From 768fa45a1d9800b7da73d9a1935d7436ff3e1d67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Fri, 4 Jun 2021 20:50:19 +0200 Subject: tx: pull from transifex --- logview/help/ko/ko.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'logview/help/ko') diff --git a/logview/help/ko/ko.po b/logview/help/ko/ko.po index 5993025b..c6726fed 100644 --- a/logview/help/ko/ko.po +++ b/logview/help/ko/ko.po @@ -2,15 +2,16 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # 박정규(Jung-Kyu Park) , 2018 -# Wolfgang Ulbrich , 2018 # HanSol Park , 2018 +# Jung Hee Lee , 2021 +# Wolfgang Ulbrich , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 19:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-14 23:21+0000\n" -"Last-Translator: HanSol Park , 2018\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,12 +28,13 @@ msgstr "" "Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818\n" "onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko\n" "Seong-ho Cho \n" +"JungHee Lee \n" "MATE Desktop Environment Team " #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:23 msgid "System Log Viewer Manual" -msgstr "" +msgstr "시스템 로그 뷰어 설명서" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:26 @@ -43,13 +45,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:30 -msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgid "2015-2021 MATE Documentation Project" +msgstr "2015-2021 MATE 문서화 프로젝트" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:34 msgid "2003 Sun Microsystems" -msgstr "2003 썬 마이크로시스템즈" +msgstr "2003 Sun Microsystems" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:38 @@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:51 C/index.docbook:122 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "그놈 문서 프로젝트" +msgstr "MATE 문서화 프로젝트" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "그놈 문서 프로젝트" #: C/index.docbook:152 C/index.docbook:162 C/index.docbook:172 #: C/index.docbook:182 C/index.docbook:192 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "그놈 문서 프로젝트" +msgstr "GNOME 문서화 프로젝트" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:2 @@ -93,8 +95,8 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"본 설명서는 GFDL에 따라 배포된 그놈 설명서 컬렉션의 일부입니다. 본 설명서를 컬렉션과 별도로 배포하려는 경우에는 라이센스 조항 6에" -" 따라 라이센스 사본을 설명서에 추가하면 됩니다." +"본 설명서는 GFDL에 따라 배포된 MATE 설명서 컬렉션의 일부입니다. 본 설명서를 컬렉션과 별도로 배포하려는 경우에는 라이센스 조항 " +"6에 따라 라이센스 사본을 설명서에 추가하면 됩니다." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 @@ -105,8 +107,8 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"기업의 제품과 서비스를 식별하기 위해 사용된 많은 이름은 상표로 간주됩니다. 그놈 문서에 사용된 이름과 그놈 문서 프로젝트의 구성원은 " -"해당 상표로, 모두 대문자로 표시되거나 첫 글자가 대문자로 표시되어 있습니다." +"기업의 제품과 서비스를 식별하기 위해 사용된 많은 이름은 상표로 간주됩니다. MATE 문서에 사용된 이름과 MATE 문서화 프로젝트의 " +"구성원은 해당 상표로, 모두 대문자로 표시되거나 첫 글자가 대문자로 표시되어 있습니다." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 @@ -154,13 +156,17 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"문서의 문서 및 수정된 버전은 gnu 자유 문서 라이센스의 조건에 따라 제공되며, 다음 사항을 더 잘 이해하고 있습니다: " +"<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:60 msgid "" -"MATE-Dokumentationsteam Mate " +"MATE Documentation Team Mate " "desktop " msgstr "" +"MATE 문서화 팀 Mate 데스크톱 " +"" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:66 @@ -169,6 +175,9 @@ msgid "" " Sun Microsystems
" "gdocteam@sun.com
" msgstr "" +"Sun GNOME 문서화 팀 " +"Sun Microsystems
" +"gdocteam@sun.com
" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:75 @@ -177,6 +186,9 @@ msgid "" "GNOME Documentation Project
" "judith@samsonsource.com
" msgstr "" +"Judith Samson " +"GNOME 문서화 프로젝트
" +"judith@samsonsource.com
" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:84 @@ -185,6 +197,9 @@ msgid "" "GNOME Documentation Team
" "pcutler@gnome.org
" msgstr "" +"Paul Cutler " +"GNOME 문서화 팀
pcutler@gnome.org " +"
" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:93 @@ -192,6 +207,8 @@ msgid "" "Vincent Noel " "
vincent.noel@gmail.com
" msgstr "" +"Vincent Noel " +"
vincent.noel@gmail.com
" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:120 @@ -204,11 +221,13 @@ msgid "" "System Log Viewer Manual V1.10 July 2015" " <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"시스템 로그 뷰어 설명서 V1.10 2015년 7월 " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:129 msgid "Paul Cutler pcutler@gnome.org" -msgstr "" +msgstr "Paul Cutler pcutler@gnome.org" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:125 @@ -216,11 +235,13 @@ msgid "" "System Log Viewer Manual V2.5 October " "2009 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"시스템 로그 뷰어 설명서 V2.5 2009년 10월 " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:139 msgid "Vincent Noel vincent.noel@gmail.com" -msgstr "" +msgstr "Vincent Noel vincent.noel@gmail.com" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:135 @@ -228,12 +249,14 @@ msgid "" "System Log Viewer Manual V2.4 October " "2005 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"시스템 로그 뷰어 설명서 V2.4 2005년 10월 " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:149 C/index.docbook:159 C/index.docbook:169 #: C/index.docbook:179 msgid "Sun GNOME Documentation Team gdocteam@sun.com" -msgstr "" +msgstr "Sun GNOME 문서화 팀 gdocteam@sun.com" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:145 @@ -241,6 +264,8 @@ msgid "" "System Log Viewer Manual V2.3 October " "2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"시스템 로그 뷰어 설명서 V2.3 2002년 10월 " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:155 @@ -248,6 +273,8 @@ msgid "" "System Log Viewer Manual V2.2 August " "2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"시스템 로그 뷰어 설명서 V2.2 2002년 8월 " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:165 @@ -255,6 +282,8 @@ msgid "" "System Log Viewer Manual V2.1 July 2002 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"시스템 로그 뷰어 설명서 V2.1 2002년 7월 " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:175 @@ -262,11 +291,13 @@ msgid "" "System Log Viewer Manual V2.0 May 2002 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"시스템 로그 뷰어 설명서 V2.0 2002년 5월 " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:189 msgid "Judith Samson judith@samsonsource.com" -msgstr "" +msgstr "Judith Samson judith@samsonsource.com" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:185 @@ -274,6 +305,7 @@ msgid "" "Logview Manual 2000 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"로그 보기 설명서 2000 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:197 @@ -296,7 +328,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:210 msgid "System Log Viewer" -msgstr "" +msgstr "시스템 로그 뷰어" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:218 @@ -388,6 +420,8 @@ msgid "" "external ref='figures/syslog_window.png' " "md5='7cb5e186fe792ed85e408ff33f21eced'" msgstr "" +"external ref='figures/syslog_window.png' " +"md5='7cb5e186fe792ed85e408ff33f21eced'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:271 @@ -397,6 +431,9 @@ msgid "" " main window. Contains menubar, display area, scrollbars, and statusbar. " " " msgstr "" +" " +" 시스템 로그 뷰어 기본 창을 표시합니다. 메뉴 표시줄, 디스플레이 영역," +" 스크롤바 및 상태 표시줄을 포함합니다. " #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:282 @@ -573,3 +610,6 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"GNU 자유 문서화 사용 허가서(GFDL), 버전 1.1 또는 자유 소프트웨어 재단에서 게시한 모든 이후 버전의 조건에 따라 이 문서를 " +"복사, 배포 및/또는 수정할 수 있는 권한이 부여됩니다. 뒷 표지 텍스트 없음. GFDL의 사본은 여기 또는 이 설명서와 함께 배포된 " +"COPYING-DOCS 파일에서 찾을 수 있습니다." -- cgit v1.2.1