From 3829fcb8927de5311ed62f29cb3137d7ef017cff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Tue, 9 May 2023 13:07:50 +0200 Subject: tx: pull from transifex --- po/nb.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'po/nb.po') diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index b279c4f9..1ff55b26 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -4,21 +4,22 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Kenneth Jenssen , 2018 -# Kim Malmo , 2018 -# b84df44fb72862b85bae7a669218c6c2, 2019 -# heskjestad , 2021 +# b84df44fb72862b85bae7a669218c6c2, 2021 +# Kim Malmo , 2021 # Stefano Karapetsas , 2021 # Allan Nordhøy , 2021 +# Kenneth Jenssen , 2021 +# 87d96f43665dd9fb55eba4603e184cae, 2021 +# heskjestad , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-utils 1.25.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-25 18:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy , 2021\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:03+0000\n" +"Last-Translator: heskjestad , 2021\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "Overvåk hjem" #: baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in:10 msgid "Whether any change to the home directory should be monitored." -msgstr "Om endringer i hjemmekatalogen skal overvåkes." +msgstr "Om endringer i hjemmemappa skal overvåkes." #: baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in:14 msgid "Excluded partitions URIs" @@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "Kunne ikke initiere overvåking" #: baobab/src/baobab.c:594 msgid "Changes to your home folder will not be monitored." -msgstr "Endringer i hjemmekatalogen vil ikke overvåkes." +msgstr "Endringer i hjemmemappa vil ikke overvåkes." #: baobab/src/baobab.c:913 msgid "Move to parent folder" @@ -318,11 +319,11 @@ msgstr "Vis versjon" #: baobab/src/baobab.c:1225 msgid "[DIRECTORY]" -msgstr "[KATALOG]" +msgstr "[MAPPE]" #: baobab/src/baobab.c:1257 msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified." -msgstr "For mange argumenter. Du kan kun oppgi en katalog." +msgstr "For mange argumenter. Du kan kun oppgi ei mappe." #: baobab/src/baobab.c:1274 msgid "Could not detect any mount point." @@ -1097,7 +1098,7 @@ msgstr "Søk etter filer" #: gsearchtool/src/gsearchtool.c:994 gsearchtool/src/gsearchtool.c:1023 msgid "No files found" -msgstr "Ingen filer funnet" +msgstr "Fant ingen filer" #: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1016 msgid "(stopped)" @@ -1105,7 +1106,7 @@ msgstr "(stoppet)" #: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1022 msgid "No Files Found" -msgstr "Ingen filer funnet" +msgstr "Fant ingen filer" #: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1027 #, c-format @@ -1699,7 +1700,7 @@ msgstr "Sun GNOME-dokumentasjonslaget " #: logview/src/logview-app.c:369 #, c-format msgid "Impossible to open the file %s" -msgstr "Kam ikke åpne filen %s" +msgstr "Kan ikke åpne filen %s" #: logview/src/logview-filter-manager.c:93 msgid "Filter name is empty!" @@ -1744,7 +1745,7 @@ msgstr "Finn forrige" #: logview/src/logview-findbar.c:187 msgid "Find previous occurrence of the search string" -msgstr "Finn forrige oppføring av søkestrengen" +msgstr "Finn forrige forekomst av søkestrengen" #: logview/src/logview-findbar.c:192 msgid "Find Next" @@ -1752,7 +1753,7 @@ msgstr "Finn neste" #: logview/src/logview-findbar.c:195 msgid "Find next occurrence of the search string" -msgstr "Finn neste oppøring av søkestrengen" +msgstr "Finn neste forekomst av søkestrengen" #: logview/src/logview-findbar.c:202 msgid "Clear the search string" @@ -1841,7 +1842,7 @@ msgstr "Brutt" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1219 #: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1253 msgid "Not found" -msgstr "Ikke funnet" +msgstr "Fant ikke" #: logview/src/logview-window.c:773 msgid "About System Log Viewer" @@ -1905,7 +1906,7 @@ msgstr "Velg hele loggen" #: logview/src/logview-window.c:838 msgid "_Find..." -msgstr "_Finn …" +msgstr "_Finn…" #: logview/src/logview-window.c:838 msgid "Find a word or phrase in the log" @@ -1950,7 +1951,7 @@ msgstr "Åpne hjelp for loggvisning" #: logview/src/logview-window.c:853 mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1176 #: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1314 msgid "_About" -msgstr "Om" +msgstr "_Om" #: logview/src/logview-window.c:853 msgid "Show the about dialog for the log viewer" @@ -2138,8 +2139,7 @@ msgstr "Ingen tilkobling til ordboktjener på «%s:%d»" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1052 #, c-format msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found" -msgstr "" -"Oppslag mislyktes for vertsnavn «%s»: Ingen passende ressurser ble funnet" +msgstr "Oppslag mislyktes for vertsnavn «%s»: Fant ingen passende ressurser" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1083 #, c-format @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Oppslag mislyktes for vert «%s» : %s" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1117 #, c-format msgid "Lookup failed for host '%s': host not found" -msgstr "Oppslag mislyktes for vert «%s»: vert ikke funnet" +msgstr "Oppslag mislyktes for vert «%s»: Fant ikke vert" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1169 #, c-format @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1217 #, c-format msgid "No definitions found for '%s'" -msgstr "Ingen definisjoner funnet for «%s»" +msgstr "Fant ingen definisjoner for «%s»" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1232 #, c-format @@ -2197,12 +2197,12 @@ msgstr "Ugyldige parametere for kommando «%s»" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1292 #, c-format msgid "No databases found on dictionary server at '%s'" -msgstr "Ingen databaser funnet på ordboktjener «%s»" +msgstr "Fant ingen databaser på ordboktjener «%s»" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1307 #, c-format msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'" -msgstr "Ingen strategier funnet på ordboktjener «%s»" +msgstr "Fant ingen strategier på ordboktjener «%s»" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1732 #, c-format @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Ugyldig transporttype «%d»" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:436 #, c-format msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition" -msgstr "Ingen gruppe \"%s\" funnet i ordbokkildens definisjon" +msgstr "Fant ikke gruppa «%s» i kildedefinisjonen for ordbok" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:452 #: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:476 @@ -2365,13 +2365,13 @@ msgstr "Ingen gruppe \"%s\" funnet i ordbokkildens definisjon" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:525 #, c-format msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s" -msgstr "Kunne ikke finne nøkkelen «%s» i kildedefinisjonen for ordbok: %s" +msgstr "Fant ikke nøkkelen «%s» i kildedefinisjonen for ordbok: %s" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:550 #, c-format msgid "" "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s" -msgstr "Kan ikke finne nøkkelen «%s» i definisjonsfilen for ordbokkilde: %s" +msgstr "Fant ikke nøkkelen «%s» i definisjonsfilen for ordbokkilde: %s" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:736 msgid "Dictionary source does not have name" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "Kilder" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:177 msgid "Dictionary sources found" -msgstr "Ordbokkilder funnet" +msgstr "Fant ordbokkilder" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:347 msgid "Clear the list of similar words" @@ -2480,8 +2480,8 @@ msgid "" "\n" "%s\n" msgstr "" -"Definisjon av \"%s\"\n" -" Fra \"%s\":\n" +"Definisjon av «%s»\n" +" Fra «%s»:\n" "\n" "%s\n" @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "Se mate-dictionary --help for bruk\n" #: mate-dictionary/src/gdict-app.c:260 msgid "Unable to find a suitable dictionary source" -msgstr "Kan ikke finne en passende ordbokkilde" +msgstr "Fant ikke en passende ordbokkilde" #: mate-dictionary/src/gdict-app.c:294 #, c-format @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "Ingen ordbokkilde ved navnet «%s» tilgjengelig" #: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:872 #: mate-dictionary/src/gdict-window.c:499 msgid "Unable to find dictionary source" -msgstr "Kan ikke finne ordbokkilde" +msgstr "Fant ikke ordbokkilde" #: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:888 #: mate-dictionary/src/gdict-window.c:515 @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Fant ingen definisjoner" #, c-format msgid "A definition found" msgid_plural "%d definitions found" -msgstr[0] "Fant én definisjon" +msgstr[0] "Fant %d definisjon" msgstr[1] "Fant %d definisjoner" #: mate-dictionary/src/gdict-window.c:578 @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "Finn forri_ge" #: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1288 msgid "_Preferences" -msgstr "Innstillinger" +msgstr "Innstillin_ger" #: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1292 msgid "_Previous Definition" @@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "Mappe for skjermdump" #: mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in:11 msgid "The directory the last screenshot was saved in." -msgstr "Katalog hvor forrige skjermdump ble lagret." +msgstr "Mappe hvor forrige skjermdump ble lagret." #: mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in:15 msgid "Include Border" @@ -3267,7 +3267,8 @@ msgid "" "Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the" " same time.\n" msgstr "" -"Motstridende valg: --clipboard og --interactive kan ikke brukes samtidig.\n" +"Konflikt mellom flagg: --clipboard og --interactive kan ikke brukes " +"samtidig.\n" #: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1363 msgid "" -- cgit v1.2.1