From 941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: monsta Date: Fri, 8 Apr 2016 13:23:15 +0300 Subject: update translations from Transifex --- po/hr.po | 186 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 75 insertions(+), 111 deletions(-) (limited to 'po/hr.po') diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 3ce42c9..bdb62ee 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -3,90 +3,28 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Armen , 2012 # Ivica Kolić , 2013 +# Kristoffer Grundström , 2015 +# Mattias A, 2015 +# Mattias OKFSE, 2015 +# Piotr Szotkowski , 2011 +# semden , 2012 +# Владимир Александрович , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-26 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-18 18:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n" "Last-Translator: Mislav E. Lukšić \n" -"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:1 -msgid "Share Public directory over the network" -msgstr "Dijeli javni direktorij preko mreže" - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared over the network when the user is logged in." -msgstr "Ako je ovo istina, Javni direktorij u korisničkoj osobnoj mapi će biti djeljen preko mreže kada je korisnik prijavljen." - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:3 -msgid "When to require passwords" -msgstr "Kada zahtijevati zaporke" - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:4 -msgid "" -"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " -"\"always\"." -msgstr "Kada tražiti zaporke. Moguće zadanosti su \"nikada\", \"u_pisanju\" i \"uvijek\"." - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:5 -msgid "Share Public directory over Bluetooth" -msgstr "Dijeli javni direktorij preko bluetootha" - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:6 -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared over Bluetooth when the user is logged in." -msgstr "Ako je ovo istinito, javni direktorij u osobnom direktoriju korisnika bit će dijeljen preko bluetootha kada je korisnik prijavljen." - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:7 -msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." -msgstr "Treba li klijentima bluetootha dopustiti zapisivanje datoteka." - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:8 -msgid "" -"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" -"only." -msgstr "Treba li klijentima bluetootha dopustiti zapisivanje datoteka ili dijeljenje datoteka samo za čitanje." - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:9 -msgid "" -"Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." -msgstr "Trebaju li se klijenti bluetootha upariti s računalom za slanje datoteka." - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:10 -msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." -msgstr "Mogu li klijenti bluetootha slati datoteke koristeći ObexPush." - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:11 -msgid "" -"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " -"directory when logged in." -msgstr "Ako je ovo istinito, uređaji s bluetoothom mogu slati datoteke u korisnikov direktorij preuzimanja kada je prijavljen." - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:12 -msgid "When to accept files sent over Bluetooth" -msgstr "Kada prihvatiti datoteke poslane preko bluetootha" - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:13 -msgid "" -"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " -"\"bonded\" and \"ask\"." -msgstr "Kada prihvatiti datoteke poslane preko bluetootha. Moguće zadanosti su \"uvijek\", \"spojeno\" i \"upitaj\"." - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:14 -msgid "Whether to notify about newly received files." -msgstr "Treba li obavijestiti o novoprimljenim datotekama." - #: ../data/file-share-properties.ui.h:1 msgid "Personal File Sharing Preferences" msgstr "Prilagodbe osobnog dijeljenja datoteka" @@ -105,15 +43,15 @@ msgstr "_Zaporka:" #: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "_Require password:" -msgstr "_Potrebna je zaporka:" +msgstr "_Zahtijevaj zaporku:" #: ../data/file-share-properties.ui.h:6 msgid "Share Files over Bluetooth" -msgstr "Dijeli datoteke preko bluetootha" +msgstr "Dijeli datoteke putem bluetootha" #: ../data/file-share-properties.ui.h:7 msgid "Share public files over _Bluetooth" -msgstr "Dijeli javne datoteke preko _bluetootha" +msgstr "Dijeli javne datoteke putem _bluetootha" #: ../data/file-share-properties.ui.h:8 msgid "Allo_w remote devices to delete files" @@ -125,11 +63,11 @@ msgstr "Zatraži od ud_aljenih uređaja spajanje s ovim računalom" #: ../data/file-share-properties.ui.h:10 msgid "Receive Files over Bluetooth" -msgstr "Primi datoteke preko bluetootha" +msgstr "Primi datoteke putem bluetootha" #: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Primi datoteke u_mapu preuzimanja preko bluetootha" +msgstr "Primi datoteke u_mapu preuzimanja putem bluetootha" #: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Accept files: " @@ -139,8 +77,16 @@ msgstr "_Prihvati datoteke:" msgid "_Notify about received files" msgstr "_Obavijesti o primljenim datotekama" +#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1 +msgid "User Share" +msgstr "Korisničko dijeljenje" + +#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2 +msgid "Integrates with user-share" +msgstr "Spaja se s user-share" + #: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1 -#: ../data/mate-user-share.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-share-bar.c:162 +#: ../src/caja-share-bar.c:103 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Osobno dijeljenje datoteka" @@ -148,63 +94,81 @@ msgstr "Osobno dijeljenje datoteka" msgid "Preferences for sharing of files" msgstr "Prilagodbe za dijeljenje datoteka" -#: ../data/mate-user-share.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing obexftp" +msgstr "Osobno dijeljenje datoteka obexftp" + +#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" msgstr "Pokreni osobno dijeljenje datoteka ako je omogućeno" -#: ../src/caja-share-bar.c:174 -msgid "Launch Preferences" -msgstr "Pokreni prilagodbe" +#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing obexpush" +msgstr "Osobno dijeljenje datoteka obexpush" -#: ../src/caja-share-bar.c:187 +#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing webdav" +msgstr "Osobno dijeljenje datoteka webdav" + +#: ../src/caja-share-bar.c:117 +msgid "Preferences" +msgstr "Prilagodbe" + +#: ../src/caja-share-bar.c:121 msgid "Launch Personal File Sharing Preferences" msgstr "Pokreni prilagodbe osobnog dijeljenja datoteka" -#: ../src/share-extension.c:82 +#: ../src/share-extension.c:73 msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences" msgstr "Nije moguće pokrenuti prilagodbe osobnog dijeljenja datoteka" -#: ../src/share-extension.c:173 -msgid "You can share files from this folder and receive files to it" -msgstr "Možeš dijeliti datoteke iz ove mape i primati ih u nju" +#: ../src/share-extension.c:179 +msgid "May be used to share or receive files" +msgstr "Može se koristiti za dijeljenje ili primanje datoteka" + +#: ../src/share-extension.c:181 +msgid "May be shared over the network or Bluetooth" +msgstr "Može se dijeliti putem mreže ili bluetootha" -#: ../src/share-extension.c:175 -msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth" -msgstr "Možeš dijeliti datoteke iz ove mape preko mreže i bluetootha" +#: ../src/share-extension.c:184 +msgid "May be shared over the network" +msgstr "Može se dijeliti putem mreže" -#: ../src/share-extension.c:177 -msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder" -msgstr "Možeš primati datoteke preko bluetootha u ovu mapu" +#: ../src/share-extension.c:190 +msgid "May be used to receive files over Bluetooth" +msgstr "Može se koristiti za primanje datoteka putem bluetootha" -#: ../src/file-share-properties.c:436 +#: ../src/file-share-properties.c:417 msgid "No reason" msgstr "Nema osnove" -#: ../src/file-share-properties.c:464 +#: ../src/file-share-properties.c:445 msgid "Could not display the help contents." -msgstr "Nije bilo moguće prikazati sadržaj pomoći." +msgstr "Nije moguće prikazati sadržaj pomoći." -#: ../src/file-share-properties.c:524 +#: ../src/file-share-properties.c:507 msgid "Could not build interface." -msgstr "Nije bilo moguće stvoriti sučelje." +msgstr "Nije moguće stvoriti sučelje." -#: ../src/file-share-properties.c:566 +#: ../src/file-share-properties.c:547 msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: ../src/file-share-properties.c:569 +#: ../src/file-share-properties.c:550 msgid "When writing files" -msgstr "Kada zapisivati datoteke" +msgstr "Kada se zapisuju datoteke" -#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595 +#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577 msgid "Always" msgstr "Uvijek" -#: ../src/file-share-properties.c:598 +#: ../src/file-share-properties.c:580 msgid "Only for set up devices" msgstr "Samo za postavljanje uređaja" -#: ../src/file-share-properties.c:603 +#: ../src/file-share-properties.c:585 msgid "Ask" msgstr "Pitaj" @@ -217,36 +181,36 @@ msgstr "Pitaj" #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../src/http.c:134 +#: ../src/http.c:129 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "Javne datoteke od %s" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../src/http.c:138 +#: ../src/http.c:133 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "Javne datoteke od %s na %s" #. Translators: %s is the name of the filename received -#: ../src/obexpush.c:140 +#: ../src/obexpush.c:136 #, c-format msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" msgstr "Dovršen prijam \"%s\" putem bluetootha" -#: ../src/obexpush.c:142 +#: ../src/obexpush.c:138 msgid "You received a file" msgstr "Datoteka je primljena" -#: ../src/obexpush.c:153 +#: ../src/obexpush.c:148 msgid "Open File" msgstr "Otvori datoteku" -#: ../src/obexpush.c:157 +#: ../src/obexpush.c:152 msgid "Reveal File" msgstr "Otkrij datoteku" -#: ../src/obexpush.c:174 +#: ../src/obexpush.c:169 msgid "File reception complete" msgstr "Primanje datoteke dovršeno" -- cgit v1.2.1