diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 45 |
1 files changed, 23 insertions, 22 deletions
@@ -8,16 +8,17 @@ # Oleh, 2018 # Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2018 +# dsafsadf <[email protected]>, 2018 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2018 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:17+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "Зменшити" #: ../baobab/src/baobab.c:933 msgid "Save screenshot" -msgstr "Зберегти зняток екрану" +msgstr "Зберегти знімок екрану" #: ../baobab/src/baobab.c:1120 msgid "View as Rings Chart" @@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "Не вдається створити растрове зображен #. Popup the File chooser dialog #: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728 msgid "Save Snapshot" -msgstr "Зберегти зняток екрану" +msgstr "Зберегти знімок екрану" #: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755 msgid "_Image type:" @@ -2922,7 +2923,7 @@ msgid "" "system clipboard or save them in Portable Network Graphics (.png) image " "format. </p>" msgstr "" -"<p> MATE Screenshot це простий засіб, що дозволяє робити знятки усієї " +"<p> MATE Screenshot це простий засіб, що дозволяє робити знімки усієї " "стільниці або вікна застосунку. Ви можете вибрати копіювання їх у буфер " "обміну чи зберігання їх у форматі зображення Portable Network Graphics " "(.png) . </p>" @@ -2931,7 +2932,7 @@ msgstr "" #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518 #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526 msgid "Take Screenshot" -msgstr "Зробити зняток" +msgstr "Зробити знімок" #: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:2 msgid "Save images of your desktop or individual windows" @@ -2939,7 +2940,7 @@ msgstr "Збереження зображень стільниці чи окре #: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui.h:1 msgid "Save Screenshot" -msgstr "Зберегти зняток екрану" +msgstr "Зберегти знімок екрану" #: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui.h:2 msgid "C_opy to Clipboard" @@ -2956,7 +2957,7 @@ msgstr "Затримка знятку екрану" #: ../mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:2 msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." msgstr "" -"Число секунд, яке буде очікуватися до того, як буде зроблено зняток екрану." +"Число секунд, яке буде очікуватися до того, як буде зроблено знімок екрану." #: ../mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:3 msgid "Screenshot directory" @@ -2972,7 +2973,7 @@ msgstr "Включити рамку" #: ../mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:6 msgid "Include the window manager border along with the screenshot" -msgstr "Включити рамку керівника вікнами у зняток екрану" +msgstr "Включити рамку керівника вікнами у знімок екрану" #: ../mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:7 msgid "Include Pointer" @@ -2980,7 +2981,7 @@ msgstr "Включити вказівник" #: ../mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:8 msgid "Include the pointer in the screenshot" -msgstr "Включити вказівник миші у зняток екрану" +msgstr "Включити вказівник миші у знімок екрану" #: ../mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:9 msgid "Border Effect" @@ -3068,24 +3069,24 @@ msgid "" " Error was %s.\n" " Please choose another location and retry." msgstr "" -"Не вдається зберегти зняток екрану у %s.\n" +"Не вдається зберегти знімок екрану у %s.\n" " Виникла помилка %s.\n" -" Виберіть иньше місце та спробуйте знову." +" Виберіть інше місце та спробуйте знову." #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792 msgid "Screenshot taken" -msgstr "Зняток отримано" +msgstr "Знімок отримано" #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847 msgid "Unable to take a screenshot of the current window" -msgstr "Не вдається зробити зняток поточного вікна" +msgstr "Не вдається зробити знімок поточного вікна" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904 #, c-format msgid "Screenshot at %s.png" -msgstr "Зняток екрану як %s.png" +msgstr "Знімок екрану як %s.png" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is @@ -3093,11 +3094,11 @@ msgstr "Зняток екрану як %s.png" #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911 #, c-format msgid "Screenshot at %s - %d.png" -msgstr "Зняток екрану як %s - %d.png" +msgstr "Знімок екрану як %s - %d.png" #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304 msgid "Grab a window instead of the entire screen" -msgstr "Зробити зняток вікна, а не усього екрану" +msgstr "Зробити знімок вікна, а не усього екрану" #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" @@ -3105,7 +3106,7 @@ msgstr "Захопити лише частину екрану" #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306 msgid "Include the window border with the screenshot" -msgstr "Включити рамку вікна у зняток" +msgstr "Включити рамку вікна у знімок" #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307 msgid "Remove the window border from the screenshot" @@ -3113,7 +3114,7 @@ msgstr "Вилучити рамку вікна із знятку" #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" -msgstr "Зробити зняток через вказаний час [у секундах]" +msgstr "Зробити знімок через вказаний час [у секундах]" #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" @@ -3133,7 +3134,7 @@ msgstr "Вивести інформацію про версію та вийти" #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320 msgid "Take a picture of the screen" -msgstr "Зробити зняток екрану" +msgstr "Зробити знімок екрану" #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343 #, c-format @@ -3181,7 +3182,7 @@ msgid "" "screenshot to disk." msgstr "" "Дочірній процес збереження несподівано завершився. Не вдається зберегти " -"зняток екрану на диск." +"знімок екрану на диск." #: ../mate-screenshot/src/screenshot-save.c:225 msgid "Unknown error saving screenshot to disk" |