# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mateuser-share.HEAD.pot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-01 03:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 12:22+0530\n" "Last-Translator: norbu <nor_den@hotmail.com>\n" "Language-Team: Dzongkha <pgyeleg@dit.gov.bt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1 msgid "If this is true, the Public directory in the users home directory will be shared when the user is logged in." msgstr "འ་ནི་འདི་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་པའི་ཁྱིམ་སྣོད་ཐོ་འདི་ནང་གི་ མི་མང་གི་སྣོད་ཐོ་འདི་ ལག་ལེན་པ་འདི་ནང་བསྐྱོད་འབད་ཡོད་པའི་སྐབས་ རུབ་སྤྱོད་འབད་འོང་།" #: ../desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2 msgid "Share Public directory" msgstr "མི་མང་གི་སྣོད་ཐོ་རུབ་སྤྱོད་འབད་" #: ../desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3 msgid "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and \"always\"." msgstr "ཆོག་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ནམ་འདྲི་ནི་ཨིན་ན། འབད་ཚུགས་པའི་གནས་གོང་ \"never\" \"on_write\" དང་ \"always\" ཚུ་ཨིན།" #: ../desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4 msgid "When to require passwords" msgstr "ཆོག་ཡིག་ཚུ་ནམ་དགོཔ་ཨིན་ན་" #: ../file-share-properties.c:290 msgid "Never" msgstr "ནམ་ཡང་" #: ../file-share-properties.c:293 msgid "When writing files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་རྩོམ་སྒྲིག་འབད་བའི་སྐབས་" #: ../file-share-properties.c:296 msgid "Always" msgstr "ཨ་རྟག་རང་" #: ../file-share-properties.glade.h:1 msgid "<b>Share Files</b>" msgstr "<b>ཡིག་སྣོད་ཚུ་རུབ་སྤྱོད་འབད་</b>" #: ../file-share-properties.glade.h:2 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "ཡིག་སྣོད་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དགའ་གདམ་ཚུ་" #: ../file-share-properties.glade.h:3 msgid "Share Public files on network" msgstr "ཡོངགས་འབྲེལ་གུ་ལུ་ མི་མང་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་རུབ་སྤྱོད་འབད་" #: ../file-share-properties.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "ཆོག་ཡིག་:(_P)" #: ../file-share-properties.glade.h:5 msgid "_Require password:" msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོད་པའི་ཆོག་ཡིག་: (_R)" #: ../mateuser-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" msgstr "རང་དོན་གྱི་ཡིག་སྣོད་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི་" #: ../mateuser-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of personal files" msgstr "རང་དོན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་" #. Translators: The %s will get filled in with the user name #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to #. translate correctly so that it will work correctly in your #. language, you may use something equivalent to #. "Public files of %s", or leave out the %s altogether. #. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string, #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. #: ../user_share.c:130 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "%s གི་མི་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. #: ../user_share.c:134 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "%s གི་མི་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ %s གུ་"