From 4ff7d49323cb85f4de697ac39ed94f4521a65d77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Thu, 7 Apr 2016 12:18:11 +0200 Subject: add new languages and sync with transiflex --- po/si.po | 3638 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 1822 insertions(+), 1816 deletions(-) (limited to 'po/si.po') diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 74a94877..c08882c0 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-24 13:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-24 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/si/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:06+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-10 10:12+0000\n" +"Last-Translator: monsta \n" +"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/si/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,7 +59,8 @@ msgid "S_can Remote Folder..." msgstr "දුරස්ථ බහලුම පරිලෝකනය... (_c)" #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:6 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1279 ../logview/logview-window.c:809 +#: ../logview/src/logview-window.c:811 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1285 msgid "_Edit" msgstr "සැකසුම් (_E)" @@ -72,7 +73,8 @@ msgid "_Collapse All" msgstr "සියල්ල හකුලන්න (_C)" #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:9 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1280 ../logview/logview-window.c:810 +#: ../logview/src/logview-window.c:812 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1286 msgid "_View" msgstr "දසුන (_V)" @@ -89,18 +91,20 @@ msgid "All_ocated Space" msgstr "යෙදවූ ඉඩ (_o)" #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:13 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1213 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1282 ../logview/logview-window.c:812 +#: ../logview/src/logview-window.c:814 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1185 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1288 msgid "_Help" msgstr "උදව් (_H)" #. Help menu #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:14 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1332 ../logview/logview-window.c:838 +#: ../logview/src/logview-window.c:840 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1338 msgid "_Contents" msgstr "අන්තර්ගත (_C)" -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/callbacks.c:97 +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1245 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "තැටි භාවිත විශ්ලේෂකය" @@ -224,12 +228,12 @@ msgstr "තිබෙන:" #. set statusbar, percentage and allocated/normal size #: ../baobab/src/baobab.c:240 ../baobab/src/baobab.c:297 -#: ../baobab/src/callbacks.c:259 +#: ../baobab/src/callbacks.c:258 msgid "Calculating percentage bars..." msgstr "ප්‍රතිශතක තීරු ගනනය කරනවා..." #: ../baobab/src/baobab.c:251 ../baobab/src/baobab.c:1309 -#: ../baobab/src/callbacks.c:263 +#: ../baobab/src/callbacks.c:262 msgid "Ready" msgstr "සුදානම්" @@ -465,7 +469,7 @@ msgstr "" msgid "_Rescan" msgstr "නැවත පරිලෝකිතය (_R)" -#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:222 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2427 +#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:222 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2427 msgid "Folder" msgstr "බහලුම" @@ -473,7 +477,7 @@ msgstr "බහලුම" msgid "Usage" msgstr "භාවිතය" -#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:258 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2440 +#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:258 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2440 msgid "Size" msgstr "ප්‍රමාණය" @@ -503,43 +507,43 @@ msgstr "\"%s\" නිරවද්‍ය බහලුමක් නොවේ" msgid "Could not analyze disk usage." msgstr "තැටියේ හාවිතය විශ්ලේෂණය කල නොහැක." -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:366 +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:362 msgid "_Open Folder" msgstr "බහලුම විවෘත කරන්න (_O)" -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:372 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1210 +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:368 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1210 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "ඉවතලන බදුනට දමන්න (_v)" -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:406 +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:402 #, c-format msgid "Could not open folder \"%s\"" msgstr "\"%s\" බහලුම විවෘත කල නොහැක" -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:409 +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:405 msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:478 +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:474 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" to the Trash" msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:486 +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:482 msgid "Could not move file to the Trash" msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:488 +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:484 #, c-format msgid "Details: %s" msgstr "විස්තර: %s" -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:524 +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:520 msgid "There was an error displaying help." msgstr "උදව් දර්ශනය කිරීමේදි දෝෂයක් තිබුණි." -#: ../baobab/src/callbacks.c:76 ../logview/logview-about.h:49 +#: ../baobab/src/callbacks.c:76 ../logview/src/logview-about.h:49 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -547,7 +551,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: ../baobab/src/callbacks.c:81 ../logview/logview-about.h:53 +#: ../baobab/src/callbacks.c:81 ../logview/src/logview-about.h:53 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -555,2500 +559,2502 @@ msgid "" "more details." msgstr "" -#: ../baobab/src/callbacks.c:86 ../logview/logview-about.h:57 +#: ../baobab/src/callbacks.c:86 ../logview/src/logview-about.h:57 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../baobab/src/callbacks.c:98 +#: ../baobab/src/callbacks.c:97 msgid "A graphical tool to analyze disk usage." msgstr "තැටි භාවිතය විශ්ලේෂණයට ප්‍රස්ථාරික මෙවලම" #. translator credits -#: ../baobab/src/callbacks.c:104 ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:55 -#: ../logview/logview-about.h:63 +#: ../baobab/src/callbacks.c:103 ../logview/src/logview-about.h:63 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:55 msgid "translator-credits" msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය" -#: ../baobab/src/callbacks.c:202 ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:508 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:848 +#: ../baobab/src/callbacks.c:201 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:508 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:848 msgid "The document does not exist." msgstr "ලේඛය දැනට නොතිබුනි." -#: ../baobab/src/callbacks.c:283 +#: ../baobab/src/callbacks.c:282 msgid "The folder does not exist." msgstr "බහලුම භාවිතයේ නොමැත." -#: ../mate-dictionary/data/default.desktop.in.h:1 -msgid "Default Dictionary Server" -msgstr "පෙරනිමි ශබ්දකෝෂ සේවාදායකය" +#: ../gsearchtool/data/mate-search-tool.appdata.xml.in.h:1 +msgid "A file searching tool for MATE Desktop" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:1 -msgid "MATE Dictionary" +#: ../gsearchtool/data/mate-search-tool.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"

MATE Search Tool is a simple but powerful utility that allows you to " +"search for files and folders on any mounted file system. Its interface gives" +" you instant access to a wide variety of parameters for each search, such as" +" text contained within a file, ownership, date of modification, file size, " +"folder exclusion, etc..

" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:2 -msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary" -msgstr "වදන් අර්ථදැක්වීම් සහ අක්ෂරවින්‍යාසය සබැදි ශබ්දකෝෂයෙන් පරීක්ෂා කරන්න" +#: ../gsearchtool/data/mate-search-tool.desktop.in.h:1 +msgid "MATE Search Tool" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.appdata.xml.in.h:1 -msgid "A dictionary for MATE Desktop" +#: ../gsearchtool/data/mate-search-tool.desktop.in.h:2 +msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" +msgstr "නමින් හෝ අන්තර්ගතයෙන් ලේඛන හෝ බහලුම් පිහිටුම් සොයාගන්න" + +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Search history" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.appdata.xml.in.h:2 -msgid "" -"

MATE Dictionary allows you to look up words in on-line dictionaries. It " -"comes preconfigured with a list of Dict servers (RFC 2229), to which you can" -" add your own sources, while you can select specific servers for a specific " -"query.

" +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:2 +msgid "This key defines the items which were searched for in the past." msgstr "" -#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:1 -msgid "The default database to use" -msgstr "භාවිතයට පෙරනිමි දත්ත සමුදාය" +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Show Additional Options" +msgstr "අතිරේඛ විකල්ප පෙන්වන්න" -#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:2 +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Disable Quick Search" +msgstr "ක්ෂණික සෙවුම අක්‍රීය කරන්න" + +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:5 msgid "" -"The name of the default individual database or meta-database to use on a " -"dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases " -"present in a dictionary source should be searched" +"This key determines if the search tool disables the use of the locate " +"command when performing simple file name searches." msgstr "" -#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:3 -msgid "The default search strategy to use" -msgstr "පෙරනිමි සෙවුම් උපාය භාවිතා කරන්න" +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Quick Search Excluded Paths" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:4 +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:7 msgid "" -"The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if " -"available. The default strategy is 'exact', that is match exact words." +"This key defines the paths the search tool will exclude from a quick search." +" The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, " +"/media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*." msgstr "" -#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:5 -msgid "The font to be used when printing" -msgstr "මුද්‍රණයේදී භාවිතාවන අකුරු වර්ග" +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Disable Quick Search Second Scan" +msgstr "ක්ෂණික සෙවුමේ දෙවන පරිලෝකණය අක්‍රීය කරන්න" -#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:6 -msgid "The font to be used when printing a definition." -msgstr "අර්ථදැක්වීම් මුද්‍රණයේදී භාවිතාවන අකුරු වර්ග" +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:9 +msgid "" +"This key determines if the search tool disables the use of the find command " +"after performing a quick search." +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:7 -msgid "The name of the dictionary source used" -msgstr "භාවිතාකල ශබ්දකෝෂ මූලයේ නම" +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:8 +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:11 msgid "" -"The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words." -msgstr "වදන් වල අර්ථදැක්වීම් නිවැරදි කරගැනීමට භාවිතාකල ශබ්දකෝෂ මූලයේ නම." +"This key defines the paths the search tool will exclude from a second scan " +"when performing a quick search. The second scan uses the find command to " +"search for files. The purpose of the second scan is to find files that have " +"not been indexed. The wildcards '*' and '?' are supported. The default value" +" is /." +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/data/spanish.desktop.in.h:1 -msgid "Spanish Dictionaries" -msgstr "ස්පාඤ්ඤ ශබ්දකෝෂය" +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Search Result Columns Order" +msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිළඵලයේ තීරු අනුපිළිවෙල" -#: ../mate-dictionary/data/thai.desktop.in.h:1 -msgid "Longdo Thai-English Dictionaries" -msgstr "Longdo තායි-ඉංග්‍රීසි ශබ්දකෝෂය" +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:13 +msgid "" +"This key defines the order of the columns in the search results. This key " +"should not be modified by the user." +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:283 -msgid "Client Name" -msgstr "සේවාදායකයාගේ නම" +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Default Window Width" +msgstr "කවුළුවේ පෙරනිමි පළල" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:284 -msgid "The name of the client of the context object" +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:15 +msgid "" +"This key defines the window width, and it's used to remember the size of the" +" search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool " +"use the default width." msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:297 -msgid "Hostname" -msgstr "ධාරක නම" +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Default Window Height" +msgstr "කවුළුවේ පෙරනිමි උස" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:298 -msgid "The hostname of the dictionary server to connect to" -msgstr "සම්බන්ධවිය යුතු ශබ්දකෝෂ සේවාදායකයේ සත්කාරක නාමය" +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:17 +msgid "" +"This key defines the window height, and it's used to remember the size of " +"the search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool" +" use the default height." +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:311 -msgid "Port" -msgstr "කෙවනිය" +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Default Window Maximized" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:312 -msgid "The port of the dictionary server to connect to" -msgstr "සම්බන්ධවිය යුතු ශබ්දකෝෂ සේවාදායකයේ තොට" +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:19 +msgid "" +"This key determines if the search tool window starts in a maximized state." +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:327 -msgid "Status" -msgstr "තත්වය" +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Look in Folder" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:328 -msgid "The status code as returned by the dictionary server" +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:21 +msgid "This key defines the default value of the \"Look in Folder\" widget." msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:777 -#, c-format -msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'" -msgstr " '%s:%d'" +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:22 +msgid "" +"This key determines if the \"Contains the text\" search option is selected " +"when the search tool is started." +msgstr "‍‍‍‍\" පෙළෙහි ඇතුලත් \" සෙවීමේ විකල්පය තේරීමෙන් මෙම යතුර තීරණය කර ඇත. සෙවීමේ මෙවලම ආරම්භයි." -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1060 -#, c-format -msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found" -msgstr " '%s' සත්කාර නාමයේ විමසීම අසාර්ථකයි: සුදුසු සම්පත් හමු නොවිනි." +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:23 +msgid "" +"This key determines if the \"Date modified less than\" search option is " +"selected when the search tool is started." +msgstr "‍‍‍‍\" වෙනස්කල දිනය අඩුයි \" සෙවීමේ විකල්පය තේරීමෙන් මෙම යතුර තීරණය කර ඇත. සෙවීමේ මෙවලම ආරම්භයි." -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1091 -#, c-format -msgid "Lookup failed for host '%s': %s" -msgstr "'%s': %s සත්කාරකයේ විමසීම අසාර්ථකයි" +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:24 +msgid "" +"This key determines if the \"Date modified more than\" search option is " +"selected when the search tool is started." +msgstr "‍‍‍‍\" වෙනස්කල දිනය වැඩියි\" සෙවීමේ විකල්පය තේරීමෙන් මෙම යතුර තීරණය කර ඇත. සෙවීමේ මෙවලම ආරම්භයි." -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1125 -#, c-format -msgid "Lookup failed for host '%s': host not found" -msgstr "'%s' සත්කාරකයේ විමසීම අසාර්ථකයි: සත්කාරය හමු නොවිනි" +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:25 +msgid "" +"This key determines if the \"Size at least\" search option is selected when " +"the search tool is started." +msgstr "‍‍‍‍\" ප්‍රමාණයෙන් අඩුමලෙස \" සෙවීමේ විකල්පය තේරීමෙන් මෙම යතුර තීරණය කර ඇත. සෙවීමේ මෙවලම ආරම්භයි." -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1177 -#, c-format +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:26 msgid "" -"Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied " -"with code %d (server down)" -msgstr " '%s:%d' හි ශබ්දකෝෂ සේවාදායකයට සම්බන්ධවිය නොහැක. සේවාදායකයේ පිළිතුරු කේතය %d (සේවාදායකය වසා ඇත)" +"This key determines if the \"Size at most\" search option is selected when " +"the search tool is started." +msgstr "‍‍‍‍\" ප්‍රමාණයෙන් වැඩිමලෙස \" සෙවීමේ විකල්පය තේරීමෙන් මෙම යතුර තීරණය කර ඇත. සෙවීමේ මෙවලම ආරම්භයි." -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1196 -#, c-format +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:27 msgid "" -"Unable to parse the dictionary server reply\n" -": '%s'" -msgstr "ශබ්දකෝෂ සේවාදායකයේ පිළිතුර හැරවිය නොහැක \n: '%s'" +"This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when " +"the search tool is started." +msgstr "‍‍‍‍\" හිස් ගොනු \" සෙවීමේ විකල්පය තේරීමෙන් මෙම යතුර තීරණය කර ඇත. සෙවීමේ මෙවලම ආරම්භයි." -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1225 -#, c-format -msgid "No definitions found for '%s'" -msgstr "'%s' සදහා අර්ථදැක්වීම් හමුනොවිනි." +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:28 +msgid "" +"This key determines if the \"Owned by user\" search option is selected when " +"the search tool is started." +msgstr "‍‍‍‍\" හිමිකාරීත්වය පරිශීලක සතු \" සෙවීමේ විකල්පය තේරීමෙන් මෙම යතුර තීරණය කර ඇත. සෙවීමේ මෙවලම ආරම්භයි." -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1240 -#, c-format -msgid "Invalid database '%s'" -msgstr "දත්ත සමුදාය වැරදිය '%s'" +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:29 +msgid "" +"This key determines if the \"Owned by group\" search option is selected when" +" the search tool is started." +msgstr "‍‍‍‍\" හිමිකාරීත්වය සමූහය සතු \" සෙවීමේ විකල්පය තේරීමෙන් මෙම යතුර තීරණය කර ඇත. සෙවීමේ මෙවලම ආරම්භයි." -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1255 -#, c-format -msgid "Invalid strategy '%s'" -msgstr "උපාය වැරදිය '%s'" +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:30 +msgid "" +"This key determines if the \"Owner is unrecognized\" search option is " +"selected when the search tool is started." +msgstr "‍‍‍‍\" හිමිකරු නොහදුනන \" සෙවීමේ විකල්පය තේරීමෙන් මෙම යතුර තීරණය කර ඇත. සෙවීමේ මෙවලම ආරම්භයි." -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1270 +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:31 +msgid "" +"This key determines if the \"Name does not contain\" search option is " +"selected when the search tool is started." +msgstr "‍‍‍‍\" නම අඩංගු නොවන \" සෙවීමේ විකල්පය තේරීමෙන් මෙම යතුර තීරණය කර ඇත. සෙවීමේ මෙවලම ආරම්භයි." + +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:32 +msgid "" +"This key determines if the \"Name matches regular expression\" search option" +" is selected when the search tool is started." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:33 +msgid "" +"This key determines if the \"Show hidden files and folders\" search option " +"is selected when the search tool is started." +msgstr "‍‍‍‍\" සගවා ඇති ගොනු සහ බහාළුම් පෙන්වන්න \" සෙවීමේ විකල්පය තේරීමෙන් මෙම යතුර තීරණය කර ඇත. සෙවීමේ මෙවලම ආරම්භයි." + +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:34 +msgid "" +"This key determines if the \"Follow symbolic links\" search option is " +"selected when the search tool is started." +msgstr "‍‍‍‍\" සංකේතාත්මක සබැදිය අනුගමනය කරන්න \" සෙවීමේ විකල්පය තේරීමෙන් මෙම යතුර තීරණය කර ඇත. සෙවීමේ මෙවලම ආරම්භයි." + +#: ../gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:35 +msgid "" +"This key determines if the \"Exclude other filesystems\" search option is " +"selected when the search tool is started." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:165 #, c-format -msgid "Bad command '%s'" -msgstr "වැරදි විධානය '%s'" +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1285 +#: ../gsearchtool/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:188 #, c-format -msgid "Bad parameters for command '%s'" -msgstr "විධානයේ පරාමිතිකයන් වැරදිය '%s'" +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1300 +#: ../gsearchtool/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:957 #, c-format -msgid "No databases found on dictionary server at '%s'" -msgstr "දත්ත සමුදායයන් හමුනෙවෙුනි, ශබ්දකෝෂ සේවාදායකය '%s'" +msgid "Starting %s" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1315 +#: ../gsearchtool/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1098 #, c-format -msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'" -msgstr "උපායයන් හමුනෙවෙුනි, ශබ්දකෝෂ සේවාදායකය '%s'" +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1748 +#: ../gsearchtool/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1166 #, c-format -msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d" -msgstr "සබැදුම අසාර්ථකයි, ශබ්දකෝෂ සේවාදායකය %s:%d" - -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1787 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading reply from server:\n" -"%s" -msgstr "සේවාදායකයෙහි පුතිවදන කියවීමේ දෝෂයකි:\n%s" +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1860 +#: ../gsearchtool/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1365 #, c-format -msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'" +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1894 +#: ../gsearchtool/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1384 #, c-format -msgid "No hostname defined for the dictionary server" -msgstr "ශබ්දකෝෂ සේවාදායකයේ සත්කාරක නාමය පිහිටුවා නැත" +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1930 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1945 -#, c-format -msgid "Unable to create socket" -msgstr "කෙවෙනියට සම්බන්ධවිය නොහැක" +#: ../gsearchtool/libeggsmclient/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1971 -#, c-format -msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s" +#: ../gsearchtool/libeggsmclient/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1986 -#, c-format -msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'" -msgstr "'%s:%d' වන ශබ්දකෝෂ සේවාදායකයට සම්බන්ධවිය නොහැක" +#: ../gsearchtool/libeggsmclient/eggsmclient.c:228 +msgid "FILE" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-context.c:218 -msgid "Local Only" -msgstr "පෙදෙසි පමණි" +#: ../gsearchtool/libeggsmclient/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-context.c:219 -msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not" +#: ../gsearchtool/libeggsmclient/eggsmclient.c:231 +msgid "ID" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:386 -msgid "Reload the list of available databases" -msgstr "තිබෙන දත්තසමුදා නැවත ලැයිස්තුගත කරන්න" +#: ../gsearchtool/libeggsmclient/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:398 -msgid "Clear the list of available databases" -msgstr "තිබෙන දත්තසමුදා ලැයිස්තුව හිස් කරන්න" +#: ../gsearchtool/libeggsmclient/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:845 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:783 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:793 -msgid "Error while matching" -msgstr "සමාණකිරීමේ ගැටළුවකි" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:82 +msgid "Contains the _text" +msgstr "පෙළ ඇතුලත්ව (_t)" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1138 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1232 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1266 -#: ../logview/logview-window.c:486 -msgid "Not found" -msgstr "හමු නොවිනි" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:84 +msgid "_Date modified less than" +msgstr "වෙනස්කල දිනය අඩුයි (_D)" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1327 -msgid "F_ind:" -msgstr "සොයන්න (_i):" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:84 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:85 +msgid "days" +msgstr "දින" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1340 -msgid "_Previous" -msgstr "පෙර (_P)" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:85 +msgid "Date modified more than" +msgstr "වෙනස්කල දිනය වැඩියි" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1348 -msgid "_Next" -msgstr "මීළඟ (_N)" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:87 +msgid "S_ize at least" +msgstr "ප්‍රමාණයෙන් අඩුමලෙස (_i)" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2523 -msgid "Error while looking up definition" -msgstr "අර්ථදැක්වීම බැලීමේදී ගැයළුවකි" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:87 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:88 +msgid "kilobytes" +msgstr "කිලෝබයිට" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2565 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:741 -msgid "Another search is in progress" -msgstr "වෙනත් සෙවීමක් සිදුවෙමින් පවතී" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:88 +msgid "Si_ze at most" +msgstr "ප්‍රමාණයෙන් වැඩිමලෙස (_z)" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2566 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:742 -msgid "Please wait until the current search ends." -msgstr "සෙවීම ඉවරවනතුරු රැදීසිට්න්න" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:89 +msgid "File is empty" +msgstr "හිස් ගොනුවකි" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2605 -msgid "Error while retrieving the definition" -msgstr "අර්ථදැක්වීම ලබාගැනීමේදී ගැයළුවකි" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:91 +msgid "Owned by _user" +msgstr "හිමිකම පරිශීලක සතු (_u)" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:232 -msgid "Filename" -msgstr "ගොනු නම" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:92 +msgid "Owned by _group" +msgstr "හිමිකම සමූහය සතු (_g)" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:233 -msgid "The filename used by this dictionary source" -msgstr "මේ ශබ්දකෝෂ මූලය ලෙස ගොනු නාමය භාවිතා කර ඇත" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:93 +msgid "Owner is unrecognized" +msgstr "හිමිකරු නොහදුනන" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:246 -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2403 -msgid "Name" -msgstr "නම" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:95 +msgid "Na_me does not contain" +msgstr "නම අන්තර්ගත නොවන (_m)" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:247 -msgid "The display name of this dictionary source" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:96 +msgid "Name matches regular e_xpression" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:260 -msgid "Description" -msgstr "විස්තරය" - -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:261 -msgid "The description of this dictionary source" -msgstr "ශබ්දකෝෂ මූලයේ විස්තරය" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:98 +msgid "Show hidden and backup files" +msgstr "සගවා ඇති ගොනු සහ බහාළුම් පෙන්වන්න" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:274 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:388 -msgid "Database" -msgstr "දත්ත සමුදාය" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:99 +msgid "Follow symbolic links" +msgstr "සංකේතාත්මක සබැදි අනුගමනය කරන්න" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:275 -msgid "The default database of this dictionary source" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:100 +msgid "Exclude other filesystems" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:288 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:395 -msgid "Strategy" -msgstr "උපාය " +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:158 +msgid "Show version of the application" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:289 -msgid "The default strategy of this dictionary source" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:159 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:164 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:173 +msgid "STRING" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:302 -msgid "Transport" -msgstr "ප්‍රවාහනය" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:160 +msgid "PATH" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:303 -msgid "The transport mechanism used by this dictionary source" -msgstr "මේ ශබ්දකෝෂ මූලය භාවිතා කර ඇති ප්‍රවාහන වර්ගය" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:161 +msgid "VALUE" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:317 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:381 -msgid "Context" -msgstr "සන්ධර්භය" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:165 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:166 +msgid "DAYS" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:318 -msgid "The GdictContext bound to this source" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:167 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:168 +msgid "KILOBYTES" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:413 -#, c-format -msgid "Invalid transport type '%d'" -msgstr "ප්‍රවාහන වර්ගය වැරදිය '%d'" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:170 +msgid "USER" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:441 -#, c-format -msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:171 +msgid "GROUP" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:457 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:481 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:505 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:530 -#, c-format -msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s" -msgstr "%s වන අභ්‍යන්තර ශබ්දකෝෂ මූල අර්ථදැක්වීමේ '%s' වන යතුර ලබාගත ෙනාහැක :" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:174 +msgid "PATTERN" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:555 -#, c-format -msgid "" -"Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s" -msgstr "%s වන අභ්‍යන්තර ශබ්දකෝෂ මූල අර්ථදැක්වීමේ ගොනුවේ '%s' වන යතුර ලබාගත ෙනාහැක :" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:385 +msgid "A locate database has probably not been created." +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:741 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:487 #, c-format -msgid "Dictionary source does not have name" -msgstr "ශබ්දකෝෂ මූලයට නමක් නැත" +msgid "Character set conversion failed for \"%s\"" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:750 -#, c-format -msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'" -msgstr "ශබ්දකෝෂ මූලය '%s' ට වැරදි ප්‍රවාහන '%s'" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:511 +msgid "Searching..." +msgstr "සොයයමින්..." -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-chooser.c:303 -msgid "Reload the list of available sources" -msgstr "" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:511 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1031 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:3030 +msgid "Search for Files" +msgstr "ගොනු සදහා සෙවුම" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:171 -msgid "Paths" -msgstr "පෙත්" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:977 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1006 +msgid "No files found" +msgstr "ගොනු හමු නොවිනි" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:172 -msgid "Search paths used by this object" -msgstr "මේ වස්තුව භාවිතාකර පෙත් සොයන්න" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:999 +msgid "(stopped)" +msgstr "(නැවැත්වූවා)" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:184 -msgid "Sources" -msgstr "මූල" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1005 +msgid "No Files Found" +msgstr "ගොනු හමු නොවිනි" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:185 -msgid "Dictionary sources found" -msgstr "ශබ්දකෝෂ මූල හමුවිය" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1010 +#, c-format +msgid "%'d File Found" +msgid_plural "%'d Files Found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:358 -msgid "Clear the list of similar words" -msgstr "සම වචන ඇති ලැයිස්තුව හිස් කරන්න" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1014 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1052 +#, c-format +msgid "%'d file found" +msgid_plural "%'d files found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:382 -msgid "The GdictContext object used to get the word definition" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1143 +msgid "Entry changed called for a non entry option!" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:389 -msgid "The database used to query the GdictContext" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1308 +msgid "Set the text of \"Name contains\" search option" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:396 -msgid "The strategy used to query the GdictContext" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1309 +msgid "Set the text of \"Look in folder\" search option" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:369 -msgid "Reload the list of available strategies" -msgstr "තිබෙන උපායයන් නැවත ලැයිස්තුගත කරන්න" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1310 +msgid "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:381 -msgid "Clear the list of available strategies" -msgstr "තිබෙන උපායයන් ලැයිස්තුව හිස් කරන්න" - -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:97 -msgid "GDict debugging flags to set" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1311 +msgid "Set sort order to descending, the default is ascending" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:97 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:99 -msgid "FLAGS" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1312 +msgid "Automatically start a search" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:99 -msgid "GDict debugging flags to unset" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1318 +#, c-format +msgid "Select the \"%s\" search option" +msgstr "\"%s\" ‍සෙවීමේ විකල්පය තෝරන්න" + +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1321 +#, c-format +msgid "Select and set the \"%s\" search option" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:157 -msgid "GDict Options" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1428 +msgid "Invalid option passed to sortby command line argument." msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:158 -msgid "Show GDict Options" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1720 +msgid "" +"\n" +"... Too many errors to display ..." +msgstr "\n... දෝෂ ගොඩාක් පෙන්වීමට ඇත ..." + +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1734 +msgid "" +"The search results may be invalid. There were errors while performing this " +"search." msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:57 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:587 -msgid "Look up words in dictionaries" -msgstr "ශබ්දකෝෂයේ ඇති වචන විමසන්න" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1746 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1790 +msgid "Show more _details" +msgstr "වැඩි විස්තර පෙන්වන්න (_d)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:78 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:379 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:604 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1968 -msgid "Dictionary" -msgstr "ශබ්ද කෝෂය" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1776 +msgid "" +"The search results may be out of date or invalid. Do you want to disable " +"the quick search feature?" +msgstr "" -#. Translators: the first is the word found, the second is the -#. * database name and the last is the definition's text; please -#. * keep the new lines. -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:217 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1801 +msgid "Disable _Quick Search" +msgstr "ක්ෂණික සෙවුම අක්‍රීයයි (_Q)" + +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1828 #, c-format -msgid "" -"Definition for '%s'\n" -" From '%s':\n" -"\n" -"%s\n" -msgstr "අර්ථදැක්වීම සදහා '%s'\n සිට '%s':\n\n%s\n" +msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:231 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1853 +msgid "Error parsing the search command." +msgstr "සෙවීමේ විධානය යොමු කිරීමේදී දෝෂයකි." + +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1885 +msgid "Error running the search command." +msgstr "සෙවීමේ විධානය ක්‍රියා කිරීමේදී දෝෂයකි." + +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2008 #, c-format -msgid "Error: %s\n" -msgstr "දෝෂය: %s\n" +msgid "Enter a text value for the \"%s\" search option." +msgstr "\"%s\" සෙවීමේ විකල්පයට පෙළ අගයයන් ඇතුලත් කරන්න.." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:257 +#. Translators: Below is a string displaying the search options name +#. and unit value. For example, "\"Date modified less than\" in days". +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2013 #, c-format -msgid "See mate-dictionary --help for usage\n" +msgid "\"%s\" in %s" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:270 -msgid "Unable to find a suitable dictionary source" -msgstr "ගැලපෙන ශබ්දකෝෂ මූලය සෙවීමට නොහැක" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2015 +#, c-format +msgid "Enter a value in %s for the \"%s\" search option." +msgstr "\"%s\" ‍සෙවීමේ විකල්පයට %s අගයයන් ඇතුලත් කරන්න." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:304 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2073 #, c-format -msgid "" -"Error while looking up the definition of \"%s\":\n" -"%s" -msgstr "\"%s\" හී අර්ථදැක්වීම විමසීමේදී දෝෂයකි.:\n%s" +msgid "Remove \"%s\"" +msgstr "ඉවත් කරන්න \"%s\"" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:337 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:351 -msgid "Words to look up" -msgstr " විමසන්න වචන" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2074 +#, c-format +msgid "Click to remove the \"%s\" search option." +msgstr "\"%s\" සෙවීමේ විකල්පය ඉවත් කිරීමට ක්ලික් කරන්න." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:337 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:339 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:351 -msgid "word" -msgstr "වචන" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2167 +msgid "A_vailable options:" +msgstr "දැනට ඇති විකල්ප (_v):" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:339 -msgid "Words to match" -msgstr "ගැලපීමට වචන" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2196 +msgid "Available options" +msgstr "දැනට ඇති විකල්ප" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:341 -msgid "Dictionary source to use" -msgstr "භාවිතයට ශබ්දකෝෂ මූලය" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2197 +msgid "Select a search option from the drop-down list." +msgstr "පතන ලැයිස්තුව මගින් සෙවීමේ විකල්පය තෝරන්න." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:341 -msgid "source" -msgstr "මූලය" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2209 +msgid "Add search option" +msgstr "සෙවීමේ විකල්පයක් එකතු කරන්න" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:343 -msgid "Show available dictionary sources" -msgstr "තිබෙන ශබ්දකෝෂ මූලයන් පෙන්වන්න" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2210 +msgid "Click to add the selected available search option." +msgstr "දැනට ඇති විකල්ප අතුරින් තෝරා ඇති විකල්පය එකතු කිරීමට ක්ලික් කරන්න" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:345 -msgid "Print result to the console" -msgstr "ප්‍රතිඵලය කොන්සෝලයේ මුද්‍රණය කරන්න" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2299 +msgid "S_earch results:" +msgstr "සෙවීම් ප්‍රතිඵළ (_e):" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:347 -msgid "Database to use" -msgstr "භාවිතයට දත්ත සමුදාය" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2343 +msgid "List View" +msgstr "ලැයිස්තු දසුන" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:347 -msgid "db" -msgstr "db" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2403 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:246 +msgid "Name" +msgstr "නම" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:349 -msgid "Strategy to use" -msgstr "භාවිතයට උපාය" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2452 +msgid "Type" +msgstr "වර්‍ගය" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:349 -msgid "strat" -msgstr "පටන්ගන්න" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2464 +msgid "Date Modified" +msgstr "වෙනස්කල දිනය" -#. create the new option context -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:361 -msgid " - Look up words in dictionaries" -msgstr " - ඝබ්දකෝෂ වලින් වචන විමසීම " +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2799 +msgid "_Name contains:" +msgstr "නම අඩංගු (_N):" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:207 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:961 -msgid "Save a Copy" -msgstr "පිටපතක් සුරකින්න" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2813 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2814 +msgid "Enter a filename or partial filename with or without wildcards." +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:217 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:971 -msgid "Untitled document" -msgstr "නමක් නොමැති ලේඛය" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2814 +msgid "Name contains" +msgstr "නම ඇතුලත්වීම්" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:238 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:992 -#, c-format -msgid "Error while writing to '%s'" -msgstr " '%s' ට ලිවීමේදී ගැටළුවකි" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2820 +msgid "_Look in folder:" +msgstr "බහාළුමේ විමසන්න (_L):" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:358 -msgid "Clear the definitions found" -msgstr "හමුවූ අර්ථදැක්වීම් හිස් කරන්න" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2826 +msgid "Browse" +msgstr "ගවේෂණය" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:360 -msgid "Clear definition" -msgstr "අර්ථදැක්වීම හිස් කරන්න" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2835 +msgid "Look in folder" +msgstr "බහාළුමේ විමසන්න" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:361 -msgid "Clear the text of the definition" -msgstr "අර්ථදැක්වීම් පෙළ හිස් කරන්න" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2835 +msgid "Select the folder or device from which you want to begin the search." +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:368 -msgid "Print the definitions found" -msgstr "හමුවූ අර්ථදැක්වීම් මුද්‍රණය කරන්න" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2853 +msgid "Select more _options" +msgstr "තවත් විකල්ප තෝරන්න (_o)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:370 -msgid "Print definition" -msgstr "අර්ථදැක්වීම මුද්‍රණය කරන්න" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2862 +msgid "Select more options" +msgstr "තවත් විකල්ප තෝරන්න" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:371 -msgid "Print the text of the definition" -msgstr "අර්ථදැක්වීම් පෙළ මුද්‍රණය කරන්න" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2862 +msgid "Click to expand or collapse the list of available options." +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:378 -msgid "Save the definitions found" -msgstr "හමුවූ අර්ථදැක්වීම් සුරකින්න" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2886 +msgid "Click to display the help manual." +msgstr "උදවු අත්පොත පෙන්වීමට ක්ලික් කරන්න" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:380 -msgid "Save definition" -msgstr "අර්ථදැක්වීම සුරකින්න" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2894 +msgid "Click to close \"Search for Files\"." +msgstr "\"ගොනු සෙවුම\" වසා දැමීමට ක්ලික් කරන්න." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:381 -msgid "Save the text of the definition to a file" -msgstr "අර්ථදැක්වීම් පෙළ ගොනුවකට සුරකින්න" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2920 +msgid "Click to perform a search." +msgstr "සෙවීම සක්‍රීය කරන්න ක්ලික් කරන්න." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:529 -msgid "Click to view the dictionary window" -msgstr "අර්ථදැක්වීම් කවුළුව පෙන්වන්න නම් ක්ලික් කරන්න" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2921 +msgid "Click to stop a search." +msgstr "සෙවීම අක්‍රීය කරන්න ක්ලික් කරන්න." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:531 -msgid "Toggle dictionary window" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:3015 +msgid "- the MATE Search Tool" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:532 -msgid "Show or hide the definition window" -msgstr "අර්ථදැක්වීම් කවුළුව පෙන්වන්න හෝ හංගන්න" - -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:584 -msgid "Type the word you want to look up" -msgstr "විමසන්න අවෂ්‍ය වදන ඇතුල් කරන්න" - -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:586 -msgid "Dictionary entry" -msgstr "ශබ්දකෝෂ නිවේෂණය" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:3024 +#, c-format +msgid "Failed to parse command line arguments: %s\n" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:715 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1097 -msgid "Dictionary Preferences" -msgstr "ශබ්දකෝෂ වරණයන්" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:198 +msgid "Could not open help document." +msgstr "උදව් ලේඛ විවෘතකල නොහැක" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:739 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1244 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:349 #, c-format -msgid "There was an error while displaying help" -msgstr "උදව් සංදර්ශණය කිරීමේදී දෝෂයකි" +msgid "Are you sure you want to open %d document?" +msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?" +msgstr[0] "ඔබට විශ්වාසද, %d ගොනුව විවෘතකල යුතුද ?" +msgstr[1] "ඔබට විශ්වාසද, %d ගොනුව විවෘතකල යුතුද ?" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:893 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:519 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:354 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:551 #, c-format -msgid "No dictionary source available with name '%s'" -msgstr "'%s' නම සහිත ශබ්දකෝෂ මූලය නොමැත" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "මෙය එකිනෙක වෙන්වු කවුළු %d ක් විවෘත කරයි." +msgstr[1] "මෙය එකිනෙක වෙන්වු කවුළු %d ක් විවෘත කරයි." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:897 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:523 -msgid "Unable to find dictionary source" -msgstr "ශබ්දකෝෂ මූලය සොයාගත නොහැක" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:394 +#, c-format +msgid "Could not open document \"%s\"." +msgstr "\"%s\" ලේඛය විවෘත කල නොහැක." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:913 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:539 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:423 #, c-format -msgid "No context available for source '%s'" -msgstr "'%s' වන මූලයට ප්‍රකරණ නොමැත" +msgid "Could not open folder \"%s\"." +msgstr "\"%s\" බහාලුම විවෘත කල නොහැක." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:917 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:543 -msgid "Unable to create a context" -msgstr "ප්‍රකර්ණය සෑදීමට නොහැකිය" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:431 +msgid "The caja file manager is not running." +msgstr "'caja' ගොනු කළමනාකරු ක්‍රියා නොකරයි." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1198 -msgid "_Look Up Selected Text" -msgstr "තේරූ වචන විමසන්න (_L)" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:523 +msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1201 -msgid "Cl_ear" -msgstr "පැහැදිලි කරන්න (_e)" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:546 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open %d folder?" +msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?" +msgstr[0] "ඔබට %d බහාළලුම විවෘතකල යුතුද?" +msgstr[1] "ඔබට %d බහාළලුම විවෘතකල යුතුද?" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1204 -msgid "_Print" -msgstr "මුද්‍රණය (_P)" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:699 +#, c-format +msgid "Could not move \"%s\" to trash." +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1207 -msgid "_Save" -msgstr "සුරකින්න (_S)" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:730 +#, c-format +msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?" +msgstr "ස්ථීරවම ඔබට \"%s\" මකා දැමීමට අවෂයද?" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1210 -msgid "Preferences" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:733 +#, c-format +msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash." msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1216 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1334 ../logview/logview-window.c:840 -msgid "_About" -msgstr "සම්බන්ධව (_A)" - -#: ../mate-dictionary/src/gdict-common.c:80 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:772 #, c-format -msgid "Unable to rename file '%s' to '%s': %s" -msgstr " '%s' , '%s': %s ගොනුවේ නම වෙනස්කල නොහැක" +msgid "Could not delete \"%s\"." +msgstr "\"%s\" මැකිය නොහැක." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-common.c:104 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-common.c:127 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:884 #, c-format -msgid "Unable to create the data directory '%s': %s" -msgstr "'%s': %s වන දත්ත ඩිරෙක්ටරිය සෑදිය නොහැක" +msgid "Deleting \"%s\" failed: %s." +msgstr "මැකීම \"%s\" අසාර්ථකයි: %s." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:240 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:429 -msgid "Edit Dictionary Source" -msgstr "ශබ්දකෝෂ මූලය වෙනස් කරන්න" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:896 +#, c-format +msgid "Moving \"%s\" failed: %s." +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:304 -msgid "Add Dictionary Source" -msgstr "ශබ්දකෝෂ මූලය එක් කරන්න" +#. Popup menu item: Open +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1024 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1054 +msgid "_Open" +msgstr "විවෘත කරන්න (_O)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:349 +#. Popup menu item: Open with (default) +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1079 #, c-format -msgid "Remove \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" ඉවත් කරන්නද ?" - -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:351 -msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list." +msgid "_Open with %s" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:381 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1114 #, c-format -msgid "Unable to remove source '%s'" -msgstr "ශබ්දකෝෂ මූලය ඉවත් කල නොහැක '%s'" - -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642 -msgid "Add a new dictionary source" -msgstr "නව ශබ්දකෝෂ මූලයක් එක් කරන්න" - -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648 -msgid "Remove the currently selected dictionary source" -msgstr "දැනට තෝරා ඇති ශබ්දකෝෂ මූලය ඉවත් කරන්න" - -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654 -msgid "Edit the currently selected dictionary source" +msgid "Open with %s" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662 -msgid "Set the font used for printing the definitions" +#. Popup menu item: Open With +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1147 +msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-print.c:241 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-print.c:305 -#, c-format -msgid "Unable to display the preview: %s" +#. Popup menu item: Open Containing Folder +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1192 +msgid "Open Containing _Folder" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:340 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:433 -msgid "Unable to create a source file" -msgstr "මූල ගොනුව සෑදිය නොහැක" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1232 +msgid "_Save Results As..." +msgstr "ප්‍රතිඵලය වෙනම සුරකින්න (_S)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:358 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:451 -msgid "Unable to save source file" -msgstr "මූල ගොනුව සුරැකිය නොහැක" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1614 +msgid "Save Search Results As..." +msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල වෙනම සුරකින්න" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:314 -#, c-format -msgid "Searching for '%s'..." -msgstr "'%s' සදහා සොයනවා..." +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1643 +msgid "Could not save document." +msgstr "ලේඛය සුරැකිය නොහැක." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:346 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:403 -msgid "No definitions found" -msgstr "අර්ථදැක්වීම් හමු නොවුනි" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1644 +msgid "You did not select a document name." +msgstr "ලේඛයේ නම ඔබ තෝරා නැත." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:348 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1674 #, c-format -msgid "A definition found" -msgid_plural "%d definitions found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." +msgstr "\"%s\" ගොනුව ලෙස \"%s\" සුරැකිය නොහැක." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:602 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1707 #, c-format -msgid "%s - Dictionary" -msgstr "ශබ්දකෝෂය - %s" - -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1278 ../logview/logview-window.c:808 -msgid "_File" -msgstr "ගොනු (_F)" - -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1281 -msgid "_Go" -msgstr "යන්න (_G)" - -#. File menu -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1285 -msgid "_New" -msgstr "නව (_N)" +msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" +msgstr "\"%s\" ගොනුව දැනටමත් පවතී. ඔබට එය ප්‍රතිස්ථාපනය කල යුතුද ?" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1286 -msgid "New look up" -msgstr "නව විමසන්නට" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1711 +msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." +msgstr "ඔබ දැනට ඇති ගොනුව ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්නේ නම් එහි අන්තර්ගතය නැවත ලියවේ." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1287 -msgid "_Save a Copy..." -msgstr "පිටපතක් ලෙස සුරකින්න... (_S)" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1726 +#: ../mate-screenshot/src/screenshot-xfer.c:82 +msgid "_Replace" +msgstr "ආදේශය (_R)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1289 -msgid "P_review..." +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1775 +msgid "The document name you selected is a folder." msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1290 -msgid "Preview this document" -msgstr "" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1811 +msgid "You may not have write permissions to the document." +msgstr "ගොනුවට ලිවීම සදහා ඔබට අවසර නැත." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1291 -msgid "_Print..." -msgstr "මුද්‍රණය... (_P)" +#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified' +#. column of the list view. The format of this string can vary depending +#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match +#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I' +#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.) +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:448 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "අද %-I:%M %p ට" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1292 -msgid "Print this document" -msgstr "මෙම ලේඛය මුද්‍රණය කරන්න" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:450 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "ඊයේ %-I:%M %p ට" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1299 ../logview/logview-window.c:823 -msgid "Select _All" -msgstr "සියල්ල තෝරන්න (_A)" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:452 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:454 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %-d %Y %-I:%M:%S %p ට" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1302 -msgid "Find a word or phrase in the document" -msgstr "ලේඛයේ පද ඛණ්ඩය සොයන්න" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:641 +msgid "link (broken)" +msgstr "පුරුක (බිදුනි)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1304 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "මීළඟ සෙවුම (_x)" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:645 +#, c-format +msgid "link to %s" +msgstr "%s වෙත සබැදිය" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1306 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "පෙර සෙවුම (_x)" +#. START OF CAJA/EEL FUNCTIONS: USED FOR HANDLING OF DUPLICATE FILENAMES +#. Localizers: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. localizers: tag used to detect the first copy of a file +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1257 +msgid " (copy)" +msgstr " (පිටපත)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1308 -msgid "_Preferences" -msgstr "අභිප්‍රේත (_P)" +#. localizers: tag used to detect the second copy of a file +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1259 +msgid " (another copy)" +msgstr " (තවත් පිටපතක්)" -#. Go menu -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1312 -msgid "_Previous Definition" -msgstr "පෙර අර්ථදැක්වීම්ට (_P)" +#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file +#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file +#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file +#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1262 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1264 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1266 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1276 +msgid "th copy)" +msgstr "වෙනි පිටපත)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1313 -msgid "Go to the previous definition" -msgstr "පෙර අර්ථදැක්වීම්ට යන්න" +#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1269 +msgid "st copy)" +msgstr "වෙනි පිටපත)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1314 -msgid "_Next Definition" -msgstr "ඊලග අර්ථදැක්වීම්ට (_N)" +#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1271 +msgid "nd copy)" +msgstr "වෙනි පිටපත)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1315 -msgid "Go to the next definition" -msgstr "ඊලග අර්ථදැක්වීම්ට යන්න" +#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1273 +msgid "rd copy)" +msgstr "වෙනි පිටපත)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1316 -msgid "_First Definition" -msgstr "පළමු අර්ථදැක්වීම්ට (_F)" +#. localizers: appended to first file copy +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1290 +#, c-format +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (පිටපත)%s" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1317 -msgid "Go to the first definition" -msgstr "පළමු අර්ථදැක්වීම්ට යන්න" +#. localizers: appended to second file copy +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1292 +#, c-format +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (තවත් පිටපතක්)%s" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1318 -msgid "_Last Definition" -msgstr "අවසන් අර්ථදැක්වීම්ට (_L)" +#. localizers: appended to x11th file copy +#. localizers: appended to x12th file copy +#. localizers: appended to x13th file copy +#. localizers: appended to xxth file copy +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1295 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1297 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1299 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1308 +#, c-format +msgid "%s (%dth copy)%s" +msgstr "%s (%dවෙනි පිටපත)%s" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1319 -msgid "Go to the last definition" -msgstr "අවසන් අර්ථදැක්වීම්ට යන්න" +#. localizers: appended to x1st file copy +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1302 +#, c-format +msgid "%s (%dst copy)%s" +msgstr "%s (%dවෙනි පිටපත)%s" -#. View menu -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1322 -msgid "Similar _Words" -msgstr "සමාන වචන (_W)" - -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1324 -msgid "Dictionary Sources" -msgstr "" - -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1326 -msgid "Available _Databases" -msgstr "තිබෙන දත්ත සමුදායයන් (_D)" - -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1328 -msgid "Available St_rategies" -msgstr "තිබෙන උපායයන් (_r)" - -#. View menu -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1345 -msgid "_Sidebar" -msgstr "පැති තීරුවේ (_S)" - -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1347 -msgid "S_tatusbar" -msgstr "තත්ව තීරුව (_t)" - -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1412 +#. localizers: appended to x2nd file copy +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1304 #, c-format -msgid "Dictionary source `%s' selected" -msgstr "" +msgid "%s (%dnd copy)%s" +msgstr "%s (%dවෙනි පිටපත)%s" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1433 +#. localizers: appended to x3rd file copy +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1306 #, c-format -msgid "Strategy `%s' selected" -msgstr "තේරූ උපාය `%s'" +msgid "%s (%drd copy)%s" +msgstr "%s (%dවෙනි පිටපත)%s" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1453 -#, c-format -msgid "Database `%s' selected" -msgstr "තේරූ දත්ත සමුදාය `%s'" +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1353 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (සාවද්‍ය යුනිකෙතය)" + +#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1442 +msgid " (" +msgstr " (" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1473 +#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1450 #, c-format -msgid "Word `%s' selected" -msgstr "තේරූ වචන`%s'" +msgid " (%d" +msgstr " (%d" -#. speller -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1498 -msgid "Double-click on the word to look up" +#: ../logview/data/mate-system-log.desktop.in.in.h:1 +msgid "Log File Viewer" msgstr "" -#. strat-chooser -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1504 -msgid "Double-click on the matching strategy to use" +#: ../logview/data/mate-system-log.desktop.in.in.h:2 +msgid "View or monitor system log files" msgstr "" -#. source-chooser -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1509 -msgid "Double-click on the source to use" +#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Log file to open up on startup" msgstr "" -#. db-chooser -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1518 -msgid "Double-click on the database to use" +#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Specifies the log file displayed at startup. The default is either " +"/var/adm/messages or /var/log/messages, depending on your operating system." msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1770 -msgid "Look _up:" -msgstr "විමසන්න (_u):" - -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1849 -msgid "Similar words" -msgstr "සමාන වචන" - -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1862 -msgid "Available dictionaries" -msgstr "තිබෙන ශබ්දකෝෂ" - -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1880 -msgid "Available strategies" -msgstr "තිබෙන උපායයන්" - -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1896 -msgid "Dictionary sources" +#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Size of the font used to display the log" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:1 -msgid "_Select a dictionary source for looking up words:" +#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the " +"main tree view. The default is taken from the default terminal font size." msgstr "" -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:2 -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:6 -msgid "Source" -msgstr "මූලය" - -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:3 -msgid "_Print font:" -msgstr "ඉදිරිපිටුව මුද්‍රණය කරන්න (_P):" - -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:4 -msgid "Print" -msgstr "මුද්‍රණය" - -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:1 -msgid "_Description:" -msgstr "විස්තරය (_D):" - -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:2 -msgid "_Transport:" -msgstr "පරිවහනය (_T):" - -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:3 -msgid "H_ostname:" -msgstr "සත්කාරකයේ නම (_o):" - -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:5 -msgid "Source Name" -msgstr "මූලයේ නම" +#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Height of the main window in pixels" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:7 -msgid "Dictionaries" -msgstr "ශබ්දකෝෂ" +#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels." +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:8 -msgid "Strategies" -msgstr "උපක්‍රම" +#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Width of the main window in pixels" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:133 -msgid "Error loading the help page" +#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels." msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:245 -msgid "None" -msgstr "කිසිවක් නැත" +#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Log files to open up on startup" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:246 -msgid "Drop shadow" -msgstr "හෙළුම් ඡායාව" +#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is " +"created by reading /etc/syslog.conf." +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:247 -msgid "Border" -msgstr "දාරය" +#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:11 +msgid "List of saved filters" +msgstr "" -#. * Include pointer * -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:351 -msgid "Include _pointer" +#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:12 +msgid "List of saved regexp filters" msgstr "" -#. * Include window border * -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:360 -msgid "Include the window _border" -msgstr "කවුළුවේ දාරය ඇතුලත් කරන්න (_b)" +#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:1 +#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui.h:3 +msgid "_Name:" +msgstr "නම (_N):" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:375 -msgid "Apply _effect:" +#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:2 +msgid "_Regular Expression:" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:437 -msgid "Grab the whole _desktop" +#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:3 +msgid "Highlight" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:449 -msgid "Grab the current _window" +#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:4 +msgid "Hide" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:461 -msgid "Select _area to grab" +#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:5 +msgid "Foreground:" msgstr "" -#. translators: this is the first part of the "grab after a -#. * delay of seconds". -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:478 -msgid "Grab _after a delay of" +#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:6 +msgid "Background:" msgstr "" -#. translators: this is the last part of the "grab after a -#. * delay of seconds". -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:498 -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1273 -msgid "seconds" -msgstr "තත්පර" - -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:516 -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:524 -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.desktop.in.h:1 -msgid "Take Screenshot" -msgstr "තිරපිටපතක් ගන්න" - -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:525 -msgid "Effects" -msgstr "රංග සැරසිලි" - -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:530 -msgid "Take _Screenshot" -msgstr "තිරපිටපතක් ගන්න (_S)" - -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:650 -msgid "Error while saving screenshot" +#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:7 +msgid "Effect:" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:653 +#: ../logview/src/logview-app.c:377 #, c-format -msgid "" -"Impossible to save the screenshot to %s.\n" -" Error was %s.\n" -" Please choose another location and retry." +msgid "Impossible to open the file %s" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:785 -msgid "Screenshot taken" +#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:94 +msgid "Filter name is empty!" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:840 -msgid "Unable to take a screenshot of the current window" +#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:107 +msgid "Filter name may not contain the ':' character" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:893 -#, c-format -msgid "Screenshot-%s.png" -msgstr "තිරපිටපත-%s.png" +#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:130 +msgid "Regular expression is empty!" +msgstr "" -#. translators: this is the name of the file that gets -#. * made up with the screenshot if a specific window is -#. * taken -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:900 +#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:146 #, c-format -msgid "Screenshot-%s-%d.png" -msgstr "තිරපිටපත-%s-%d.png" - -#. translators: this is the name of the file that gets made up -#. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:910 -#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:369 -#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:196 -msgid "Screenshot.png" -msgstr "තිරපිටපත.png" +msgid "Regular expression is invalid: %s" +msgstr "" -#. translators: this is the name of the file that gets -#. * made up with the screenshot if the entire screen is -#. * taken -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:917 -#, c-format -msgid "Screenshot-%d.png" -msgstr "තිරපිටපත-%d.png" +#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:242 +msgid "Please specify either foreground or background color!" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1269 -msgid "Grab a window instead of the entire screen" +#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:296 +msgid "Edit filter" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1270 -msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" +#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:296 +msgid "Add new filter" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1271 -msgid "Include the window border with the screenshot" +#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:508 +msgid "Filters" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1272 -msgid "Remove the window border from the screenshot" +#: ../logview/src/logview-findbar.c:173 +msgid "_Find:" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1273 -msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" +#: ../logview/src/logview-findbar.c:188 +msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1274 -msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" +#: ../logview/src/logview-findbar.c:191 +msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1274 -msgid "effect" -msgstr "විලාසය" +#: ../logview/src/logview-findbar.c:196 +msgid "Find Next" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1275 -msgid "Interactively set options" +#: ../logview/src/logview-findbar.c:199 +msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1284 -msgid "Take a picture of the screen" -msgstr "තිරයේ පින්තූරයක් ගන්න" +#: ../logview/src/logview-findbar.c:206 +msgid "Clear the search string" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1302 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " -"time.\n" +#: ../logview/src/logview-log.c:598 +msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt." msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.appdata.xml.in.h:1 -msgid "A screenshot utility for MATE Desktop" +#: ../logview/src/logview-log.c:645 +msgid "You don't have enough permissions to read the file." msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.appdata.xml.in.h:2 -msgid "" -"

MATE Screenshot is a simple utility that lets you capture screenshots of" -" your desktop or of application windows. You can select to copy them to the " -"system clipboard or save them in Portable Network Graphics (.png) image " -"format.

" +#: ../logview/src/logview-log.c:660 +msgid "The file is not a regular file or is not a text file." msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.desktop.in.h:2 -msgid "Save images of your desktop or individual windows" +#: ../logview/src/logview-log.c:742 +msgid "This version of System Log does not support GZipped logs." msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:1 -msgid "Save Screenshot" -msgstr "තිරපිටපත සුරකින්න" - -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:2 -msgid "C_opy to Clipboard" +#: ../logview/src/logview-loglist.c:316 +msgid "Loading..." msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:3 -#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:1 -msgid "_Name:" -msgstr "නම (_N):" - -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:4 -msgid "Save in _folder:" -msgstr "බහලුම තුළ සුරකින්න (_f):" +#: ../logview/src/logview-main.c:61 +msgid "Show the application's version" +msgstr "යෙදුමේ අනුවාදය පෙන්වන්න" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:5 -msgid "*" -msgstr "*" +#: ../logview/src/logview-main.c:63 +msgid "[LOGFILE...]" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Screenshot delay" +#: ../logview/src/logview-main.c:67 +msgid " - Browse and monitor logs" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:2 -msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." +#: ../logview/src/logview-main.c:100 +msgid "Log Viewer" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Screenshot directory" -msgstr "තිරපිටපත් ඩිරෙක්ටරිය" +#: ../logview/src/logview-window.c:38 ../logview/src/logview-window.c:762 +msgid "System Log Viewer" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:4 -msgid "The directory the last screenshot was saved in." -msgstr "අවසාන තිරපිටපත සුරැකූ ඩිරෙක්ටරිය" +#: ../logview/src/logview-window.c:212 +#, c-format +msgid "last update: %s" +msgstr "අන්තිම යාවත්කාල කිරීම: %s" -#: ../mate-screenshot/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Include Border" -msgstr "දාරය ඇතුලත් කරන්න" +#: ../logview/src/logview-window.c:216 +#, c-format +msgid "%d lines (%s) - %s" +msgstr "%d පේලි (%s) - %s" -#: ../mate-screenshot/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Include the window manager border along with the screenshot" +#: ../logview/src/logview-window.c:320 +msgid "Open Log" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Include Pointer" +#: ../logview/src/logview-window.c:359 +#, c-format +msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Include the pointer in the screenshot" +#: ../logview/src/logview-window.c:473 +msgid "Wrapped" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Border Effect" -msgstr "දාරයේ විලාසය" +#: ../logview/src/logview-window.c:488 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1138 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1232 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1266 +msgid "Not found" +msgstr "හමු නොවිනි" -#: ../mate-screenshot/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", " -"\"none\", and \"border\"." +#: ../logview/src/logview-window.c:767 +msgid "A system log viewer for MATE." msgstr "" -#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:246 -#, c-format -msgid "" -"Error loading UI definition file for the screenshot program: \n" -"%s\n" -"\n" -"Please check your installation of mate-utils." -msgstr "" +#: ../logview/src/logview-window.c:810 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1284 +msgid "_File" +msgstr "ගොනු (_F)" -#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:269 -msgid "Select a folder" -msgstr "බහලුම තෝරන්න" +#: ../logview/src/logview-window.c:813 +msgid "_Filters" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:57 -#, c-format -msgid "" -"Unable to clear the temporary folder:\n" -"%s" -msgstr "තාවකාලික බහාලුම ඉවත්කල නොහැක:\n%s" +#: ../logview/src/logview-window.c:816 +msgid "_Open..." +msgstr "විවෘත කරන්න... (_O)" -#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:95 -msgid "" -"The child save process unexpectedly exited. We are unable to write the " -"screenshot to disk." +#: ../logview/src/logview-window.c:816 +msgid "Open a log from file" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:223 -msgid "Unknown error saving screenshot to disk" -msgstr "තැටියේ තිරපිටපත සුරැකීමේදී නාදුනන දෝෂයකි" +#: ../logview/src/logview-window.c:818 +msgid "_Close" +msgstr "වසන්න (_C)" -#. TODO: maybe we should also look at WM_NAME and WM_CLASS? -#: ../mate-screenshot/screenshot-utils.c:998 -msgid "Untitled Window" -msgstr "නමක් නොමැති කවුළුව" +#: ../logview/src/logview-window.c:818 +msgid "Close this log" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:72 -msgid "File already exists" -msgstr "දැනටමත් ගොනුව තිබේ" +#: ../logview/src/logview-window.c:820 +msgid "_Quit" +msgstr "ඉවත් වන්න (_Q)" -#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:75 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" +#: ../logview/src/logview-window.c:820 +msgid "Quit the log viewer" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:82 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1726 -msgid "_Replace" -msgstr "ආදේශය (_R)" +#: ../logview/src/logview-window.c:823 +msgid "_Copy" +msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)" -#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:120 -msgid "Saving file..." -msgstr "" +#: ../logview/src/logview-window.c:823 +msgid "Copy the selection" +msgstr "තෝරාගත් කොටස අලවන්න" -#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:290 -msgid "Can't access source file" -msgstr "" +#: ../logview/src/logview-window.c:825 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1305 +msgid "Select _All" +msgstr "සියල්ල තෝරන්න (_A)" -#: ../gsearchtool/data/mate-search-tool.appdata.xml.in.h:1 -msgid "A file searching tool for MATE Desktop" +#: ../logview/src/logview-window.c:825 +msgid "Select the entire log" msgstr "" -#: ../gsearchtool/data/mate-search-tool.appdata.xml.in.h:2 -msgid "" -"

MATE Search Tool is a simple but powerful utility that allows you to " -"search for files and folders on any mounted file system. Its interface gives" -" you instant access to a wide variety of parameters for each search, such as" -" text contained within a file, ownership, date of modification, file size, " -"folder exclusion, etc..

" +#: ../logview/src/logview-window.c:827 +msgid "_Find..." msgstr "" -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:1 -msgid "MATE Search Tool" +#: ../logview/src/logview-window.c:827 +msgid "Find a word or phrase in the log" msgstr "" -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:2 -msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "නමින් හෝ අන්තර්ගතයෙන් ලේඛන හෝ බහලුම් පිහිටුම් සොයාගන්න" +#: ../logview/src/logview-window.c:830 +msgid "Bigger text size" +msgstr "ලොකු අකුරු" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:82 -msgid "Contains the _text" -msgstr "පෙළ ඇතුලත්ව (_t)" +#: ../logview/src/logview-window.c:832 +msgid "Smaller text size" +msgstr "කුඩා අකුරු" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:84 -msgid "_Date modified less than" -msgstr "වෙනස්කල දිනය අඩුයි (_D)" +#: ../logview/src/logview-window.c:834 +msgid "Normal text size" +msgstr "සාමාන්‍ය අකුරු" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:84 ../gsearchtool/gsearchtool.c:85 -msgid "days" -msgstr "දින" +#: ../logview/src/logview-window.c:837 +msgid "Manage Filters" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:85 -msgid "Date modified more than" -msgstr "වෙනස්කල දිනය වැඩියි" +#: ../logview/src/logview-window.c:837 +msgid "Manage filters" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:87 -msgid "S_ize at least" -msgstr "ප්‍රමාණයෙන් අඩුමලෙස (_i)" +#: ../logview/src/logview-window.c:840 +msgid "Open the help contents for the log viewer" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:87 ../gsearchtool/gsearchtool.c:88 -msgid "kilobytes" -msgstr "කිලෝබයිට" +#: ../logview/src/logview-window.c:842 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1188 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1340 +msgid "_About" +msgstr "සම්බන්ධව (_A)" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:88 -msgid "Si_ze at most" -msgstr "ප්‍රමාණයෙන් වැඩිමලෙස (_z)" +#: ../logview/src/logview-window.c:842 +msgid "Show the about dialog for the log viewer" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:89 -msgid "File is empty" -msgstr "හිස් ගොනුවකි" +#: ../logview/src/logview-window.c:847 +msgid "_Statusbar" +msgstr "තත්ව පුවරුව (_S)" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:91 -msgid "Owned by _user" -msgstr "හිමිකම පරිශීලක සතු (_u)" +#: ../logview/src/logview-window.c:847 +msgid "Show Status Bar" +msgstr "තත්ව තීරුව පෙන්වන්න" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:92 -msgid "Owned by _group" -msgstr "හිමිකම සමූහය සතු (_g)" +#: ../logview/src/logview-window.c:849 +msgid "Side _Pane" +msgstr "පැති පුවරුව (_P)" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:93 -msgid "Owner is unrecognized" -msgstr "හිමිකරු නොහදුනන" +#: ../logview/src/logview-window.c:849 +msgid "Show Side Pane" +msgstr "පැති කවුළුව පෙන්වන්න" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:95 -msgid "Na_me does not contain" -msgstr "නම අන්තර්ගත නොවන (_m)" +#: ../logview/src/logview-window.c:851 +msgid "Show matches only" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:96 -msgid "Name matches regular e_xpression" +#: ../logview/src/logview-window.c:851 +msgid "Only show lines that match one of the given filters" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:98 -msgid "Show hidden and backup files" -msgstr "සගවා ඇති ගොනු සහ බහාළුම් පෙන්වන්න" +#: ../logview/src/logview-window.c:983 +#, c-format +msgid "Can't read from \"%s\"" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:99 -msgid "Follow symbolic links" -msgstr "සංකේතාත්මක සබැදි අනුගමනය කරන්න" +#: ../logview/src/logview-window.c:1413 +msgid "Version: " +msgstr "වෙළුම: " -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:100 -msgid "Exclude other filesystems" +#: ../logview/src/logview-window.c:1524 +msgid "Could not open the following files:" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:158 -msgid "Show version of the application" -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/data/default.desktop.in.h:1 +msgid "Default Dictionary Server" +msgstr "පෙරනිමි ශබ්දකෝෂ සේවාදායකය" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:159 ../gsearchtool/gsearchtool.c:164 -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:173 -msgid "STRING" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:1 +msgid "MATE Dictionary" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:160 -msgid "PATH" -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:2 +msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary" +msgstr "වදන් අර්ථදැක්වීම් සහ අක්ෂරවින්‍යාසය සබැදි ශබ්දකෝෂයෙන් පරීක්ෂා කරන්න" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:161 -msgid "VALUE" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.appdata.xml.in.h:1 +msgid "A dictionary for MATE Desktop" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:165 ../gsearchtool/gsearchtool.c:166 -msgid "DAYS" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"

MATE Dictionary allows you to look up words in on-line dictionaries. It " +"comes preconfigured with a list of Dict servers (RFC 2229), to which you can" +" add your own sources, while you can select specific servers for a specific " +"query.

" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:167 ../gsearchtool/gsearchtool.c:168 -msgid "KILOBYTES" +#: ../mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Dictionary Applet Factory" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:170 -msgid "USER" +#: ../mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Factory for the dictionary applet" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:171 -msgid "GROUP" +#: ../mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Dictionary Look up" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:174 -msgid "PATTERN" +#: ../mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Look up words in a dictionary" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:385 -msgid "A locate database has probably not been created." +#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:1 +msgid "The default database to use" +msgstr "භාවිතයට පෙරනිමි දත්ත සමුදාය" + +#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The name of the default individual database or meta-database to use on a " +"dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases " +"present in a dictionary source should be searched" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:487 -#, c-format -msgid "Character set conversion failed for \"%s\"" +#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:3 +msgid "The default search strategy to use" +msgstr "පෙරනිමි සෙවුම් උපාය භාවිතා කරන්න" + +#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if " +"available. The default strategy is 'exact', that is match exact words." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:511 -msgid "Searching..." -msgstr "සොයයමින්..." +#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:5 +msgid "The font to be used when printing" +msgstr "මුද්‍රණයේදී භාවිතාවන අකුරු වර්ග" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:511 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1031 -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:3030 -msgid "Search for Files" -msgstr "ගොනු සදහා සෙවුම" +#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:6 +msgid "The font to be used when printing a definition." +msgstr "අර්ථදැක්වීම් මුද්‍රණයේදී භාවිතාවන අකුරු වර්ග" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:977 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1006 -msgid "No files found" -msgstr "ගොනු හමු නොවිනි" +#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:7 +msgid "The name of the dictionary source used" +msgstr "භාවිතාකල ශබ්දකෝෂ මූලයේ නම" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:999 -msgid "(stopped)" -msgstr "(නැවැත්වූවා)" +#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words." +msgstr "වදන් වල අර්ථදැක්වීම් නිවැරදි කරගැනීමට භාවිතාකල ශබ්දකෝෂ මූලයේ නම." -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1005 -msgid "No Files Found" -msgstr "ගොනු හමු නොවිනි" +#: ../mate-dictionary/data/thai.desktop.in.h:1 +msgid "Longdo Thai-English Dictionaries" +msgstr "Longdo තායි-ඉංග්‍රීසි ශබ්දකෝෂය" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1010 -#, c-format -msgid "%'d File Found" -msgid_plural "%'d Files Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1014 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1052 -#, c-format -msgid "%'d file found" -msgid_plural "%'d files found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:283 +msgid "Client Name" +msgstr "සේවාදායකයාගේ නම" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1143 -msgid "Entry changed called for a non entry option!" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:284 +msgid "The name of the client of the context object" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1308 -msgid "Set the text of \"Name contains\" search option" -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:297 +msgid "Hostname" +msgstr "ධාරක නම" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1309 -msgid "Set the text of \"Look in folder\" search option" -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:298 +msgid "The hostname of the dictionary server to connect to" +msgstr "සම්බන්ධවිය යුතු ශබ්දකෝෂ සේවාදායකයේ සත්කාරක නාමය" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1310 -msgid "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date" -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:311 +msgid "Port" +msgstr "කෙවනිය" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1311 -msgid "Set sort order to descending, the default is ascending" -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:312 +msgid "The port of the dictionary server to connect to" +msgstr "සම්බන්ධවිය යුතු ශබ්දකෝෂ සේවාදායකයේ තොට" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1312 -msgid "Automatically start a search" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:327 +msgid "Status" +msgstr "තත්වය" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:328 +msgid "The status code as returned by the dictionary server" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1318 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:777 #, c-format -msgid "Select the \"%s\" search option" -msgstr "\"%s\" ‍සෙවීමේ විකල්පය තෝරන්න" +msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'" +msgstr " '%s:%d'" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1321 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1060 #, c-format -msgid "Select and set the \"%s\" search option" -msgstr "" +msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found" +msgstr " '%s' සත්කාර නාමයේ විමසීම අසාර්ථකයි: සුදුසු සම්පත් හමු නොවිනි." -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1428 -msgid "Invalid option passed to sortby command line argument." -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1091 +#, c-format +msgid "Lookup failed for host '%s': %s" +msgstr "'%s': %s සත්කාරකයේ විමසීම අසාර්ථකයි" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1720 -msgid "" -"\n" -"... Too many errors to display ..." -msgstr "\n... දෝෂ ගොඩාක් පෙන්වීමට ඇත ..." +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1125 +#, c-format +msgid "Lookup failed for host '%s': host not found" +msgstr "'%s' සත්කාරකයේ විමසීම අසාර්ථකයි: සත්කාරය හමු නොවිනි" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1734 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1177 +#, c-format msgid "" -"The search results may be invalid. There were errors while performing this " -"search." -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1746 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1790 -msgid "Show more _details" -msgstr "වැඩි විස්තර පෙන්වන්න (_d)" +"Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied " +"with code %d (server down)" +msgstr " '%s:%d' හි ශබ්දකෝෂ සේවාදායකයට සම්බන්ධවිය නොහැක. සේවාදායකයේ පිළිතුරු කේතය %d (සේවාදායකය වසා ඇත)" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1776 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1196 +#, c-format msgid "" -"The search results may be out of date or invalid. Do you want to disable " -"the quick search feature?" -msgstr "" +"Unable to parse the dictionary server reply\n" +": '%s'" +msgstr "ශබ්දකෝෂ සේවාදායකයේ පිළිතුර හැරවිය නොහැක \n: '%s'" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1801 -msgid "Disable _Quick Search" -msgstr "ක්ෂණික සෙවුම අක්‍රීයයි (_Q)" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1225 +#, c-format +msgid "No definitions found for '%s'" +msgstr "'%s' සදහා අර්ථදැක්වීම් හමුනොවිනි." -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1828 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1240 #, c-format -msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n" -msgstr "" +msgid "Invalid database '%s'" +msgstr "දත්ත සමුදාය වැරදිය '%s'" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1853 -msgid "Error parsing the search command." -msgstr "සෙවීමේ විධානය යොමු කිරීමේදී දෝෂයකි." +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1255 +#, c-format +msgid "Invalid strategy '%s'" +msgstr "උපාය වැරදිය '%s'" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1885 -msgid "Error running the search command." -msgstr "සෙවීමේ විධානය ක්‍රියා කිරීමේදී දෝෂයකි." +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1270 +#, c-format +msgid "Bad command '%s'" +msgstr "වැරදි විධානය '%s'" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2008 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1285 #, c-format -msgid "Enter a text value for the \"%s\" search option." -msgstr "\"%s\" සෙවීමේ විකල්පයට පෙළ අගයයන් ඇතුලත් කරන්න.." +msgid "Bad parameters for command '%s'" +msgstr "විධානයේ පරාමිතිකයන් වැරදිය '%s'" -#. Translators: Below is a string displaying the search options name -#. and unit value. For example, "\"Date modified less than\" in days". -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2013 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1300 #, c-format -msgid "\"%s\" in %s" -msgstr "" +msgid "No databases found on dictionary server at '%s'" +msgstr "දත්ත සමුදායයන් හමුනෙවෙුනි, ශබ්දකෝෂ සේවාදායකය '%s'" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2015 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1315 #, c-format -msgid "Enter a value in %s for the \"%s\" search option." -msgstr "\"%s\" ‍සෙවීමේ විකල්පයට %s අගයයන් ඇතුලත් කරන්න." +msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'" +msgstr "උපායයන් හමුනෙවෙුනි, ශබ්දකෝෂ සේවාදායකය '%s'" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1748 +#, c-format +msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d" +msgstr "සබැදුම අසාර්ථකයි, ශබ්දකෝෂ සේවාදායකය %s:%d" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2073 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1787 #, c-format -msgid "Remove \"%s\"" -msgstr "ඉවත් කරන්න \"%s\"" +msgid "" +"Error while reading reply from server:\n" +"%s" +msgstr "සේවාදායකයෙහි පුතිවදන කියවීමේ දෝෂයකි:\n%s" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2074 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1860 #, c-format -msgid "Click to remove the \"%s\" search option." -msgstr "\"%s\" සෙවීමේ විකල්පය ඉවත් කිරීමට ක්ලික් කරන්න." +msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2167 -msgid "A_vailable options:" -msgstr "දැනට ඇති විකල්ප (_v):" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1894 +#, c-format +msgid "No hostname defined for the dictionary server" +msgstr "ශබ්දකෝෂ සේවාදායකයේ සත්කාරක නාමය පිහිටුවා නැත" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2196 -msgid "Available options" -msgstr "දැනට ඇති විකල්ප" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1930 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1945 +#, c-format +msgid "Unable to create socket" +msgstr "කෙවෙනියට සම්බන්ධවිය නොහැක" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2197 -msgid "Select a search option from the drop-down list." -msgstr "පතන ලැයිස්තුව මගින් සෙවීමේ විකල්පය තෝරන්න." +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1971 +#, c-format +msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2209 -msgid "Add search option" -msgstr "සෙවීමේ විකල්පයක් එකතු කරන්න" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1986 +#, c-format +msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'" +msgstr "'%s:%d' වන ශබ්දකෝෂ සේවාදායකයට සම්බන්ධවිය නොහැක" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2210 -msgid "Click to add the selected available search option." -msgstr "දැනට ඇති විකල්ප අතුරින් තෝරා ඇති විකල්පය එකතු කිරීමට ක්ලික් කරන්න" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-context.c:218 +msgid "Local Only" +msgstr "පෙදෙසි පමණි" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2299 -msgid "S_earch results:" -msgstr "සෙවීම් ප්‍රතිඵළ (_e):" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-context.c:219 +msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2343 -msgid "List View" -msgstr "ලැයිස්තු දසුන" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:386 +msgid "Reload the list of available databases" +msgstr "තිබෙන දත්තසමුදා නැවත ලැයිස්තුගත කරන්න" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2452 -msgid "Type" -msgstr "වර්‍ගය" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:398 +msgid "Clear the list of available databases" +msgstr "තිබෙන දත්තසමුදා ලැයිස්තුව හිස් කරන්න" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2464 -msgid "Date Modified" -msgstr "වෙනස්කල දිනය" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:845 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:783 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:793 +msgid "Error while matching" +msgstr "සමාණකිරීමේ ගැටළුවකි" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2799 -msgid "_Name contains:" -msgstr "නම අඩංගු (_N):" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1327 +msgid "F_ind:" +msgstr "සොයන්න (_i):" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2813 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2814 -msgid "Enter a filename or partial filename with or without wildcards." -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1340 +msgid "_Previous" +msgstr "පෙර (_P)" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2814 -msgid "Name contains" -msgstr "නම ඇතුලත්වීම්" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1348 +msgid "_Next" +msgstr "මීළඟ (_N)" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2820 -msgid "_Look in folder:" -msgstr "බහාළුමේ විමසන්න (_L):" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2523 +msgid "Error while looking up definition" +msgstr "අර්ථදැක්වීම බැලීමේදී ගැයළුවකි" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2826 -msgid "Browse" -msgstr "ගවේෂණය" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2565 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:741 +msgid "Another search is in progress" +msgstr "වෙනත් සෙවීමක් සිදුවෙමින් පවතී" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2835 -msgid "Look in folder" -msgstr "බහාළුමේ විමසන්න" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2566 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:742 +msgid "Please wait until the current search ends." +msgstr "සෙවීම ඉවරවනතුරු රැදීසිට්න්න" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2835 -msgid "Select the folder or device from which you want to begin the search." -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2605 +msgid "Error while retrieving the definition" +msgstr "අර්ථදැක්වීම ලබාගැනීමේදී ගැයළුවකි" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2853 -msgid "Select more _options" -msgstr "තවත් විකල්ප තෝරන්න (_o)" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:232 +msgid "Filename" +msgstr "ගොනු නම" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2862 -msgid "Select more options" -msgstr "තවත් විකල්ප තෝරන්න" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:233 +msgid "The filename used by this dictionary source" +msgstr "මේ ශබ්දකෝෂ මූලය ලෙස ගොනු නාමය භාවිතා කර ඇත" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2862 -msgid "Click to expand or collapse the list of available options." +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:247 +msgid "The display name of this dictionary source" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2886 -msgid "Click to display the help manual." -msgstr "උදවු අත්පොත පෙන්වීමට ක්ලික් කරන්න" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:260 +msgid "Description" +msgstr "විස්තරය" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2894 -msgid "Click to close \"Search for Files\"." -msgstr "\"ගොනු සෙවුම\" වසා දැමීමට ක්ලික් කරන්න." +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:261 +msgid "The description of this dictionary source" +msgstr "ශබ්දකෝෂ මූලයේ විස්තරය" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2920 -msgid "Click to perform a search." -msgstr "සෙවීම සක්‍රීය කරන්න ක්ලික් කරන්න." +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:274 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:388 +msgid "Database" +msgstr "දත්ත සමුදාය" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2921 -msgid "Click to stop a search." -msgstr "සෙවීම අක්‍රීය කරන්න ක්ලික් කරන්න." +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:275 +msgid "The default database of this dictionary source" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:3015 -msgid "- the MATE Search Tool" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:288 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:395 +msgid "Strategy" +msgstr "උපාය " + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:289 +msgid "The default strategy of this dictionary source" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:3024 -#, c-format -msgid "Failed to parse command line arguments: %s\n" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:302 +msgid "Transport" +msgstr "ප්‍රවාහනය" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:303 +msgid "The transport mechanism used by this dictionary source" +msgstr "මේ ශබ්දකෝෂ මූලය භාවිතා කර ඇති ප්‍රවාහන වර්ගය" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:317 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:381 +msgid "Context" +msgstr "සන්ධර්භය" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:318 +msgid "The GdictContext bound to this source" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:198 -msgid "Could not open help document." -msgstr "උදව් ලේඛ විවෘතකල නොහැක" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:413 +#, c-format +msgid "Invalid transport type '%d'" +msgstr "ප්‍රවාහන වර්ගය වැරදිය '%d'" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:349 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:441 #, c-format -msgid "Are you sure you want to open %d document?" -msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?" -msgstr[0] "ඔබට විශ්වාසද, %d ගොනුව විවෘතකල යුතුද ?" -msgstr[1] "ඔබට විශ්වාසද, %d ගොනුව විවෘතකල යුතුද ?" +msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:354 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:551 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:457 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:481 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:505 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:530 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "මෙය එකිනෙක වෙන්වු කවුළු %d ක් විවෘත කරයි." -msgstr[1] "මෙය එකිනෙක වෙන්වු කවුළු %d ක් විවෘත කරයි." +msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s" +msgstr "%s වන අභ්‍යන්තර ශබ්දකෝෂ මූල අර්ථදැක්වීමේ '%s' වන යතුර ලබාගත ෙනාහැක :" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:394 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:555 #, c-format -msgid "Could not open document \"%s\"." -msgstr "\"%s\" ලේඛය විවෘත කල නොහැක." +msgid "" +"Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s" +msgstr "%s වන අභ්‍යන්තර ශබ්දකෝෂ මූල අර්ථදැක්වීමේ ගොනුවේ '%s' වන යතුර ලබාගත ෙනාහැක :" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:423 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:741 #, c-format -msgid "Could not open folder \"%s\"." -msgstr "\"%s\" බහාලුම විවෘත කල නොහැක." +msgid "Dictionary source does not have name" +msgstr "ශබ්දකෝෂ මූලයට නමක් නැත" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:431 -msgid "The caja file manager is not running." -msgstr "'caja' ගොනු කළමනාකරු ක්‍රියා නොකරයි." +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:750 +#, c-format +msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'" +msgstr "ශබ්දකෝෂ මූලය '%s' ට වැරදි ප්‍රවාහන '%s'" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:523 -msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-chooser.c:303 +msgid "Reload the list of available sources" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:546 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open %d folder?" -msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?" -msgstr[0] "ඔබට %d බහාළලුම විවෘතකල යුතුද?" -msgstr[1] "ඔබට %d බහාළලුම විවෘතකල යුතුද?" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:171 +msgid "Paths" +msgstr "පෙත්" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:699 -#, c-format -msgid "Could not move \"%s\" to trash." +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:172 +msgid "Search paths used by this object" +msgstr "මේ වස්තුව භාවිතාකර පෙත් සොයන්න" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:184 +msgid "Sources" +msgstr "මූල" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:185 +msgid "Dictionary sources found" +msgstr "ශබ්දකෝෂ මූල හමුවිය" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:358 +msgid "Clear the list of similar words" +msgstr "සම වචන ඇති ලැයිස්තුව හිස් කරන්න" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:382 +msgid "The GdictContext object used to get the word definition" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:730 -#, c-format -msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?" -msgstr "ස්ථීරවම ඔබට \"%s\" මකා දැමීමට අවෂයද?" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:389 +msgid "The database used to query the GdictContext" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:733 -#, c-format -msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash." +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:396 +msgid "The strategy used to query the GdictContext" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:772 -#, c-format -msgid "Could not delete \"%s\"." -msgstr "\"%s\" මැකිය නොහැක." +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:369 +msgid "Reload the list of available strategies" +msgstr "තිබෙන උපායයන් නැවත ලැයිස්තුගත කරන්න" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:884 -#, c-format -msgid "Deleting \"%s\" failed: %s." -msgstr "මැකීම \"%s\" අසාර්ථකයි: %s." +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:381 +msgid "Clear the list of available strategies" +msgstr "තිබෙන උපායයන් ලැයිස්තුව හිස් කරන්න" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:896 -#, c-format -msgid "Moving \"%s\" failed: %s." +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:97 +msgid "GDict debugging flags to set" msgstr "" -#. Popup menu item: Open -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1024 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1054 -msgid "_Open" -msgstr "විවෘත කරන්න (_O)" - -#. Popup menu item: Open with (default) -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1079 -#, c-format -msgid "_Open with %s" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:97 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:99 +msgid "FLAGS" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1114 -#, c-format -msgid "Open with %s" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:99 +msgid "GDict debugging flags to unset" msgstr "" -#. Popup menu item: Open With -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1147 -msgid "Open Wit_h" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:157 +msgid "GDict Options" msgstr "" -#. Popup menu item: Open Containing Folder -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1192 -msgid "Open Containing _Folder" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:158 +msgid "Show GDict Options" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1232 -msgid "_Save Results As..." -msgstr "ප්‍රතිඵලය වෙනම සුරකින්න (_S)" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:57 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:587 +msgid "Look up words in dictionaries" +msgstr "ශබ්දකෝෂයේ ඇති වචන විමසන්න" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1614 -msgid "Save Search Results As..." -msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල වෙනම සුරකින්න" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:78 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:371 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:604 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1974 +msgid "Dictionary" +msgstr "ශබ්ද කෝෂය" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1643 -msgid "Could not save document." -msgstr "ලේඛය සුරැකිය නොහැක." +#. Translators: the first is the word found, the second is the +#. * database name and the last is the definition's text; please +#. * keep the new lines. +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:217 +#, c-format +msgid "" +"Definition for '%s'\n" +" From '%s':\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "අර්ථදැක්වීම සදහා '%s'\n සිට '%s':\n\n%s\n" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1644 -msgid "You did not select a document name." -msgstr "ලේඛයේ නම ඔබ තෝරා නැත." +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:231 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "දෝෂය: %s\n" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1674 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:257 #, c-format -msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." -msgstr "\"%s\" ගොනුව ලෙස \"%s\" සුරැකිය නොහැක." +msgid "See mate-dictionary --help for usage\n" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:270 +msgid "Unable to find a suitable dictionary source" +msgstr "ගැලපෙන ශබ්දකෝෂ මූලය සෙවීමට නොහැක" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1707 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:304 #, c-format -msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" -msgstr "\"%s\" ගොනුව දැනටමත් පවතී. ඔබට එය ප්‍රතිස්ථාපනය කල යුතුද ?" +msgid "" +"Error while looking up the definition of \"%s\":\n" +"%s" +msgstr "\"%s\" හී අර්ථදැක්වීම විමසීමේදී දෝෂයකි.:\n%s" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1711 -msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." -msgstr "ඔබ දැනට ඇති ගොනුව ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්නේ නම් එහි අන්තර්ගතය නැවත ලියවේ." +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:333 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:343 +msgid "Words to look up" +msgstr " විමසන්න වචන" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1775 -msgid "The document name you selected is a folder." -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:333 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:335 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:343 +msgid "word" +msgstr "වචන" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1811 -msgid "You may not have write permissions to the document." -msgstr "ගොනුවට ලිවීම සදහා ඔබට අවසර නැත." +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:335 +msgid "Words to match" +msgstr "ගැලපීමට වචන" -#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified' -#. column of the list view. The format of this string can vary depending -#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match -#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I' -#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.) -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:448 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "අද %-I:%M %p ට" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:337 +msgid "Dictionary source to use" +msgstr "භාවිතයට ශබ්දකෝෂ මූලය" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:450 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "ඊයේ %-I:%M %p ට" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:337 +msgid "source" +msgstr "මූලය" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:452 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:454 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %-d %Y %-I:%M:%S %p ට" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:339 +msgid "Print result to the console" +msgstr "ප්‍රතිඵලය කොන්සෝලයේ මුද්‍රණය කරන්න" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:641 -msgid "link (broken)" -msgstr "පුරුක (බිදුනි)" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:341 +msgid "Database to use" +msgstr "භාවිතයට දත්ත සමුදාය" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:341 +msgid "db" +msgstr "db" + +#. create the new option context +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:353 +msgid " - Look up words in dictionaries" +msgstr " - ඝබ්දකෝෂ වලින් වචන විමසීම " + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:207 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:961 +msgid "Save a Copy" +msgstr "පිටපතක් සුරකින්න" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:217 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:971 +msgid "Untitled document" +msgstr "නමක් නොමැති ලේඛය" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:645 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:238 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:992 #, c-format -msgid "link to %s" -msgstr "%s වෙත සබැදිය" +msgid "Error while writing to '%s'" +msgstr " '%s' ට ලිවීමේදී ගැටළුවකි" -#. START OF CAJA/EEL FUNCTIONS: USED FOR HANDLING OF DUPLICATE FILENAMES -#. Localizers: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1257 -msgid " (copy)" -msgstr " (පිටපත)" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:358 +msgid "Clear the definitions found" +msgstr "හමුවූ අර්ථදැක්වීම් හිස් කරන්න" -#. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1259 -msgid " (another copy)" -msgstr " (තවත් පිටපතක්)" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:360 +msgid "Clear definition" +msgstr "අර්ථදැක්වීම හිස් කරන්න" -#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file -#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file -#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file -#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1262 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1264 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1266 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1276 -msgid "th copy)" -msgstr "වෙනි පිටපත)" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:361 +msgid "Clear the text of the definition" +msgstr "අර්ථදැක්වීම් පෙළ හිස් කරන්න" -#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1269 -msgid "st copy)" -msgstr "වෙනි පිටපත)" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:368 +msgid "Print the definitions found" +msgstr "හමුවූ අර්ථදැක්වීම් මුද්‍රණය කරන්න" -#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1271 -msgid "nd copy)" -msgstr "වෙනි පිටපත)" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:370 +msgid "Print definition" +msgstr "අර්ථදැක්වීම මුද්‍රණය කරන්න" -#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1273 -msgid "rd copy)" -msgstr "වෙනි පිටපත)" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:371 +msgid "Print the text of the definition" +msgstr "අර්ථදැක්වීම් පෙළ මුද්‍රණය කරන්න" -#. localizers: appended to first file copy -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1290 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (පිටපත)%s" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:378 +msgid "Save the definitions found" +msgstr "හමුවූ අර්ථදැක්වීම් සුරකින්න" -#. localizers: appended to second file copy -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1292 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:380 +msgid "Save definition" +msgstr "අර්ථදැක්වීම සුරකින්න" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:381 +msgid "Save the text of the definition to a file" +msgstr "අර්ථදැක්වීම් පෙළ ගොනුවකට සුරකින්න" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:529 +msgid "Click to view the dictionary window" +msgstr "අර්ථදැක්වීම් කවුළුව පෙන්වන්න නම් ක්ලික් කරන්න" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:531 +msgid "Toggle dictionary window" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:532 +msgid "Show or hide the definition window" +msgstr "අර්ථදැක්වීම් කවුළුව පෙන්වන්න හෝ හංගන්න" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:584 +msgid "Type the word you want to look up" +msgstr "විමසන්න අවෂ්‍ය වදන ඇතුල් කරන්න" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:586 +msgid "Dictionary entry" +msgstr "ශබ්දකෝෂ නිවේෂණය" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:715 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1103 +msgid "Dictionary Preferences" +msgstr "ශබ්දකෝෂ වරණයන්" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:739 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1250 #, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (තවත් පිටපතක්)%s" +msgid "There was an error while displaying help" +msgstr "උදව් සංදර්ශණය කිරීමේදී දෝෂයකි" -#. localizers: appended to x11th file copy -#. localizers: appended to x12th file copy -#. localizers: appended to x13th file copy -#. localizers: appended to xxth file copy -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1295 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1297 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1299 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1308 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:878 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:519 #, c-format -msgid "%s (%dth copy)%s" -msgstr "%s (%dවෙනි පිටපත)%s" +msgid "No dictionary source available with name '%s'" +msgstr "'%s' නම සහිත ශබ්දකෝෂ මූලය නොමැත" -#. localizers: appended to x1st file copy -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1302 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:882 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:523 +msgid "Unable to find dictionary source" +msgstr "ශබ්දකෝෂ මූලය සොයාගත නොහැක" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:898 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:539 #, c-format -msgid "%s (%dst copy)%s" -msgstr "%s (%dවෙනි පිටපත)%s" +msgid "No context available for source '%s'" +msgstr "'%s' වන මූලයට ප්‍රකරණ නොමැත" -#. localizers: appended to x2nd file copy -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1304 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:902 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:543 +msgid "Unable to create a context" +msgstr "ප්‍රකර්ණය සෑදීමට නොහැකිය" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1170 +msgid "_Look Up Selected Text" +msgstr "තේරූ වචන විමසන්න (_L)" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1173 +msgid "Cl_ear" +msgstr "පැහැදිලි කරන්න (_e)" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1176 +msgid "_Print" +msgstr "මුද්‍රණය (_P)" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1179 +msgid "_Save" +msgstr "සුරකින්න (_S)" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1182 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-common.c:80 #, c-format -msgid "%s (%dnd copy)%s" -msgstr "%s (%dවෙනි පිටපත)%s" +msgid "Unable to rename file '%s' to '%s': %s" +msgstr " '%s' , '%s': %s ගොනුවේ නම වෙනස්කල නොහැක" -#. localizers: appended to x3rd file copy -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1306 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-common.c:104 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-common.c:127 #, c-format -msgid "%s (%drd copy)%s" -msgstr "%s (%dවෙනි පිටපත)%s" +msgid "Unable to create the data directory '%s': %s" +msgstr "'%s': %s වන දත්ත ඩිරෙක්ටරිය සෑදිය නොහැක" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1353 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (සාවද්‍ය යුනිකෙතය)" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:240 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:429 +msgid "Edit Dictionary Source" +msgstr "ශබ්දකෝෂ මූලය වෙනස් කරන්න" -#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1442 -msgid " (" -msgstr " (" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:304 +msgid "Add Dictionary Source" +msgstr "ශබ්දකෝෂ මූලය එක් කරන්න" -#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1450 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:349 #, c-format -msgid " (%d" -msgstr " (%d" +msgid "Remove \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" ඉවත් කරන්නද ?" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Search history" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:351 +msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list." msgstr "" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:2 -msgid "This key defines the items which were searched for in the past." -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:381 +#, c-format +msgid "Unable to remove source '%s'" +msgstr "ශබ්දකෝෂ මූලය ඉවත් කල නොහැක '%s'" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Show Additional Options" -msgstr "අතිරේඛ විකල්ප පෙන්වන්න" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642 +msgid "Add a new dictionary source" +msgstr "නව ශබ්දකෝෂ මූලයක් එක් කරන්න" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Disable Quick Search" -msgstr "ක්ෂණික සෙවුම අක්‍රීය කරන්න" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648 +msgid "Remove the currently selected dictionary source" +msgstr "දැනට තෝරා ඇති ශබ්දකෝෂ මූලය ඉවත් කරන්න" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:5 -msgid "" -"This key determines if the search tool disables the use of the locate " -"command when performing simple file name searches." +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654 +msgid "Edit the currently selected dictionary source" msgstr "" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Quick Search Excluded Paths" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662 +msgid "Set the font used for printing the definitions" msgstr "" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:7 -msgid "" -"This key defines the paths the search tool will exclude from a quick search." -" The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, " -"/media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*." +#: ../mate-dictionary/src/gdict-print.c:241 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-print.c:305 +#, c-format +msgid "Unable to display the preview: %s" msgstr "" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Disable Quick Search Second Scan" -msgstr "ක්ෂණික සෙවුමේ දෙවන පරිලෝකණය අක්‍රීය කරන්න" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:340 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:433 +msgid "Unable to create a source file" +msgstr "මූල ගොනුව සෑදිය නොහැක" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:9 -msgid "" -"This key determines if the search tool disables the use of the find command " -"after performing a quick search." -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:358 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:451 +msgid "Unable to save source file" +msgstr "මූල ගොනුව සුරැකිය නොහැක" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths" -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:314 +#, c-format +msgid "Searching for '%s'..." +msgstr "'%s' සදහා සොයනවා..." -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:11 -msgid "" -"This key defines the paths the search tool will exclude from a second scan " -"when performing a quick search. The second scan uses the find command to " -"search for files. The purpose of the second scan is to find files that have " -"not been indexed. The wildcards '*' and '?' are supported. The default value" -" is /." -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:346 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:403 +msgid "No definitions found" +msgstr "අර්ථදැක්වීම් හමු නොවුනි" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:12 -msgid "Search Result Columns Order" -msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිළඵලයේ තීරු අනුපිළිවෙල" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:348 +#, c-format +msgid "A definition found" +msgid_plural "%d definitions found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:13 -msgid "" -"This key defines the order of the columns in the search results. This key " -"should not be modified by the user." -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:602 +#, c-format +msgid "%s - Dictionary" +msgstr "ශබ්දකෝෂය - %s" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Default Window Width" -msgstr "කවුළුවේ පෙරනිමි පළල" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1287 +msgid "_Go" +msgstr "යන්න (_G)" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:15 -msgid "" -"This key defines the window width, and it's used to remember the size of the" -" search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool " -"use the default width." -msgstr "" +#. File menu +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1291 +msgid "_New" +msgstr "නව (_N)" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:16 -msgid "Default Window Height" -msgstr "කවුළුවේ පෙරනිමි උස" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1292 +msgid "New look up" +msgstr "නව විමසන්නට" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:17 -msgid "" -"This key defines the window height, and it's used to remember the size of " -"the search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool" -" use the default height." -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1293 +msgid "_Save a Copy..." +msgstr "පිටපතක් ලෙස සුරකින්න... (_S)" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Default Window Maximized" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1295 +msgid "P_review..." msgstr "" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:19 -msgid "" -"This key determines if the search tool window starts in a maximized state." +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1296 +msgid "Preview this document" msgstr "" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Look in Folder" -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1297 +msgid "_Print..." +msgstr "මුද්‍රණය... (_P)" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:21 -msgid "This key defines the default value of the \"Look in Folder\" widget." -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1298 +msgid "Print this document" +msgstr "මෙම ලේඛය මුද්‍රණය කරන්න" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:22 -msgid "" -"This key determines if the \"Contains the text\" search option is selected " -"when the search tool is started." -msgstr "‍‍‍‍\" පෙළෙහි ඇතුලත් \" සෙවීමේ විකල්පය තේරීමෙන් මෙම යතුර තීරණය කර ඇත. සෙවීමේ මෙවලම ආරම්භයි." +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1308 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "ලේඛයේ පද ඛණ්ඩය සොයන්න" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:23 -msgid "" -"This key determines if the \"Date modified less than\" search option is " -"selected when the search tool is started." -msgstr "‍‍‍‍\" වෙනස්කල දිනය අඩුයි \" සෙවීමේ විකල්පය තේරීමෙන් මෙම යතුර තීරණය කර ඇත. සෙවීමේ මෙවලම ආරම්භයි." +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1310 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "මීළඟ සෙවුම (_x)" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:24 -msgid "" -"This key determines if the \"Date modified more than\" search option is " -"selected when the search tool is started." -msgstr "‍‍‍‍\" වෙනස්කල දිනය වැඩියි\" සෙවීමේ විකල්පය තේරීමෙන් මෙම යතුර තීරණය කර ඇත. සෙවීමේ මෙවලම ආරම්භයි." +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1312 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "පෙර සෙවුම (_x)" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:25 -msgid "" -"This key determines if the \"Size at least\" search option is selected when " -"the search tool is started." -msgstr "‍‍‍‍\" ප්‍රමාණයෙන් අඩුමලෙස \" සෙවීමේ විකල්පය තේරීමෙන් මෙම යතුර තීරණය කර ඇත. සෙවීමේ මෙවලම ආරම්භයි." +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1314 +msgid "_Preferences" +msgstr "අභිප්‍රේත (_P)" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:26 -msgid "" -"This key determines if the \"Size at most\" search option is selected when " -"the search tool is started." -msgstr "‍‍‍‍\" ප්‍රමාණයෙන් වැඩිමලෙස \" සෙවීමේ විකල්පය තේරීමෙන් මෙම යතුර තීරණය කර ඇත. සෙවීමේ මෙවලම ආරම්භයි." +#. Go menu +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1318 +msgid "_Previous Definition" +msgstr "පෙර අර්ථදැක්වීම්ට (_P)" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:27 -msgid "" -"This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when " -"the search tool is started." -msgstr "‍‍‍‍\" හිස් ගොනු \" සෙවීමේ විකල්පය තේරීමෙන් මෙම යතුර තීරණය කර ඇත. සෙවීමේ මෙවලම ආරම්භයි." +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1319 +msgid "Go to the previous definition" +msgstr "පෙර අර්ථදැක්වීම්ට යන්න" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:28 -msgid "" -"This key determines if the \"Owned by user\" search option is selected when " -"the search tool is started." -msgstr "‍‍‍‍\" හිමිකාරීත්වය පරිශීලක සතු \" සෙවීමේ විකල්පය තේරීමෙන් මෙම යතුර තීරණය කර ඇත. සෙවීමේ මෙවලම ආරම්භයි." +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1320 +msgid "_Next Definition" +msgstr "ඊලග අර්ථදැක්වීම්ට (_N)" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:29 -msgid "" -"This key determines if the \"Owned by group\" search option is selected when" -" the search tool is started." -msgstr "‍‍‍‍\" හිමිකාරීත්වය සමූහය සතු \" සෙවීමේ විකල්පය තේරීමෙන් මෙම යතුර තීරණය කර ඇත. සෙවීමේ මෙවලම ආරම්භයි." +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1321 +msgid "Go to the next definition" +msgstr "ඊලග අර්ථදැක්වීම්ට යන්න" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:30 -msgid "" -"This key determines if the \"Owner is unrecognized\" search option is " -"selected when the search tool is started." -msgstr "‍‍‍‍\" හිමිකරු නොහදුනන \" සෙවීමේ විකල්පය තේරීමෙන් මෙම යතුර තීරණය කර ඇත. සෙවීමේ මෙවලම ආරම්භයි." +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1322 +msgid "_First Definition" +msgstr "පළමු අර්ථදැක්වීම්ට (_F)" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:31 -msgid "" -"This key determines if the \"Name does not contain\" search option is " -"selected when the search tool is started." -msgstr "‍‍‍‍\" නම අඩංගු නොවන \" සෙවීමේ විකල්පය තේරීමෙන් මෙම යතුර තීරණය කර ඇත. සෙවීමේ මෙවලම ආරම්භයි." +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1323 +msgid "Go to the first definition" +msgstr "පළමු අර්ථදැක්වීම්ට යන්න" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:32 -msgid "" -"This key determines if the \"Name matches regular expression\" search option" -" is selected when the search tool is started." -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1324 +msgid "_Last Definition" +msgstr "අවසන් අර්ථදැක්වීම්ට (_L)" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:33 -msgid "" -"This key determines if the \"Show hidden files and folders\" search option " -"is selected when the search tool is started." -msgstr "‍‍‍‍\" සගවා ඇති ගොනු සහ බහාළුම් පෙන්වන්න \" සෙවීමේ විකල්පය තේරීමෙන් මෙම යතුර තීරණය කර ඇත. සෙවීමේ මෙවලම ආරම්භයි." +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1325 +msgid "Go to the last definition" +msgstr "අවසන් අර්ථදැක්වීම්ට යන්න" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:34 -msgid "" -"This key determines if the \"Follow symbolic links\" search option is " -"selected when the search tool is started." -msgstr "‍‍‍‍\" සංකේතාත්මක සබැදිය අනුගමනය කරන්න \" සෙවීමේ විකල්පය තේරීමෙන් මෙම යතුර තීරණය කර ඇත. සෙවීමේ මෙවලම ආරම්භයි." +#. View menu +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1328 +msgid "Similar _Words" +msgstr "සමාන වචන (_W)" -#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:35 -msgid "" -"This key determines if the \"Exclude other filesystems\" search option is " -"selected when the search tool is started." +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1330 +msgid "Dictionary Sources" msgstr "" -#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1332 +msgid "Available _Databases" +msgstr "තිබෙන දත්ත සමුදායයන් (_D)" -#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:188 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1334 +msgid "Available St_rategies" +msgstr "තිබෙන උපායයන් (_r)" -#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:957 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "" +#. View menu +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1351 +msgid "_Sidebar" +msgstr "පැති තීරුවේ (_S)" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1353 +msgid "S_tatusbar" +msgstr "තත්ව තීරුව (_t)" -#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1098 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1418 #, c-format -msgid "Application does not accept documents on command line" +msgid "Dictionary source `%s' selected" msgstr "" -#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1166 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1439 #, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" +msgid "Strategy `%s' selected" +msgstr "තේරූ උපාය `%s'" -#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1365 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1459 #, c-format -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "" +msgid "Database `%s' selected" +msgstr "තේරූ දත්ත සමුදාය `%s'" -#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1384 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1479 #, c-format -msgid "Not a launchable item" -msgstr "" +msgid "Word `%s' selected" +msgstr "තේරූ වචන`%s'" -#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:225 -msgid "Disable connection to session manager" +#. speller +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1504 +msgid "Double-click on the word to look up" msgstr "" -#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:228 -msgid "Specify file containing saved configuration" +#. strat-chooser +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1510 +msgid "Double-click on the matching strategy to use" msgstr "" -#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:228 -msgid "FILE" +#. source-chooser +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1515 +msgid "Double-click on the source to use" msgstr "" -#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:231 -msgid "Specify session management ID" +#. db-chooser +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1524 +msgid "Double-click on the database to use" msgstr "" -#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:231 -msgid "ID" -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1776 +msgid "Look _up:" +msgstr "විමසන්න (_u):" -#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:252 -msgid "Session management options:" -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1855 +msgid "Similar words" +msgstr "සමාන වචන" -#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:253 -msgid "Show session management options" -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1868 +msgid "Available dictionaries" +msgstr "තිබෙන ශබ්දකෝෂ" -#: ../logview/data/mate-system-log.desktop.in.in.h:1 -msgid "Log File Viewer" -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1886 +msgid "Available strategies" +msgstr "තිබෙන උපායයන්" -#: ../logview/data/mate-system-log.desktop.in.in.h:2 -msgid "View or monitor system log files" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1902 +msgid "Dictionary sources" msgstr "" -#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Log file to open up on startup" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:1 +msgid "_Select a dictionary source for looking up words:" msgstr "" -#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"Specifies the log file displayed at startup. The default is either " -"/var/adm/messages or /var/log/messages, depending on your operating system." -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:2 +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:6 +msgid "Source" +msgstr "මූලය" -#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Size of the font used to display the log" -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:3 +msgid "_Print font:" +msgstr "ඉදිරිපිටුව මුද්‍රණය කරන්න (_P):" -#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the " -"main tree view. The default is taken from the default terminal font size." -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:4 +msgid "Print" +msgstr "මුද්‍රණය" -#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Height of the main window in pixels" -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:1 +msgid "_Description:" +msgstr "විස්තරය (_D):" -#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels." -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:2 +msgid "_Transport:" +msgstr "පරිවහනය (_T):" -#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Width of the main window in pixels" -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:3 +msgid "H_ostname:" +msgstr "සත්කාරකයේ නම (_o):" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:5 +msgid "Source Name" +msgstr "මූලයේ නම" -#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels." -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:7 +msgid "Dictionaries" +msgstr "ශබ්දකෝෂ" -#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Log files to open up on startup" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:8 +msgid "Strategies" +msgstr "උපක්‍රම" + +#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.appdata.xml.in.h:1 +msgid "A screenshot utility for MATE Desktop" msgstr "" -#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:10 +#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.appdata.xml.in.h:2 msgid "" -"Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is " -"created by reading /etc/syslog.conf." +"

MATE Screenshot is a simple utility that lets you capture screenshots of" +" your desktop or of application windows. You can select to copy them to the " +"system clipboard or save them in Portable Network Graphics (.png) image " +"format.

" msgstr "" -#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:11 -msgid "List of saved filters" -msgstr "" +#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:516 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:524 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "තිරපිටපතක් ගන්න" -#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:12 -msgid "List of saved regexp filters" +#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:2 +msgid "Save images of your desktop or individual windows" msgstr "" -#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:2 -msgid "_Regular Expression:" -msgstr "" +#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui.h:1 +msgid "Save Screenshot" +msgstr "තිරපිටපත සුරකින්න" -#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:3 -msgid "Highlight" +#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui.h:2 +msgid "C_opy to Clipboard" msgstr "" -#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:4 -msgid "Hide" -msgstr "" +#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui.h:4 +msgid "Save in _folder:" +msgstr "බහලුම තුළ සුරකින්න (_f):" -#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:5 -msgid "Foreground:" -msgstr "" +#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui.h:5 +msgid "*" +msgstr "*" -#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:6 -msgid "Background:" +#: ../mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Screenshot delay" msgstr "" -#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:7 -msgid "Effect:" +#: ../mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." msgstr "" -#: ../logview/logview-app.c:377 -#, c-format -msgid "Impossible to open the file %s" -msgstr "" +#: ../mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Screenshot directory" +msgstr "තිරපිටපත් ඩිරෙක්ටරිය" -#: ../logview/logview-filter-manager.c:94 -msgid "Filter name is empty!" -msgstr "" +#: ../mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The directory the last screenshot was saved in." +msgstr "අවසාන තිරපිටපත සුරැකූ ඩිරෙක්ටරිය" -#: ../logview/logview-filter-manager.c:107 -msgid "Filter name may not contain the ':' character" -msgstr "" +#: ../mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Include Border" +msgstr "දාරය ඇතුලත් කරන්න" -#: ../logview/logview-filter-manager.c:130 -msgid "Regular expression is empty!" +#: ../mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Include the window manager border along with the screenshot" msgstr "" -#: ../logview/logview-filter-manager.c:146 -#, c-format -msgid "Regular expression is invalid: %s" +#: ../mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Include Pointer" msgstr "" -#: ../logview/logview-filter-manager.c:242 -msgid "Please specify either foreground or background color!" +#: ../mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Include the pointer in the screenshot" msgstr "" -#: ../logview/logview-filter-manager.c:296 -msgid "Edit filter" -msgstr "" +#: ../mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Border Effect" +msgstr "දාරයේ විලාසය" -#: ../logview/logview-filter-manager.c:296 -msgid "Add new filter" +#: ../mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", " +"\"none\", and \"border\"." msgstr "" -#: ../logview/logview-filter-manager.c:506 -msgid "Filters" +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:133 +msgid "Error loading the help page" msgstr "" -#: ../logview/logview-findbar.c:173 -msgid "_Find:" -msgstr "" +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:245 +msgid "None" +msgstr "කිසිවක් නැත" -#: ../logview/logview-findbar.c:188 -msgid "Find Previous" -msgstr "" +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:246 +msgid "Drop shadow" +msgstr "හෙළුම් ඡායාව" -#: ../logview/logview-findbar.c:191 -msgid "Find previous occurrence of the search string" -msgstr "" +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:247 +msgid "Border" +msgstr "දාරය" -#: ../logview/logview-findbar.c:196 -msgid "Find Next" +#. * Include pointer * +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:351 +msgid "Include _pointer" msgstr "" -#: ../logview/logview-findbar.c:199 -msgid "Find next occurrence of the search string" -msgstr "" +#. * Include window border * +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:360 +msgid "Include the window _border" +msgstr "කවුළුවේ දාරය ඇතුලත් කරන්න (_b)" -#: ../logview/logview-findbar.c:206 -msgid "Clear the search string" +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:375 +msgid "Apply _effect:" msgstr "" -#: ../logview/logview-log.c:595 -msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt." +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437 +msgid "Grab the whole _desktop" msgstr "" -#: ../logview/logview-log.c:642 -msgid "You don't have enough permissions to read the file." +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449 +msgid "Grab the current _window" msgstr "" -#: ../logview/logview-log.c:657 -msgid "The file is not a regular file or is not a text file." +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461 +msgid "Select _area to grab" msgstr "" -#: ../logview/logview-log.c:739 -msgid "This version of System Log does not support GZipped logs." +#. translators: this is the first part of the "grab after a +#. * delay of seconds". +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478 +msgid "Grab _after a delay of" msgstr "" -#: ../logview/logview-loglist.c:315 -msgid "Loading..." -msgstr "" +#. translators: this is the last part of the "grab after a +#. * delay of seconds". +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:498 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1263 +msgid "seconds" +msgstr "තත්පර" -#: ../logview/logview-main.c:61 -msgid "Show the application's version" -msgstr "යෙදුමේ අනුවාදය පෙන්වන්න" +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:525 +msgid "Effects" +msgstr "රංග සැරසිලි" -#: ../logview/logview-main.c:63 -msgid "[LOGFILE...]" -msgstr "" +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:530 +msgid "Take _Screenshot" +msgstr "තිරපිටපතක් ගන්න (_S)" -#: ../logview/logview-main.c:67 -msgid " - Browse and monitor logs" +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650 +msgid "Error while saving screenshot" msgstr "" -#: ../logview/logview-main.c:100 -msgid "Log Viewer" +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653 +#, c-format +msgid "" +"Impossible to save the screenshot to %s.\n" +" Error was %s.\n" +" Please choose another location and retry." msgstr "" -#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:760 -msgid "System Log Viewer" +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:785 +msgid "Screenshot taken" msgstr "" -#: ../logview/logview-window.c:210 -#, c-format -msgid "last update: %s" -msgstr "අන්තිම යාවත්කාල කිරීම: %s" - -#: ../logview/logview-window.c:214 -#, c-format -msgid "%d lines (%s) - %s" -msgstr "%d පේලි (%s) - %s" +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:840 +msgid "Unable to take a screenshot of the current window" +msgstr "" -#: ../logview/logview-window.c:318 -msgid "Open Log" +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like +#. * in France: 20:10). +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:893 +msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S" msgstr "" -#: ../logview/logview-window.c:357 +#. translators: this is the name of the file that gets made up +#. * with the screenshot if the entire screen is taken +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:900 #, c-format -msgid "There was an error displaying help: %s" +msgid "Screenshot at %s.png" msgstr "" -#: ../logview/logview-window.c:471 -msgid "Wrapped" +#. translators: this is the name of the file that gets +#. * made up with the screenshot if the entire screen is +#. * taken +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:907 +#, c-format +msgid "Screenshot at %s - %d.png" msgstr "" -#: ../logview/logview-window.c:765 -msgid "A system log viewer for MATE." +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1259 +msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "" -#: ../logview/logview-window.c:811 -msgid "_Filters" +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1260 +msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "" -#: ../logview/logview-window.c:814 -msgid "_Open..." -msgstr "විවෘත කරන්න... (_O)" - -#: ../logview/logview-window.c:814 -msgid "Open a log from file" +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1261 +msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "" -#: ../logview/logview-window.c:816 -msgid "_Close" -msgstr "වසන්න (_C)" - -#: ../logview/logview-window.c:816 -msgid "Close this log" +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1262 +msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "" -#: ../logview/logview-window.c:818 -msgid "_Quit" -msgstr "ඉවත් වන්න (_Q)" - -#: ../logview/logview-window.c:818 -msgid "Quit the log viewer" +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1263 +msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "" -#: ../logview/logview-window.c:821 -msgid "_Copy" -msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)" - -#: ../logview/logview-window.c:821 -msgid "Copy the selection" -msgstr "තෝරාගත් කොටස අලවන්න" - -#: ../logview/logview-window.c:823 -msgid "Select the entire log" +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1264 +msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" msgstr "" -#: ../logview/logview-window.c:825 -msgid "_Find..." -msgstr "" +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1264 +msgid "effect" +msgstr "විලාසය" -#: ../logview/logview-window.c:825 -msgid "Find a word or phrase in the log" +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1265 +msgid "Interactively set options" msgstr "" -#: ../logview/logview-window.c:828 -msgid "Bigger text size" -msgstr "ලොකු අකුරු" - -#: ../logview/logview-window.c:830 -msgid "Smaller text size" -msgstr "කුඩා අකුරු" - -#: ../logview/logview-window.c:832 -msgid "Normal text size" -msgstr "සාමාන්‍ය අකුරු" - -#: ../logview/logview-window.c:835 -msgid "Manage Filters" -msgstr "" +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1274 +msgid "Take a picture of the screen" +msgstr "තිරයේ පින්තූරයක් ගන්න" -#: ../logview/logview-window.c:835 -msgid "Manage filters" +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1292 +#, c-format +msgid "" +"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " +"time.\n" msgstr "" -#: ../logview/logview-window.c:838 -msgid "Open the help contents for the log viewer" +#: ../mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:246 +#, c-format +msgid "" +"Error loading UI definition file for the screenshot program: \n" +"%s\n" +"\n" +"Please check your installation of mate-utils." msgstr "" -#: ../logview/logview-window.c:840 -msgid "Show the about dialog for the log viewer" -msgstr "" +#: ../mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:269 +msgid "Select a folder" +msgstr "බහලුම තෝරන්න" -#: ../logview/logview-window.c:845 -msgid "_Statusbar" -msgstr "තත්ව පුවරුව (_S)" +#: ../mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:369 +#: ../mate-screenshot/src/screenshot-save.c:196 +msgid "Screenshot.png" +msgstr "තිරපිටපත.png" -#: ../logview/logview-window.c:845 -msgid "Show Status Bar" -msgstr "තත්ව තීරුව පෙන්වන්න" +#: ../mate-screenshot/src/screenshot-save.c:57 +#, c-format +msgid "" +"Unable to clear the temporary folder:\n" +"%s" +msgstr "තාවකාලික බහාලුම ඉවත්කල නොහැක:\n%s" -#: ../logview/logview-window.c:847 -msgid "Side _Pane" -msgstr "පැති පුවරුව (_P)" +#: ../mate-screenshot/src/screenshot-save.c:95 +msgid "" +"The child save process unexpectedly exited. We are unable to write the " +"screenshot to disk." +msgstr "" -#: ../logview/logview-window.c:847 -msgid "Show Side Pane" -msgstr "පැති කවුළුව පෙන්වන්න" +#: ../mate-screenshot/src/screenshot-save.c:223 +msgid "Unknown error saving screenshot to disk" +msgstr "තැටියේ තිරපිටපත සුරැකීමේදී නාදුනන දෝෂයකි" -#: ../logview/logview-window.c:849 -msgid "Show matches only" -msgstr "" +#. TODO: maybe we should also look at WM_NAME and WM_CLASS? +#: ../mate-screenshot/src/screenshot-utils.c:998 +msgid "Untitled Window" +msgstr "නමක් නොමැති කවුළුව" -#: ../logview/logview-window.c:849 -msgid "Only show lines that match one of the given filters" -msgstr "" +#: ../mate-screenshot/src/screenshot-xfer.c:72 +msgid "File already exists" +msgstr "දැනටමත් ගොනුව තිබේ" -#: ../logview/logview-window.c:963 +#: ../mate-screenshot/src/screenshot-xfer.c:75 #, c-format -msgid "Can't read from \"%s\"" +msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" msgstr "" -#: ../logview/logview-window.c:1386 -msgid "Version: " -msgstr "වෙළුම: " +#: ../mate-screenshot/src/screenshot-xfer.c:120 +msgid "Saving file..." +msgstr "" -#: ../logview/logview-window.c:1493 -msgid "Could not open the following files:" +#: ../mate-screenshot/src/screenshot-xfer.c:290 +msgid "Can't access source file" msgstr "" -- cgit v1.2.1