From f875a886c2a2ad479ad35fba0bd8e67a200020d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Mon, 6 Jul 2020 16:00:19 +0200 Subject: sync with transifex --- logview/help/gl/gl.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'logview/help/gl/gl.po') diff --git a/logview/help/gl/gl.po b/logview/help/gl/gl.po index 18dff5d8..21790f57 100644 --- a/logview/help/gl/gl.po +++ b/logview/help/gl/gl.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Robert Antoni Buj Gelonch , 2019 @@ -495,11 +496,10 @@ msgid "" "in the main area of the application window." msgstr "" "A primeira vez que inicia o Visor do rexistro do " -"sistema a aplicación mostra de xeito predeterminado varios " -"ficheiros de rexistro (como /var/log/messages). Os " -"rexistros abertos aparecen na parte esquerda da xanela da aplicación. O " -"rexistro seleccionado nesta lista amósase na área principal da xanela da " -"aplicación." +"sistema, por omisión, a aplicación amosa varios ficheiros de " +"rexistro (como /var/log/messages). Os rexistros abertos" +" aparecen na parte esquerda da xanela da aplicación. O rexistro seleccionado" +" nesta lista amósase na área principal da xanela da aplicación." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:290 @@ -508,10 +508,10 @@ msgid "" "opened log, and any change appears automatically in the main window. See " " for more information." msgstr "" -"De xeito predeterminado, o Visor do rexistro do " -"sistema supervisa todos os rexistros abertos e calquera cambio" -" aparece automaticamente na xanela principal. Vexa para obter máis información." +"Por omisión, o Visor do rexistro do sistema " +"supervisa todos os rexistros abertos e calquera cambio aparece " +"automaticamente na xanela principal. Vexa " +" para obter máis información." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:299 @@ -625,14 +625,14 @@ msgid "" "five seconds, the log name will turn back to normal in the list." msgstr "" "Pode usar o Visor do rexistro do sistema para " -"supervisar os rexistros. De xeito predeterminado, todos os rexistros abertos" -" no Visor do rexistro do sistema están " -"controlados para os cambios. Se se engaden novas liñas a un rexistro " -"controlado polo Visor do rexistro do sistema, o " -"nome do rexistro aparecerá en negrita na lista de rexistros. Se o rexistro " -"actualmente aparece na área principal, as novas liñas aparecerán " -"automaticamente ao final do rexistro e, despois de cinco segundos, o nome do" -" rexistro volverá á normalidade na lista." +"supervisar os rexistros. Por omisión, todos os rexistros abertos no " +"Visor do rexistro do sistema están controlados " +"para os cambios. Se se engaden novas liñas a un rexistro controlado polo " +"Visor do rexistro do sistema, o nome do rexistro " +"aparecerá en negrita na lista de rexistros. Se o rexistro actualmente " +"aparece na área principal, as novas liñas aparecerán automaticamente ao " +"final do rexistro e, despois de cinco segundos, o nome do rexistro volverá á" +" normalidade na lista." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:355 -- cgit v1.2.1