From b1138d46931fac40186271ff47115c53d58ff7c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Tue, 25 Dec 2018 13:33:26 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- gsearchtool/help/de/de.po | 1189 +++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 612 insertions(+), 577 deletions(-) (limited to 'gsearchtool/help/de/de.po') diff --git a/gsearchtool/help/de/de.po b/gsearchtool/help/de/de.po index e10738fe..33089a8d 100644 --- a/gsearchtool/help/de/de.po +++ b/gsearchtool/help/de/de.po @@ -1,90 +1,92 @@ -# German translation of the gsearchtool manual. -# Jonas Haag , 2007. -# Mario Blättermann , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-utils gsearchtool help\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-17 16:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-26 17:39+0100\n" -"Last-Translator: Mario Blättermann \n" -"Language-Team: German \n" +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Ettore Atalan , 2018 +# Tobias Bannert , 2018 +# Moritz Bruder , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Julian Rüger , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-13 10:15+0000\n" +"Last-Translator: Julian Rüger , 2018\n" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: German\n" -"X-Poedit-Country: GERMANY\n" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-search-tool.xml:240(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/mate-search-tool_window.png'; " -#| "md5=73417bbf49f21f5aa14c6201e932007e" -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-search-tool_window.png'; " -"md5=bb0f097535682e53e6bd43c66f0373c7" -msgstr "translated" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: C/mate-search-tool.xml:23(title) C/mate-search-tool.xml:169(revnumber) +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Christian Meyer\n" +"Benedikt Roth\n" +"Matthias Warkus\n" +"Hendrik Richter\n" +"Christian Kirbach\n" +"Wolfgang Stoeggl\n" +"Tobias Bannert" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 msgid "Search for Files Manual" -msgstr "»Nach Dateien suchen«-Handbuch" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:26(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:26 msgid "A search tool to find files, folders and documents on your computer." msgstr "" -"Ein Suchwerkzeug zum Finden von Dateien, Ordnern und Dokumenten auf Ihrem " -"Computer." - -#: C/mate-search-tool.xml:32(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" -#: C/mate-search-tool.xml:33(holder) -msgid "Dennis Cranston" -msgstr "Dennis Cranston" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:31 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 MATE-Dokumentationsprojekt" -#: C/mate-search-tool.xml:36(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: C/mate-search-tool.xml:37(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/mate-search-tool.xml:38(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/mate-search-tool.xml:39(holder) C/mate-search-tool.xml:72(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "2005 Dennis Cranston" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:42(year) C/mate-search-tool.xml:170(date) -msgid "2000" -msgstr "2000" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" +msgstr "" +"2002 2003 2004 Sun " +"Microsystems" -#: C/mate-search-tool.xml:43(holder) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Alexander Kirillov" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:54(publishername) -#: C/mate-search-tool.xml:80(orgname) C/mate-search-tool.xml:133(para) -#: C/mate-search-tool.xml:141(para) C/mate-search-tool.xml:149(para) -#: C/mate-search-tool.xml:157(para) C/mate-search-tool.xml:165(para) -#: C/mate-search-tool.xml:175(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATE-Dokumentationsprojekt" -#: C/mate-search-tool.xml:2(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:61 C/index.docbook:155 C/index.docbook:163 +#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:179 C/index.docbook:187 +#: C/index.docbook:197 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME-Dokumentationsprojekt" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or in " -"the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free " "Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free " @@ -94,19 +96,21 @@ msgstr "" "Link oder in der mit diesem " "Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS." -#: C/mate-search-tool.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" "Das vorliegende Handbuch ist Teil einer Reihe von MATE-Handbüchern, die " "unter der GFDL verteilt werden. Wenn Sie dieses Handbuch separat verteilen " "möchten, können Sie dies tun, indem Sie dem Handbuch eine Kopie der Lizenz, " "wie in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben, hinzufügen." -#: C/mate-search-tool.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -115,423 +119,450 @@ msgid "" "capital letters." msgstr "" "Bei vielen der von Firmen zur Unterscheidung ihrer Produkte und " -"Dienstleistungen verwendeten Namen handelt es sich um Marken. An den Stellen, " -"an denen derartige Namen in einer MATE-Dokumentation vorkommen und wenn die " -"Mitglieder des MATE-Dokumentationsprojekt über diese Marken informiert " -"wurden, sind die Namen in Großbuchstaben oder mit großen Anfangsbuchstaben " -"geschrieben." - -#: C/mate-search-tool.xml:35(para) +"Dienstleistungen verwendeten Namen handelt es sich um Marken. An den " +"Stellen, an denen derartige Namen in einer MATE-Dokumentation vorkommen und " +"wenn die Mitglieder des MATE Documentation Project über diese Marken " +"informiert wurden, sind die Namen in Grossbuchstaben oder mit großen " +"Anfangsbuchstaben geschrieben." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK " -"AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED " -"VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY " -"CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR " -"CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS " -"LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS " -"AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" "DAS DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG, " "WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT " "BESCHRÄNKT AUF, GEWÄHRLEISTUNGEN, DASS DAS DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE " "VERSION DES DOKUMENTS FREI VON HANDELSÜBLICHEN FEHLERN UND FÜR EINEN " "BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST UND KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. JEGLICHES " -"RISIKO IN BEZUG AUF DIE QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER " -"EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS TRAGEN SIE. SOLLTE SICH EIN " +"RISIKO IN BEZUG AUF DIE QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS " +"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS TRAGEN SIE. SOLLTE SICH EIN " "DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE VERSION DAVON IN IRGENDEINER WEISE ALS " "FEHLERHAFT ERWEISEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, AUTOR " "ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR JEGLICHE ERFORDERLICHE SERVICE-, " -"REPARATUR- UND KORREKTURMASSNAHMEN: DIESE BESCHRÄNKUNG DER GEWÄHRLEISTUNG IST " -"WESENTLICHER BESTANDTEIL DIESER LIZENZ. JEDE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS ODER " -"EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS UNTERLIEGT DIESER BESCHRÄNKUNG; UND" +"REPARATUR- UND KORREKTURMASSNAHMEN: DIESE BESCHRÄNKUNG DER GEWÄHRLEISTUNG " +"IST WESENTLICHER BESTANDTEIL DIESER LIZENZ. JEDE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS " +"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS UNTERLIEGT DIESER " +"BESCHRÄNKUNG; UND" -#: C/mate-search-tool.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR " -"ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY " -"CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK " -"STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR " -"LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND GEMÄSS KEINER RECHTSLEHRE, WEDER AUFGRUND VON " "UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRÄGEN ODER " -"SONSTIGEM, KANN DER AUTOR, DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, EIN MITWIRKENDER ODER " -"EIN VERTEILER DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS " -"ODER EIN LIEFERANT EINER DIESER PARTEIEN VON EINER PERSON FÜR DIREKTE, " -"INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER ALS FOLGE AUFGETRETENE SCHÄDEN " -"IRGENDEINER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, SCHÄDEN DURCH " +"SONSTIGEM, KANN DER AUTOR, DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, EIN MITWIRKENDER " +"ODER EIN VERTEILER DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES " +"DOKUMENTS ODER EIN LIEFERANT EINER DIESER PARTEIEN VON EINER PERSON FÜR " +"DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER ALS FOLGE AUFGETRETENE SCHÄDEN" +" IRGENDEINER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, SCHÄDEN DURCH " "GESCHÄFTSWERTVERLUSTE, ARBEITSAUSFÄLLE, COMPUTERAUSFÄLLE ODER " -"FUNKTIONSSTÖRUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH ODER " -"IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN " -"VERSION DES DOKUMENTS ENTSTANDEN SIND, SELBST WENN DIESE PARTEI ÜBER MÖGLICHE " -"SCHÄDEN INFORMIERT WORDEN SEIN SOLLTE, HAFTBAR GEMACHT WERDEN." - -#: C/mate-search-tool.xml:28(para) +"-FUNKTIONSSTÖRUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH " +"ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS ODER EINER " +"MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS ENTSTANDEN SIND, SELBST WENN DIESE " +"PARTEI ÜBER MÖGLICHE SCHÄDEN INFORMIERT WORDEN SEIN SOLLTE, HAFTBAR GEMACHT " +"WERDEN." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"DAS DOKUMENT UND MODIFIZIERTE VERSIONEN DES DOKUMENTS WERDEN GEMÄSS DER " -"BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE MIT DER FOLGENDEN " -"VEREINBARUNG BEREITGESTELLT: " - -#: C/mate-search-tool.xml:61(firstname) -msgid "Dennis" -msgstr "Dennis" +"DAS DOKUMENT SOWIE MODIFIZIERTE VERSIONEN DAVON WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN" +" DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE BEREITGESTELLT, MIT DEM WEITEREN " +"VERSTÄNDNIS, DASS: <_:orderedlist-1/>" -#: C/mate-search-tool.xml:62(surname) -msgid "Cranston" -msgstr "Cranston" - -#: C/mate-search-tool.xml:64(orgname) C/mate-search-tool.xml:115(para) -#: C/mate-search-tool.xml:125(para) -msgid "Search for Files Maintainer" -msgstr "Maintainer von »Nach Dateien suchen«" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"MATE-Dokumentationsteam Search for" +" Files Maintainer " +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:65(address) +#. (itstool) path: affiliation/address +#: C/index.docbook:78 +#, no-wrap msgid "dennis_cranston@yahoo.com" -msgstr "dennis_cranston@yahoo.com" - -#: C/mate-search-tool.xml:69(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:70(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE-Dokumentationsteam" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:73 +msgid "" +"Dennis Cranston " +"Search for Files Maintainer <_:address-1/> " +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:77(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems <_:address-1/> " +"" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:78(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:89 +msgid "" +"Alexander Kirillov " +"GNOME Documentation Project
" +"kirillov@math.sunysb.edu
" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:81(email) -msgid "kirillov@math.sunysb.edu" -msgstr "kirillov@math.sunysb.edu" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:125 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" -#: C/mate-search-tool.xml:109(revnumber) -msgid "Search for Files Manual V2.7" -msgstr "»Nach Dateien suchen«-Handbuch V2.7" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:127 C/index.docbook:137 C/index.docbook:147 +msgid "Search for Files Maintainer" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:110(date) -msgid "June 2005" -msgstr "Juni 2005" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:121 +msgid "" +"Search for Files Manual V1.10 July 2015 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:112(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:134 msgid "Joachim Noreiko jnoreiko@yahoo.com" -msgstr "Joachim Noreiko jnoreiko@yahoo.com" - -#: C/mate-search-tool.xml:119(revnumber) -msgid "Search for Files Manual V2.6" -msgstr "»Nach Dateien suchen«-Handbuch V2.6" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:120(date) -msgid "January 2005" -msgstr "Januar 2005" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:130 +msgid "" +"Search for Files Manual V2.7 June 2005 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:122(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:144 msgid "Dennis Cranston dennis_cranston@yahoo.com" -msgstr "Dennis Cranston dennis_cranston@yahoo.com" - -#: C/mate-search-tool.xml:129(revnumber) -msgid "Search for Files Manual V2.4" -msgstr "»Nach Dateien suchen«-Handbuch V2.4" - -#: C/mate-search-tool.xml:130(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Februar 2004" - -#: C/mate-search-tool.xml:132(para) C/mate-search-tool.xml:140(para) -#: C/mate-search-tool.xml:148(para) C/mate-search-tool.xml:156(para) -#: C/mate-search-tool.xml:164(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun-MATE-Dokumentationsteam" - -#: C/mate-search-tool.xml:137(revnumber) -msgid "Search for Files Manual V2.3" -msgstr "»Nach Dateien suchen«-Handbuch V2.3" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:138(date) -msgid "September 2002" -msgstr "September 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:140 +msgid "" +"Search for Files Manual V2.6 January " +"2005 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:145(revnumber) -msgid "Search for Filesl Manual V2.2" -msgstr "»Nach Dateien suchen«-Handbuch V2.2" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:162 C/index.docbook:170 +#: C/index.docbook:178 C/index.docbook:186 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:146(date) -msgid "August 2002" -msgstr "August 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:150 +msgid "" +"Search for Files Manual V2.4 February " +"2004 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:153(revnumber) -msgid "Search for Files Manual V2.1" -msgstr "»Nach Dateien suchen«-Handbuch V2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:158 +msgid "" +"Search for Files Manual V2.3 September " +"2002 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:154(date) -msgid "July 2002" -msgstr "Juli 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:166 +msgid "" +"Search for Filesl Manual V2.2 August " +"2002 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:161(revnumber) -msgid "Search for Files Manual V2.0" -msgstr "»Nach Dateien suchen«-Handbuch V2.0" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:174 +msgid "" +"Search for Files Manual V2.1 July 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:162(date) -msgid "May 2002" -msgstr "Mai 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:182 +msgid "" +"Search for Files Manual V2.0 May 2002 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:172(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:194 msgid "Alexander Kirillov kirillov@math.sunysb.edu" -msgstr "Alexander Kirillov kirillov@math.sunysb.edu" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:180(releaseinfo) -#| msgid "This manual describes version 2.12 of Search for Files." -msgid "This manual describes version 2.26 of Search for Files." -msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version 2.26 von »Nach Dateien suchen«." +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:190 +msgid "" +"Search for Files Manual 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:202 +msgid "This manual describes version 1.10 of Search for Files." +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:183(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:205 msgid "Feedback" msgstr "Rückmeldungen" -#: C/mate-search-tool.xml:184(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:206 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Search for Files " -"application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +"application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" -"Wenn Sie Fehler finden oder Vorschläge zur Anwendung »Nach Dateien suchen« " -"oder zu diesem Handbuch haben, folgenden Sie den Anweisungen auf der MATE-Feedback-Seite." -#: C/mate-search-tool.xml:191(primary) -msgid "Search Tool" -msgstr "Suchwerkzeug" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:212 +msgid "Search Tool" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:198(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:220 msgid "Introduction" msgstr "Einführung" -#: C/mate-search-tool.xml:199(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:221 msgid "" "The Search for Files application enables you to " "search for files on your system. To perform a basic search, you can type a " "filename or a partial filename, with or without wildcards. To refine your " "search, you can apply additional search options." msgstr "" -"Die Anwendung Nach Dateien suchen erlaubt es " -"Ihnen, nach Dateien auf Ihrem System zu suchen. Um eine Basissuche " -"auszuführen, können sie einen Dateinamen oder einen Teil eines Dateinamens, " -"mit oder ohne Platzhalter, eingeben. Um Ihre Suche zu verfeinern, können " -"optionale Suchoptionen gesetzt werden." -#: C/mate-search-tool.xml:200(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:222 msgid "" -"Search for Files uses the find, " -"grep, and locate UNIX commands. By " -"default, when performing a basic search Search for Files first uses the locate command, and then uses " -"the slower but more thorough find command." +"Search for Files uses the " +"find, grep, and " +"locate UNIX commands. By default, when performing a basic" +" search Search for Files first uses the " +"locate command, and then uses the slower but more " +"thorough find command." msgstr "" -"Nach Dateien suchen nutzt die UNIX-Befehle " -"find, grep und locate. Standardmäßig, wenn eine Basissuche ausgeführt wird, verwendet " -"Nach Dateien suchen als erstes den Befehl " -"locate, und dann den langsameren, aber gründlicheren " -"Befehl find." -#: C/mate-search-tool.xml:201(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:223 msgid "" "The case sensitivity of the search depends on your operating system. For " -"example, on Linux, the find, grep, and " -"locate commands support the -i option, " -"so all searches are case-insensitive." +"example, on Linux, the find, grep, and" +" locate commands support the -i " +"option, so all searches are case-insensitive." msgstr "" -"Die Berücksichtigung von Groß-/Kleinschreibung hängt von Ihrem System ab. Die " -"Befehle find, grep und locate unterstützen beispielsweise unter Linux die -i-" -"Option, so dass bei allen Suchvorgängen die Groß-/Kleinschreibung " -"berücksichtigt wird." -#: C/mate-search-tool.xml:205(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:227 msgid "Getting Started" msgstr "Erste Schritte" -#: C/mate-search-tool.xml:207(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:229 msgid "" "You can start Search for Files in the following " "ways:" msgstr "" -"Sie können Nach Dateien suchen auf eine der " -"folgenden Weisen starten:" -#: C/mate-search-tool.xml:211(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:233 msgid "From a Menu Bar on a panel" -msgstr "Aus einer Menüleiste auf einem Panel" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:213(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:235 msgid "" "Choose PlacesSearch for " "Files..." msgstr "" -"Wählen Sie OrteNach Dateien " -"suchen..." -#: C/mate-search-tool.xml:217(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:239 msgid "From a Main Menu on a panel" -msgstr "Aus einem Hautmenü auf einem Panel" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:219(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:241 msgid "" -"Choose Search for Files..." +"Choose Search for " +"Files..." msgstr "" -"Wählen Sie Nach Dateien suchen..." -#: C/mate-search-tool.xml:223(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:245 msgid "From a command line" -msgstr "Aus einer Befehlszeile" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:225(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:247 msgid "Execute the following command: mate-search-tool" msgstr "" -"Führen Sie den folgenden Befehl aus: mate-search-tool" -#: C/mate-search-tool.xml:232(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:254 msgid "" "When you start Search for Files, the following " "window is displayed." msgstr "" -"Wenn Sie Nach Dateien suchen starten, wird das " -"folgende Fenster angezeigt." -#: C/mate-search-tool.xml:236(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:258 msgid "Search for Files Window" -msgstr "»Nach Dateien suchen«-Fenster" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:243(phrase) -msgid "Shows Search for Files main window." -msgstr "Zeigt das »Nach Dateien suchen«-Hauptfenster an." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:262 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-search-tool_window.png' " +"md5='bb0f097535682e53e6bd43c66f0373c7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:260 +msgid "" +" Shows Search for Files " +"main window. " +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:255(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:277 msgid "Usage" msgstr "Verwendung" -#: C/mate-search-tool.xml:258(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:280 msgid "To Perform a Basic Search" -msgstr "Eine Basissuche ausführen" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:260(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:282 msgid "" "To perform a basic search for a file on the system, perform the following " "steps:" msgstr "" -"Um eine Basissuche nach einer Datei auf dem System auszuführen, gehen Sie " -"folgendermaßen vor:" -#: C/mate-search-tool.xml:262(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 msgid "" "Enter the search text in the Name contains field. The " -"search text can be a filename or partial filename, with or without wildcards, " -"as shown in the following table:" +"search text can be a filename or partial filename, with or without " +"wildcards, as shown in the following table:" msgstr "" -"Geben Sie den Suchtext in das Feld Name enthält ein. Der " -"Suchtext kann ein Dateiname oder der Teil eines Dateinamens sein und " -"Platzhalter enthalten." -#: C/mate-search-tool.xml:272(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 msgid "Name Contains Text" -msgstr "»Name enthält«-Text" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:274(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:296 msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#: C/mate-search-tool.xml:276(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 msgid "Result" -msgstr "Ergebnis" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:282(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:304 msgid "Full or partial filename" -msgstr "Voller Dateiname oder Teilname" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:286(userinput) -#, no-wrap -msgid "myfile.txt" -msgstr "myfile.txt" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:308 +msgid "myfile.txt" +msgstr "meinedatei.txt" -#: C/mate-search-tool.xml:290(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:312 msgid "" "Search for Files searches for all files that " "contain the text myfile.txt in the filename." msgstr "" -"Nach Dateien suchen sucht nach allen Dateien die " -"den Text myfile.txt im Dateinamen enthalten." -#: C/mate-search-tool.xml:296(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 msgid "Partial filename combined with wildcards (*, [, ])" -msgstr "Teilname kombiniert mit Platzhaltern (*, [, ])" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:300(userinput) -#, no-wrap -msgid "*.[ch]" -msgstr "*.[ch]" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "*.[ch]" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:304(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 msgid "" -"Search for Files searches for all files that have " -"extension .c or .h." +"Search for Files searches for all files that have" +" extension .c or .h." msgstr "" -"Nach Dateien suchen sucht nach allen Dateien, die " -"die Erweiterung .c oder .hhaben." -#: C/mate-search-tool.xml:312(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:334 msgid "" -"In the Look in folder field, select the folder or device " -"from which you want Search for Files to begin the " -"search." +"In the Look in folder field, select the folder or " +"device from which you want Search for Files to " +"begin the search." msgstr "" -"Im Ordner durchsuchen Feld wählen Sie den Ordner oder " -"das Gerät, wo Nach Dateien suchen die Suche " -"beginnen soll." -#: C/mate-search-tool.xml:314(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:336 msgid "Click Find to perform the search." -msgstr "Klicken Sie auf Suchen, um die Suche zu starten." +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:317(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:339 msgid "" "Search for Files searches in the directory that " -"you specify and the subdirectories of the directory. Search for " -"Files displays the results of the search in the " +"you specify and the subdirectories of the directory. Search for" +" Files displays the results of the search in the " "Search results list box. If Search for " "Files does not find any files that match the search criteria, " "the application displays the message \"No files found\" in the " "Search results list box." msgstr "" -"Nach Dateien Suchen sucht in dem von Ihnen " -"festgelegten Ordner und dessen Unterordnern. Nach Dateien " -"suchen zeigt die Ergebnisse der Suche in der Liste " -"Suchergebnisse an. Falls Nach Dateien " -"suchen keine Dateien findet, die mit Ihren Suchkriterien " -"übereinstimmen, zeigt die Anwendung »Keine Dateien gefunden« in der Liste " -"Suchergebnisse an." -#: C/mate-search-tool.xml:321(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:343 msgid "" -"By default, Search for Files will perform a quick " -"search using the locate command followed by a more " +"By default, Search for Files will perform a quick" +" search using the locate command followed by a more " "thorough second search using the find command. The " "locate command is faster because it uses a database of " "information about files. If this database is more than a week old, " @@ -540,363 +571,363 @@ msgid "" "search. To update the database, run the command updatedb " "as the root user." msgstr "" -"Standardmäßig führt Nach Dateien suchen eine " -"Schnellsuche mit Hilfe des Befehls locate gefolgt von " -"einer genaueren Suche mit dem Befehl find durch. Der " -"Befehl locate ist schneller, da es eine Datenbank mit " -"Dateiinformationen für die Suche verwendet. Sollte diese Datenbank älter als " -"eine Woche sein, kann Sie Nach Dateien suchen " -"darüber informieren, dass die Suchergebnisse veraltet sein könnten, und " -"bietet Ihnen an, die Schnellsuche zu deaktivieren. Um die Datenbank zu " -"aktualisieren, führen Sie den Befehl updatedb mit " -"Administratorrechten aus." - -#: C/mate-search-tool.xml:325(title) + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:347 msgid "To Add Search Options" -msgstr "Suchoptionen hinzufügen" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:326(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:348 msgid "" "You can add additional options to search for a file on the system. To add " "search options, perform the following steps:" msgstr "" -"Sie können optionale Suchoptionen zur Suche einer Datei auf dem System " -"auswählen. Um Suchoptionen hinzuzufügen, gehen Sie folgendermaßen vor:" -#: C/mate-search-tool.xml:328(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:350 msgid "Click on the Select more options text." -msgstr "Klicken Sie auf Weitere Einstellungen auswählen." +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:329(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:351 msgid "Click on the Available options drop-down list." msgstr "" -"Klicken Sie auf die Einblendliste Verfügbare Kriterien." -#: C/mate-search-tool.xml:330(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:352 msgid "Select the search option that you want to apply." -msgstr "Wählen Sie die Suchoptionen, die Sie hinzufügen wollen, aus." +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:331(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:353 msgid "Click Add." msgstr "Klicken Sie auf Hinzufügen." -#: C/mate-search-tool.xml:332(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:354 msgid "" "Specify the required search information for the search option, as described " "in ." msgstr "" -"Geben Sie die benötigten Suchinformationen für die Suchoption wie in beschrieben an." -#: C/mate-search-tool.xml:333(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:355 msgid "Repeat the above steps for each search option that you want to apply." msgstr "" -"Wiederholen Sie die oben genannten Schritte für jede Suchoption, die Sie " -"hinzufügen wollen." -#: C/mate-search-tool.xml:335(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 msgid "" "To remove a search option from the current search, click on the " "Remove button next to the option." msgstr "" -"Um eine Suchoption von der aktuellen Suche zu entfernen, klicken Sie auf " -"Entfernen neben der Suchoption." -#: C/mate-search-tool.xml:336(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:358 msgid "" "To disable the search options from the current search, click on the " "Select more options text." msgstr "" -"Um die Suchoptionen in der aktuellen Suche zu deaktivieren, klicken Sie auf " -"Weitere Einstellungen auswählen." -#: C/mate-search-tool.xml:339(title) +#. (itstool) path: table/title +#: C/index.docbook:361 msgid "Search Options" -msgstr "Suchoptionen" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:346(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:368 msgid "Option Name" -msgstr "Optionsname" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:348(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: C/mate-search-tool.xml:354(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:376 msgid "Contains the text" msgstr "Enthält den Text" -#: C/mate-search-tool.xml:356(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 msgid "Search for files of type plain text that contain the specified text." -msgstr "Sucht nach Dateien vom Typ Text, die den eingegebenen Text enthalten." +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:360(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 msgid "Date modified less than" -msgstr "Geändert vor weniger als" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:362(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:384 msgid "" "Search for files that are modified less than the period specified in days." msgstr "" -"Sucht nach Dateien die innerhalb der angegeben Zeitspanne geändert wurden." -#: C/mate-search-tool.xml:366(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:388 msgid "Date modified more than" -msgstr "Geändert vor mehr als" +msgstr "Geändert vor _mehr als" -#: C/mate-search-tool.xml:368(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 msgid "" "Search for files that are modified longer than the period specified in days." -msgstr "Sucht nach Dateien die vor der angegebenen Zeitspanne geändert wurden." +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:372(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:394 msgid "Size at least" -msgstr "Mindestgröße" +msgstr "Kleinste Größe" -#: C/mate-search-tool.xml:374(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:396 msgid "" "Search for files that are equal to or larger than the size specified in " "kilobytes." msgstr "" -"Sucht nach Dateien die gleichgroß oder größer als die angegebene Größe in " -"Kilobytes sind." -#: C/mate-search-tool.xml:378(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:400 msgid "Size at most" -msgstr "Maximale Größe" +msgstr "Höchste Größe" -#: C/mate-search-tool.xml:380(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:402 msgid "" "Search for files that are smaller than or equal to the size specified in " "kilobytes." msgstr "" -"Sucht nach Dateien die gleichgroß oder kleiner als die angegebene Größe in " -"Kilobytes sind." -#: C/mate-search-tool.xml:384(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:406 msgid "File is empty" msgstr "Datei ist leer" -#: C/mate-search-tool.xml:386(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:408 msgid "Search for empty files." -msgstr "Sucht nur nach leeren Dateien." +msgstr "Nach leeren Dateien suchen." -#: C/mate-search-tool.xml:390(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:412 msgid "Owned by user" msgstr "Gehört Benutzer" -#: C/mate-search-tool.xml:392(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:414 msgid "" "Search for files that are owned by the user specified. Type the name of the " "user in the text box provided." -msgstr "Sucht nach Dateien, die dem angegebenen Benutzer gehören." +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:396(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:418 msgid "Owned by group" msgstr "Gehört Gruppe" -#: C/mate-search-tool.xml:398(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:420 msgid "" -"Search for files that are owned by the group specified. Type the name of the " -"group in the text box provided." -msgstr "Sucht nach Dateien, die der angegebenen Gruppe gehören." +"Search for files that are owned by the group specified. Type the name of the" +" group in the text box provided." +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:402(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:424 msgid "Owner is unrecognized" -msgstr "Benutzer ist unbekkant" +msgstr "Besitzer ist unbekannt" -#: C/mate-search-tool.xml:404(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:426 msgid "" "Search for files that are owned by a user or group that is unknown to the " "system." -msgstr "Sucht nach Dateien, die einem vom System unbekannten Benutzer gehören." +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:408(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:430 msgid "Name does not contain" msgstr "Name enthält nicht" -#: C/mate-search-tool.xml:410(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:432 msgid "" "Search for filenames that do not contain the string that you enter. Enter a " -"full filename or a partial filename with wildcards in the field provided. Use " -"* to indicate a sequence of characters. Use ? to indicate a single character. " -"The search is case sensitive." +"full filename or a partial filename with wildcards in the field provided. " +"Use * to indicate a sequence of characters. Use ? to indicate a single " +"character. The search is case-sensitive." msgstr "" -"Sucht nach Dateinamen, die den eingegebenen Text nicht enthält. Geben Sie " -"einen vollen Dateinamen oder einen Teilnamen mit oder ohne Platzhalter an. " -"Dabei steht »*« für eine Zeichenfolge und »?« für ein einzelnes Zeichen. Diese " -"Suche beachtet Groß- und Kleinschreibung." -#: C/mate-search-tool.xml:414(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:436 msgid "Name matches regular expression" -msgstr "Name stimmt mit regulärem Ausdruck überein" +msgstr "Dateiname stimmt mit regulärem Ausdruck überein" -#: C/mate-search-tool.xml:416(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:438 msgid "" "Search for files that contain the specified regular expression in their " "directory path or filename. Type the regular expression in the text box " "provided." msgstr "" -"Sucht nach Dateien, die mit dem eingegebenen regulären Ausdruck " -"übereinstimmen." -#: C/mate-search-tool.xml:420(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:442 msgid "Show hidden and backup files" msgstr "Verborgene Dateien und Sicherungsdateien anzeigen" -#: C/mate-search-tool.xml:422(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:444 msgid "Include hidden and backup files in the search." -msgstr "Versteckte Dateien und Sicherungsdateien in die Suche einschließen." +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:426(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:448 msgid "Follow symbolic links" msgstr "Symbolischen Verknüpfungen folgen" -#: C/mate-search-tool.xml:428(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 msgid "Follow symbolic links when searching for files." -msgstr "Symbolischen Verknüpfungen während der Suche folgen" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:432(para) -#| msgid "Include other filesystems" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 msgid "Exclude other filesystems" msgstr "Andere Dateisysteme ausschließen" -#: C/mate-search-tool.xml:434(para) -#| msgid "" -#| "Search in directories that are not in the same filesystem as the start " -#| "directory." +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:456 msgid "" -"Search in directories that are in the same filesystem as the start directory." +"Search in directories that are in the same filesystem as the start " +"directory." msgstr "" -"Sucht in Ordnern, die sich in demselben Dateisystem wie der Startordner " -"befinden." -#: C/mate-search-tool.xml:444(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:466 msgid "To Stop a Search" -msgstr "Eine Suche abbrechen" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:445(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:467 msgid "" -"Click Stop to stop a search before Search " -"for Files completes the search." +"Click Stop to stop a search before " +"Search for Files completes the search." msgstr "" -"Klicken Sie auf Stopp, um eine Suche abzubrechen, " -"bevor Nach Dateien suchen die Suche abgeschlossen " -"hat." -#: C/mate-search-tool.xml:449(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:471 msgid "To Open a Displayed File" -msgstr "Eine angezeigte Datei öffnen" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:450(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:472 msgid "" -"To open a file displayed in the Search results list box, " -"perform one of the following steps:" +"To open a file displayed in the Search results list " +"box, perform one of the following steps:" msgstr "" -"Um eine Datei, die in der Liste Suchergebnisse angezeigt " -"wird, zu öffnen, verwenden Sie eines der folgenden Verfahren:" -#: C/mate-search-tool.xml:452(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 msgid "Right-click on the file, then choose Open." msgstr "" -"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Datei, und wählen Sie " -"Öffnen." -#: C/mate-search-tool.xml:453(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:475 msgid "Double-click on the file." -msgstr "Doppelklicken Sie auf die Datei." +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:455(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:477 msgid "" "To open the folder that contains a file displayed in the Search " "results list box, right-click on the file, then choose " -"Open Folder." +"Open Containing Folder." msgstr "" -"Um den Ordner zu öffnen, in dem sich eine in der Liste " -"Suchergebnisse angezeigte Datei befindet, klicken Sie " -"mit der rechten Maustaste auf die Datei und wählen Sie Ordner " -"öffnen." -#: C/mate-search-tool.xml:459(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:481 msgid "To Delete a Displayed File" -msgstr "Eine angezeigte Datei löschen" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:460(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:482 msgid "" "To delete a file displayed in the Search results list " -"box, right-click on the file, then choose Move to Trash." +"box, right-click on the file, then choose Move to " +"Trash." msgstr "" -"Um eine in der Liste Suchergebnisse angezeigte Datei zu " -"löschen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Datei und wählen Sie " -"In den Müll verschieben." -#: C/mate-search-tool.xml:471(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:493 msgid "To Save the Search Results" -msgstr "Die Suchergebnisse speichern" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:472(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:494 msgid "" -"To save the results of the last search that Search for Files performed, right-click in the Search results list, then choose Save Results As. Enter " -"the name of the file to which you want to save the results, then click Save." +"To save the results of the last search that Search for " +"Files performed, right-click in the Search " +"results list, then choose Save Results " +"As. Enter the name of the file to which you want to save the " +"results, then click Save." msgstr "" -"Um die letzte mit Nach Dateien suchen " -"durchgeführte Suche abzuspeichern, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf " -"die Liste Suchergebnisse, und wählen Sie " -"Ergebnisse speichern unter. Geben Sie den " -"gewünschten Dateinamen ein und klicken Sie auf Speichern." -#: C/mate-search-tool.xml:480(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:502 msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:482(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:504 msgid "" -"Search for Files provides mateconf keys to modify " -"some of its behavior. The mateconf values can be changed by starting the " -"Configuration Editor in the following ways:" +"Search for Files provides gsettings keys to " +"modify some of its behavior. The gsettings values can be changed by starting" +" the Configuration Editor in the following ways:" msgstr "" -"Nach Dateien suchen benutzt mateconf-Schlüssel, um " -"sein Verhalten verändern zu können. Die mateconf-Werte können verändert werden, " -"indem der Konfigurationseditorauf folgende Weisen " -"gestartet wird:" -#: C/mate-search-tool.xml:486(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:508 msgid "Applications menu" -msgstr "Anwendungen-Menü" +msgstr "Menü Anwendungen" -#: C/mate-search-tool.xml:488(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:510 msgid "" -"Choose System ToolsConfiguration Editor." +"Choose System Toolsdconf " +"Editor." msgstr "" -"Klicken Sie auf SystemwerkzeugeKonfigurationseditor." -#: C/mate-search-tool.xml:492(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:514 msgid "Command line" msgstr "Befehlszeile" -#: C/mate-search-tool.xml:494(para) -msgid "Execute the following command: mateconf-editor" -msgstr "Führen Sie folgenden Befehl aus: mateconf-editor" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:516 +msgid "Execute the following command: dconf-editor" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:500(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:522 msgid "Disable Quick Search" -msgstr "Die Schnellsuche deaktivieren" +msgstr "Schnellsuche deaktivieren" -#: C/mate-search-tool.xml:501(para) -msgid "Key name: /apps/mate-search-tool/disable_quick_search" -msgstr "Schlüsselname: /apps/mate-search-tool/disable_quick_search" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "Key name: org.mate.search-tool.disable-quick-search" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:502(para) C/mate-search-tool.xml:509(para) -#: C/mate-search-tool.xml:530(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:524 C/index.docbook:531 C/index.docbook:552 msgid "Default value: false" -msgstr "Standardwert: false" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:503(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:525 msgid "" "Search for Files speeds up file name searches by " "using the locate command. Locate " @@ -904,107 +935,111 @@ msgid "" "locate relies on a file index, the Search " "results list may not always be up to date." msgstr "" -"Nach Dateien suchen beschleunigt die Suche nach " -"Dateinamen mit dem Befehl locate. Der Befehl " -"Locate stellt einen sicheren Weg zum Indizieren und " -"schnellen Suchen nach Dateinamen zur Verfügung. Da der Befehl " -"locate auf einen Dateiindex zurückgreift, könnte die Liste " -"Suchergebnisse nicht immer aktuell sein." -#: C/mate-search-tool.xml:507(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:529 msgid "Disable Quick Search Second Scan" -msgstr "Deaktivieren des zweiten Suchdurchlaufs" +msgstr "Zweiten Durchlauf der Schnellsuche deaktivieren" -#: C/mate-search-tool.xml:508(para) -msgid "Key name: /apps/mate-search-tool/disable_quick_search_second_scan" -msgstr "Schlüsselname: /apps/mate-search-tool/disable_quick_search_second_scan" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "Key name: org.mate.search-tool.disable-quick-search-second-scan" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:510(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:532 msgid "" -"After completing a quick search, Search for Files " -"will perform a thorough search using the find command. The " -"purpose of this second scan is to find files that have not been indexed. " -"Files that match the search criteria are added to the Search " +"After completing a quick search, Search for Files" +" will perform a thorough search using the find command. " +"The purpose of this second scan is to find files that have not been indexed." +" Files that match the search criteria are added to the Search " "results list keeping the list up to date." msgstr "" -"Nachdem eine Schnellsuche abgeschlossen wurde, führt Nach " -"Dateien suchen eine genauere Suche mit dem Befehl " -"find durch. Der Sinn dieser zweiten Suche ist das " -"Auffinden von Dateien, die nicht indiziert wurden. Dateien, die mit den " -"Suchkriterien übereinstimmen, werden zur Liste Suchergebnisse hinzugefügt." -#: C/mate-search-tool.xml:514(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:536 msgid "Quick Search Excluded Paths" -msgstr "Von der Schnellsuche ausgeschlossene Pfade" +msgstr "Ausgelassene Pfade bei schneller Suche" -#: C/mate-search-tool.xml:515(para) -msgid "Key name: /apps/mate-search-tool/quick_search_excluded_paths" -msgstr "Schlüsselname: /apps/mate-search-tool/quick_search_excluded_paths" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Key name: org.mate.search-tool.quick-search-excluded-paths" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:516(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:538 msgid "Default values: [/mnt/*,/media/*,/dev/*,/tmp/*,/proc/*,/var/*]" -msgstr "Standardwerte: [/mnt/*,/media/*,/dev/*,/tmp/*,/proc/*,/var/*]" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:517(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:539 msgid "" "Search for Files will not perform a quick search " "for paths defined by this key. File name searches in the defined paths will " "use the find command. The wildcards '*' and '?' are " "supported." msgstr "" -"Nach Dateien suchen wird keine Schnellsuche für " -"die in diesem Schlüssel angegebenen Pfade durchführen. Die Suche nach " -"Dateinamen wird in diesen Ordnern mit dem Befehl find " -"durchgeführt. Die Platzhalter »*« und »?« werden unterstützt." -#: C/mate-search-tool.xml:521(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:543 msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths" -msgstr "Pfade, die von der zweiten Suche ausgeschlossen werden" +msgstr "Ausgelassene Pfade beim zweiten Suchlauf einer schnellen Suche" -#: C/mate-search-tool.xml:522(para) -msgid "" -"Key name: /apps/mate-search-tool/quick_search_second_scan_excluded_paths" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "Key name: org.mate.search-tool.quick-search-second-scan-excluded-paths" msgstr "" -"Schlüsselname: /apps/mate-search-tool/quick_search_second_scan_excluded_paths" -#: C/mate-search-tool.xml:523(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:545 msgid "Default values: [/]" -msgstr "Standardwerte: [/]" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:524(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:546 msgid "" "Search for Files will not perform a second scan " -"after a quick search for the paths defined by this key. Quick searches in the " -"defined paths will not be followed by a thorough search using the " +"after a quick search for the paths defined by this key. Quick searches in " +"the defined paths will not be followed by a thorough search using the " "find command. The wildcards '*' and '?' are supported." msgstr "" -"Nach Dateien suchen wird keine zweite Suche in den " -"in diesem Schlüssel angegebenen Pfaden durchführen, nachdem es die erste " -"Schnellsuche durchgeführt hat. Auf eine Schnellsuche in den angegebenen " -"Pfaden folgt keine genauere Suche durch den Befehl find. " -"Die Platzhalter * und ? werden unterstützt." -#: C/mate-search-tool.xml:528(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:550 msgid "Show Additional Options" -msgstr "Weitere Einstellungen anzeigen" +msgstr "Zusätzliche Optionen anzeigen" -#: C/mate-search-tool.xml:529(para) -msgid "Key name: /apps/mate-search-tool/show_additional_options" -msgstr "Schlüsselname: /apps/mate-search-tool/show_additional_options" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:551 +msgid "Key name: org.mate.search-tool.show-additional-options" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:531(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:553 msgid "" "This key determines if the Select more options section " "is expanded when Search for Files is started." msgstr "" -"Dieser Schlüssel bestimmt, ob der Weitere Einstellungen anzeigen-Abschnitt beim Start von Nach Dateien suchen ausgeklappt ist oder nicht." -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -#: C/mate-search-tool.xml:0(None) -msgid "translator-credits" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "Verknüpfung" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." msgstr "" -"Jonas Haag , 2007\n" -"Mario Blättermann , 2009" +"Die Erlaubnis, das vorliegende Dokument zu kopieren, verteilen und/oder " +"modifizieren wird erteilt gemäß den Bedingungen der GNU Free Documentation " +"License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free Software " +"Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte sowie " +"ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel. Eine Kopie der GFDL " +"finden Sie unter diesem <_:ulink-1/> oder in der mit diesem Handbuch " +"gelieferten Datei COPYING-DOCS." -- cgit v1.2.1