From 941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: monsta Date: Fri, 8 Apr 2016 13:23:15 +0300 Subject: update translations from Transifex --- po/vi.po | 296 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 116 insertions(+), 180 deletions(-) (limited to 'po/vi.po') diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index af4330e..5fd5919 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -1,239 +1,169 @@ -# Vietnamese translation for GNOME User Share. -# Copyright © 2009 GNOME i18n Project for Vietnamese. -# Clytie Siddall , 2005-2009. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mateuser-share TRUNK\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mateorg/enter_bug.cgi?product=mate" -"user-share&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-07 16:48+1030\n" -"Last-Translator: Clytie Siddall \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n" +"Last-Translator: monsta \n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1 -#| msgid "" -#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -#| "shared when the user is logged in." -msgid "" -"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " -"directory when logged in." -msgstr "" -"Nếu đúng thì thiết bị Bluetooth có khả năng gửi tập tin cho thư mục Tải Về (Downloads) của người dùng khi họ được đăng nhập." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2 -#| msgid "" -#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -#| "shared when the user is logged in." -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared over Bluetooth when the user is logged in." -msgstr "" -"Nếu đúng thì thư mục Công (Public) trong thư mục chính của người dùng sẽ được chia sẻ " -"thông qua Bluetooth khi họ được đăng nhập." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3 -#| msgid "" -#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -#| "shared when the user is logged in." -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared over the network when the user is logged in." -msgstr "" -"Nếu đúng thì thư mục Công (Public) trong thư mục chính của người dùng sẽ được chia sẻ " -"qua mạng khi họ được đăng nhập." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4 -#| msgid "Share Public directory" -msgid "Share Public directory over Bluetooth" -msgstr "Chia sẻ thư mục Công qua Bluetooth" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5 -#| msgid "Share Public files on network" -msgid "Share Public directory over the network" -msgstr "Chia sẻ tập tin Công qua mạng" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6 -msgid "When to accept files sent over Bluetooth" -msgstr "Khi nào nên chấp nhận tập tin gửi qua Bluetooth" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7 -#| msgid "" -#| "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", " -#| "and \"always\"." -msgid "" -"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " -"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." -msgstr "" -"Khi nào nên chấp nhận tập tin gửi qua Bluetooth. GIá trị có thể:\n" -" • always lúc nào cũng làm\n" -" • bonded được cam kết\n" -" • bonded trusted được cam kết và tin cậy\n" -" • ask hỏi." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8 -msgid "" -"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " -"\"always\"." -msgstr "" -"Khi nào nên yêu cầu mật khẩu. Giá trị có thể:\n" -" • never không bao giờ\n" -" • on_write khi ghi\n" -" • always lúc nào cũng làm." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9 -msgid "When to require passwords" -msgstr "Khi nào nên yêu cầu mật khẩu" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10 -msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." -msgstr "Ứng dụng khách Bluetooth có khả năng gửi tập tin dùng ObexPush, hay không." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11 -msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." -msgstr "Ứng dụng khách Bluetooth cần kết đôi với máy tính để gửi tập tin, hay không." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12 -msgid "" -"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" -"only." -msgstr "Có nên cho phép ứng dụng khách Bluetooth ghi tập tin, hoặc chia sẻ tập tin chỉ-đọc." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13 -msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." -msgstr "Có nên cho phép ứng dụng khách Bluetooth ghi tập tin hay không." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14 -msgid "Whether to notify about newly received files." -msgstr "Có nên thông báo về tập tin mới nhận hay không." #: ../data/file-share-properties.ui.h:1 -msgid "Receive Files over Bluetooth" -msgstr "Nhận tập tin qua Bluetooth" +msgid "Personal File Sharing Preferences" +msgstr "" #: ../data/file-share-properties.ui.h:2 -#| msgid "Share Files" -msgid "Share Files over Bluetooth" -msgstr "Chia sẻ tập tin qua Bluetooth" - -#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 -#| msgid "Share Files" msgid "Share Files over the Network" msgstr "Chia sẻ tập tin qua mạng" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "Chia _sẻ tập tin công trên mạng" + #: ../data/file-share-properties.ui.h:4 -msgid "Allo_w remote devices to delete files" -msgstr "Cho phép thiết bị từ xa xoá tập tin" +msgid "_Password:" +msgstr "_Mật khẩu :" #: ../data/file-share-properties.ui.h:5 -msgid "File Sharing Preferences" -msgstr "Tuỳ thích Chia sẻ Tập tin" +msgid "_Require password:" +msgstr "_Yêu cầu mật khẩu :" #: ../data/file-share-properties.ui.h:6 -msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Nhận tập tin trong thư mục _Tải Về qua Bluetooth" +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "Chia sẻ tập tin qua Bluetooth" #: ../data/file-share-properties.ui.h:7 -msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" -msgstr "Yêu cầu thiết bị từ xa ca_m kết với máy tính này" - -#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 -#| msgid "Share Public files on network" msgid "Share public files over _Bluetooth" msgstr "Chia sẻ tập tin công qua Bluetooth" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "Cho phép thiết bị từ xa xoá tập tin" + #: ../data/file-share-properties.ui.h:9 -msgid "_Accept files: " -msgstr "Chấ_p nhận tập tin:" +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Yêu cầu thiết bị từ xa ca_m kết với máy tính này" #: ../data/file-share-properties.ui.h:10 -msgid "_Notify about received files" -msgstr "Báo về tập tin mới _nhận" +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "Nhận tập tin qua Bluetooth" #: ../data/file-share-properties.ui.h:11 -msgid "_Password:" -msgstr "_Mật khẩu :" +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Nhận tập tin trong thư mục _Tải Về qua Bluetooth" #: ../data/file-share-properties.ui.h:12 -msgid "_Require password:" -msgstr "_Yêu cầu mật khẩu :" +msgid "_Accept files: " +msgstr "Chấ_p nhận tập tin:" #: ../data/file-share-properties.ui.h:13 -#| msgid "Share Public files on network" -msgid "_Share public files on network" -msgstr "Chia _sẻ tập tin công trên mạng" +msgid "_Notify about received files" +msgstr "Báo về tập tin mới _nhận" -#: ../data/file-share-properties.ui.h:14 -msgid "gtk-help" -msgstr "gtk-help" +#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1 +msgid "User Share" +msgstr "" + +#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2 +msgid "Integrates with user-share" +msgstr "" -#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../src/caja-share-bar.c:103 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Chia sẻ Tập tin Cá nhân" -#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Preferences for sharing of personal files" -msgstr "Tuỳ thích về chức năng chia sẻ tập tin cá nhân" +#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Preferences for sharing of files" +msgstr "" + +#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing obexftp" +msgstr "" + +#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2 +msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" +msgstr "" + +#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing obexpush" +msgstr "" + +#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing webdav" +msgstr "" -#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1 -msgid "Launch User Sharing if enabled" -msgstr "Khởi chạy Chia sẻ Người dùng nếu được bật" +#: ../src/caja-share-bar.c:117 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "Personal File Sharing" -msgid "User Sharing" -msgstr "Chia sẻ Người dùng" +#: ../src/caja-share-bar.c:121 +msgid "Launch Personal File Sharing Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/share-extension.c:73 +msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences" +msgstr "" + +#: ../src/share-extension.c:179 +msgid "May be used to share or receive files" +msgstr "" + +#: ../src/share-extension.c:181 +msgid "May be shared over the network or Bluetooth" +msgstr "" + +#: ../src/share-extension.c:184 +msgid "May be shared over the network" +msgstr "" -#: ../src/file-share-properties.c:35 -#: ../src/http.c:250 -msgid "Please log in as the user guest" -msgstr "Hãy đăng nhập là người dùng khách" +#: ../src/share-extension.c:190 +msgid "May be used to receive files over Bluetooth" +msgstr "" -#: ../src/file-share-properties.c:435 +#: ../src/file-share-properties.c:417 msgid "No reason" msgstr "Không có lý do" -#: ../src/file-share-properties.c:463 +#: ../src/file-share-properties.c:445 msgid "Could not display the help contents." msgstr "Không thể hiển thị nội dung trợ giúp." -#: ../src/file-share-properties.c:503 +#: ../src/file-share-properties.c:507 msgid "Could not build interface." msgstr "Không thể xây dựng giao diện." -#: ../src/file-share-properties.c:543 +#: ../src/file-share-properties.c:547 msgid "Never" msgstr "Không bao giờ" -#: ../src/file-share-properties.c:546 +#: ../src/file-share-properties.c:550 msgid "When writing files" msgstr "Khi ghi tập tin" -#: ../src/file-share-properties.c:549 -#: ../src/file-share-properties.c:572 +#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577 msgid "Always" msgstr "Lúc nào cũng làm" -#: ../src/file-share-properties.c:575 -msgid "Only for Bonded devices" -msgstr "Chỉ cho thiết bị Cam kết" - -#: ../src/file-share-properties.c:578 -msgid "Only for Bonded and Trusted devices" -msgstr "Chỉ cho thiết bị Cam kết và Tin cậy" +#: ../src/file-share-properties.c:580 +msgid "Only for set up devices" +msgstr "" -#: ../src/file-share-properties.c:583 +#: ../src/file-share-properties.c:585 msgid "Ask" msgstr "Hỏi" -#: ../src/http.c:121 -#, c-format #. Translators: The %s will get filled in with the user name #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to #. translate correctly so that it will work correctly in your @@ -243,30 +173,36 @@ msgstr "Hỏi" #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. +#: ../src/http.c:129 +#, c-format msgid "%s's public files" msgstr "Các tập tin công của %s" -#: ../src/http.c:125 -#, c-format #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. +#: ../src/http.c:133 +#, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "Các tập tin công của %s trên %s" -#: ../src/obexpush.c:138 -#, c-format #. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:136 +#, c-format msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" msgstr "Mới nhận « %s » qua Bluetooth" -#: ../src/obexpush.c:140 +#: ../src/obexpush.c:138 msgid "You received a file" msgstr "Mới nhận tập tin" -#: ../src/obexpush.c:154 +#: ../src/obexpush.c:148 msgid "Open File" msgstr "Mở tập tin" -#: ../src/obexpush.c:158 +#: ../src/obexpush.c:152 msgid "Reveal File" msgstr "Hiện tập tin" + +#: ../src/obexpush.c:169 +msgid "File reception complete" +msgstr "" -- cgit v1.2.1