From f875a886c2a2ad479ad35fba0bd8e67a200020d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Mon, 6 Jul 2020 16:00:19 +0200 Subject: sync with transifex --- logview/help/it/it.po | 159 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 80 insertions(+), 79 deletions(-) (limited to 'logview/help/it/it.po') diff --git a/logview/help/it/it.po b/logview/help/it/it.po index d312d9e7..e0d18e9c 100644 --- a/logview/help/it/it.po +++ b/logview/help/it/it.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2018 @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Enrico Bella, 2019" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:23 msgid "System Log Viewer Manual" -msgstr "Manuale di Visualizzatore registri di sistema" +msgstr "Manuale di Visualizzatore dei registri di sistema" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:26 @@ -35,8 +36,8 @@ msgid "" "System Log Viewer is a graphical user interface to view and monitor system " "log files." msgstr "" -"Visualizzatore registri di sistema è un'interfaccia utente per visualizzare " -"e controllare i file di log del sistema" +"Visualizzatore dei registri di sistema è un'interfaccia utente per " +"visualizzare e controllare i file di log del sistema" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:30 @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "2000 Judith Samson" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:51 C/index.docbook:122 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Documentazione del progetto MATE" +msgstr "Progetto Documentazione di MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Documentazione del progetto MATE" #: C/index.docbook:152 C/index.docbook:162 C/index.docbook:172 #: C/index.docbook:182 C/index.docbook:192 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "Progetto della Documentazione di GNOME" +msgstr "Progetto Documentazione di GNOME" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:2 @@ -78,12 +79,12 @@ msgid "" " of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"Questo documento può essere copiato, distribuito e/o modificato solo in " +"Questo documento può essere copiato, distribuito e/o modificato in " "conformità con i termini della GNU Free Documentation License (GFDL) " "Versione 1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software " -"Foundation senza sezioni invariabili, frontespizi e testi di copertina. Una " -"copia della GFDL è disponibile su questo collegamento o nel file COPYING-DOCS distribuito " +"Foundation senza sezioni invariabili, senza testi di copertina né di retro-" +"copertina. Una copia della GFDL è disponibile su questo collegamento o nel file COPYING-DOCS distribuito " "con questo manuale." #. (itstool) path: legalnotice/para @@ -186,8 +187,8 @@ msgid "" "MATE-Dokumentationsteam Mate " "desktop " msgstr "" -"MATE-Dokumentationsteam Mate " -"desktop " +"MATE-Dokumentationsteam desktop " +"Mate " #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:66 @@ -196,7 +197,7 @@ msgid "" " Sun Microsystems
" "gdocteam@sun.com
" msgstr "" -"Sun Team documentazione di GNOME " +"Sun Team Documentazione di GNOME " " Sun Microsystems
" "gdocteam@sun.com
" @@ -208,7 +209,7 @@ msgid "" "judith@samsonsource.com " msgstr "" "Judith Samson " -"Progetto documentazione di GNOME
" +"Progetto Documentazione di GNOME
" "judith@samsonsource.com
" #. (itstool) path: authorgroup/author @@ -219,7 +220,7 @@ msgid "" "pcutler@gnome.org
" msgstr "" "Paul Cutler " -"Team documentazione di GNOME
" +"Team Documentazione di GNOME
" "pcutler@gnome.org
" #. (itstool) path: authorgroup/author @@ -242,8 +243,8 @@ msgid "" "System Log Viewer Manual V1.10 July 2015" " <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manuale di Visualizzatore registri di sistema V1.10 " -"Luglio 2015 <_:revdescription-1/>" +"Manuale di Visualizzatore dei registri di sistema " +"V1.10 Luglio 2015 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:129 @@ -256,8 +257,8 @@ msgid "" "System Log Viewer Manual V2.5 October " "2009 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manuale di Visualizzatore registri di sistema V2.5 " -"Ottobre 2009 <_:revdescription-1/>" +"Manuale di Visualizzatore dei registri di sistema " +"V2.5 Ottobre 2009 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:139 @@ -270,14 +271,14 @@ msgid "" "System Log Viewer Manual V2.4 October " "2005 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manuale di Visualizzatore registri di sistema V2.4 " -"Ottobre 2005 <_:revdescription-1/>" +"Manuale di Visualizzatore dei registri di sistema " +"V2.4 Ottobre 2005 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:149 C/index.docbook:159 C/index.docbook:169 #: C/index.docbook:179 msgid "Sun GNOME Documentation Team gdocteam@sun.com" -msgstr "Sun Team di documentazione di GNOME gdocteam@sun.com" +msgstr "Team Documentazione GNOME Sun gdocteam@sun.com" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:145 @@ -285,8 +286,8 @@ msgid "" "System Log Viewer Manual V2.3 October " "2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manuale di Visualizzatore registri di sistema V2.3 " -"Ottobre 2002 <_:revdescription-1/>" +"Manuale di Visualizzatore dei registri di sistema " +"V2.3 Ottobre 2002 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:155 @@ -294,8 +295,8 @@ msgid "" "System Log Viewer Manual V2.2 August " "2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manuale di Visualizzatore registri di sistema V2.2 " -"Agosto 2002 <_:revdescription-1/>" +"Manuale di Visualizzatore dei registri di sistema " +"V2.2 Agosto 2002 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:165 @@ -303,8 +304,8 @@ msgid "" "System Log Viewer Manual V2.1 July 2002 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manuale di Visualizzatore registri di sistema V2.1 " -"Luglio 2002 <_:revdescription-1/>" +"Manuale di Visualizzatore dei registri di sistema " +"V2.1 Luglio 2002 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:175 @@ -312,8 +313,8 @@ msgid "" "System Log Viewer Manual V2.0 May 2002 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manuale di Visualizzatore registri di sistema V2.0 " -"Maggio 2002 <_:revdescription-1/>" +"Manuale di Visualizzatore dei registri di sistema " +"V2.0 Maggio 2002 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:189 @@ -326,15 +327,15 @@ msgid "" "Logview Manual 2000 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manuale di Visualizzatore registri di sistema " +"Manuale di Visualizzatore dei registri di sistema " "2000 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:197 msgid "This manual describes version 1.10 of System Log Viewer." msgstr "" -"Questo manuale si riferisce alla versione 1.10.1 del Visualizzatore registri" -" di sistema" +"Questo manuale si riferisce alla versione 1.10.1 del Visualizzatore dei " +"registri di sistema" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:200 @@ -349,14 +350,14 @@ msgid "" ":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page." msgstr "" "Per segnalare un malfunzionamento o un suggerimento per il Visualizzatore " -"registri di sistema o questo manuale, segui le indicazioni nella Pagina di feedback di " -"MATE." +"dei registri di sistema o su questo manuale, seguire le indicazioni nella " +"Pagina di " +"feedback di MATE." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:210 msgid "System Log Viewer" -msgstr "Visualizzatore registri di sistema" +msgstr "Visualizzatore dei registri di sistema" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:218 @@ -372,11 +373,11 @@ msgid "" " can help you manage your logs, including a log monitor and log statistics " "display." msgstr "" -"Visualizzatore registri di sistema è un " +"Il Visualizzatore dei registri di sistema è un " "visualizzatore grafico, basato sui menu, che permette di monitorare i log di" -" sistema. Visualizzatore registri di sistema è " -"dotato di alcune funzioni che possono aiutare a gestire i registri, tra cui " -"un monitor di registro e un sistema di statistiche." +" sistema. Visualizzatore dei registri di sistema " +"è dotato di alcune funzioni che possono aiutare a gestire i registri, tra " +"cui un monitor di registro e un sistema di statistiche." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:228 @@ -387,12 +388,12 @@ msgid "" "for more experienced administrators, as it contains a monitor to enable you " "to continuously monitor crucial logs." msgstr "" -"Visualizzatore registri di sistema è utile se si " -"è nuovi nell'amministrazione di sistema perché fornisce una visualizzazione " -"dei log più facile da leggere ed utilizzare rispetto alla tradizionale " -"visualizzazione testuale. È utile anche per gli amministratori più esperti, " -"in quanto contiene un monitor che consente di monitorare continuamente i " -"registri cruciali." +"Il Visualizzatore dei registri di sistema è utile" +" se si è nuovi nell'amministrazione di sistema perché fornisce una " +"visualizzazione dei log più facile da leggere ed utilizzare rispetto alla " +"tradizionale visualizzazione testuale. È utile anche per gli amministratori " +"più esperti, in quanto contiene un monitor che consente di monitorare " +"continuamente i registri cruciali." #. (itstool) path: warning/para #: C/index.docbook:237 @@ -400,8 +401,8 @@ msgid "" "System Log Viewer is useful only to those who " "have access to the system log files, which generally requires root access." msgstr "" -"Visualizzatore registri di sistemaè utile solo a " -"coloro che hanno accesso ai file di log di sistema, che generalmente " +"Il Visualizzatore dei registri di sistemaè utile " +"solo a coloro che hanno accesso ai file di log di sistema, che generalmente " "richiede l'accesso di root." #. (itstool) path: sect1/title @@ -415,7 +416,7 @@ msgid "" "You can start System Log Viewer in the following " "ways:" msgstr "" -"E' possibile avviare Visualizzatore registri di " +"E' possibile avviare Visualizzatore dei registri di " "sistema in questi modi:" #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -429,8 +430,8 @@ msgid "" "Choose System ToolsLog " "File Viewer." msgstr "" -"Seleziona Strumenti di " -"sistemaVisualizzatore di file di " +"Selezionare Strumenti di " +"sistemaVisualizzatore dei file di " "registro." #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -452,13 +453,13 @@ msgid "" "When you start System Log Viewer, the following " "window is displayed." msgstr "" -"Quando si avvia Visualizzatore registri di " +"Quando si avvia il Visualizzatore dei registri di " "sistema viene mostrata la seguente finestra." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:269 msgid "System Log Viewer Window" -msgstr "Finestra del Visualizzatore registri di sistema" +msgstr "Finestra del Visualizzatore dei registri di sistema" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -484,8 +485,9 @@ msgid "" msgstr "" " Mostra la schermata " -"principale di Visualizzatore registri di sistema, con barra dei menu e di " -"stato, area di visulizzazione e barre di scorrimento " +"principale del Visualizzatore dei registri di sistema, con la barra dei menu" +" e quella di stato, l'area di visualizzazione e le barre di " +"scorrimento " #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:282 @@ -496,7 +498,7 @@ msgid "" "side of the application window. The log selected in this list is displayed " "in the main area of the application window." msgstr "" -"La prima volta che si avvia il Visualizzatore registri di " +"La prima volta che si avvia il Visualizzatore dei registri di " "sistema questo mostrerà vari file di log predefiniti (come " "/var/log/messages). I log aperti sono elencati sul lato" " sinistro della finestra e il registro selezionato in questo elenco viene " @@ -509,8 +511,8 @@ msgid "" "opened log, and any change appears automatically in the main window. See " " for more information." msgstr "" -"Per impostazione predefinita, il Visualizzatore registri di " -"sistemamonitora ogni log aperto e ogni modifica appare " +"Per impostazione predefinita, il Visualizzatore dei registri di" +" sistemamonitora ogni log aperto e ogni modifica appare " "automaticamente nella finestra principale. Vedere per ulteriori informazioni." @@ -533,10 +535,10 @@ msgid "" "to open, then click Open. Use the scrollbars to " "scroll through the log." msgstr "" -"Per visualizzare un log, scegliere " +"Per visualizzare un log, selezionare " "FileApri." " Nella schermata Apri registro selezionare il registro " -"da aprire e premere su Apri. E' possibile usare le " +"da aprire e fare clic su Apri. E' possibile usare le " "barre di scorrimento per muoversi nel log." #. (itstool) path: sect2/para @@ -549,12 +551,11 @@ msgid "" "area of the application window. To display another log already opened in " "System Log Viewer, select it in the log list." msgstr "" -"E' possibile aprire quanti registri si desidera. Visualizzatore" -" registri di sistema mostra un registro alla volta nella " -"finestra di Visualizzatore registri di sistema I log " -"aperti sono elencati nella barra di sinistra e visualizzati nell'area " -"princiapel. Per vedere un altro log aperto nel Visualizzatore " -"registri di sistema, selezionarlo dalla lista." +"E' possibile aprire quanti log si desidera. Il Visualizzatore " +"dei registri di sistema mostrerà un registro alla volta. I log" +" aperti sono elencati nella barra di sinistra e visualizzati nell'area " +"principale. Per vedere un altro log aperto nel Visualizzatore " +"dei registri di sistema, selezionarlo dalla lista." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:317 @@ -562,8 +563,8 @@ msgid "" "Note that System Log Viewer also lets you open " "zipped logs (whole filenames end in \".gz\")." msgstr "" -"Visualizzatore registri di sistema permette di " -"aprire anche registri zippati (il cui nome finisce con \".gz\")." +"Il Visualizzatore dei registri di sistema " +"permette di aprire anche log compressi (il cui nome finisce con \".gz\")." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:322 @@ -622,15 +623,15 @@ msgid "" "the new lines will appear automatically at the end of the log and, after " "five seconds, the log name will turn back to normal in the list." msgstr "" -"E' possibile usare il Visualizzatore registri di " -"sistema per monitorare i log. Tutte le modifiche ai registri " -"aperti nel Visualizzatore registri di sistema " -"vengono monitorate. Se vengono aggiunte nuove righe ai log aperti nel " -"Visualizzatore registri di sistema il nome del " -"registro apparirà in grassetto nell'elenco. Se il registro è attualmente " -"visualizzato nell'area principale, le nuove righe appariranno " -"automaticamente alla fine del diario e, dopo cinque secondi, il nome del " -"diario tornerà in visualizzazione normale nell'elenco." +"E' possibile usare il Visualizzatore dei registri di " +"sistema per monitorare i log. Tutte le modifiche ai file " +"aperti nel Visualizzatore dei registri di sistema" +" vengono monitorate. Se vengono aggiunte nuove righe ai log aperti nel " +"Visualizzatore dei registri di sistema il nome " +"del registro apparirà in grassetto nell'elenco. Se il registro è attualmente" +" visualizzato nell'area principale, le nuove righe appariranno " +"automaticamente alla fine del log e, dopo cinque secondi, il nome del log " +"tornerà ad essere visualizzato normalmente." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:355 @@ -646,7 +647,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:359 msgid "Number of lines in the log." -msgstr "Numero di linee del registro" +msgstr "Numero di linee del registro." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:361 @@ -694,7 +695,7 @@ msgid "" "To exit System Log Viewer, choose " "FileQuit." msgstr "" -"Per uscire dal Visualizzatore registri di " +"Per uscire dal Visualizzatore dei registri di " "sistema, selezionare " "FileEsci." -- cgit v1.2.1