From f875a886c2a2ad479ad35fba0bd8e67a200020d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Mon, 6 Jul 2020 16:00:19 +0200 Subject: sync with transifex --- po/tr.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'po/tr.po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 65abe83b..acd23223 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,13 +5,13 @@ # # Translators: # Yasin Uysal , 2018 -# Butterfly , 2018 # tarakbumba , 2018 # Emre FIRAT , 2019 -# Cenk Yıldızlı , 2019 +# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019 # mauron, 2019 # Stefano Karapetsas , 2019 # Mehmet, 2019 +# Butterfly , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n" -"Last-Translator: Mehmet, 2019\n" +"Last-Translator: Butterfly , 2020\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "Dizin boyutlarını ve mevcut boş disk alanını kontrol et" #. file name)! #: baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in:8 msgid "mate-disk-usage-analyzer" -msgstr "" +msgstr "mate-disk-usage-analyzer" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in:14 msgid "MATE;check;disk;usage;analyze;size;space;" -msgstr "" +msgstr "MATE;kontrol;disk;kullanım;analiz;boyut;alan;" #: baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui:8 msgid "Disk Usage Analyzer Preferences" @@ -226,6 +226,10 @@ msgid "" " use to view and monitor your disk usage and folder structure. It displays " "summary information in ring or treemap charts." msgstr "" +"Adından anlaşılacağı gibi, Disk Kullanım Analizcisi, disk kullanımınızı ve " +"dizin yapınızı görüntülemek ve izlemek için kullanabileceğiniz grafik " +"arayüzlü yardımcı bir programdır. Halka veya ağaç harita grafikleri ile özet" +" bilgileri gösterir." #: baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.appdata.xml.in:15 msgid "" @@ -233,6 +237,10 @@ msgid "" "local or remote. There is also an option to constantly monitor any external " "changes to the home directory and warn the user if a file is added/removed." msgstr "" +"Bir dosya sisteminde, evinizde veya başka bir dizinde (yerel veya uzak) " +"tarama yapabilirsiniz. Ana dizinde yapılan harici değişiklikleri sürekli " +"olarak izleme ve bir dosya ekleme/kaldırma olursa kullanıcıyı uyarma " +"seçeneği de vardır." #: baobab/src/baobab.c:137 baobab/src/baobab.c:357 msgid "Scanning..." @@ -616,6 +624,8 @@ msgid "" "Copyright © 2005-2010 Fabio Marzocca\n" "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" +"Telif Hakkı © 2005-2010 Fabio Marzocca\n" +"Telif Hakkı © 2011-2020 MATE geliştiricileri" #: baobab/src/callbacks.c:117 logview/src/logview-about.h:64 #: mate-dictionary/src/gdict-about.c:56 @@ -658,6 +668,11 @@ msgid "" " contained within a file, ownership, date of modification, file size, folder" " exclusion, etc.." msgstr "" +"

MATE Arama Aracı takılı bütün dosya sistemlerinde dosya ve klasör " +"aramanıza imkân sağlayan sade ama aynı zamanda güçlü bir programdır. Arayüzü" +" her arama için dosyanın içerdiği metin, sahibi, değiştirilme tarihi, dosya " +"boyutu, klasör dışlaması vs. gibi çok çeşitli parametrelere anında erişim " +"sağlar

" #: gsearchtool/data/mate-search-tool.desktop.in:4 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" @@ -669,7 +684,7 @@ msgstr "" #. file name)! #: gsearchtool/data/mate-search-tool.desktop.in:7 msgid "system-search" -msgstr "" +msgstr "system-search" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -677,6 +692,7 @@ msgstr "" msgid "" "MATE;search;files;locate;documents;folders;computer;name;content;find;tool;" msgstr "" +"MATE;arama;dosyalar;konum;belgeler;dizinler;bilgisayar;ad;içerik;araç;" #: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:5 msgid "Search history" @@ -1589,13 +1605,13 @@ msgstr "Sistem günlük dosyalarını göster ya da izle" #. file name)! #: logview/data/mate-system-log.desktop.in.in:7 msgid "mate-system-log" -msgstr "" +msgstr "mate-system-log" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: logview/data/mate-system-log.desktop.in.in:13 msgid "MATE;monitor;view;system;log;files;logviewer;" -msgstr "" +msgstr "MATE;izleme;görünüm;sistem;günlük;dosyalar;gösterici;" #: logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in:5 msgid "Log file to open up on startup" @@ -1775,7 +1791,7 @@ msgstr "" #: logview/src/logview-loglist.c:103 msgid "%A, %e %b" -msgstr "" +msgstr "%A, %e %b" #: logview/src/logview-loglist.c:314 msgid "Loading..." @@ -1840,6 +1856,8 @@ msgid "" "Copyright © 1998-2008 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" +"Telif Hakkı © 1998-2008 Özgür Yazılım Vakfı.\n" +"Telif Hakkı © 2011-2020 MATE geliştiricileri" #: logview/src/logview-window.c:775 msgid "A system log viewer for MATE." @@ -2002,13 +2020,13 @@ msgstr "Sözcük tanımlarını ve yazımlarını çevrimiçi bir sözlükte den #: mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in:9 #: mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "accessories-dictionary" -msgstr "" +msgstr "accessories-dictionary" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in:13 msgid "MATE;dictionary;applet;thesaurus;spelling;definitions;online;" -msgstr "" +msgstr "MATE;sözlük;uygulamacık;eşanlam;yazım;denetim;tanım;çevrimiçi;" #: mate-dictionary/data/mate-dictionary.appdata.xml.in:8 msgid "A dictionary for MATE Desktop" @@ -2021,6 +2039,10 @@ msgid "" " add your own sources, while you can select specific servers for a specific " "query." msgstr "" +"MATE Sözlüğü çevrimiçi sözlüklerde kelime aramanıza imkân sağlar. Öntanımlı " +"Dict sunucuları (RFC 2229) listesi ile dağıtılır ancak bunlara kendi " +"kaynaklarınızı ekleyebilirsiniz ve belli bir sorgu için özel sunucular " +"seçebilirsiniz." #: mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "Dictionary Applet Factory" @@ -2454,6 +2476,8 @@ msgid "" "Copyright © 2005-2006 Emmanuele Bassi\n" "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" +"Telif Hakkı © 2005-2006 Emmanuele Bassi\n" +"Telif Hakkı © 2011-2020 MATE geliştiricileri" #. Translators: the first is the word found, the second is the #. * database name and the last is the definition's text; please @@ -2951,17 +2975,17 @@ msgstr "Stratejiler" #: mate-disk-image-mounter/data/mate-disk-image-mounter.desktop.in:3 #: mate-disk-image-mounter/src/main.c:59 msgid "MATE Disk Image Mounter" -msgstr "" +msgstr "MATE Disk İmajı Bağlayıcısı" #: mate-disk-image-mounter/data/mate-disk-image-mounter.desktop.in:4 msgid "Attach and mount one or more disk image files" -msgstr "" +msgstr "Bir ya da daha fazla disk imajını ekler ve bağlar" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: mate-disk-image-mounter/data/mate-disk-image-mounter.desktop.in:8 msgid "drive-removable-media" -msgstr "" +msgstr "drive-removable-media" #: mate-disk-image-mounter/src/main.c:57 msgid "An error occurred" @@ -2969,7 +2993,7 @@ msgstr "Bir hata oluştu" #: mate-disk-image-mounter/src/main.c:78 msgid "Allow writing to the image" -msgstr "" +msgstr "İmaj yazmaya izin ver" #: mate-disk-image-mounter/src/main.c:98 msgid "All Files" @@ -2977,11 +3001,11 @@ msgstr "Tüm Dosyalar" #: mate-disk-image-mounter/src/main.c:102 msgid "Disk Images (*.img, *.iso)" -msgstr "" +msgstr "Disk İmjaları (*.img, *.iso)" #: mate-disk-image-mounter/src/main.c:118 msgid "Select Disk Image(s) to Mount" -msgstr "" +msgstr "Bağlamak için Disk İmaj(lar)ı Seçin" #: mate-disk-image-mounter/src/main.c:121 msgid "_Cancel" @@ -2993,41 +3017,43 @@ msgstr "_Bağla" #: mate-disk-image-mounter/src/main.c:128 msgid "Set up _read-only mount" -msgstr "" +msgstr "_Salt-okunur bağlamayı ayarla" #: mate-disk-image-mounter/src/main.c:129 msgid "" "If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don't want " "the underlying disk image to be modified" msgstr "" +"İşaretlenirse, salt okunur olarak bağlanacaktır. Bu temel disk görüntüsünün " +"değiştirilmesini istemiyorsanız yararlıdır" #: mate-disk-image-mounter/src/main.c:173 #, c-format msgid "Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)" -msgstr "" +msgstr "udisks arkaplan uygulaması için bağlantı hatası: %s (%s, %d)" #: mate-disk-image-mounter/src/main.c:181 msgid "Attach and mount one or more disk image files." -msgstr "" +msgstr "Bir ya da daha fazla disk imajını ekler ve bağlar." #: mate-disk-image-mounter/src/main.c:229 #, c-format msgid "Cannot open `%s' - maybe the volume isn't mounted?" -msgstr "" +msgstr "`%s' açılamadı - yığın bağlanmamış olabilir?" #: mate-disk-image-mounter/src/main.c:236 #, c-format msgid "Error opening `%s': %m" -msgstr "" +msgstr "`%s' açılırken hata: %m" #: mate-disk-image-mounter/src/main.c:257 #, c-format msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)" -msgstr "" +msgstr "Disk imajı eklenirken hata: %s (%s, %d)" #: mate-screenshot/data/mate-screenshot.appdata.xml.in:7 msgid "MATE Screenshot" -msgstr "" +msgstr "MATE Ekran Görüntüsü" #: mate-screenshot/data/mate-screenshot.appdata.xml.in:8 msgid "A screenshot utility for MATE Desktop" @@ -3040,6 +3066,10 @@ msgid "" "system clipboard or save them in Portable Network Graphics (.png) image " "format." msgstr "" +"MATE Ekran Fotoğrafı masaüstünüzün ya da uygulama pencerelerinin fotoğrafını" +" çekmenize imkân sağlayan sade bir programdır. Fotoğrafları sistem panosuna " +"kopyalamayı ya da Taşınabilir Ağ Grafiği (Portable Network Graphics, .png) " +"biçiminde kaydetmeyi seçebilirsiniz." #: mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in:3 #: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519 @@ -3055,13 +3085,13 @@ msgstr "Masaüstünüze ya da ayrı ayrı pencerelerinize ait görüntüleri kay #. file name)! #: mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in:9 msgid "applets-screenshooter" -msgstr "" +msgstr "applets-screenshooter" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in:13 msgid "MATE;screenshot;snapshot;desktop;window;image;" -msgstr "" +msgstr "MATE;ekran;görüntü;yakala;masaüstü;pencere;resim;" #: mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui:9 msgid "Save Screenshot" -- cgit v1.2.1