From 941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: monsta Date: Fri, 8 Apr 2016 13:23:15 +0300 Subject: update translations from Transifex --- po/fi.po | 257 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 96 insertions(+), 161 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index fe6dd45..fb4554e 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,222 +1,166 @@ -# Finnish translations for mateuser-share package. -# Copyright (C) 2005-2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the package. -# Tommi Vainikainen , 2005-2010. -# Ilkka Tuohela , 2006-2009. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mateuser-share\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-19 14:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-19 14:40+0200\n" -"Last-Translator: Tommi Vainikainen \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n" +"Last-Translator: monsta \n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1 -msgid "" -"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " -"directory when logged in." -msgstr "" -"Jos tosi, bluetooth-laitteet voivat lähettää tiedostoja käyttäjän Noudot-" -"kansioon, kun käyttäjä on kirjatutunut sisään." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared over Bluetooth when the user is logged in." -msgstr "" -"Jos tämä on tosi, kansio ”Julkinen” käyttäjän kotihakemistosta jaetaan " -"Bluetooth-verkossa, kun käyttäjä on kirjautuneena sisään." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3 -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared over the network when the user is logged in." -msgstr "" -"Jos tämä on tosi, kansio ”Julkinen” käyttäjän kotihakemistosta jaetaan " -"verkossa, kun käyttäjä on kirjautuneena sisään." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4 -msgid "Share Public directory over Bluetooth" -msgstr "Jaa julkinen kansio bluetooth-verkossa" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5 -msgid "Share Public directory over the network" -msgstr "Jaa julkinen kansio verkossa" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6 -msgid "When to accept files sent over Bluetooth" -msgstr "Milloin bluetoothin yli lähetetyt tiedostot hyväksytään" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7 -msgid "" -"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " -"\"bonded\" and \"ask\"." -msgstr "" -"Milloin Bluetoothin yli lähetetyt tiedostot hyväksytään. Mahdolliset arvot " -"ovat: ”always”, ”bonded” ja ”ask”." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8 -msgid "" -"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " -"\"always\"." -msgstr "" -"Milloin kysytään salasanoja. Mahdolliset arvot ovat: ”never” (ei koskaan), " -"”on_write” (kirjoitettaessa) ja ”always” (aina)." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9 -msgid "When to require passwords" -msgstr "Milloin vaaditaan salasanat" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10 -msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." -msgstr "Voivatko bluetooth-asiakkaat lähettää tiedostoja ObexPush:illa." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11 -msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." -msgstr "" -"Tuleeko bluetooth-asiakkaiden pariutua tietokoneen kanssa lähettääkseen " -"tiedostoja." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12 -msgid "" -"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" -"only." -msgstr "" -"Sallitaanko bluetooth-asiakkaiden kirjoittaa tiedostoja vai vain lukea " -"jaettuja tiedostoja." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13 -msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." -msgstr "Sallitaanko bluetooth-käyttäjien kirjoittaa tiedostoja." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14 -msgid "Whether to notify about newly received files." -msgstr "Huomautetaanko vastaanotetuista tiedostoista." - #: ../data/file-share-properties.ui.h:1 -msgid "Receive Files over Bluetooth" -msgstr "Tiedostojen vastaanotto bluetoothilla" +msgid "Personal File Sharing Preferences" +msgstr "Henkilökohtaisten tiedostojen jaon asetukset" #: ../data/file-share-properties.ui.h:2 -msgid "Share Files over Bluetooth" -msgstr "Tiedostojen jako bluetoothilla" - -#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 msgid "Share Files over the Network" msgstr "Jaa tiedostoja verkon yli" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "_Jaa julkiset tiedostot verkossa" + #: ../data/file-share-properties.ui.h:4 -msgid "Allo_w remote devices to delete files" -msgstr "_Salli etälaitteiden poistaa tiedostoja" +msgid "_Password:" +msgstr "_Salasana:" #: ../data/file-share-properties.ui.h:5 -msgid "Personal File Sharing Preferences" -msgstr "Henkilökohtaisten tiedostojen jaon asetukset" +msgid "_Require password:" +msgstr "_Vaadi salasana:" #: ../data/file-share-properties.ui.h:6 -msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Vastaanota tiedostoja bluetoothin avulla _Noudot-kansioon" +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "Tiedostojen jako bluetoothilla" #: ../data/file-share-properties.ui.h:7 -msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" -msgstr "Vaadi _laitteilta sidosta tähän tietokoneeseen" - -#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 msgid "Share public files over _Bluetooth" msgstr "Jaa julkiset tiedostot _bluetoothilla" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "_Salli etälaitteiden poistaa tiedostoja" + #: ../data/file-share-properties.ui.h:9 -msgid "_Accept files: " -msgstr "H_yväksy tiedostot: " +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Vaadi _laitteilta sidosta tähän tietokoneeseen" #: ../data/file-share-properties.ui.h:10 -msgid "_Notify about received files" -msgstr "_Huomauta vastaanotetuista tiedostoista" +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "Tiedostojen vastaanotto bluetoothilla" #: ../data/file-share-properties.ui.h:11 -msgid "_Password:" -msgstr "_Salasana:" +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Vastaanota tiedostoja bluetoothin avulla _Noudot-kansioon" #: ../data/file-share-properties.ui.h:12 -msgid "_Require password:" -msgstr "_Vaadi salasana:" +msgid "_Accept files: " +msgstr "H_yväksy tiedostot: " #: ../data/file-share-properties.ui.h:13 -msgid "_Share public files on network" -msgstr "_Jaa julkiset tiedostot verkossa" +msgid "_Notify about received files" +msgstr "_Huomauta vastaanotetuista tiedostoista" -#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1 -#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:162 +#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1 +msgid "User Share" +msgstr "" + +#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2 +msgid "Integrates with user-share" +msgstr "" + +#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../src/caja-share-bar.c:103 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Omien tiedostojen jako" -#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of files" msgstr "Asetukset tiedostojen jakamiselle" -#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing obexftp" +msgstr "" + +#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" msgstr "Käynnistä henkilökohtaisten tiedoston jako, jos käytössä" -#: ../src/caja-share-bar.c:174 -msgid "Launch Preferences" -msgstr "Käynnistysasetukset" +#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing obexpush" +msgstr "" + +#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing webdav" +msgstr "" -#: ../src/caja-share-bar.c:187 +#: ../src/caja-share-bar.c:117 +msgid "Preferences" +msgstr "Asetukset" + +#: ../src/caja-share-bar.c:121 msgid "Launch Personal File Sharing Preferences" msgstr "Käynnistä henkilökohtaisten tiedostojen jaon asetukset" -#: ../src/share-extension.c:82 +#: ../src/share-extension.c:73 msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences" msgstr "Ei voitu käynnistää henkilökohtaisten tiedostojen jaon asetuksia" -#: ../src/share-extension.c:173 -msgid "You can share files from this folder and receive files to it" -msgstr "Voit jakaa tiedostoja tästä kansiosta ja vastaanottaa niitä sinne" +#: ../src/share-extension.c:179 +msgid "May be used to share or receive files" +msgstr "" + +#: ../src/share-extension.c:181 +msgid "May be shared over the network or Bluetooth" +msgstr "" -#: ../src/share-extension.c:175 -msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth" -msgstr "Voit jakaa tiedostoja tästä kansiosta verkon ja Bluetoothin yli" +#: ../src/share-extension.c:184 +msgid "May be shared over the network" +msgstr "" -#: ../src/share-extension.c:177 -msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder" -msgstr "voit vastaanottaa tiedostoja Bluetoothin yli tähän kansioon" +#: ../src/share-extension.c:190 +msgid "May be used to receive files over Bluetooth" +msgstr "" -#: ../src/file-share-properties.c:436 +#: ../src/file-share-properties.c:417 msgid "No reason" msgstr "Ei syytä" -#: ../src/file-share-properties.c:464 +#: ../src/file-share-properties.c:445 msgid "Could not display the help contents." msgstr "Ei voitu näyttää ohjeen sisältöä." -#: ../src/file-share-properties.c:524 +#: ../src/file-share-properties.c:507 msgid "Could not build interface." msgstr "Käyttöliittymää ei voitu luoda." -#: ../src/file-share-properties.c:566 +#: ../src/file-share-properties.c:547 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: ../src/file-share-properties.c:569 +#: ../src/file-share-properties.c:550 msgid "When writing files" msgstr "Kirjoitettaessa tiedostoja" -#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595 +#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577 msgid "Always" msgstr "Aina" -#: ../src/file-share-properties.c:598 +#: ../src/file-share-properties.c:580 msgid "Only for set up devices" msgstr "Vain käyttöön otetut laitteet" -#: ../src/file-share-properties.c:603 +#: ../src/file-share-properties.c:585 msgid "Ask" msgstr "Kysy" @@ -229,45 +173,36 @@ msgstr "Kysy" #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../src/http.c:134 +#: ../src/http.c:129 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "Käyttäjän %s julkiset tiedostot" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../src/http.c:138 +#: ../src/http.c:133 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "Käyttäjän %s julkiset tiedostot palvelimella %s" #. Translators: %s is the name of the filename received -#: ../src/obexpush.c:140 +#: ../src/obexpush.c:136 #, c-format msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" msgstr "Vastaanotit tiedoston ”%s” bluetoothilla" -#: ../src/obexpush.c:142 +#: ../src/obexpush.c:138 msgid "You received a file" msgstr "Vastaanotit tiedoston" -#: ../src/obexpush.c:153 +#: ../src/obexpush.c:148 msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" -#: ../src/obexpush.c:157 +#: ../src/obexpush.c:152 msgid "Reveal File" msgstr "Paljasta tiedosto" -#: ../src/obexpush.c:174 +#: ../src/obexpush.c:169 msgid "File reception complete" msgstr "Tiedoston vastaanotto valmis" - -#~ msgid "Only for Bonded and Trusted devices" -#~ msgstr "Vain sidotut ja luotetut laitteet" - -#~ msgid "Please log in as the user guest" -#~ msgstr "Kirjaudu sisään käyttäjänä guest" - -#~ msgid "User Sharing" -#~ msgstr "Käyttäjän tiedostojen jako" -- cgit v1.2.1