Z KORZYSTANIA Z DOKUMENTU I ZMODYFIKOWANYCH WERSJI " +"DOKUMENTU, NAWET JEŚLI STRONA ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA" +" TAKICH SZKÓD." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 @@ -516,3 +547,6 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"DOKUMENT I ZMODYFIKOWANE WERSJE DOKUMENTU SĄ DOSTARCZANE NA WARUNKACH " +"LICENCJI WOLNEJ DOKUMENTACJI GNU Z DALSZYM ZROZUMIENIEM, " +"ŻE:<_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/ps/ps.po b/help/ps/ps.po index 1405298..b3ad36d 100644 --- a/help/ps/ps.po +++ b/help/ps/ps.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po index ff54993..9c8eb0f 100644 --- a/help/pt/pt.po +++ b/help/pt/pt.po @@ -1,16 +1,18 @@ +# # Translators: # Carlos Moreira, 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2018 -# Manuela Silva , 2018 -# José Vieira , 2018 +# Manuela Silva , 2018 # Rui , 2019 +# José Vieira , 2020 +# Hugo Carvalho , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Rui , 2019\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho , 2020\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "José Vieira, https://www.transifex.com/user/profile/zeh/ , 2018\n" +"Hugo Carvalho, https://www.transifex.com/user/profile/hugok/ , 2018\n" "Wolfgang Ulbrich, https://www.transifex.com/user/profile/raveit65/ , 2018\n" "Manel Tinoco, https://www.transifex.com/user/profile/maneltinocodefa_gtc_NjkwMT/ , 2018\n" "manuelarodsilva, https://www.transifex.com/user/profile/manuelarodsilva/ , 2018\n" @@ -38,6 +41,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" msgstr "" +"2015-2020 Projecto de Documentação do MATE" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po index 13b5544..1eb6859 100644 --- a/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -1,17 +1,18 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Marcelo Ghelman , 2018 # Italo Penaforte , 2018 -# Robert Antoni Buj Gelonch , 2019 +# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2019 # Wolfgang Ulbrich , 2019 -# George Silva , 2019 +# George Silva , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: George Silva , 2019\n" +"Last-Translator: George Silva , 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2020 MATE Projeto de documentação" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po index 8113cd4..1248c19 100644 --- a/help/ro/ro.po +++ b/help/ro/ro.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Daniel , 2018 diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index 78e56fe..5716245 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Aleksey Kabanov , 2018 diff --git a/help/si/si.po b/help/si/si.po index 3cc037f..bfd9742 100644 --- a/help/si/si.po +++ b/help/si/si.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po index f4df36a..e5673f7 100644 --- a/help/sk/sk.po +++ b/help/sk/sk.po @@ -1,14 +1,16 @@ +# # Translators: # Dušan Kazik , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 -# Vendelín Slezák , 2019 +# Ján Ďanovský , 2020 +# Vendelín Slezák , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Vendelín Slezák , 2019\n" +"Last-Translator: Vendelín Slezák , 2021\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +26,8 @@ msgstr "" "Marcel Telka \n" "Tibor Kaputa \n" "Dušan Kazik \n" -"Vendelín Slezák " +"Vendelín Slezák \n" +"Ján Ďanovský " #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:10 @@ -34,7 +37,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2020 MATE Documentation Project" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -456,14 +459,14 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" -"V ŽIADNOM PRÍPADE A ZA ŽIADNYCH PRÁVNYCH TEÓRIÍ, ČI ÚMYSELNÉ UBLÍŽENIE(AJ Z " -"NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POČIATOČNÝ SPISOVATEĽ, VŠETCI " -"PRISPIEVATELIA, DISTRIBÚTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANIEJ VERZIE, " +"V ŽIADNOM PRÍPADE A ZA ŽIADNYCH PRÁVNYCH TEÓRIÍ, ČI ÚMYSELNÉ UBLÍŽENIE (AJ Z" +" NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POČIATOČNÝ SPISOVATEĽ, VŠETCI" +" PRISPIEVATELIA, DISTRIBÚTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANEJ VERZIE, " "ALEBO DODÁVATEĽ AKEJKOĽVEK STRANY, NEZODPOVEDÁ ŽIADNEJ OSOBE ZA AKÉKOĽVEK " "PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ, ALEBO VYPLÝVAJÚCE ŠKODY AKÉHOKOĽVEK " "CHARAKTERU, AKO OBMEDZENIA, STRATA DOBRÉHO MENA, PRERUŠENIE PRÁCE, ZLYHANIE" " POČÍTAČA ČI PORUCHY, ALEBO AKÉKOĽVEK INÉ ŠKODY A STRATY KTORÉ VZNIKNÚ, " -"ALEBO SA BUDÚ VZŤAHOVAŤ NA POUŽÍVANIE TOHOTO DOKUMENTU ČI ZMENENÝCH VERZÍ " +"ALEBO SA BUDÚ VZŤAHOVAŤ NA POUŽÍVANIE TOHOTO DOKUMENTU ČI ZMENENÝCH VERZIÍ " "TOHTO DOKUMENTU AJ KEĎ STRANA BOLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKÝCHTO ŠKÔD." #. (itstool) path: legalnotice/para diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po index 1f1a124..8c11fc5 100644 --- a/help/sl/sl.po +++ b/help/sl/sl.po @@ -1,14 +1,16 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Helena S , 2018 # Damir Mevkić , 2019 +# Arnold Marko , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Damir Mevkić , 2019\n" +"Last-Translator: Arnold Marko , 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +31,7 @@ msgstr "Priročnik Souporabe osebnih datotek" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2020 MATE Documentation Project" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/sq/sq.po b/help/sq/sq.po index 71acf83..ababb89 100644 --- a/help/sq/sq.po +++ b/help/sq/sq.po @@ -1,15 +1,16 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Alban , 2018 # Indrit Bashkimi , 2018 -# Ardit Dani , 2019 +# Ardit Dani , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Ardit Dani , 2019\n" +"Last-Translator: Ardit Dani , 2021\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2020 Projekti MATE Dokumentacion" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -393,6 +394,10 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Ky manual është pjesë e një koleksioni të manualeve të MATE të shpërndara " +"nën GFDL. Nëse dëshironi ta shpërndani këtë manual veçmas nga koleksioni, " +"mund ta bëni duke shtuar një kopje të licencës në manual, siç përshkruhet në" +" seksionin 6 të licencës." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po index 702d4b8..c32749f 100644 --- a/help/sr/sr.po +++ b/help/sr/sr.po @@ -1,13 +1,14 @@ +# # Translators: -# Мирослав Николић , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 +# Мирослав Николић , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић , 2021\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,42 +24,43 @@ msgstr "Мирослав Николић " #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:10 msgid "Personal File Sharing Manual" -msgstr "" +msgstr "Упутство делења личних датотека" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" msgstr "" +"2015-2020 Пројекат Мејтове документације" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 msgid "2009 Red Hat, Inc." -msgstr "" +msgstr "2009 Red Hat, Inc." #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:22 msgid "Matthias Clasen" -msgstr "" +msgstr "Матијас Класен" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" -msgstr "" +msgstr "Матијас Класен mclasen@redhat.com" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:31 msgid "1.0 2009 <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "1.0 2009 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." -msgstr "" +msgstr "Ово упуство је написано за мејтово корисничко дељење 2.26." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Примедбе" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:42 @@ -67,6 +69,9 @@ msgid "" "application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" +"Да пријавите грешку или да дате предлог у вези програма мејтовог корисничког" +" дељења или овог упутства, пратите смернице на Мејтовој страни за примедбе." #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:45 @@ -74,21 +79,23 @@ msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" +"Мејтово корисничко дељење је услуга сесије која омогућује лако дељење " +"датотека између неколико рачунара." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:49 msgid "mate-user-share" -msgstr "" +msgstr "мејтово-корисничко-дељење" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:50 msgid "file sharing" -msgstr "" +msgstr "дељење датотека" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:51 msgid "sharing" -msgstr "" +msgstr "дељење" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:54 @@ -106,6 +113,13 @@ msgid "" "caja Network window, where " "user will be replaced by your user name." msgstr "" +"мејтово-корисничко-дељење је услуга сесије која извози садржај фасцикле " +"Јавно у вашу личну фасциклу, тако да им се може лако " +"приступити са других рачунара у истој локалној мрежи. На осталим рачунарима," +" дељена фасцикла ће се појавити са називом попут " +"„корисничке дељене датотеке“ у " +"цајином прозору мреже, где ће " +"корисник бити замењен вашим корисничким именом." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:58 @@ -114,6 +128,9 @@ msgid "" "Public folder, and advertises the share on the local " "network using mDNS." msgstr "" +"мејтово-корисничко-дељење користи ВебДАВ сервер за дељење " +"Јавне фасцикле, и упозорава о дељењу на локалној мрежи " +"користећи мДНС." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:61 @@ -122,16 +139,19 @@ msgid "" "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" " Bluetooth via ObexPush." msgstr "" +"Уз то, мејтово-корисничко-дељење може да учини дељене датотеке доступним " +"путем ОбексФТП-а преко Блутута, и да прими датотеке које су послате ка вашем" +" рачунару путем Блутута путем ОбексГурања." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" -msgstr "" +msgstr "Први кораци" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" -msgstr "" +msgstr "Покретање мејтовог-корисничког-дељења" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:72 @@ -142,6 +162,11 @@ msgid "" "Applications in the System menu, " "and modifying the 'User Sharing' entry in the list of startup programs." msgstr "" +"Услуга мејтовог-корисничког-дељења се обично покреће мејтовом " +"сесијом када се пријавите. Ово можете да измените отваривши " +"ПоставкеПочетни " +"програми у изборнику Систем, и " +"изменивши унос „Корисничко дељење“ на списку почетних програма." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:76 @@ -151,11 +176,15 @@ msgid "" "PreferencesPersonal File " "Sharing." msgstr "" +"Да подесите разна дејства дељења датотека, користите поставке дељења " +"датотека, које можете наћи у изборнику Систем затим " +"ПоставкеДељење личних " +"датотека." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" -msgstr "" +msgstr "Поставке дељења датотека" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -168,11 +197,13 @@ msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " "md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" msgstr "" +"external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " +"md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" -msgstr "" +msgstr "Омогућавање дељења датотека преко мреже" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 @@ -181,11 +212,14 @@ msgid "" "PreferencesPersonal File " "Sharing in the System menu." msgstr "" +"Отворите поставке дељења датотека користећи " +"ПоставкеДељење личних " +"датотека у изборнику Систем." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" -msgstr "" +msgstr "Делите датотеке преко мреже" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -198,6 +232,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " "md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " +"md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:110 @@ -206,6 +242,9 @@ msgid "" "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " "system administrator for more details." msgstr "" +"Нека подешавања мрежне баријере на локалном рачунару могу довести до " +"проблема са упозорењем, као и са приступом дељеним датотекама. Посаветујте " +"се са администратором система за више детаља." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:113 @@ -213,6 +252,8 @@ msgid "" "Select Never to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" +"Изаберите Никад да дозволите свакоме да слободно чита " +"или записује датотеке у дељеној фасцикли." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:119 @@ -220,6 +261,8 @@ msgid "" "Select Always to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" +"Изаберите Увек да захтевате лозинку за читање или " +"записивање датотека у дељеној фасцикли." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:125 @@ -228,6 +271,9 @@ msgid "" "read files in the shared folder, but require the password when writing " "files." msgstr "" +"Изаберите Приликом писања датотека да дозволите свакоме" +" да слободно чита датотеке у дељеној фасцикли, али да захтевате лозинку " +"приликом писања датотека." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:132 @@ -236,6 +282,9 @@ msgid "" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " "password that is different from other passwords you use." msgstr "" +"Када поставите лозинку, треба да дате лозинку свим корисницима за које " +"желите да имају приступ дељеним датотекама. Исто тако, треба да користите " +"лозинку која се разликује од других лозинки које користите." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:108 @@ -246,16 +295,21 @@ msgid "" "before a user on another computer is granted access to the shared files. " "<_:note-1/> <_:itemizedlist-2/> <_:note-3/>" msgstr "" +"Да омогућите дељење датотека путем ВебДАВ-а, користите поље за потврду " +"Дели јавне датотеке на мрежи. Када је дељење датотека " +"омогућено, контроле за заштиту лозинком омогућавају постављање лозинке која " +"треба да буде наведена пре него што се кориснику на другом рачунару одобри " +"приступ дељеним датотекама. <_:note-1/> <_:itemizedlist-2/> <_:note-3/>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Омогућавање дељења датотека преко Блутута" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Делите датотеке преко Блутута" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -268,6 +322,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " "md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " +"md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:156 @@ -276,6 +332,9 @@ msgid "" "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " "access and perhaps even modify your shared files." msgstr "" +"Када дозволите несвезаним удаљеним уређајима да приступе вашим дељеним " +"датотекама, свако ко има Блутут мобилни телефон у близини вашег рачунара " +"може приступити и чак и да изменити ваше дељене датотеке." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:152 @@ -288,16 +347,24 @@ msgid "" "use the Require remote devices to pair with this " "computer checkbox. <_:note-1/>" msgstr "" +"Да омогућите дељење датотека путем Блутута, користите поље за избор " +"Дели јавне датотеке путем Блутута. Да дозволите " +"удаљеним Блутут уређајима да бришу датотеке у вашој дељеној фасцикли, " +"користите поље за избор Дозволи удаљеним уређајима да бришу " +"датотеке. Да омогућите удаљеним Блутут уређајима приступ дељеним " +"датотекама чак и када нису повезани са рачунаром, користите поље за избор " +"Захтевај да се удаљени уређаји упарују са овим " +"рачунаром. <_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Пријем датотека преко Блутута" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Примајте датотека преко Блутута" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -310,12 +377,16 @@ msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " "md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" msgstr "" +"external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " +"md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:181 msgid "" "Select Always to allow any remote device to send files." msgstr "" +"Изаберите Увек да дозволите сваком удаљеном уређају да " +"шаље датотеке." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:188 @@ -323,6 +394,8 @@ msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" +"Свезани уређаји су они који су повезани на ваш уређај, и треба да унесу ПИН " +"код за повезивање." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:186 @@ -330,6 +403,8 @@ msgid "" "Select Only for Bonded devices to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" +"Изаберите Само за свезане уређаје да прихватите " +"датотеке само са свезаних уређаја. <_:note-1/>" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:195 @@ -337,6 +412,8 @@ msgid "" "Devices can be marked as trusted in the bluetooth-" "properties's Known devices section." msgstr "" +"Уређаји могу бити означени као поверљиви у блутут-" +"својстава одељку Познати уређај." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:193 @@ -344,6 +421,8 @@ msgid "" "Select Only for Bonded and Trusted devices to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" +"Изаберите Само за свезане и поверљиве уређаје да " +"прихватите датотеке само са свезаних уређаја. <_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:177 @@ -356,6 +435,13 @@ msgid "" "you to determine which remote devices are allowed to send files. " "<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"Да дозволите удаљеним Блутут уређајима да шаљу датотеке на ваш рачунар, " +"користите поље за избор Прими датотеке у фасциклу преузимања преко" +" Блутута. Примљене датотеке ће се чувати у фасцикли " +"Преузимања у вашој личној фасцикли. Када је примање " +"датотека омогућено, избор Прихвати датотеке вам " +"омогућава да одредите којим удаљеним уређајима је дозвољено слање датотека. " +"<_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:200 @@ -363,6 +449,9 @@ msgid "" "Use the Notify about received files checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." msgstr "" +"Користите кућицу за избор Обавести о примљеним " +"датотекама да изаберете да ли желите да будете обавештени кад год" +" датотека буде примљена путем Блутута." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 @@ -379,6 +468,12 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"Дозвољено је умножавање, расподела, вршење измена овог документа под " +"условима Гну-ове Лиценце Слободне Документације (ГЛСД), верзије 1.1 или било" +" које касније верзије без непромењивих одељака, текста на насловној и " +"последњој страни, а коју је објавила Задужбина Слободног Софтвера. Примерак " +"ГЛСД можете пронаћи на овој <_:ulink-1/> или у датотеци „COPYING-DOCS“ која " +"је приложена уз ово упутство." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 @@ -388,6 +483,10 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Ово упутство је део скупа Мејтових докумената објављених под GFDL. Уколико " +"желите да расподељујете ово упутство одвојено од скупа, то можете урадити " +"додавањем примерка лиценце документу, како је описано у одељку 6 саме " +"лиценце." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 @@ -398,6 +497,11 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Многи називи које компаније користе у циљу препознатљивости својих производа" +" и услуга представљају робне марке. Када (уколико) се такви називи " +"појављују(спомињу) у било којем Мејтовом документу, а чланови Мејтовог " +"документационог пројекта имају сазнања о томе, тада су називи исписани " +"великим словима или са великим почетним словима." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -414,6 +518,18 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" +"ДОКУМЕНТ ЈЕ ДОСТУПАН СА СВИМ СВОЈИМ ДОБРИМ И ЛОШИМ СТРАНАМА БЕЗ БИЛО КАКВОГ " +"ЈАМСТВА, БИЛО ОНО ИЗРЕЧЕНО ИЛИ НЕ, УКЉУЧУЈУЋИ БЕЗ ОГРАНИЧЕЊА, ЈАМСТВО ДА ЈЕ " +"ОВАЈ ДОКУМЕНТ ИЛИ ЊЕГОВА ИЗМЕЊЕНА ВЕРЗИЈА БЕЗ НЕДОСТАТАКА, СПРЕМАН ЗА " +"ТРЖИШТЕ, СВРСИСХОДАН И НЕ НАРУШАВА ЗАКОНСКЕ НОРМЕ. ЦЕЛОКУПАН РИЗИК КОЈИ СЕ " +"ОДНОСИ НА КВАЛИТЕТ, ТАЧНОСТ И ДОМЕТ (УЧИНАК) ДОКУМЕНТА ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ " +"ВЕРЗИЈЕ СНОСИ КОРИСНИК. УКОЛИКО СЕ У БИЛО КОЈЕМ ДОКУМЕНТУ ИЛИ ЊЕГОВОЈ " +"ИЗМЕЊЕНОЈ ВЕРЗИЈИ ПОЈАВИ НЕДОСТАТАК (ГРЕШКА) БИЛО КОЈЕ ВРСТЕ, КОРИСНИК (А НЕ" +" АУТОР ИЗВОРНЕ ВЕРЗИЈЕ, БИЛО КОЈИ ДРУГИ АУТОР ИЛИ САРАДНИК) СНОСИ СВЕ " +"ТРОШКОВЕ НЕОПХОДНОГ СЕРВИСИРАЊА, ПОПРАВКЕ ИЛИ ИСПРАВКЕ. ОВО ОГРАНИЧЕЊЕ " +"ЈАМСТВА ПРЕДСТАВЉА САСТАВНИ ДЕО ОВЕ ДОЗВОЛЕ. УПОТРЕБА БИЛО КОЈЕГ ДОКУМЕНТА " +"ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ ВЕРЗИЈЕ НИЈЕ ДОЗВОЉЕНА ОСИМ ПОД УСЛОВИМА ОВОГ ОГРАНИЧЕЊА" +" ЈАМСТВА; И" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 @@ -429,6 +545,15 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"НИ ПОД КАКВИМ ОКОЛНОСТИМА ИЛИ ЗАКОНУ, БИЛО ЗБОГ КРШЕЊА (ИЛИ НЕМАРА) УГОВОРА," +" ИЛИ НА БИЛО КОЈИ ДРУГИ НАЧИН, АУТОР (ПРВОБИТНЕ ВЕРЗИЈЕ), САРАДНИК ИЛИ " +"ИСПОРУЧИВАЛАЦ ДОКУМЕНТА ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ ВЕРЗИЈЕ, НИТИ ДОБАВЉАЧ БИЛО КОЈЕ" +" ОД НАВЕДЕНИХ СТРАНА НЕЋЕ СНОСИТИ МАТЕРИЈАЛНУ ОДГОВОРНОСТ ЗА НАСТАЛА " +"ДИРЕКТНА, ИНДИРЕКТНА, ПОСЕБНА, СЛУЧАЈНА ИЛИ ТИМЕ НАСТАЛА ОШТЕЋЕЊА БИЛО КОЈЕ " +"ВРСТЕ УКЉУЧУЈУЋИ, БЕЗ ОГРАНИЧЕЊА, ШТЕТУ НАНЕСЕНУ УГЛЕДУ ФИРМЕ, ПРЕСТАНКУ " +"ПРОИЗВОДЊЕ, ОТКАЗИВАЊЕ РАДА РАЧУНАРА ИЛИ КВАРА КАО И ЗА СВЕ ОСТАЛЕ ШТЕТЕ ИЛИ" +" ГУБИТКЕ НАСТАЛЕ УСЛЕД КОРИШЋЕЊА ДОКУМЕНТА И ЊЕГОВИХ ИЗМЕЊЕНИХ ВЕРЗИЈА ЧАК И" +" АКО ЈЕ ОШТЕЋЕНА СТРАНА БИЛА ОБАВЕШТЕНА О МОГУЋНОСТИ НАСТАНКА ТЕ ШТЕТЕ." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 @@ -437,3 +562,5 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"OVAJ DOKUMENT I NJEGOVE IZMENJENE VERZIJE SU DOSTUPNE POD USLOVIMA GNU-OVE " +"SLOBODNE DOKUMENTACIONE DOZVOLE UZ DODATNU SAGLASNOST DA: <_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/sr@latin/sr@latin.po b/help/sr@latin/sr@latin.po index 006eb86..da2ddab 100644 --- a/help/sr@latin/sr@latin.po +++ b/help/sr@latin/sr@latin.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Ivan Pejić , 2018 diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index 5ea7c6d..4faecd4 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -1,15 +1,17 @@ +# # Translators: -# Kristoffer Grundström , 2018 +# Kristoffer Grundström , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 -# Daniel Gullbransen , 2018 +# Daniel Gullbransen, 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2019 +# Luna Jernberg , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2019\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg , 2020\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,12 +47,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" -msgstr "" +msgstr "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:31 msgid "1.0 2009 <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "1.0 2009 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:39 @@ -170,6 +172,8 @@ msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " "md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" msgstr "" +"external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " +"md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:93 @@ -200,6 +204,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " "md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " +"md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:110 @@ -270,6 +276,8 @@ msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " "md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " +"md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:156 @@ -312,6 +320,8 @@ msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " "md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" msgstr "" +"external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " +"md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:181 diff --git a/help/ta/ta.po b/help/ta/ta.po index d78838a..a3e545d 100644 --- a/help/ta/ta.po +++ b/help/ta/ta.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/te/te.po b/help/te/te.po index 0f3a851..46e09a3 100644 --- a/help/te/te.po +++ b/help/te/te.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # ప్రవీణ్ ఇళ్ళ , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po index 5b180af..68c1763 100644 --- a/help/th/th.po +++ b/help/th/th.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Akom , 2018 diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po index b92791a..aba989c 100644 --- a/help/tr/tr.po +++ b/help/tr/tr.po @@ -1,14 +1,15 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 -# Butterfly , 2018 # mauron, 2019 +# Butterfly , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: mauron, 2019\n" +"Last-Translator: Butterfly , 2020\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2020 MATE tBelgelendirme Projesi" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/ug/ug.po b/help/ug/ug.po index a73c58f..bc11ddc 100644 --- a/help/ug/ug.po +++ b/help/ug/ug.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # @@ -7,12 +8,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" -"Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" +"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ug\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index 461540c..ca950af 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -1,14 +1,15 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 -# Микола Ткач , 2019 # Wolfgang Ulbrich , 2019 +# Микола Ткач , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2019\n" +"Last-Translator: Микола Ткач , 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2020 Проєкт документування MATE" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/ur/ur.po b/help/ur/ur.po index ff32094..afc2c25 100644 --- a/help/ur/ur.po +++ b/help/ur/ur.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # mauron, 2018 # diff --git a/help/uz/uz.po b/help/uz/uz.po index 22db80d..dea233c 100644 --- a/help/uz/uz.po +++ b/help/uz/uz.po @@ -1,13 +1,14 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 -# muzaffar habibullayev , 2018 +# Muzaffar Habibullayev , 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: muzaffar habibullayev , 2018\n" +"Last-Translator: Muzaffar Habibullayev , 2018\n" "Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po index aba2094..6991a4a 100644 --- a/help/vi/vi.po +++ b/help/vi/vi.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Duy Truong Nguyen , 2018 diff --git a/help/wa/wa.po b/help/wa/wa.po index 540d02f..b729189 100644 --- a/help/wa/wa.po +++ b/help/wa/wa.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/xh/xh.po b/help/xh/xh.po index 77e1138..b809672 100644 --- a/help/xh/xh.po +++ b/help/xh/xh.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/yo/yo.po b/help/yo/yo.po index dc9361d..46a9c3a 100644 --- a/help/yo/yo.po +++ b/help/yo/yo.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po index 593ca30..8e09c36 100644 --- a/help/zh_CN/zh_CN.po +++ b/help/zh_CN/zh_CN.po @@ -1,16 +1,18 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Mingcong Bai , 2018 # CNAmira , 2018 # biqiu-ssw , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2019 +# a73a47e368cc011d8f94528bd9d5d3f1_91fccdf <1b07f49e2a323989c85dd26d526f7bb9_871526>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2019\n" +"Last-Translator: a73a47e368cc011d8f94528bd9d5d3f1_91fccdf <1b07f49e2a323989c85dd26d526f7bb9_871526>, 2020\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +45,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2020 MATE 文档项目" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po index 6655f41..1d7bbfa 100644 --- a/help/zh_HK/zh_HK.po +++ b/help/zh_HK/zh_HK.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po index 78b64aa..6da964b 100644 --- a/help/zh_TW/zh_TW.po +++ b/help/zh_TW/zh_TW.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Walter Cheuk , 2018 # 趙惟倫 , 2018 diff --git a/help/zu/zu.po b/help/zu/zu.po index eabcfcd..b6cb4b2 100644 --- a/help/zu/zu.po +++ b/help/zu/zu.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # -- cgit v1.2.1