# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Krishnababu Krothapalli , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-29 11:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:46+0000\n" "Last-Translator: Vlad Orlov \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/file-share-properties.ui.h:1 msgid "Personal File Sharing Preferences" msgstr "వ్యక్తిగత ఫైలు భాగస్వామ్యపు అభీష్టాలు" #: ../data/file-share-properties.ui.h:2 msgid "Share Files over the Network" msgstr "నెట్వర్కు ద్వారా దస్త్రములను పంచుకొనుము" #: ../data/file-share-properties.ui.h:3 msgid "_Share public files on network" msgstr "నెట్వర్కునందు పబ్లిక్ దస్త్రములను పంచుకొనుము (_S)" #: ../data/file-share-properties.ui.h:4 msgid "_Password:" msgstr "సంకేతపదం(_P):" #: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "_Require password:" msgstr "సంకేతపదము అవసరము (_R):" #: ../data/file-share-properties.ui.h:6 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "బ్లూటూత్ ద్వారా దస్త్రములను పంచుకొనుము" #: ../data/file-share-properties.ui.h:7 msgid "Share public files over _Bluetooth" msgstr "బ్లూటూత్ నందు పబ్లిక్ దస్త్రములను పంచుకొనుము (_B)" #: ../data/file-share-properties.ui.h:8 msgid "Allo_w remote devices to delete files" msgstr "దస్త్రములను తొలగించుటకు దూరస్థ పరికరములను అనుమతించుము (_w)" #: ../data/file-share-properties.ui.h:9 msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" msgstr "ఈ కంప్యూటర్‌తో బందనం యేర్పరుచుటకు దూరస్థ(రిమోట్) పరికరాలు అవసరము (_m)" #: ../data/file-share-properties.ui.h:10 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "బ్లూటూత్ ద్వారా దస్త్రములను స్వీకరించుము" #: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" msgstr "బ్లూటూత్ నందు డౌన్‌లోడ్సు ఫోల్డర్‌లో దస్త్రములను స్వీకరించుము (_D)" #: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Accept files: " msgstr "దస్త్రములను ఆమోదించుము (_A):" #: ../data/file-share-properties.ui.h:13 msgid "_Notify about received files" msgstr "స్వీకరించిన దస్త్రముల గురించి తెలియజెప్పుము (_N)" #: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1 msgid "User Share" msgstr "" #: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2 msgid "Integrates with user-share" msgstr "" #: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1 #: ../src/caja-share-bar.c:103 msgid "Personal File Sharing" msgstr "వ్యక్తిగత దస్త్ర భాగస్వామ్యం" #: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of files" msgstr "ఫైళ్ళను భాగస్వామ్యపరచుటకు అభీష్టాలు" #: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1 msgid "Personal File Sharing obexftp" msgstr "" #: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2 #: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2 #: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" msgstr "చేతనపరిస్తే వ్యక్తిగత ఫైళ్ళ భాగస్వామ్యమును ఆరంభిస్తుంది" #: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1 msgid "Personal File Sharing obexpush" msgstr "" #: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1 msgid "Personal File Sharing webdav" msgstr "" #: ../src/caja-share-bar.c:127 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../src/caja-share-bar.c:131 msgid "Launch Personal File Sharing Preferences" msgstr "" #: ../src/share-extension.c:73 msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences" msgstr "" #: ../src/share-extension.c:179 msgid "May be used to share or receive files" msgstr "" #: ../src/share-extension.c:181 msgid "May be shared over the network or Bluetooth" msgstr "" #: ../src/share-extension.c:184 msgid "May be shared over the network" msgstr "" #: ../src/share-extension.c:190 msgid "May be used to receive files over Bluetooth" msgstr "" #: ../src/file-share-properties.c:416 msgid "No reason" msgstr "ఏ కారణంలేదు" #: ../src/file-share-properties.c:448 msgid "Could not display the help contents." msgstr "సహాయ సారములను ప్రదర్శించలేక పోయింది." #: ../src/file-share-properties.c:484 msgid "Could not build interface." msgstr "ఇంటర్ఫేస్‌ను నిర్మించలేక పోయింది." #: ../src/file-share-properties.c:520 msgid "Never" msgstr "ఎప్పటికివద్దు" #: ../src/file-share-properties.c:523 msgid "When writing files" msgstr "దస్త్రములను వ్రాయుచున్నప్పుడు" #: ../src/file-share-properties.c:526 ../src/file-share-properties.c:550 msgid "Always" msgstr "ఎల్లప్పుడు" #: ../src/file-share-properties.c:553 msgid "Only for set up devices" msgstr "" #: ../src/file-share-properties.c:558 msgid "Ask" msgstr "అడుగు" #. Translators: The %s will get filled in with the user name #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to #. translate correctly so that it will work correctly in your #. language, you may use something equivalent to #. "Public files of %s", or leave out the %s altogether. #. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string, #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. #: ../src/http.c:129 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "%sయొక్క పబ్లిక్ దస్త్రములు" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. #: ../src/http.c:133 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "%2$s పైన %1$sయొక్క పబ్లిక్ దస్త్రములు" #. Translators: %s is the name of the filename received #: ../src/obexpush.c:136 #, c-format msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" msgstr "మీరు \"%s\"ను బ్లూటూత్ ద్వారా పొందినారు" #: ../src/obexpush.c:138 msgid "You received a file" msgstr "మీరు వొక దస్త్రమును పొందినారు" #: ../src/obexpush.c:148 msgid "Open File" msgstr "దస్త్రాన్ని తెరువుము" #: ../src/obexpush.c:152 msgid "Reveal File" msgstr "దస్త్రమును బయటపెట్టుము" #: ../src/obexpush.c:169 msgid "File reception complete" msgstr ""