From 68b4fb2747c8c1f16f40076cfad165a9ffe28a59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Tue, 23 Apr 2019 13:32:12 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- po/id.po | 196 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 114 insertions(+), 82 deletions(-) (limited to 'po/id.po') diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 4858752c..f684ad52 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -4,26 +4,27 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# hpiece 8 , 2018 -# Anton Toni Agung , 2018 -# Muhammad Herdiansyah , 2018 -# Rania el-Amina , 2018 -# Ibnu Daru Aji, 2018 -# Rendiyono Wahyu Saputro , 2018 -# Stefano Karapetsas , 2018 -# Willy Sudiarto Raharjo , 2018 -# La Ode Muh. Fadlun Akbar , 2018 -# Kukuh Syafaat , 2018 -# Andika Triwidada , 2018 +# hpiece 8 , 2019 +# Kukuh Syafaat , 2019 +# Andika Triwidada , 2019 +# Ibnu Daru Aji, 2019 +# Rendiyono Wahyu Saputro , 2019 +# Anton Toni Agung , 2019 +# Muhammad Herdiansyah , 2019 +# Rania el-Amina , 2019 +# Stefano Karapetsas , 2019 +# La Ode Muh. Fadlun Akbar , 2019 +# Wolfgang Ulbrich , 2019 +# Willy Sudiarto Raharjo , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-16 17:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-24 11:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-16 17:44+0000\n" +"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo , 2019\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -72,7 +73,7 @@ msgid "S_can Remote Folder..." msgstr "Pindai Folde_r Jauh..." #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:6 -#: ../logview/src/logview-window.c:817 +#: ../logview/src/logview-window.c:824 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1288 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" @@ -86,7 +87,7 @@ msgid "_Collapse All" msgstr "_Lipat Semua" #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:9 -#: ../logview/src/logview-window.c:818 +#: ../logview/src/logview-window.c:825 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1289 msgid "_View" msgstr "_Tampilan" @@ -104,7 +105,7 @@ msgid "All_ocated Space" msgstr "Ruang Terpaka_i" #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:13 -#: ../logview/src/logview-window.c:820 +#: ../logview/src/logview-window.c:827 #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1187 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1291 msgid "_Help" @@ -112,12 +113,13 @@ msgstr "_Bantuan" #. Help menu #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:14 -#: ../logview/src/logview-window.c:846 +#: ../logview/src/logview-window.c:853 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1341 msgid "_Contents" msgstr "_Isi" #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241 +#: ../baobab/src/callbacks.c:107 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "Penganalisa Penggunaan Disk" @@ -249,12 +251,12 @@ msgstr "tersedia:" #. set statusbar, percentage and allocated/normal size #: ../baobab/src/baobab.c:242 ../baobab/src/baobab.c:299 -#: ../baobab/src/callbacks.c:257 +#: ../baobab/src/callbacks.c:272 msgid "Calculating percentage bars..." msgstr "Menghitung batang persentasi..." #: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305 -#: ../baobab/src/callbacks.c:261 +#: ../baobab/src/callbacks.c:276 msgid "Ready" msgstr "Siap" @@ -274,7 +276,7 @@ msgstr "mengandung hardlink untuk:" #, c-format msgid "%5d item" msgid_plural "%5d items" -msgstr[0] "%5d butir" +msgstr[0] "" #: ../baobab/src/baobab.c:592 msgid "Could not initialize monitoring" @@ -567,7 +569,13 @@ msgstr "Rincian: %s" msgid "There was an error displaying help." msgstr "Ada kesalahan saat menampilkan bantuan." -#: ../baobab/src/callbacks.c:76 ../logview/src/logview-about.h:49 +#: ../baobab/src/callbacks.c:77 ../logview/src/logview-about.h:45 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:52 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../baobab/src/callbacks.c:82 ../logview/src/logview-about.h:50 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:60 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -579,7 +587,8 @@ msgstr "" "sebagaimana dipublikasikan oleh Free Software Foundation, bisa Lisensi versi" " 2, atau (sesuai pilihan Anda) sebarang versi setelahnya." -#: ../baobab/src/callbacks.c:81 ../logview/src/logview-about.h:53 +#: ../baobab/src/callbacks.c:87 ../logview/src/logview-about.h:54 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:65 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -591,29 +600,30 @@ msgstr "" "BAGI KEPERLUAN TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian " "lebih jauh." -#: ../baobab/src/callbacks.c:86 ../logview/src/logview-about.h:57 +#: ../baobab/src/callbacks.c:92 ../logview/src/logview-about.h:58 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"Anda seharusnya menerima salinan dari GNU General Public License bersama " -"dengan program ini; jika tidak, tulis ke Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../baobab/src/callbacks.c:95 +#: ../baobab/src/callbacks.c:109 +msgid "About Disk Usage Analyzer" +msgstr "" + +#: ../baobab/src/callbacks.c:110 msgid "A graphical tool to analyze disk usage." msgstr "Alat grafis untuk menganalisa penggunaan disk." -#: ../baobab/src/callbacks.c:97 +#: ../baobab/src/callbacks.c:111 msgid "" "Copyright © 2005-2010 Fabio Marzocca\n" "Copyright © 2011-2019 MATE developers" msgstr "" #. translator credits -#: ../baobab/src/callbacks.c:102 ../logview/src/logview-about.h:63 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:55 +#: ../baobab/src/callbacks.c:117 ../logview/src/logview-about.h:64 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:56 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mohammad DAMT \n" @@ -622,13 +632,13 @@ msgstr "" "Tim MATE Indonesia \n" "Kukuh Syafaat , 2017." -#: ../baobab/src/callbacks.c:200 +#: ../baobab/src/callbacks.c:215 #: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:514 #: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:864 msgid "The document does not exist." msgstr "Dokumen tidak ada." -#: ../baobab/src/callbacks.c:281 +#: ../baobab/src/callbacks.c:296 msgid "The folder does not exist." msgstr "Folder tidak ada." @@ -1098,13 +1108,13 @@ msgstr "Tidak Ada Berkas Yang Ditemukan" #, c-format msgid "%'d File Found" msgid_plural "%'d Files Found" -msgstr[0] "%'d Berkas Ditemukan" +msgstr[0] "" #: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1014 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1052 #, c-format msgid "%'d file found" msgid_plural "%'d files found" -msgstr[0] "%'d berkas ditemukan" +msgstr[0] "" #: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1143 msgid "Entry changed called for a non entry option!" @@ -1251,7 +1261,7 @@ msgstr "Nama" #: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2461 msgid "Type" -msgstr "Tipe" +msgstr "Jenis" #: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2473 msgid "Date Modified" @@ -1331,14 +1341,14 @@ msgstr "Tidak dapat membuka berkas bantuan" #, c-format msgid "Are you sure you want to open %d document?" msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?" -msgstr[0] "Anda yakin hendak membuka %d dokumen?" +msgstr[0] "" #: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:355 #: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:557 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Ini akan membuka %d jendela yang terpisah." +msgstr[0] "" #: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:400 #, c-format @@ -1362,7 +1372,7 @@ msgstr "Tidak ada pembaca berkas yang dapat membaca dokumen ini." #, c-format msgid "Are you sure you want to open %d folder?" msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?" -msgstr[0] "Anda yakin hendak membuka %d folder?" +msgstr[0] "" #: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:710 #, c-format @@ -1688,6 +1698,10 @@ msgstr "Latar Belakang:" msgid "Effect:" msgstr "Efek:" +#: ../logview/src/logview-about.h:42 ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:49 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + #: ../logview/src/logview-app.c:377 #, c-format msgid "Impossible to open the file %s" @@ -1786,7 +1800,7 @@ msgstr " - Cari dan pantau log" msgid "Log Viewer" msgstr "Penampil Log" -#: ../logview/src/logview-window.c:38 ../logview/src/logview-window.c:767 +#: ../logview/src/logview-window.c:38 ../logview/src/logview-window.c:773 msgid "System Log Viewer" msgstr "Penampil Log Sistem" @@ -1820,158 +1834,162 @@ msgstr "Dilipat" msgid "Not found" msgstr "Tak ditemukan" -#: ../logview/src/logview-window.c:769 +#: ../logview/src/logview-window.c:775 +msgid "About System Log Viewer" +msgstr "" + +#: ../logview/src/logview-window.c:776 msgid "" "Copyright © 1998-2008 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2011-2019 MATE developers" msgstr "" -#: ../logview/src/logview-window.c:773 +#: ../logview/src/logview-window.c:780 msgid "A system log viewer for MATE." msgstr "Penampil log untuk MATE." -#: ../logview/src/logview-window.c:816 +#: ../logview/src/logview-window.c:823 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1287 msgid "_File" msgstr "_Berkas" -#: ../logview/src/logview-window.c:819 +#: ../logview/src/logview-window.c:826 msgid "_Filters" msgstr "_Tapis" -#: ../logview/src/logview-window.c:822 +#: ../logview/src/logview-window.c:829 msgid "_Open..." msgstr "B_uka..." -#: ../logview/src/logview-window.c:822 +#: ../logview/src/logview-window.c:829 msgid "Open a log from file" msgstr "Buka log dari sebuah berkas" -#: ../logview/src/logview-window.c:824 +#: ../logview/src/logview-window.c:831 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1302 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: ../logview/src/logview-window.c:824 +#: ../logview/src/logview-window.c:831 msgid "Close this log" msgstr "Tutup log ini" -#: ../logview/src/logview-window.c:826 +#: ../logview/src/logview-window.c:833 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: ../logview/src/logview-window.c:826 +#: ../logview/src/logview-window.c:833 msgid "Quit the log viewer" msgstr "Keluar dari penampil log ini" #. Edit menu -#: ../logview/src/logview-window.c:829 +#: ../logview/src/logview-window.c:836 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1306 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: ../logview/src/logview-window.c:829 +#: ../logview/src/logview-window.c:836 msgid "Copy the selection" msgstr "Menyalin yang dipilih" -#: ../logview/src/logview-window.c:831 +#: ../logview/src/logview-window.c:838 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1308 msgid "Select _All" msgstr "Pilih _Semua" -#: ../logview/src/logview-window.c:831 +#: ../logview/src/logview-window.c:838 msgid "Select the entire log" msgstr "Tampilkan seluruh isi log" -#: ../logview/src/logview-window.c:833 +#: ../logview/src/logview-window.c:840 msgid "_Find..." msgstr "_Cari..." -#: ../logview/src/logview-window.c:833 +#: ../logview/src/logview-window.c:840 msgid "Find a word or phrase in the log" msgstr "Cari kata atau frasa dalam log" -#: ../logview/src/logview-window.c:836 +#: ../logview/src/logview-window.c:843 msgid "Zoom _In" msgstr "Perbesar Tamp_ilan" -#: ../logview/src/logview-window.c:836 +#: ../logview/src/logview-window.c:843 msgid "Bigger text size" msgstr "Ukuran teks lebih besar" -#: ../logview/src/logview-window.c:838 +#: ../logview/src/logview-window.c:845 msgid "Zoom _Out" msgstr "P_erkecil" -#: ../logview/src/logview-window.c:838 +#: ../logview/src/logview-window.c:845 msgid "Smaller text size" msgstr "Ukuran teks lebih kecil" -#: ../logview/src/logview-window.c:840 +#: ../logview/src/logview-window.c:847 msgid "_Normal Size" msgstr "Ukuran _Normal" -#: ../logview/src/logview-window.c:840 +#: ../logview/src/logview-window.c:847 msgid "Normal text size" msgstr "Ukuran teks normal" -#: ../logview/src/logview-window.c:843 +#: ../logview/src/logview-window.c:850 msgid "Manage Filters" msgstr "Kelola Tapis" -#: ../logview/src/logview-window.c:843 +#: ../logview/src/logview-window.c:850 msgid "Manage filters" msgstr "Kelola tapis" -#: ../logview/src/logview-window.c:846 +#: ../logview/src/logview-window.c:853 msgid "Open the help contents for the log viewer" msgstr "Buka daftar isi bantuan" -#: ../logview/src/logview-window.c:848 +#: ../logview/src/logview-window.c:855 #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1190 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1343 msgid "_About" msgstr "_Tentang" -#: ../logview/src/logview-window.c:848 +#: ../logview/src/logview-window.c:855 msgid "Show the about dialog for the log viewer" msgstr "Tampilkan dialog tentang aplikasi penampil log" -#: ../logview/src/logview-window.c:853 +#: ../logview/src/logview-window.c:860 msgid "_Statusbar" msgstr "_Status panel" -#: ../logview/src/logview-window.c:853 +#: ../logview/src/logview-window.c:860 msgid "Show Status Bar" msgstr "Tampilkan Panel Status" -#: ../logview/src/logview-window.c:855 +#: ../logview/src/logview-window.c:862 msgid "Side _Pane" msgstr "Panel _Samping" -#: ../logview/src/logview-window.c:855 +#: ../logview/src/logview-window.c:862 msgid "Show Side Pane" msgstr "Tampilkan Panel Samping" -#: ../logview/src/logview-window.c:857 +#: ../logview/src/logview-window.c:864 msgid "Show matches only" msgstr "Hanya tampilkan yang cocok" -#: ../logview/src/logview-window.c:857 +#: ../logview/src/logview-window.c:864 msgid "Only show lines that match one of the given filters" msgstr "" "Hanya tampilkan baris-baris yang cocok dengan penyaring yang diberikan" -#: ../logview/src/logview-window.c:989 +#: ../logview/src/logview-window.c:996 #, c-format msgid "Can't read from \"%s\"" msgstr "Tak bisa membaca dari \"%s\"" -#: ../logview/src/logview-window.c:1414 +#: ../logview/src/logview-window.c:1421 msgid "Version: " msgstr "Versi: " -#: ../logview/src/logview-window.c:1522 +#: ../logview/src/logview-window.c:1529 msgid "Could not open the following files:" msgstr "Tak dapat membuka berkas berikut:" @@ -2278,7 +2296,7 @@ msgstr "Nama untuk sumber kamus ini" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:260 msgid "Description" -msgstr "Deskripsi:" +msgstr "Keterangan" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:261 msgid "The description of this dictionary source" @@ -2418,19 +2436,33 @@ msgstr "Opsi GDict" msgid "Show GDict Options" msgstr "Tampilkan Opsi GDict" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:56 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:57 #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:589 msgid "Look up words in dictionaries" msgstr "Cari kata dalam kamus" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:77 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:70 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"Anda seharusnya menerima salinan dari lisensi GNU General Public License " +"bersama dengan program ini; jika tidak, tulis ke Free Software Foundation, " +"Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:87 #: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:371 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:607 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1896 msgid "Dictionary" msgstr "Kamus" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:79 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:89 +msgid "About Dictionary" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:90 msgid "" "Copyright © 2005-2006 Emmanuele Bassi\n" "Copyright © 2011-2019 MATE developers" @@ -2722,7 +2754,7 @@ msgstr "Tidak menemukan penjelasan" #, c-format msgid "A definition found" msgid_plural "%d definitions found" -msgstr[0] "%d definisi ditemukan" +msgstr[0] "" #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:605 #, c-format -- cgit v1.2.1