# translation of mateuser-share.master.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2009.
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mateuser-share.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mateorg/enter_bug.cgi?product=mateuser-share&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-26 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 12:41+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"

#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1
msgid ""
"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
"directory when logged in."
msgstr "यदि यह सही है, ब्लूटूथ युक्ति उपयोक्ता के डाउनलोड निर्देशिका में भेज सकता है जब लॉगिन हो."

#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over Bluetooth when the user is logged in."
msgstr ""
"यदि यह सही है, उपयोक्ता घर निर्देशिका में सार्वजनिक निर्देशिका को ब्लूटूथ पर साझा करना है "
"जब उपयोक्ता लॉगिन होता है."

#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over the network when the user is logged in."
msgstr ""
"यदि यह सही है, उपयोक्ता घर निर्देशिका में सार्वजनिक निर्देशिका को संजाल पर साझा करना है "
"जब उपयोक्ता लॉगिन होता है."

#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4
msgid "Share Public directory over Bluetooth"
msgstr "ब्लूटूथ पर सार्वजनिक निर्देशिका साझा करें"

#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5
msgid "Share Public directory over the network"
msgstr "संजाल पर सार्वजनिक निर्देशिका साझा करें"

#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6
msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
msgstr "कब ब्लूटूथ पर भेजे फाइलों को स्वीकार करना है"

#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7
msgid ""
"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
msgstr ""
"ब्लूटूथ पर भेजे फाइलों को कब स्वीकार करना है. संभावित मान हैं \"always\", \"bonded\", "
"\"bonded_trusted\" और \"ask\"."

#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8
msgid ""
"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
"\"always\"."
msgstr "कब कूटशब्द के लिए पूछना है. संभावित मान हैं \"never\", \"on_write\", और \"always\"."

#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9
msgid "When to require passwords"
msgstr "कब कूटशब्द जरूरी है"

#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10
msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
msgstr "क्या ब्लूटूथ क्लाइंट को ObexPush के प्रयोग से फाइलें भेज सकता है."

#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11
msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
msgstr "क्या ब्लूटूथ क्लाइंड कंप्यूटर के साथ फाइलें भेजने के लिए किसी जोड़े की जरूरत है."

#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12
msgid ""
"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
"only."
msgstr "क्या ब्लूटूथ क्लाइंड को फाइल लिखने के लिए स्वीकृति देनी है, या केवल पठन योग्य फाइलें साझा करें."

#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13
msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
msgstr "क्या ब्लूटूथ क्लाइंड को फाइल लिखने के लिए स्वीकृति देनी है."

#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14
msgid "Whether to notify about newly received files."
msgstr "क्या हाल में प्राप्त फाइलों के बारे में अधिसूचित करना है."

#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
msgstr "<b>ब्लूटूथ पर फाइल प्राप्त करें</b>"

#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
msgstr "<b>ब्लूटूथ पर फाइल साझा करें</b>"

#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
msgstr "<b>संजाल पर फाइल साझा करें</b>"

#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
msgid "Allo_w remote devices to delete files"
msgstr "फाइल मिटाने के लिए दूरस्थ युक्ति स्वीकारें (_w)"

#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
#| msgid "File Sharing Preferences"
msgid "Personal File Sharing Preferences"
msgstr "निजी फ़ाइल साझा वरीयता"

#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
msgstr "ब्लूटूथ पर डाउनलोड फोल्डर में फाइल पाएँ (_D)"

#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
msgstr "इस कंप्यूटर से बाँड होने के लिए दूरस्थ युक्ति जरूरी"

#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
msgid "Share public files over _Bluetooth"
msgstr "ब्लूटूथ पर सार्वजनिक फाइल साझा करें (_B)"

#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
msgid "_Accept files: "
msgstr "फाइल स्वीकारें (_A): "

#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
msgid "_Notify about received files"
msgstr "प्राप्त फाइल के बारे में अधिसूचित करें (_N)"

#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
msgid "_Password:"
msgstr "कूटशब्द (_P):"

#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
msgid "_Require password:"
msgstr "कूटशब्द जरूरी (_R):"

#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
msgid "_Share public files on network"
msgstr "संजाल पर सार्वजनिक फाइल साझा करें (_S)"

#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1
#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "निजी फ़ाइल साझा"

#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2
#| msgid "Preferences for sharing of personal files"
msgid "Preferences for sharing of files"
msgstr "फाइलों के साझा के लिए वरीयता"

#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1
#| msgid "Launch User Sharing if enabled"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "निजी फ़ाइल साझा लॉन्च करें यदि सक्रिय किया गया है"

#: ../src/file-share-properties.c:435
msgid "No reason"
msgstr "कोई कारण नहीं"

#: ../src/file-share-properties.c:463
msgid "Could not display the help contents."
msgstr "मदद सामग्री नहीं दिखा सका."

#: ../src/file-share-properties.c:503
msgid "Could not build interface."
msgstr "अंतरफलक नहीं बना सका."

#: ../src/file-share-properties.c:543
msgid "Never"
msgstr "कभी नहीं"

#: ../src/file-share-properties.c:546
msgid "When writing files"
msgstr "फाइल लिखने के दौरान"

#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572
msgid "Always"
msgstr "हमेशा"

#: ../src/file-share-properties.c:575
msgid "Only for Bonded devices"
msgstr "केवल बोंडेड युक्ति के लिए"

#: ../src/file-share-properties.c:578
msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
msgstr "केवल बोंडेड व विश्वसनीय युक्ति के लिए"

#: ../src/file-share-properties.c:583
msgid "Ask"
msgstr "पूछें"

#. Translators: The %s will get filled in with the user name
#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
#. translate correctly so that it will work correctly in your
#. language, you may use something equivalent to
#. "Public files of %s", or leave out the %s altogether.
#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string,
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
#: ../src/http.c:134
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "%s की सार्वजनिक फाइल"

#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
#: ../src/http.c:138
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "%s की सार्वजनिक फाइल %s पर है"

#: ../src/http.c:372
msgid "Please log in as the user guest"
msgstr "बतौर उपयोक्ता अतिथि कृपया लॉग इन करें"

#. Translators: %s is the name of the filename received
#: ../src/obexpush.c:138
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "आपने \"%s\" ब्लूटूथ से पाया"

#: ../src/obexpush.c:140
msgid "You received a file"
msgstr "आपने कोई फाइल प्राप्त किया"

#: ../src/obexpush.c:151
msgid "Open File"
msgstr "फ़ाइल खोलें"

#: ../src/obexpush.c:155
msgid "Reveal File"
msgstr "फाइल खोलें"