summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/logview/help/cs/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'logview/help/cs/cs.po')
-rw-r--r--logview/help/cs/cs.po719
1 files changed, 357 insertions, 362 deletions
diff --git a/logview/help/cs/cs.po b/logview/help/cs/cs.po
index 53cc8d32..cac3b50c 100644
--- a/logview/help/cs/cs.po
+++ b/logview/help/cs/cs.po
@@ -1,93 +1,108 @@
-# Czech translation for mate-utils.
-# Copyright (C) 2009 mate-utils's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the mate-utils package.
-# Adrian Guniš <[email protected]>, 2009, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-utils mate-2-28\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 02:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-16 17:30+0100\n"
-"Last-Translator: Adrian Guniš <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# ToMáš Marný, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-13 10:39+0000\n"
+"Last-Translator: ToMáš Marný, 2018\n"
+"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/mate-system-log.xml:251(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/syslog_window.png'; md5=7cb5e186fe792ed85e408ff33f21eced"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/syslog_window.png'; md5=7cb5e186fe792ed85e408ff33f21eced"
-
-#: C/mate-system-log.xml:23(title)
+"Stanislav Brabec <[email protected]>\n"
+"Michal Bukovjan <[email protected]>\n"
+"Miloslav Trmač <[email protected]>\n"
+"Petr Tomeš <[email protected]>\n"
+"Jakub Friedl <[email protected]>\n"
+"Lucas Lommer <[email protected]>\n"
+"Kamil Páral <[email protected]>\n"
+"Petr Kovář <[email protected]>\n"
+"Adrian Guniš <[email protected]>\n"
+"Roman Horník <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
msgid "System Log Viewer Manual"
-msgstr "Příručka k Prohlížeči systémových protokolů"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:26(para)
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:26
msgid ""
"System Log Viewer is a graphical user interface to view and monitor system "
"log files."
msgstr ""
-"Prohlížeč systémových protokolů slouží jako grafické uživatelské rozhraní k "
-"prohlížení a sledování souborů systémových protokolů."
-#: C/mate-system-log.xml:31(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: C/mate-system-log.xml:32(holder) C/mate-system-log.xml:57(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:30
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:35(year) C/mate-system-log.xml:165(date)
-msgid "2000"
-msgstr "2000"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:34
+msgid "<year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
-#: C/mate-system-log.xml:36(holder)
-msgid "Judith Samson"
-msgstr "Judith Samson"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:38
+msgid "<year>2000</year> <holder>Judith Samson</holder>"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:47(publishername) C/mate-system-log.xml:66(orgname)
-#: C/mate-system-log.xml:110(para) C/mate-system-log.xml:120(para)
-#: C/mate-system-log.xml:130(para) C/mate-system-log.xml:140(para)
-#: C/mate-system-log.xml:150(para) C/mate-system-log.xml:160(para)
-#: C/mate-system-log.xml:170(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:51 C/index.docbook:122
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Dokumentační projekt MATE"
-#: C/mate-system-log.xml:2(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142
+#: C/index.docbook:152 C/index.docbook:162 C/index.docbook:172
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:192
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Dokumentační projekt GNOME"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
-"Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU "
-"Free Documentation License (GFDL), verze 1.1 nebo jakékoli další verze "
+"Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU"
+" Free Documentation License (GFDL), verze 1.1 nebo jakékoli další verze "
"vydané nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů "
"předních desek a bez textů zadních desek. Kopii licence GFDL naleznete pod "
-"tímto <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">odkazem</ulink> nebo v souboru "
+"<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">tímto odkazem</ulink> nebo v souboru "
"COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou."
-#: C/mate-system-log.xml:12(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
"Tato příručka je součástí sbírky příruček MATE šířených za podmínek licence "
"GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit odděleně od sbírky, musíte "
-"přiložit kopii licence dle popisu v oddílu 6 dané licence."
+"přiložit kopii licence dle popisu v oddíle 6 dané licence."
-#: C/mate-system-log.xml:19(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
@@ -95,13 +110,14 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-"Mnoho užívaných jmen určených ke zviditelnění produktů nebo služeb jsou "
+"Mnoho užívaných jmen určených k zviditelnění produktů nebo služeb jsou "
"ochranné známky. Na místech, kde jsou tato jména v dokumentaci užita a "
-"členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, že se "
-"jedná o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s "
+"členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, že se jedná"
+" o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s "
"velkým písmenem na začátku."
-#: C/mate-system-log.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -119,205 +135,196 @@ msgstr ""
"NEPOSKYTUJÍ SE ANI ODVOZENÉ ZÁRUKY, ZÁRUKY, ŽE DOKUMENT, NEBO JEHO UPRAVENÁ "
"VERZE, JE BEZCHYBNÝ, NEBO ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, "
"NEBO NEPORUŠENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A ŠPATNÉHO PROVEDENÍ "
-"DOKUMENTU, NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, NESETE VY. POKUD JE TENTO DOKUMENT NEBO "
-"JEHO UPRAVENÁ VERZE VADNÁ V JAKÉMKOLIV SMYSLU, VY (NIKOLIV PŮVODCE, AUTOR "
+"DOKUMENTU, NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, NESETE VY. POKUD JE TENTO DOKUMENT NEBO"
+" JEHO UPRAVENÁ VERZE VADNÁ V JAKÉMKOLIV SMYSLU, VY (NIKOLIV PŮVODCE, AUTOR "
"NEBO JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLIV NÁKLADY NA "
"NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY ČI SLUŽBY. TOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE PŘEDSTAVUJE "
"ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ PODLE TÉTO DOHODY "
"POVOLENO UŽÍVÁNÍ ANI ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE"
-#: C/mate-system-log.xml:55(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ A ŽÁDNÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPOKLADŮ, AŤ SE JEDNÁ O PŘEČIN "
-"(VČETNĚ NEDBALOSTNÍCH), SMLOUVU NEBO JINÉ, NENÍ AUTOR, PŮVODNÍ PISATEL, "
-"KTERÝKOLIV PŘISPĚVATEL NEBO KTERÝKOLIV DISTRIBUTOR TOHOTO DOKUMENTU NEBO "
-"UPRAVENÉ VERZE DOKUMENTU NEBO KTERÝKOLIV DODAVATEL NĚKTERÉ Z TĚCHTO STRAN "
-"ODPOVĚDNÝ NĚJAKÉ OSOBĚ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, SPECIÁLNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ "
-"ŠKODY JAKÉHOKOLIV CHARAKTERU, VČETNĚ, ALE NEJEN, ZA POŠKOZENÍ ZE ZTRÁTY "
-"DOBRÉHO JMÉNA, PŘERUŠENÍ PRÁCE, PORUCHY NEBO NESPRÁVNÉ FUNKCE POČÍTAČE NEBO "
-"JINÉHO A VŠECH DALŠÍCH ŠKOD NEBO ZTRÁT VYVSTÁVAJÍCÍCH Z NEBO VZTAHUJÍCÍCH SE "
-"K POUŽÍVÁNÍ TOHOTO DOKUMENTU NEBO UPRAVENÝCH VERZÍ DOKUMENTU, I KDYŽ BY "
-"TAKOVÁTO STRANA BYLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKOVÉHOTO POŠKOZENÍ."
-
-#: C/mate-system-log.xml:28(para)
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZE JSOU ŠÍŘENY V SOULADU SE ZNĚNÍM LICENCE GNU "
-"FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÁSLEDUJÍCÍM USTANOVENÍM: <placeholder-1/>"
-
-#: C/mate-system-log.xml:54(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
-
-#: C/mate-system-log.xml:55(surname) C/mate-system-log.xml:75(orgname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "Dokumentační tým MATE"
-
-#: C/mate-system-log.xml:58(email)
-
-#: C/mate-system-log.xml:63(firstname)
-msgid "Judith"
-msgstr "Judith"
-#: C/mate-system-log.xml:64(surname)
-msgid "Samson"
-msgstr "Samson"
-
-#: C/mate-system-log.xml:67(email)
-
-#: C/mate-system-log.xml:72(firstname)
-msgid "Paul"
-msgstr "Paul"
-
-#: C/mate-system-log.xml:73(surname)
-msgid "Cutler"
-msgstr "Cutler"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:60
+msgid ""
+"<surname>MATE-Dokumentationsteam</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:76(email)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:66
+msgid ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:81(firstname)
-msgid "Vincent"
-msgstr "Vincent"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"<firstname>Judith</firstname> <surname>Samson</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:82(surname)
-msgid "Noel"
-msgstr "Noel"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Team</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:84(email)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:93
+msgid ""
+"<firstname>Vincent</firstname> <surname>Noel</surname> <affiliation> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:104(revnumber)
-msgid "System Log Viewer Manual V2.5"
-msgstr "Příručka k Prohlížeči systémových protokolů V2.5"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:120
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
-#: C/mate-system-log.xml:105(date)
-msgid "October 2009"
-msgstr "Říjen 2009"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:116
+msgid ""
+"<revnumber>System Log Viewer Manual V1.10</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:107(para)
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:129
msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-
-#: C/mate-system-log.xml:114(revnumber)
-msgid "System Log Viewer Manual V2.4"
-msgstr "Příručka k Prohlížeči systémových protokolů V2.4"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:115(date)
-msgid "October 2005"
-msgstr "Říjen 2005"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:125
+msgid ""
+"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.5</revnumber> <date>October "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:117(para)
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:139
msgid "Vincent Noel <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Vincent Noel <email>[email protected]</email>"
-
-#: C/mate-system-log.xml:124(revnumber)
-msgid "System Log Viewer Manual V2.3"
-msgstr "Příručka k Prohlížeči systémových protokolů V2.3"
-
-#: C/mate-system-log.xml:125(date)
-msgid "October 2002"
-msgstr "Říjen 2002"
-
-#: C/mate-system-log.xml:127(para) C/mate-system-log.xml:137(para)
-#: C/mate-system-log.xml:147(para) C/mate-system-log.xml:157(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Dokumentační tým MATE společnosti Sun <email>[email protected]</email>"
-
-#: C/mate-system-log.xml:134(revnumber)
-msgid "System Log Viewer Manual V2.2"
-msgstr "Příručka k Prohlížeči systémových protokolů V2.2"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:135(date)
-msgid "August 2002"
-msgstr "Srpen 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:135
+msgid ""
+"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.4</revnumber> <date>October "
+"2005</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:144(revnumber)
-msgid "System Log Viewer Manual V2.1"
-msgstr "Příručka k Prohlížeči systémových protokolů V2.1"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:149 C/index.docbook:159 C/index.docbook:169
+#: C/index.docbook:179
+msgid "Sun GNOME Documentation Team <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:145(date)
-msgid "July 2002"
-msgstr "Červenec 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:145
+msgid ""
+"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.3</revnumber> <date>October "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:154(revnumber)
-msgid "System Log Viewer Manual V2.0"
-msgstr "Příručka k Prohlížeči systémových protokolů V2.0"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:155
+msgid ""
+"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.2</revnumber> <date>August "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:155(date)
-msgid "May 2002"
-msgstr "Květen 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:165
+msgid ""
+"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.1</revnumber> <date>July 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:164(revnumber)
-msgid "Logview Manual"
-msgstr "Příručka k Prohlížeči protokolů"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:175
+msgid ""
+"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.0</revnumber> <date>May 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:167(para)
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:189
msgid "Judith Samson <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Judith Samson <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:175(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.12 of System Log Viewer."
-msgstr "Tato příručka popisuje verzi 2.12 Prohlížeče systémových protokolů."
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Logview Manual</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:197
+msgid "This manual describes version 1.10 of System Log Viewer."
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:178(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:200
msgid "Feedback"
msgstr "Ohlasy"
-#: C/mate-system-log.xml:179(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:201
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the System Log Viewer "
-"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:"
-"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
-"Chcete-li podat oznámení o chybě nebo návrh co se týče aplikace Prohlížeč "
-"systémových protokolů nebo této příručky, postupujte dle pokynů na <ulink "
-"url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Stránce s ohlasy na MATE</ulink>."
-#: C/mate-system-log.xml:189(primary)
-msgid "System Log Viewer"
-msgstr "Prohlížeč systémových protokolů"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:210
+msgid "<primary>System Log Viewer</primary>"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:196(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:218
msgid "Introduction"
msgstr "Úvod"
-#: C/mate-system-log.xml:198(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:220
msgid ""
"<application>System Log Viewer</application> is a graphical, menu-driven "
"viewer that you can use to view and monitor your system logs. "
-"<application>System Log Viewer</application> comes with a few functions that "
-"can help you manage your logs, including a log monitor and log statistics "
+"<application>System Log Viewer</application> comes with a few functions that"
+" can help you manage your logs, including a log monitor and log statistics "
"display."
msgstr ""
-"<application>Prohlížeč systémových protokolů</application> je grafický "
-"prohlížeč ovládaný přes nabídku, který můžete použít k prohlížení a "
-"sledování vašich systémových protokolů. <application>Prohlížeč systémových "
-"protokolů</application> přichází s několika funkcemi, které vám mohou pomoci "
-"spravovat vaše protokoly včetně sledování protokolů a zobrazení statistik k "
-"protokolům."
-#: C/mate-system-log.xml:206(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:228
msgid ""
"<application>System Log Viewer</application> is useful if you are new to "
"system administration because it provides an easier, more user-friendly "
@@ -325,266 +332,254 @@ msgid ""
"for more experienced administrators, as it contains a monitor to enable you "
"to continuously monitor crucial logs."
msgstr ""
-"<application>Prohlížeč systémových protokolů</application> je užitečný, "
-"pokud jste začátečníkem ve spravování systému, protože poskytuje snadnější, "
-"uživatelsky přívětivější přístup k vašim protokolům než prohlížení textu v "
-"souborech protokolů. Je také vhodný pro zkušenější administrátory, jelikož "
-"obsahuje nepřetržité sledování klíčových protokolů."
-#: C/mate-system-log.xml:215(para)
+#. (itstool) path: warning/para
+#: C/index.docbook:237
msgid ""
"<application>System Log Viewer</application> is useful only to those who "
"have access to the system log files, which generally requires root access."
msgstr ""
-"<application>Prohlížeč systémových protokolů</application> je vhodný pouze "
-"pro ty, kteří mají přístup k systémovým souborům protokolů, což všeobecně "
-"vyžaduje oprávnění superuživatele."
-#: C/mate-system-log.xml:222(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:244
msgid "Getting Started"
-msgstr "Začínáme"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:224(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:246
msgid ""
"You can start <application>System Log Viewer</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
-"<application>Prohlížeč systémových protokolů</application> můžete spustit "
-"následujícími způsoby:"
-#: C/mate-system-log.xml:228(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:250
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Nabídka <guimenu>Aplikace</guimenu>"
+msgstr "nabídky <guimenu>Aplikace</guimenu>"
-#: C/mate-system-log.xml:230(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:252
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guimenuitem>Log "
"File Viewer</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Zvolte <menuchoice><guisubmenu>Systémové nástroje</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Prohlížeč souborů protokolů</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-#: C/mate-system-log.xml:234(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:256
msgid "Command line"
msgstr "Příkazový řádek"
-#: C/mate-system-log.xml:236(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:258
msgid ""
"Type <command>mate-system-log</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
-"Napište <command>mate-system-log</command> a pak stiskněte <keycap>Enter</"
-"keycap>."
-#: C/mate-system-log.xml:243(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:265
msgid ""
"When you start <application>System Log Viewer</application>, the following "
"window is displayed."
msgstr ""
-"Když spustíte <application>Prohlížeč systémových protokolů</application>, "
-"zobrazí se následující okno."
-#: C/mate-system-log.xml:247(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:269
msgid "System Log Viewer Window"
-msgstr "Okno Prohlížeče systémových protokolů"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:254(phrase)
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:273
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Shows System Log Viewer main window. Contains menubar, display area, "
-"scrollbars, and statusbar."
+"external ref='figures/syslog_window.png' "
+"md5='7cb5e186fe792ed85e408ff33f21eced'"
msgstr ""
-"Ukazuje hlavní okno Prohlížeče systémových protokolů. Obsahuje lištu "
-"nabídky, oblast zobrazení, posuvníky a stavovou lištu."
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/mate-system-log.xml:260(para)
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:271
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/syslog_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Log Viewer"
+" main window. Contains menubar, display area, scrollbars, and statusbar. "
+"</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:282
msgid ""
"The first time you start <application>System Log Viewer</application>, the "
-"application displays several log files by default (such as <filename>/var/"
-"log/messages</filename>). Opened logs are listed on the left side of the "
-"application window. The log selected in this list is displayed in the main "
-"area of the application window."
+"application displays several log files by default (such as "
+"<filename>/var/log/messages</filename>). Opened logs are listed on the left "
+"side of the application window. The log selected in this list is displayed "
+"in the main area of the application window."
msgstr ""
-"Když spustíte <application>Prohlížeč systémových protokolů</application> "
-"poprvé, aplikace standardně zobrazí několik souborů protokolů (jako např. "
-"<filename>/var/log/messages</filename>). Otevřené protokoly jsou uvedeny v "
-"levé části okna aplikace. Protokol zvolený v tomto seznamu je zobrazen v "
-"hlavní oblasti okna aplikace."
-#: C/mate-system-log.xml:268(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:290
msgid ""
"By default, <application>System Log Viewer</application> monitors every "
"opened log, and any change appears automatically in the main window. See "
"<xref linkend=\"syslog-monitor\"/> for more information."
msgstr ""
-"Standardně sleduje <application>Prohlížeč systémových protokolů</"
-"application> každý otevřený protokol a každá změna se automaticky objeví v "
-"hlavním okně. Chcete-li zjistit více informací, podívejte se do <xref "
-"linkend=\"syslog-monitor\"/>."
-#: C/mate-system-log.xml:277(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:299
msgid "Usage"
-msgstr "Použití"
+msgstr "Využití"
-#: C/mate-system-log.xml:280(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:302
msgid "To View a Log"
-msgstr "Prohlížení protokolů"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:281(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:303
msgid ""
-"To view a log, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice>. In the <guilabel>Open Log</guilabel> dialog, "
-"select the log that you want to open, then click <guibutton>Open</"
-"guibutton>. Use the scrollbars to scroll through the log."
+"To view a log, choose "
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+" In the <guilabel>Open Log</guilabel> dialog, select the log that you want "
+"to open, then click <guibutton>Open</guibutton>. Use the scrollbars to "
+"scroll through the log."
msgstr ""
-"Pro shlédnutí protokolu zvolte <menuchoice><guimenu>Soubor</"
-"guimenu><guimenuitem>Otevřít</guimenuitem></menuchoice>. V okně "
-"<guilabel>Otevřít protokol</guilabel> vyberte protokol, který chcete otevřít "
-"a klikněte na <guibutton>Otevřít</guibutton>. Pro pohyb v protokolu použijte "
-"posuvníky."
-#: C/mate-system-log.xml:287(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:309
msgid ""
-"You can open as many logs as you want. <application>System Log Viewer</"
-"application> displays one log at a time in the <guilabel>System Log Viewer</"
-"guilabel> window. Opened logs are listed on the left side of the application "
-"window. The log selected in this list is displayed in the main area of the "
-"application window. To display another log already opened in "
+"You can open as many logs as you want. <application>System Log "
+"Viewer</application> displays one log at a time in the <guilabel>System Log "
+"Viewer</guilabel> window. Opened logs are listed on the left side of the "
+"application window. The log selected in this list is displayed in the main "
+"area of the application window. To display another log already opened in "
"<application>System Log Viewer</application>, select it in the log list."
msgstr ""
-"Můžete otevřít tolik protokolů, kolik chcete. <application>Prohlížeč "
-"systémových protokolů</application> umí najednou zobrazit jeden protokol. "
-"Otevřené protokoly jsou uvedeny v levé části okna aplikace. Protokol zvolený "
-"v tomto seznamu je zobrazen v hlavní oblasti okna aplikace. Pro zobrazení "
-"jiného již otevřeného protokolu v <application>Prohlížeči systémových "
-"protokolů</application> je nutné jeho zvolení v seznamu protokolů."
-#: C/mate-system-log.xml:295(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:317
msgid ""
"Note that <application>System Log Viewer</application> also lets you open "
"zipped logs (whole filenames end in \".gz\")."
msgstr ""
-"Všimněte si, že <application>Prohlížeč systémových protokolů</application> "
-"vám dovoluje otevírat také zabalené protokoly (přípona souboru \".gz\")."
-#: C/mate-system-log.xml:300(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:322
msgid "To Copy Log Lines to the Clipboard"
-msgstr "Kopírování řádek protokolu do schránky"
-
-#: C/mate-system-log.xml:301(para)
-msgid ""
-"To copy one or more log lines to the clipboard, just select the lines in the "
-"main area and choose the <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice> menu option. If you "
-"want to copy the entire log to the clipboard, select it entirely using the "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></"
-"menuchoice> menu option, then choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Pro zkopírování jedné nebo více řádek protokolu do schránky stačí vybrat "
-"řádky v hlavní oblasti a zvolit volbu nabídky <menuchoice><guimenu>Upravit</"
-"guimenu><guimenuitem>Kopírovat</guimenuitem></menuchoice>. Pokud chcete "
-"kopírovat do schránky celý protokol, učiníte tak pomocí volby nabídky "
-"<menuchoice><guimenu>Upravit</guimenu><guimenuitem>Vybrat vše</guimenuitem></"
-"menuchoice> a pak zvolíte <menuchoice><guimenu>Upravit</"
-"guimenu><guimenuitem>Kopírovat</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/mate-system-log.xml:313(title)
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid ""
+"To copy one or more log lines to the clipboard, just select the lines in the"
+" main area and choose the "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>"
+" menu option. If you want to copy the entire log to the clipboard, select it"
+" entirely using the <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> menu option, then choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:335
msgid "To Hide the Sidebar"
-msgstr "Skrytí postranního panelu"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:314(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:336
msgid ""
"To hide the left sidebar, which contains the log list and calendar, just "
-"select the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side pane</"
-"guimenuitem></menuchoice> menu option."
+"select the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side "
+"pane</guimenuitem></menuchoice> menu option."
msgstr ""
-"Pro skrytí levého postranního panelu, který obsahuje seznam protokolů a "
-"kalendář, stačí zvolit volbu nabídky <menuchoice><guimenu>Zobrazit</"
-"guimenu><guimenuitem>Postranní panel</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/mate-system-log.xml:321(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:343
msgid "To Monitor Logs"
-msgstr "Sledování protokolů"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:322(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:344
msgid ""
-"You can use <application>System Log Viewer</application> to monitor logs. By "
-"default, all logs opened in <application>System Log Viewer</application> are "
-"monitored for changes. If new lines are added to a log monitored by "
+"You can use <application>System Log Viewer</application> to monitor logs. By"
+" default, all logs opened in <application>System Log Viewer</application> "
+"are monitored for changes. If new lines are added to a log monitored by "
"<application>System Log Viewer</application>, the log name will appear in "
"bold in the log list. If the log is currently displayed in the main area, "
"the new lines will appear automatically at the end of the log and, after "
"five seconds, the log name will turn back to normal in the list."
msgstr ""
-"<application>Prohlížeč systémových protokolů</application> můžete použít ke "
-"sledování protokolů. Standardně jsou sledovány změny u všech protokolů "
-"otevřených v <application>Prohlížeči systémových protokolů</application>. "
-"Pokud jsou do protokolu sledovaného <application>Prohlížečem systémových "
-"protokolů</application> přidány nové řádky, název protokolu v seznamu "
-"protokolů ztuční. Pokud je protokol aktuálně zobrazen v hlavní oblasti, nové "
-"řádky se automaticky objeví na konci protokolu a po 5 sekundách se název "
-"protokolu v seznamu vrátí zpět do normálu."
-#: C/mate-system-log.xml:333(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:355
msgid "To View Log Information"
-msgstr "Prohlížení informací o protokolu"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:334(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:356
msgid "Log information are generally displayed in the status bar, including :"
msgstr ""
-"Informace o protokolu jsou zpravidla zobrazovány ve stavovém řádku, včetně:"
-#: C/mate-system-log.xml:337(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:359
msgid "Number of lines in the log."
-msgstr "Počtu řádek v protokolu,"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:339(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:361
msgid "Size of the log in bytes."
-msgstr "Velikosti protokolu v bytech,"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:341(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:363
msgid "Date the log was last modified."
-msgstr "Data poslední změny protokolu."
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:344(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:366
msgid ""
"The status bar can be displayed or hidden using the "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></"
-"menuchoice> option."
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" option."
msgstr ""
-"Stavový řádek lze zobrazit nebo skrýt pomocí volby "
-"<menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>Stavový řádek</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/mate-system-log.xml:350(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:372
msgid "To Close a Log"
-msgstr "Zavření protokolu"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:351(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:373
msgid ""
-"To close a log, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>."
+"To close a log, choose "
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Pro zavření protokolu zvolte <menuchoice><guimenu>Soubor</"
-"guimenu><guimenuitem>Zavřít</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/mate-system-log.xml:357(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:379
msgid "To Exit System Log Viewer"
-msgstr "Ukončení Prohlížeče systémových protokolů"
+msgstr ""
-#: C/mate-system-log.xml:358(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:380
msgid ""
"To exit <application>System Log Viewer</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"<application>Prohlížeč systémových protokolů</application> ukončíte zvolením "
-"položky <menuchoice><guimenu>Soubor</guimenu><guimenuitem>Ukončit</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/mate-system-log.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Adrian Guniš <[email protected]>, 2009, 2010"
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "odkaz"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""