From cb57e9e6c5211b9b92b4144d8ae3dcd9231095d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Fri, 15 Feb 2019 13:43:45 +0100 Subject: tx: sync with transifex" --- po/uk.po | 45 +++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 3a82ca44..188299f3 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,16 +8,17 @@ # zubr139, 2018 # Шаповалов Анатолій Романович , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 -# Микола Ткач , 2018 +# dsafsadf , 2018 +# Микола Ткач , 2018 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач , 2018\n" +"Last-Translator: Микола Ткач , 2018\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "Зменшити" #: ../baobab/src/baobab.c:933 msgid "Save screenshot" -msgstr "Зберегти зняток екрану" +msgstr "Зберегти знімок екрану" #: ../baobab/src/baobab.c:1119 msgid "View as Rings Chart" @@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "Не вдається створити растрове зображен #. Popup the File chooser dialog #: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724 msgid "Save Snapshot" -msgstr "Зберегти зняток екрану" +msgstr "Зберегти знімок екрану" #: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751 msgid "_Image type:" @@ -2941,7 +2942,7 @@ msgid "" "system clipboard or save them in Portable Network Graphics (.png) image " "format.

" msgstr "" -"

MATE Screenshot це простий засіб, що дозволяє робити знятки усієї " +"

MATE Screenshot це простий засіб, що дозволяє робити знімки усієї " "стільниці або вікна застосунку. Ви можете вибрати копіювання їх у буфер " "обміну чи зберігання їх у форматі зображення Portable Network Graphics " "(.png) .

" @@ -2950,7 +2951,7 @@ msgstr "" #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519 #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527 msgid "Take Screenshot" -msgstr "Зробити зняток" +msgstr "Зробити знімок" #: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:2 msgid "Save images of your desktop or individual windows" @@ -2958,7 +2959,7 @@ msgstr "Збереження зображень стільниці чи окре #: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui.h:1 msgid "Save Screenshot" -msgstr "Зберегти зняток екрану" +msgstr "Зберегти знімок екрану" #: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui.h:2 msgid "C_opy to Clipboard" @@ -2975,7 +2976,7 @@ msgstr "Затримка знятку екрану" #: ../mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:2 msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." msgstr "" -"Число секунд, яке буде очікуватися до того, як буде зроблено зняток екрану." +"Число секунд, яке буде очікуватися до того, як буде зроблено знімок екрану." #: ../mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:3 msgid "Screenshot directory" @@ -2991,7 +2992,7 @@ msgstr "Включити рамку" #: ../mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:6 msgid "Include the window manager border along with the screenshot" -msgstr "Включити рамку керівника вікнами у зняток екрану" +msgstr "Включити рамку керівника вікнами у знімок екрану" #: ../mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:7 msgid "Include Pointer" @@ -2999,7 +3000,7 @@ msgstr "Включити вказівник" #: ../mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:8 msgid "Include the pointer in the screenshot" -msgstr "Включити вказівник миші у зняток екрану" +msgstr "Включити вказівник миші у знімок екрану" #: ../mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in.h:9 msgid "Border Effect" @@ -3087,24 +3088,24 @@ msgid "" " Error was %s.\n" " Please choose another location and retry." msgstr "" -"Не вдається зберегти зняток екрану у %s.\n" +"Не вдається зберегти знімок екрану у %s.\n" " Виникла помилка %s.\n" -" Виберіть иньше місце та спробуйте знову." +" Виберіть інше місце та спробуйте знову." #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796 msgid "Screenshot taken" -msgstr "Зняток отримано" +msgstr "Знімок отримано" #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851 msgid "Unable to take a screenshot of the current window" -msgstr "Не вдається зробити зняток поточного вікна" +msgstr "Не вдається зробити знімок поточного вікна" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916 #, c-format msgid "Screenshot at %s.png" -msgstr "Зняток екрану як %s.png" +msgstr "Знімок екрану як %s.png" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is @@ -3112,11 +3113,11 @@ msgstr "Зняток екрану як %s.png" #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923 #, c-format msgid "Screenshot at %s - %d.png" -msgstr "Зняток екрану як %s - %d.png" +msgstr "Знімок екрану як %s - %d.png" #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316 msgid "Grab a window instead of the entire screen" -msgstr "Зробити зняток вікна, а не усього екрану" +msgstr "Зробити знімок вікна, а не усього екрану" #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" @@ -3128,7 +3129,7 @@ msgstr "" #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319 msgid "Include the window border with the screenshot" -msgstr "Включити рамку вікна у зняток" +msgstr "Включити рамку вікна у знімок" #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320 msgid "Remove the window border from the screenshot" @@ -3136,7 +3137,7 @@ msgstr "Вилучити рамку вікна із знятку" #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" -msgstr "Зробити зняток через вказаний час [у секундах]" +msgstr "Зробити знімок через вказаний час [у секундах]" #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" @@ -3156,7 +3157,7 @@ msgstr "Вивести інформацію про версію та вийти" #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333 msgid "Take a picture of the screen" -msgstr "Зробити зняток екрану" +msgstr "Зробити знімок екрану" #: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356 #, c-format @@ -3211,7 +3212,7 @@ msgid "" "screenshot to disk." msgstr "" "Дочірній процес збереження несподівано завершився. Не вдається зберегти " -"зняток екрану на диск." +"знімок екрану на диск." #: ../mate-screenshot/src/screenshot-save.c:225 msgid "Unknown error saving screenshot to disk" -- cgit v1.2.1