From 9ee5460aecdd700400126d85b1e3b792b795aaeb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Steve Zesch Date: Mon, 16 Jul 2012 14:23:32 -0400 Subject: Synced translations for mate-utils --- po/xh.po | 3932 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 2368 insertions(+), 1564 deletions(-) (limited to 'po/xh.po') diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po index 9951b880..573cd09d 100644 --- a/po/xh.po +++ b/po/xh.po @@ -1,1119 +1,1947 @@ -# Xhosa translation for mate-utils -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the mate-utils package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Translation World CC in South Africa, 2005. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-utils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-08 10:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-23 12:59+0200\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-12 11:01+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" +"Language: xh\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.server.in.in.h:1 -#: ../gdictsrc/gdict-applet.c:149 -msgid "Dictionary Lookup" -msgstr "Ukukhangela kwisiChazi-magama" - -#: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.server.in.in.h:2 -#: ../gdictsrc/gdict-applet.c:27 ../gdictsrc/mate-dictionary.desktop.in.h:2 -msgid "Lookup words in an online dictionary" -msgstr "Khangela amagama kwisichazi-magama esikunxibelelwano" - -#: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.xml.h:1 ../gdictsrc/gdict-app.c:619 -#: ../logview/logview.c:129 -msgid "_About" -msgstr "_Malunga" - -#: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.xml.h:2 ../logview/logview.c:99 -msgid "_Help" -msgstr "_Uncedo" +#: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in.h:1 +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 +msgid "Disk Usage Analyzer" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.xml.h:3 -msgid "_Look Up Selected Text" -msgstr "_Khangela kumBhalo oKhethiweyo" +#: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in.h:2 +msgid "Check folder sizes and available disk space" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.xml.h:4 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Ezikhethwayo" +#: ../baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui.h:1 +msgid "Disk Usage Analyzer Preferences" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/dict.c:676 ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:700 -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:747 -msgid "Cannot connect to server" -msgstr "Akukwazeki ukunxulumana neseva" +#: ../baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui.h:2 +msgid "Select _devices to include in filesystem scan:" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/dict.c:689 -msgid "Server Error" -msgstr "ImPazamo yeSeva" +#: ../baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui.h:3 +msgid "_Monitor changes to your home folder" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/dict.c:690 -#, fuzzy -msgid "" -"A serious error occurred. Please check that your server and port are " -"correct. For reference the default server is dict.org and the port 2628" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:1 +msgid "_Analyzer" msgstr "" -"Kwenzeke impazamo embi. Nceda ukhangele ukuba iseva yakho nesiqhagamsheli " -"zichanekile. Malunga nokubhekisa ummiselo weseva ngu-dict.org ze " -"isiqhagamsheli kube ngama-2628" -#. Translator credits -#: ../gdictsrc/gdict-about.c:40 ../logview/about.c:43 -msgid "translator-credits" -msgstr "Canonical Ltd " +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:2 +msgid "Scan _Home Folder" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-about.c:42 -msgid "A client for the MIT dictionary server." -msgstr "Umboneleli wesichazi-magama seseva yeMIT." +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:3 +msgid "Scan _Filesystem" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-about.c:45 ../gdictsrc/gdict-applet.c:351 -#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:101 ../gdictsrc/gdict-defbox.c:114 -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:499 -#: ../gdictsrc/mate-dictionary.desktop.in.h:1 ../gdictsrc/main.c:87 -msgid "Dictionary" -msgstr "IsiChazi-magama" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:4 +msgid "Scan F_older..." +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:101 -msgid "Connection error" -msgstr "Impazamo yokuNxulumana" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:5 +msgid "S_can Remote Folder..." +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:117 -msgid "Unable to perform requested operation." -msgstr "Akukwazeki ukuphumeza umsebenzi oceliweyo." +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:6 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1176 ../logview/logview-window.c:808 +msgid "_Edit" +msgstr "_Hlela" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:118 -msgid "" -"Either the server you are using is not available \n" -"or you are not connected to the Internet." +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:7 +msgid "_Expand All" msgstr "" -"Mhlawumbe iseva oyisebenzisayo ayifumaneki \n" -"okanye awunxibelelananga neInthanethi." -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:276 -msgid "Print Word Definition" -msgstr "Shicilela iNkcazelo yeGama" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:8 +msgid "_Collapse All" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:391 -msgid "Find" -msgstr "Fumana" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:9 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1177 ../logview/logview-window.c:809 +msgid "_View" +msgstr "_Bona" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:401 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Khangela i:" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:10 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:500 ../gdictsrc/gdict-applet.c:299 -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:901 -msgid "Could not display help" -msgstr "Akwenzekanga ukubonisa uncedo" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:11 +msgid "St_atusbar" +msgstr "" -#. Top -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:589 -#, fuzzy -msgid "_Dictionary" -msgstr "IsiChazi-magama" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:12 +msgid "All_ocated Space" +msgstr "" -#. Dictionary menu -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:595 -msgid "_Look Up Word" -msgstr "_Khangela iGama" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:13 +#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:6 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1179 ../logview/logview-window.c:811 +msgid "_Help" +msgstr "_Uncedo" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:596 -msgid "Lookup word in dictionary" -msgstr "Khangela igama kwisichazi-magama" +#. Help menu +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:14 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1229 ../logview/logview-window.c:837 +msgid "_Contents" +msgstr "_Iziqulatho" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:597 -msgid "_Print" -msgstr "_Shicilela" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:16 +msgid "Scan home folder" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:598 -msgid "Print the current definition" -msgstr "Shicilela inkcazelo yangoku" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:17 +msgid "Scan Home" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:599 -msgid "_Close" -msgstr "_Vala" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:18 +msgid "Scan filesystem" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:600 -msgid "Close the application" -msgstr "Vala inkqubo" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:19 +msgid "Scan Filesystem" +msgstr "" -#. Edit menu, see below for cut, paste etc. -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:603 ../logview/logview.c:114 -msgid "_Find..." -msgstr "_Fumana..." +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:20 +msgid "Scan a folder" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:604 -msgid "Find a word in the text" -msgstr "Fumana igama kumbhalo" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:21 +msgid "Scan Folder" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:605 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "Fumana oku_Landelayo" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:22 +msgid "Scan a remote folder" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:606 -msgid "Find next occurrence of the word" -msgstr "Fumana ukusebenza okulandelayo kwegama" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:23 +msgid "Scan Remote Folder" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:607 -msgid "P_references" -msgstr "Ezi_khethwayo" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:24 +msgid "Stop scanning" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:608 -msgid "Configure the application" -msgstr "Misela inkqubo" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:25 +msgid "Refresh" +msgstr "" -#. View menu -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:611 ../logview/logview.c:117 -msgid "Bigger text size" +#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:1 +msgid "Toolbar is Visible" msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:613 ../logview/logview.c:119 -msgid "Smaller text size" +#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:2 +msgid "Whether the toolbar should be visible in main window." msgstr "" -#. Help menu -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:617 ../logview/logview.c:127 -msgid "_Contents" -msgstr "_Iziqulatho" +#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:3 +msgid "Status Bar is Visible" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:618 -msgid "View help for this application" -msgstr "Jonga uncedo malunga nale nkqubo" +#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:4 +msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible." +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:620 -msgid "About this application" -msgstr "Malunga nale nkqubo" +#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:5 +msgid "Enable monitoring of home directory" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:625 -msgid "Cu_t" -msgstr "Si_ka" +#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:6 +msgid "Whether any change to the home directory should be monitored." +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:626 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Sika ukhetho" +#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:7 +msgid "Excluded partitions URIs" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:627 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopa" +#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:8 +msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning." +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:628 ../logview/logview.c:110 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopa ukhetho" +#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:9 +msgid "Subfolders tooltips visible" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:629 -msgid "_Paste" -msgstr "_Ncamathelisa" +#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:10 +msgid "Whether the subfolder tooltips of the selected folder are drawn." +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:630 -msgid "Paste clipboard" -msgstr "Ncamathisela kwiclipboard" +#: ../baobab/src/baobab.c:134 ../baobab/src/baobab.c:353 +msgid "Scanning..." +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:631 -msgid "Select _All" -msgstr "Khetha _Zonke" +#: ../baobab/src/baobab.c:180 +msgid "Total filesystem capacity:" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:632 -msgid "Select everything" -msgstr "Khetha yonke into" +#: ../baobab/src/baobab.c:181 +msgid "used:" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:637 -msgid "_Spellings" -msgstr "_Upelo" +#: ../baobab/src/baobab.c:182 +msgid "available:" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:638 -msgid "View alternate spellings" -msgstr "Jonga ezinye iindlela zopelo" +#. set statusbar, percentage and allocated/normal size +#: ../baobab/src/baobab.c:238 ../baobab/src/baobab.c:295 +#: ../baobab/src/callbacks.c:260 +msgid "Calculating percentage bars..." +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:748 -#, fuzzy -msgid "_Look Up" -msgstr "_Khangela iGama" +#: ../baobab/src/baobab.c:249 ../baobab/src/baobab.c:1289 +#: ../baobab/src/callbacks.c:264 +msgid "Ready" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:757 -#, fuzzy -msgid "In Dictionary" -msgstr "IsiChazi-magama" +#: ../baobab/src/baobab.c:386 +msgid "Total filesystem capacity" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:758 -msgid "On a Web Site" -msgstr "Kwi-Web Site" +#: ../baobab/src/baobab.c:408 +msgid "Total filesystem usage" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:774 -msgid "Word" -msgstr "Igama" +#: ../baobab/src/baobab.c:449 +msgid "contains hardlinks for:" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:775 -msgid "Word Entry" -msgstr "Ukungena kweGama" +#: ../baobab/src/baobab.c:458 +#, c-format +msgid "%5d item" +msgid_plural "%5d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:776 -msgid "Enter a Word or select one from the list below" -msgstr "Faka iGama okanye khetha elinye kuluhlu olungezantsi" +#: ../baobab/src/baobab.c:585 +msgid "Could not initialize monitoring" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-app.c:779 -msgid "Look Up for a Word" -msgstr "Khangela iGama" +#: ../baobab/src/baobab.c:586 +msgid "Changes to your home folder will not be monitored." +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-applet.c:155 -msgid "Dictionary word entry" -msgstr "Ukungena kwegama kwisichazi-magama" +#: ../baobab/src/baobab.c:965 +msgid "Move to parent folder" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:103 -msgid "Looking up word..." -msgstr "Ukukhangela igama..." +#: ../baobab/src/baobab.c:969 +msgid "Zoom in" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:132 ../gdictsrc/gdict-entry.c:114 -#: ../gdictsrc/gdict-speller.c:255 -msgid "No matches found" -msgstr "Akukho kufana kufunyenweyo" +#: ../baobab/src/baobab.c:973 +msgid "Zoom out" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:143 -msgid "String not found" -msgstr "Umgca awufunyanwanga" +#: ../baobab/src/baobab.c:977 +msgid "Save screenshot" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:618 -msgid "Definition preview" -msgstr "Ukujonga inkcazelo kwangaphambili" +#: ../baobab/src/baobab.c:1114 +msgid "View as Rings Chart" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:947 ../gdictsrc/gdict-entry.c:132 -#: ../gdictsrc/gdict-speller.c:295 -msgid "Error invoking query" -msgstr "Impazamo yokucela ukubuza" +#: ../baobab/src/baobab.c:1116 +msgid "View as Treemap Chart" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-entry.c:102 -#, fuzzy -msgid "Looking up entry..." -msgstr "Ukukhangela igama..." +#: ../baobab/src/baobab.c:1214 +msgid "Show version" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:267 -msgid "De_fault Server" -msgstr "Iseva e_Miselweyo" +#: ../baobab/src/baobab.c:1215 +msgid "[DIRECTORY]" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:278 -msgid "_Server:" -msgstr "I_seva:" +#: ../baobab/src/baobab.c:1245 +msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified." +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:286 -msgid "Reset server to default" -msgstr "Ukuseka kwakhona ukumiselwa kweseva" +#: ../baobab/src/baobab.c:1262 +msgid "Could not detect any mount point." +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:288 -msgid "_Port:" -msgstr "_Isiqhagamsheli:" +#: ../baobab/src/baobab.c:1264 +msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed." +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:298 -msgid "Def_ault Port" -msgstr "Ukumi_selwa kwesiQhagamsheli" +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:206 +msgid "Maximum depth" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:313 -msgid "Reset port to default" -msgstr "Ukuseka kwakhona ukumiselwa kwesiqhagamsheli" +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:207 +msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:314 -msgid "Server" -msgstr "Iseva" +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:216 +msgid "Chart model" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:316 -msgid "Server Entry" -msgstr "Ukungena kwiSeva" +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:217 +msgid "Set the model of the chart" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:316 -msgid "Enter the Server Name" -msgstr "Ukufaka iGama leSeva" +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:224 +msgid "Chart root node" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:317 -msgid "Port" -msgstr "Isiqhagamsheli" +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:225 +msgid "Set the root node from the model" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:319 -msgid "Port Entry" -msgstr "Isiqhagamsheli sokuNgena" +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1710 +msgid "Cannot create pixbuf image!" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:319 -msgid "Enter the Port Number" -msgstr "Faka iNombolo yesiQhagamsheli" +#. Popup the File chooser dialog +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1720 +msgid "Save Snapshot" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:322 -msgid "_Database:" -msgstr "I_database:" +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1749 +msgid "_Image type:" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:332 -msgid "Strat_egy:" -msgstr "Ubu_chule:" +#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:184 +msgid "Scan" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:342 -#, fuzzy -msgid "F_ont:" -msgstr "_Isiqhagamsheli:" +#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:191 +msgid "Device" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:372 -msgid "Web Site" -msgstr "I-Web Site" +#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:199 +msgid "Mount Point" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:372 -msgid "Search Address" -msgstr "Idilesi yokuKhangela" +#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:207 +msgid "Filesystem Type" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:491 -msgid "Dictionary Preferences" -msgstr "Ezikhethwayo sisiChazi-magama" +#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:215 +msgid "Total Size" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:503 -msgid "Web Sites" -msgstr "Ii-Web Site" +#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:224 +msgid "Available" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:690 -msgid "Search all databases" -msgstr "Khangela zonke iidatabase" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:77 +#, c-format +msgid "Cannot scan location \"%s\"" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:855 -msgid "Database" -msgstr "Idatabase" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:175 +msgid "Custom Location" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:855 -msgid "Database Name" -msgstr "iGama leDatabase" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:177 +msgid "SSH" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:872 -msgid "Default Strategy" -msgstr "Ubuchule obuMiselweyo" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:180 +msgid "Public FTP" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-speller.c:115 -#, fuzzy -msgid "Spellings" -msgstr "_Upelo" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:182 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict-speller.c:236 -msgid "Spell-checking..." -msgstr "Ukukhangela upelo..." +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:185 +msgid "Windows share" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:1 -msgid "Dictionary server" -msgstr "iSeva yesiChazi-magama" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:187 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:2 -msgid "Port used to connect to server" -msgstr "Isiqhagamsheli esisetyenziswa ukunxibelelana neseva" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:189 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:3 -msgid "" -"Specify whether to use smart lookup. This key is dependant on whether the " -"dictionary server supports this option. The default is TRUE" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:249 +msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server." msgstr "" -"Chaza nokuba kusetyenziswe i-smart lookup. Eli qhosha lixhomekeke ekubeni " -"iseva yesichazi-magama iyaluxhasa olu khetho kusini na. Okumiselweyo YINYANI" -#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:4 -msgid "The database to use in the dictionary server." -msgstr "Idatabase yokusebenzisa iseva yesichazi-magama." +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:252 +msgid "Please enter a name and try again." +msgstr "" -#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:5 -msgid "" -"The dictionary server to connect to. The default server is dict.org. See " -"http://www.dict.org for details on other servers" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:441 +msgid "_Location (URI):" msgstr "" -"Iseva yesichazi-magama inxibelelana ne-. Iseva emiselweyo yi-dict.org. Jonga " -"ku-http://www.dict.org ngeenkcukacha zezinye iiseva" -#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:6 -msgid "" -"The name of the individual database to use in the dictionary server. ! " -"specifies that mate-dictionary should search all databases in a given server" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:463 +msgid "_Server:" +msgstr "I_seva:" + +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:482 +msgid "Optional information:" msgstr "" -"Igama ledatabase ezimeleyo ukusebenzisa iseva yesichazi-magama. ! ichaza " -"ukuba i-mate-dictionary kufuneka ikhangele zonke iidatabase kwiseva " -"enikelweyo" -#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:7 -msgid "The port number to connect to. The default port is 2628." +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:494 +msgid "_Share:" msgstr "" -"Inombolo yesiqhagamsheli okumele kunxibelelanwe naso. Isiqhagamsheli " -"esimiselweyo ngoma-2628." -#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:8 -msgid "The search strategy to use" -msgstr "Ubuchule bokusetyenziswa ukukhangela" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:515 +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:4 +msgid "_Port:" +msgstr "_Isiqhagamsheli:" -#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:9 -msgid "" -"The search strategy to use. This is dependant on the search strategy that " -"the dictionary server supports. The default strategy is 'lev' - Match words " -"within Levenshtein distance one" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:535 +msgid "_Folder:" msgstr "" -"Ubuchule bokusetyenziswa ukukhangela. Oku kuxhomekeke kubuchule bokukhangela " -"obuxhaswa yiseva yesichazi-magama. Ubuchule obumiselweyo ngu 'lev' - Fanisa " -"amagama kumgama omnye kaLevenshtein" - -#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:10 -msgid "Use smart lookup" -msgstr "Sebenzisa u-smart lookup" -#: ../gfloppy/gfloppy.desktop.in.h:1 ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:9 -msgid "Floppy Formatter" -msgstr "Isilungiseleli seFloppy" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:555 +msgid "_User Name:" +msgstr "" -#: ../gfloppy/gfloppy.desktop.in.h:2 -msgid "Format Floppy Disks" -msgstr "Lungiselela iDiski yeFloppy" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:576 +msgid "_Domain Name:" +msgstr "" -#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:1 -msgid "" -"0 for the quick format, 1 for a standard one (adds a low-level format) and " -"finally 2 for a thorough format (adds a bad blocks scan)." +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:643 +msgid "Connect to Server" msgstr "" -"I-0 malunga nolungiselelo olukhawulezayo, isi-1 malunga nolusesikweni " -"(longeza ulungiselelo lomgangatho ophantsi) ekugqibeleni isi-2 malunga " -"nolungiselelo olunzulu (longeza iskeni seebloko ezimbi)." -#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:2 -msgid "ADVANCED USERS ONLY - Default backend for FAT formatting" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:660 +msgid "Service _type:" msgstr "" -"ABASEBENZISI ABACHWEPHESHILEYO KUPHELA - Ummiselo uxhaselwe ulungiselelo " -"lweFAT" -#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:3 -msgid "Default filesystem type" -msgstr "Ummiselo wehlobo lwenkqubo yefayili" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:779 +msgid "_Scan" +msgstr "" -#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:4 -msgid "Default formatting mode" -msgstr "Ummiselo wemo yokulungiselela" +#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:82 +msgid "Rescan your home folder?" +msgstr "" -#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:5 +#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:83 msgid "" -"TRUE to set mkdosfs as the preferred FAT formatting backend or FALSE to set " -"mtools as the preferred FAT formatting backend." +"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the " +"disk usage details." msgstr "" -"INYANISO yokuseka i-mkdosfs njengoko ikhethwa kunolungiselelo oluxhaswa " -"nguFAT okanye ISIPHOSO sokuseka ii-mtools njengoko zixhaswa lulungiselelo " -"lweFAT." -#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:6 -msgid "ext2 for the linux native filesystem or fat for the DOS filesystem." +#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:84 +msgid "_Rescan" msgstr "" -"I-ext2 yenkqubo yefayili yentsusa yakwa okanye i-fat malunga nenkqubo " -"yafayili yeDOS." -#: ../gfloppy/src/badblocks.c:85 -msgid "Internal Error: Unable to seek to the correct location." -msgstr "Impazamo yangaphakathi: Akwazeki ukufuna indawo echanekileyo." +#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:222 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2406 +msgid "Folder" +msgstr "Isiqulathi seefayili" -#: ../gfloppy/src/badblocks.c:94 -#, c-format -msgid "Internal Error: Weird value (%ld) in do_test\n" -msgstr "Impazamo yangaphakathi: Ixabiso elikhwankqisayo (%ld) kwi-do_test\n" +#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:244 +msgid "Usage" +msgstr "" -#. while (!i) -#. ; -#: ../gfloppy/src/badblocks.c:252 -msgid "Checking for bad blocks..." -msgstr "Ukukhangela iibhloko ezonakeleyo..." +#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:258 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2419 +msgid "Size" +msgstr "Ubukhulu" -#: ../gfloppy/src/badblocks.c:264 -#, c-format -msgid "Failed to open device %s for badblock checking\n" -msgstr "Akwazekanga ukuvula isixhobo %s ukukhangela iibhloko ezonakeleyo\n" +#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:274 +msgid "Contents" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/badblocks.c:284 ../gfloppy/src/gfloppy.c:530 -msgid "Checking for bad blocks... Done" -msgstr "Ukukhangela iibhloko ezonakeleyo... Kwenziwe" +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:106 +msgid "Select Folder" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:43 -msgid "Formatting the disk..." -msgstr "Ukulungiselela idiski..." +#. add extra widget +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:118 +msgid "_Show hidden folders" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:46 -msgid "I don't know what this is, but it's very wrong." -msgstr "Andazi kuyintoni oku, kodwa akulunganga kwaphela." +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:297 +msgid "Cannot check an excluded folder!" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:54 ../gfloppy/src/fdformat.c:67 +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:321 #, c-format -msgid "Error formatting track #%d" -msgstr "Impazamo yokulungiselela irekhodi #%d" - -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:76 -msgid "Error during completion of formatting" -msgstr "Impazamo ekugqibeni ukulungiselela" - -#. XXXX - need to tell parent we're finished -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:80 -msgid "Formatting the disk... Done" -msgstr "Ukulungiselela idiski... Kwenziwe" - -#. XXXX - tell parent we're starting verify stage -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:96 -msgid "Verifying the format..." -msgstr "Ukuqinisekisa ukulungiselela..." - -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:101 ../gfloppy/src/fdformat.c:186 -msgid "" -"Unable to write to the floppy.\n" -"\n" -"Please confirm that it is not write-protected." +msgid "\"%s\" is not a valid folder" msgstr "" -"Akukwazeki ukubhalela kwifloppy.\n" -"\n" -"Nceda uqinisekise ukuba ayikhuselwanga ekubhalweni." -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:104 ../gfloppy/src/fdformat.c:189 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to open floppy device %s." -msgstr "Imvume esilelayo yokuvula isixhobo sefloopy %s." +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:324 +msgid "Could not analyze disk usage." +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:108 ../gfloppy/src/fdformat.c:193 -msgid "" -"Unable to access the floppy disk.\n" -"\n" -"Please confirm that it is in the drive\n" -"with the drive door shut." +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:364 +msgid "_Open Folder" msgstr "" -"Akukwazeki ukufikelela kwidiski yefloppy.\n" -"\n" -"Nceda uqinisekise ukuba yi-drive\n" -"enocango lwedrive oluvalekileyo." -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:111 +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:370 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1203 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Ha_mbisa kubuVuvu" + +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:404 #, c-format -msgid "" -"Generic error accessing floppy device %s.\n" -"\n" -"Error code %s:%d" +msgid "Could not open folder \"%s\"" msgstr "" -"Impazamo yohlobo oluthile yokufikelela kwisixhobo sefloppy %s.\n" -"\n" -"Ikhowudi yempazamo %s:%d" -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:134 -#, c-format -msgid "" -"Read Error:\n" -"Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d" +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:407 +msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -"Funda impazamo:\n" -"Ingxaki yokufunda isilinda %d, ilindelekile %d, funda %d" -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:137 +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:476 #, c-format -msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d" -msgstr "Ingxaki yokufunda isilinda %d, ilindelekile %d, funda %d" +msgid "Could not move \"%s\" to the Trash" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:148 -#, c-format -msgid "Bad data in cyl %d. Continuing... " -msgstr "Idata embi kwisilinda %d. Iyaqhubeka... " +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:484 +msgid "Could not move file to the Trash" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:157 +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:486 #, c-format -msgid "Error closing device %s" -msgstr "Impazamo yokuvala isixhobo %s" +msgid "Details: %s" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:164 -msgid "Verifying the format... Done" -msgstr "Ukuqinisekisa ulungiselelo... Kwenziwe" +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:533 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "Kubekho impazamo yokubonisa uncedo." -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:176 -#, c-format -msgid "Unable to write to device %s" -msgstr "Akukwazeki ukubhala isixhobo %s" +#: ../baobab/src/callbacks.c:77 ../logview/logview-about.h:49 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:196 -#, c-format +#: ../baobab/src/callbacks.c:82 ../logview/logview-about.h:53 msgid "" -"Generic error accessing floppy device %s.\n" -"\n" -"Error code %s" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details." msgstr "" -"Impazamo yohlobo oluthile yokufikelela kwisixhobo sefloppy %s.\n" -"\n" -"Ikhowudi yempazamo %s" -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:208 -msgid "Could not determine current floppy geometry." -msgstr "Akukwazeki ukumisela ijometri yangoku yefloppy." +#: ../baobab/src/callbacks.c:87 ../logview/logview-about.h:57 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:218 -msgid "Error while creating a unique filename for the bad blocks list file." +#: ../baobab/src/callbacks.c:98 +msgid "Baobab" msgstr "" -"Impazamo xeshikweni kuyilwa igama elilodwa lefayili yeebloko ezingalunganga " -"zoluhlu lwefayili." -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:238 -msgid "Error while filling the bad blocks list file." +#: ../baobab/src/callbacks.c:99 +msgid "A graphical tool to analyze disk usage." msgstr "" -"Impazamo xeshikweni kuzaliswa uluhlu lweebloko ezingalunganga zefayili." -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:301 -#, c-format -msgid "Error while spawning the (%s) command: %s." -msgstr "Impazamo xeshikweni kuzaliswa (%s) umyalelo: %s." +#. translator credits +#: ../baobab/src/callbacks.c:105 ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:55 +#: ../logview/logview-about.h:63 +msgid "translator-credits" +msgstr "Canonical Ltd " -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:327 -msgid "Unknown mke2fs starting signature, cancelling." -msgstr "Ii-mke2fs ezingaziwayo ziqalisa intsayino, kucinywa." +#: ../baobab/src/callbacks.c:203 ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:504 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:843 +msgid "The document does not exist." +msgstr "Uxwebhu alukho." -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:341 -#, c-format -msgid "" -"The filesystem creation utility (%s) reported the following errors:\n" -"\n" -"%s (%d)" +#: ../baobab/src/callbacks.c:314 +msgid "The folder does not exist." msgstr "" -"Isisetyenziswa sokuyila inkqubo yefayili (%s) senze ingxelo yeempazamo " -"ezilandelayo:\n" -"\n" -"%s (%d)" - -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:358 -msgid "Abnormal child process termination." -msgstr "Inkqubo engaqhelekanga yokuphelisa umntwana." -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:383 -#, c-format -msgid "Error while spawning the mbadblocks command: %s." -msgstr "Impazamo xeshikweni kuzaliswa umyalelo we-mbadblocks: %s." +#: ../mate-dictionary/data/default.desktop.in.h:1 +msgid "Default Dictionary Server" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:395 -#, c-format -msgid "" -"The bad blocks checking utility (mbadblocks) reported the following errors:\n" -"%s." +#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Dictionary Look up" msgstr "" -"Isisetyenziswa sokukhangela iibloko ezingalunganga (mbadblocks) senze " -"ingxelo yeempazamo ezilandelayo:\n" -"%s." -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:438 -msgid "Abnormal mbadblocks child process termination." -msgstr "Inkqubo engaqhelekanga yokuphelisa umntwana yee-mbadblocks." +#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Look up words in a dictionary" +msgstr "" -#. make the filesystem -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:464 ../gfloppy/src/gfloppy.c:504 -msgid "Making filesystem on disk..." -msgstr "Ukwenza inkqubo yefayili kwidiski..." +#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:1 +msgid "_Look Up Selected Text" +msgstr "_Khangela kumBhalo oKhethiweyo" -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:472 -msgid "Unable to create filesystem correctly." -msgstr "Akukwazeki ukuyila inkqubo yefayili echanenileyo." +#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:2 +msgid "Cl_ear" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:477 ../gfloppy/src/gfloppy.c:516 -msgid "Making filesystem on disk... Done" -msgstr "Ukwenza inkqubo yefayili kwidiski... Kwenziwe" +#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:3 +msgid "_Print" +msgstr "_Shicilela" -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:521 -msgid "Checking for bad blocks... (this might take a while)" -msgstr "Ukukhangela iibhloko ezingalunganga... (oku kunokuthatha ixesha elide)" +#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:4 +msgid "_Save" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:526 -msgid "Error while checking the bad blocks." -msgstr "Impazamo xeshikweni kukhangelwa iibhloko ezingalunganga." +#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:5 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1205 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Ezikhethwayo" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:1 -#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " +#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:7 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1231 ../logview/logview-window.c:839 +msgid "_About" +msgstr "_Malunga" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:2 -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:1 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:78 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:385 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:605 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1947 +msgid "Dictionary" +msgstr "IsiChazi-magama" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:3 -msgid "" -"Note: The mbadblocks utility isn't installed on this " -"system. It must be installed in order to perform a thorough DOS (fat) " -"formatting." +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:2 +msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary" msgstr "" -"Qaphela: Isisetyenziswa se-mbadblocks asiso siseko " -"sezixhobo kule nkqubo. Kufuneka senziwe isiseko sezixhobo ukuze siphumeze " -"ulungelelaniso olululo lweDOS (fat)." -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:4 -msgid "DOS (FAT)" -msgstr "I-DOS (FAT)" - -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:5 -msgid "Double Density 3.5\" (720KB)" -msgstr "Ingxinano ePhinda kabini 3.5\" (720KB)" - -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:6 -msgid "Double Density 5.25\" (360KB)" -msgstr "Ingxinano ePhinda kabini 5.25\" (360KB)" - -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:7 -msgid "File system _type:" -msgstr "_Uhlobo lwenkqubo yefayili:" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:1 +msgid "Dictionary server (Deprecated)" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:8 -msgid "Filesystem Settings" -msgstr "Imimiselo yeNkqubo yefayili" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:2 +msgid "" +"The dictionary server to connect to. The default server is dict.org. See " +"http://www.dict.org for details on other servers. This key is deprecated and" +" no longer in use." +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:10 -msgid "Floppy _density:" -msgstr "I_ngxinano yefloppy:" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:3 +msgid "Port used to connect to server (Deprecated)" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:11 -msgid "Floppy de_vice:" -msgstr "Isi_xhobo sefloppy:" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:4 +msgid "" +"The port number to connect to. The default port is 2628. This key is " +"deprecated and no longer in use." +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:12 -msgid "Formatting Mode" -msgstr "Imo yokuLungiselela" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:5 +msgid "Use smart lookup (Deprecated)" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:13 -msgid "High Density 3.5\" (1.44MB)" -msgstr "Ingxinano ePhakamileyo 3.5\" (1.44MB)" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Specify whether to use smart lookup. This key is dependant on whether the " +"dictionary server supports this option. The default is TRUE. This key is " +"deprecated and no longer in use." +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:14 -msgid "High Density 5.25\" (1.2MB)" -msgstr "Ingxinano ePhakamileyo 5.25\" (1.2MB)" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:7 +msgid "The default database to use" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:15 -msgid "Linux Native (ext2)" -msgstr "Inzala yaseLinux (ext2)" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:8 +msgid "" +"The name of the default individual database or meta-database to use on a " +"dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases " +"present in a dictionary source should be searched" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:16 -msgid "Physical Settings" -msgstr "Imimiselo ePhathekayo" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:9 +msgid "The default search strategy to use" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:17 -msgid "Thorou_gh (adds a bad blocks check to the standard mode)" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:10 +msgid "" +"The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if " +"available. The default strategy is 'exact', that is match exact words." msgstr "" -"Oku_gqibeleleyo (kongeza ukukhangela iibloko ezingalunganga kwimo esesikweni)" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:18 -msgid "Volume _name:" -msgstr "Iga_ma lesandi:" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:11 +msgid "The font to be used when printing" +msgstr "" -#. This is the "format" verb (not the noun). -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:20 -msgid "_Format" -msgstr "_Ukulungiselela" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:12 +msgid "The font to be used when printing a definition." +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:21 -msgid "_Quick (only creates the filesystem)" -msgstr "_Ekhawulezayo (iyila kuphela inkqubo yefayili)" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:13 +msgid "The name of the dictionary source used" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:22 -msgid "_Standard (adds a low-level format to the quick mode)" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:14 +msgid "" +"The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words." msgstr "" -"_Esesikweni (yongeza ulungiselelo lomgangatho ophantsi kwimo yokukhawuleza)" -#: ../gfloppy/src/main.c:259 -msgid "Cannot Format" -msgstr "Ayikwazi ukwenza uLungiselelo" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:15 +msgid "The default width of the application window" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/main.c:260 +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:16 msgid "" -"Neither the mke2fs nor the mkdosfs/mformat applications are installed. You " -"can't format a floppy without one of them." +"This key defines the window width and it's used to remember the size of the " +"dictionary window across sessions. Setting it to -1 will make the dictionary" +" window use a width based on the font size." msgstr "" -"Akusekwanga izixhobo zenkqubo ye-mke2fs okanye eye-mkdosfs/mformat " -"yolungiselelo. Awunakho ukulungiselela ifloppy ngaphandle kwenye yazo." -#: ../gfloppy/src/main.c:280 +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:17 +msgid "The default height of the application window" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:18 +msgid "" +"This key defines the window height and it's used to remember the size of the" +" dictionary window across sessions. Setting it to -1 will make the " +"dictionary window use a height based on the font size." +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:19 +msgid "Whether the application window should be maximized" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:20 +msgid "" +"This key defines whether the window should be maximized and it's used to " +"remember the state of the dictionary window across sessions. Setting it to " +"TRUE will make the window always appear as maximized." +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:21 +msgid "Whether the sidebar should be visible" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:22 +msgid "" +"This key defines whether the sidebar should be visible and it's used to " +"remember the state of the sidebar across sessions. Setting it to TRUE will " +"make the sidebar always be displayed." +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:23 +msgid "Whether the statusbar should be visible" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:24 +msgid "" +"This key defines whether the statusbar should be visible and it's used to " +"remember the state of the statusbar across sessions. Setting it to TRUE will" +" make the statusbar always be displayed." +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:25 +msgid "The page of the sidebar to show" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:26 +msgid "" +"This key defines which page of the sidebar should be displayed and it's used" +" to remember the setting across sessions.. It can be \"speller\" or " +"\"databases\"." +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:27 +msgid "The width of the sidebar" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:28 +msgid "" +"This key defines the width of the sidebar and it's used to remember the " +"setting across sessions." +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:1 +msgid "_Select a dictionary source for looking up words:" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:2 +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:6 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:3 +msgid "_Print font:" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:4 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:1 +msgid "_Description:" +msgstr "_Inkcazelo:" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:2 +msgid "_Transport:" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:3 +msgid "H_ostname:" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:5 +msgid "Source Name" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:7 +msgid "Dictionaries" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:8 +msgid "Strategies" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/data/spanish.desktop.in.h:1 +msgid "Spanish Dictionaries" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/data/thai.desktop.in.h:1 +msgid "Longdo Thai-English Dictionaries" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:283 +msgid "Client Name" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:284 +msgid "The name of the client of the context object" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:297 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:298 +msgid "The hostname of the dictionary server to connect to" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:311 +msgid "Port" +msgstr "Isiqhagamsheli" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:312 +msgid "The port of the dictionary server to connect to" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:327 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:328 +msgid "The status code as returned by the dictionary server" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:777 +#, c-format +msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1060 +#, c-format +msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1091 +#, c-format +msgid "Lookup failed for host '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1125 +#, c-format +msgid "Lookup failed for host '%s': host not found" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1177 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied " +"with code %d (server down)" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1196 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse the dictionary server reply\n" +": '%s'" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1225 +#, c-format +msgid "No definitions found for '%s'" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1240 +#, c-format +msgid "Invalid database '%s'" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1255 +#, c-format +msgid "Invalid strategy '%s'" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1270 +#, c-format +msgid "Bad command '%s'" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1285 +#, c-format +msgid "Bad parameters for command '%s'" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1300 +#, c-format +msgid "No databases found on dictionary server at '%s'" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1315 +#, c-format +msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1748 +#, c-format +msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1787 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading reply from server:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1860 +#, c-format +msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1894 +#, c-format +msgid "No hostname defined for the dictionary server" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1930 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1945 +#, c-format +msgid "Unable to create socket" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1971 +#, c-format +msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1986 +#, c-format +msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-context.c:218 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-context.c:219 +msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:382 +msgid "Reload the list of available databases" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:394 +msgid "Clear the list of available databases" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:841 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:779 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:789 +msgid "Error while matching" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1143 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1237 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1271 +#: ../logview/logview-window.c:485 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1332 +msgid "F_ind:" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1345 +msgid "_Previous" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1353 +msgid "_Next" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2528 +msgid "Error while looking up definition" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2570 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:737 +msgid "Another search is in progress" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2571 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:738 +msgid "Please wait until the current search ends." +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2610 +msgid "Error while retrieving the definition" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:232 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:233 +msgid "The filename used by this dictionary source" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:246 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2382 +msgid "Name" +msgstr "iGama" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:247 +msgid "The display name of this dictonary source" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:260 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:261 +msgid "The description of this dictionary source" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:274 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:384 +msgid "Database" +msgstr "Idatabase" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:275 +msgid "The default database of this dictonary source" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:288 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:391 +msgid "Strategy" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:289 +msgid "The default strategy of this dictonary source" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:302 +msgid "Transport" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:303 +msgid "The transport mechanism used by this dictionary source" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:317 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:377 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:318 +msgid "The GdictContext bound to this source" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:413 +#, c-format +msgid "Invalid transport type '%d'" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:441 +#, c-format +msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:457 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:481 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:505 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:530 +#, c-format +msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:555 +#, c-format +msgid "" +"Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:741 +#, c-format +msgid "Dictionary source does not have name" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:750 +#, c-format +msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-chooser.c:299 +msgid "Reload the list of available sources" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:171 +msgid "Paths" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:172 +msgid "Search paths used by this object" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:184 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:185 +msgid "Dictionary sources found" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:354 +msgid "Clear the list of similar words" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:378 +msgid "The GdictContext object used to get the word definition" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:385 +msgid "The database used to query the GdictContext" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:392 +msgid "The strategy used to query the GdictContext" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:365 +msgid "Reload the list of available strategies" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:377 +msgid "Clear the list of available strategies" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:97 +msgid "GDict debugging flags to set" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:97 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:99 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:99 +msgid "GDict debugging flags to unset" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:157 +msgid "GDict Options" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:158 +msgid "Show GDict Options" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:57 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:591 +msgid "Look up words in dictionaries" +msgstr "" + +#. Translators: the first is the word found, the second is the +#. * database name and the last is the definition's text; please +#. * keep the new lines. +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:217 +#, c-format +msgid "" +"Definition for '%s'\n" +" From '%s':\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:231 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:257 +#, c-format +msgid "See mate-dictionary --help for usage\n" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:270 +msgid "Unable to find a suitable dictionary source" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:304 +#, c-format +msgid "" +"Error while looking up the definition of \"%s\":\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:337 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:351 +msgid "Words to look up" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:337 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:339 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:351 +msgid "word" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:339 +msgid "Words to match" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:341 +msgid "Dictionary source to use" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:341 +msgid "source" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:343 +msgid "Show available dictionary sources" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:345 +msgid "Print result to the console" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:347 +msgid "Database to use" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:347 +msgid "db" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:349 +msgid "Strategy to use" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:349 +msgid "strat" +msgstr "" + +#. create the new option context +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:367 +msgid " - Look up words in dictionaries" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:206 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:834 +msgid "Save a Copy" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:216 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:844 +msgid "Untitled document" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:237 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:865 +#, c-format +msgid "Error while writing to '%s'" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:362 +msgid "Clear the definitions found" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:364 +msgid "Clear definition" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:365 +msgid "Clear the text of the definition" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:372 +msgid "Print the definitions found" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:374 +msgid "Print definition" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:375 +msgid "Print the text of the definition" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:382 +msgid "Save the definitions found" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:384 +msgid "Save definition" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:385 +msgid "Save the text of the definition to a file" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:533 +msgid "Click to view the dictionary window" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:535 +msgid "Toggle dictionary window" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:536 +msgid "Show or hide the definition window" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:588 +msgid "Type the word you want to look up" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:590 +msgid "Dictionary entry" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:716 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:998 +msgid "Dictionary Preferences" +msgstr "Ezikhethwayo sisiChazi-magama" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:742 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:503 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:479 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1140 #, c-format -msgid "Unable to open the device %s, formatting cannot continue." -msgstr "Akukwazeki ukuvula isixhobo %s, ukulungiselela akunakho ukuqhubeka." +msgid "There was an error while displaying help" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/main.c:283 ../gfloppy/src/main.c:346 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:896 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:514 #, c-format -msgid "" -"The device %s is disconnected.\n" -"Please attach device to continue." +msgid "No dictionary source available with name '%s'" msgstr "" -"Isixhobo %s asikho kunxibelelwano.\n" -"Nceda unxibelelanise isixhobo ukuqhubeka." -#: ../gfloppy/src/main.c:286 ../gfloppy/src/main.c:349 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:900 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:518 +msgid "Unable to find dictionary source" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:916 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:534 #, c-format -msgid "" -"You do not have the proper permissions to write to %s, formatting will not " -"be possible.\n" -"Contact your system administrator about getting write permissions." +msgid "No context available for source '%s'" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:920 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:538 +msgid "Unable to create a context" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1172 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:2078 +msgid "Unable to connect to MateConf" msgstr "" -"Awunayo imvume efanelekileyo yokubhala kwi %s, ukulungiselela akunakho " -"ukwenzeka.\n" -"Dibana nomlawuli wakho wenkqubo malunga nokufumana imvume yokubhala." -#: ../gfloppy/src/main.c:293 ../gfloppy/src/main.c:357 -msgid "Cannot initialize device" -msgstr "Akukwazeki ukufaka isixhobo entsebenzweni" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1185 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:2091 +msgid "Unable to get notification for preferences" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/main.c:343 -msgid "Unable to open any device, formatting cannot continue." +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1199 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:2104 +msgid "Unable to get notification for the document font" msgstr "" -"Akukwazeki ukuvula nasiphi na isixhobo, ukulungiselela akunakho ukuqhubeka." -#: ../gfloppy/src/main.c:346 ../gfloppy/src/main.c:349 -msgid "/dev/floppy/0 or /dev/fd0" -msgstr "/dev/floppy/0 okanye /dev/fd0" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-common.c:80 +#, c-format +msgid "Unable to rename file '%s' to '%s': %s" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/main.c:510 -msgid "Could not display help for the floppy formatter." -msgstr "Akukwazeki ukubonisa uncedo kumlungiseleli wefloppy." +#: ../mate-dictionary/src/gdict-common.c:104 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-common.c:127 +#, c-format +msgid "Unable to create the data directory '%s': %s" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/main.c:529 -msgid "Incorrect volume name" -msgstr "Igama elingachanekanga lesandi" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:244 +msgid "Edit Dictionary Source" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/main.c:530 -msgid "The volume name can't contain any blank space." -msgstr "Igama lesandi alinakho ukuqulatha nasiphi na isithuba esingenanto." +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:308 +msgid "Add Dictionary Source" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/main.c:579 -msgid "The device to format" -msgstr "Isixhobo sokulungiselela" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:353 +#, c-format +msgid "Remove \"%s\"?" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/main.c:580 -msgid "DEVICE" -msgstr "ISIXHOBO" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:355 +msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list." +msgstr "" -# Please translate "out of" in both singular and plural translations -#: ../gfloppy/src/progress.c:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The floppy has been formatted, but %d bad block (out of %d) has been " -"found and marked." -msgid_plural "" -"The floppy has been formatted, but %d bad blocks (out of %d) have " -"been found and marked." +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:385 +#, c-format +msgid "Unable to remove source '%s'" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:666 +msgid "Add a new dictionary source" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:672 +msgid "Remove the currently selected dictionary source" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:685 +msgid "Set the font used for printing the definitions" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-print.c:249 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-print.c:313 +#, c-format +msgid "Unable to display the preview: %s" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:341 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:434 +msgid "Unable to create a source file" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:359 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:452 +msgid "Unable to save source file" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:315 +#, c-format +msgid "Searching for '%s'..." +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:347 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:404 +msgid "No definitions found" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:349 +#, c-format +msgid "A definition found" +msgid_plural "%d definitions found" msgstr[0] "" -"Ifloppy ilungiselelwe, kodwa %d ibloko engalunganga (out of %d) " -"ifunyenwe." msgstr[1] "" -"Ifloppy ilungiselelwe, kodwa %d iibloko ezingalunganga (out of %d) " -"zifunyenwe." -#: ../gfloppy/src/progress.c:129 -msgid "Floppy formatted successfully." -msgstr "Ifloppy ilungiselelwe ngempumelelo." +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:603 +#, c-format +msgid "%s - Dictionary" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1175 ../logview/logview-window.c:807 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1178 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#. File menu +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1182 +msgid "_New" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/progress.c:135 -msgid "Floppy formatting cancelled." -msgstr "Ukulungiselela ifloppy kurhoxisiwe." +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1183 +msgid "New look up" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/progress.c:178 -msgid "Format Progress" -msgstr "Inkqubela yokuLungiselela" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1184 +msgid "_Save a Copy..." +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:191 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (I-Unicode engasebenziyo)" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1186 +msgid "P_review..." +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1187 +msgid "Preview this document" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1188 +msgid "_Print..." +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1189 +msgid "Print this document" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1196 ../logview/logview-window.c:822 +msgid "Select _All" +msgstr "Khetha _Zonke" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1199 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1201 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "Fumana oku_Landelayo" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1203 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#. Go menu +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1209 +msgid "_Previous Definition" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1210 +msgid "Go to the previous definition" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1211 +msgid "_Next Definition" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1212 +msgid "Go to the next definition" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1213 +msgid "_First Definition" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1214 +msgid "Go to the first definition" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1215 +msgid "_Last Definition" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1216 +msgid "Go to the last definition" +msgstr "" + +#. View menu +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1219 +msgid "Similar _Words" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1221 +msgid "Dictionary Sources" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1223 +msgid "Available _Databases" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1225 +msgid "Available St_rategies" +msgstr "" + +#. View menu +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1242 +msgid "_Sidebar" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1244 +msgid "S_tatusbar" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1365 +#, c-format +msgid "Dictionary source `%s' selected" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:471 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1386 #, c-format -msgid "(%d:%02d:%d Remaining)" -msgstr "(%d:%02d:%d Eshiyekileyo)" +msgid "Strategy `%s' selected" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:476 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1406 #, c-format -msgid "(%d:%02d Remaining)" -msgstr "(%d:%02d Eshiyekileyo)" +msgid "Database `%s' selected" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:587 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1426 #, c-format -msgid "%ld of %ld" -msgstr "%ld ze- %ld" +msgid "Word `%s' selected" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:85 -msgid "Error loading help" -msgstr "Impazamo yokufaka uncedo" +#. speller +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1448 +msgid "Double-click on the word to look up" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:86 -msgid "There was an error displaying the help pages for this dialog:" -msgstr "Kubekho impazamo yokubonisa amaphepha oncedo malunga nale ngxoxo:" +#. strat-chooser +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1454 +msgid "Double-click on the matching strategy to use" +msgstr "" -#. translators: this is the name of the file that gets made up -#. * with the screenshot if a specific window is taken -#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:110 +#. source-chooser +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1459 +msgid "Double-click on the source to use" +msgstr "" + +#. db-chooser +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1468 +msgid "Double-click on the database to use" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1755 +msgid "Look _up:" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1829 +msgid "Similar words" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1842 +msgid "Available dictionaries" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1855 +msgid "Available strategies" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1866 +msgid "Dictionary sources" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:133 +msgid "Error loading the help page" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:245 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:246 +msgid "Drop shadow" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:247 +msgid "Border" +msgstr "" + +#. * Include pointer * +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:351 +msgid "Include _pointer" +msgstr "" + +#. * Include window border * +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:360 +msgid "Include the window _border" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:375 +msgid "Apply _effect:" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:437 +msgid "Grab the whole _desktop" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:449 +msgid "Grab the current _window" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:461 +msgid "Select _area to grab" +msgstr "" + +#. translators: this is the first part of the "grab after a +#. * delay of seconds". +#. +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:478 +msgid "Grab _after a delay of" +msgstr "" + +#. translators: this is the last part of the "grab after a +#. * delay of seconds". +#. +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:498 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1289 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:516 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:524 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.desktop.in.h:1 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:525 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:531 +msgid "Take _Screenshot" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:657 +msgid "Error while saving screenshot" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:660 +#, c-format +msgid "" +"Impossible to save the screenshot to %s.\n" +" Error was %s.\n" +" Please choose another location and retry." +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:792 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:846 +msgid "Unable to take a screenshot of the current window" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:896 #, c-format msgid "Screenshot-%s.png" msgstr "Umfanekiso-weskrini-%s.png" -#. translators: this is the name of the file that gets made up -#. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:116 -msgid "Screenshot.png" -msgstr "Umfanekiso-weskrini.png" - #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if a specific window is #. * taken -#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:154 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:903 #, c-format msgid "Screenshot-%s-%d.png" msgstr "Umfanekiso-weskrini-%s-%d.png" +#. translators: this is the name of the file that gets made up +#. * with the screenshot if the entire screen is taken +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:913 +#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:353 +#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:196 +msgid "Screenshot.png" +msgstr "Umfanekiso-weskrini.png" + #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:162 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:920 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Umfanekiso-weskrini-%d.png" -#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:341 -msgid "Unable to take a screenshot of the current desktop." -msgstr "Akukwazeki ukuthatha umfanekiso weskrini se-desktop njengangoku." - -#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:414 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1285 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Yithi hlasi ifestile endaweni yeskrini sonke" -#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:415 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1286 +msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1287 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "Quka umda wefestile nomfanekiso weskrini" -#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:416 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1288 +msgid "Remove the window border from the screenshot" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1289 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" +msgstr "Thatha umfanekiso weskrini emva kokubambezela okucacisiweyo [ngemizuzwana]" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1290 +msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1290 +msgid "effect" msgstr "" -"Thatha umfanekiso weskrini emva kokubambezela okucacisiweyo [ngemizuzwana]" -#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:417 -msgid "Effect to add to the window border" -msgstr "Phumeza ngokongeza kumda wefestile" +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1291 +msgid "Interactively set options" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1302 +msgid "Take a picture of the screen" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.glade.h:2 -msgid "Options" -msgstr "Izinto okhetha kuzo" +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1320 +#, c-format +msgid "" +"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " +"time.\n" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.glade.h:3 -msgid "Preview" -msgstr "Ukujonga kwangaphambili" +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.desktop.in.h:2 +msgid "Save images of your desktop or individual windows" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.glade.h:4 -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:2 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:1 msgid "Save Screenshot" msgstr "Gcina umFanekiso weskrini" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:3 -msgid "Save in _folder:" -msgstr "Gcina kwisi_qulathi sefayili:" +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:2 +msgid "C_opy to Clipboard" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:4 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:3 +#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:1 msgid "_Name:" msgstr "_Igama:" +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:4 +msgid "Save in _folder:" +msgstr "Gcina kwisi_qulathi sefayili:" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:5 +msgid "*" +msgstr "*" + #: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:1 -msgid "Border Effect" -msgstr "Isiphumo kuMda" +msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" +msgstr "" #: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:2 -msgid "Directory that the screenshooter last used to save in" -msgstr "Uvimba weefayili wokuba umfoti weskrini ugqibele ukugcina nini" +msgid "" +"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " +"been deprecated and it is no longer in use." +msgstr "" #: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:3 -msgid "" -"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", " -"\"none\", and \"black-line\"." +msgid "Screenshot delay" msgstr "" -"Isiphumo sokongeza ngaphandle komda. Amaxabiso anokubakhona \"shadow\", " -"\"none\", kunye \"black-line\"." #: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:4 +msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:5 +msgid "Screenshot directory" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:6 +msgid "The directory the last screenshot was saved in." +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:7 msgid "Include Border" msgstr "Quka noMda" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:5 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:8 msgid "Include the window manager border along with the screenshot" msgstr "Quka umphathi womda wefestile kunye nomfanekiso weskrini" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:6 -msgid "Web directory" -msgstr "Uvimba weefayili we-Web" +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:9 +msgid "Include Pointer" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:10 +msgid "Include the pointer in the screenshot" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:11 +msgid "Border Effect" +msgstr "Isiphumo kuMda" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", " +"\"none\", and \"border\"." +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:194 +#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:236 msgid "" -"Glade file for the screenshot program is missing.\n" -"Please check your installation of mate-panel" +"UI definition file for the screenshot program is missing.\n" +"Please check your installation of mate-utils" msgstr "" -"Ifayili yeGlade yenkqubo yomfanekiso weskrini ayikho.\n" -"Nceda ukhangele isiseko senkqubo yakho sendawo yemate-panel" -#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:213 -msgid "Select a directory" -msgstr "Khetha uvimba weefayili" +#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:257 +msgid "Select a folder" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:40 +#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:57 #, c-format msgid "" -"Unable to clear the temporary directory:\n" +"Unable to clear the temporary folder:\n" "%s" msgstr "" -"Akukwazeki ukususa uvimba weefayili wethutyana:\n" -"%s" -#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:78 +#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:95 msgid "" "The child save process unexpectedly exited. We are unable to write the " "screenshot to disk." -msgstr "" -"Inkqubo yokugcina umntwana iphume kungalindelekanga. Asikwazi ukubhala " -"umfanekiso weskrini kwidiski." +msgstr "Inkqubo yokugcina umntwana iphume kungalindelekanga. Asikwazi ukubhala umfanekiso weskrini kwidiski." -#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:188 +#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:223 msgid "Unknown error saving screenshot to disk" msgstr "Impazamo engaziwayo yokugcina umfanekiso weskrini kwidiski" -#: ../mate-screenshot/screenshot-utils.c:611 +#. TODO: maybe we should also look at WM_NAME and WM_CLASS? +#: ../mate-screenshot/screenshot-utils.c:894 msgid "Untitled Window" msgstr "Ifestile engenaSihloko" -#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:103 -msgid "Preparing to copy" -msgstr "Ukulungiselela ukukopa" - -#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:181 +#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:72 msgid "File already exists" msgstr "Seyikhona ifayili" -#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:184 +#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:75 #, c-format -msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" +msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" msgstr "" -"Ifayili \"%s\" sele ikhona. Ingaba ungathanda ukufaka enye endaweni yayo?" -#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:190 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1364 +#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:82 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1722 msgid "_Replace" msgstr "_Beka endaweni yenye" -#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:230 -#, c-format -msgid "Unknown MateVFSXferProgressStatus %d" -msgstr "I-MateVFSXferProgressStatus %d engaziwayo" +#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:120 +msgid "Saving file..." +msgstr "" -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:1 -msgid "Find files, folders, and documents on your computer" +#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:290 +msgid "Can't access source file" msgstr "" -"Ukufumana iifayili, iziqulathi zeefayili, namaxwebhu kwikhompyutha yakho" -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:2 +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:1 msgid "Search for Files..." msgstr "Khangela iiFayili..." -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:1 -msgid "Disable Quick Search" -msgstr "Yenza kungaSebenzi ukuKhangela okuKhawulezayo" - -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:2 -msgid "Disable Quick Search Second Scan" -msgstr "Yenza kungaSebenzi ukukhangela okuKhawulezayo kwiSkeni sesiBini" +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:2 +msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:3 -msgid "Quick Search Excluded Paths" -msgstr "Iindlela eziBekwe Bucal kuKhangelo oluKhawulezayo" +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:1 +msgid "Show Additional Options" +msgstr "Bonisa ezongeziweyo ezinokukhethwa" +#. Translators: The quoted text is the label of the additional +#. options expander that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:4 -msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths" +msgid "" +"This key determines if the \"Select more options\" section is expanded when " +"the search tool is started." msgstr "" -"Iindlela eziBekelwe Bucala zeSkeni sesiBini zokuKhangela okuKhawulezayo" #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. @@ -1121,1285 +1949,1261 @@ msgstr "" msgid "Select the search option \"Contains the text\"" msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Iqulethe umbhalo\"" +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:8 +msgid "" +"This key determines if the \"Contains the text\" search option is selected " +"when the search tool is started." +msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"liqulethe umbhalo\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." + #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:10 +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:11 msgid "Select the search option \"Date modified less than\"" msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Umhla elungiswe nganeno kwe\"" +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:12 +msgid "" +"This key determines if the \"Date modified less than\" search option is " +"selected when the search tool is started." +msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"Umhla ulungiswa ngaphantsi kwe\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." + #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:13 +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:15 msgid "Select the search option \"Date modified more than\"" msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Umhla elungiswe ngaphezu kwe\"" -#. Translators: The quoted text is the label of an available -#. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:16 -msgid "Select the search option \"File is empty\"" -msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Ifayili ayiphathanga nto\"" +msgid "" +"This key determines if the \"Date modified more than\" search option is " +"selected when the search tool is started." +msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"Umhla ulungiswe ngaphezu kwe\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:19 -msgid "Select the search option \"Follow symbolic links\"" -msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Landela amakhonkco angumfuziselo\"" +msgid "Select the search option \"Size at least\"" +msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Obona bukhulu buncinci\"" -#. Translators: The quoted text is the label of an available -#. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:22 -msgid "Select the search option \"Include other filesystems\"" -msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Quka nezinye iinkqubo zeefayili\"" +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:20 +msgid "" +"This key determines if the \"Size at least\" search option is selected when " +"the search tool is started." +msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"Ubukhulu okungenani\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:25 -msgid "Select the search option \"Name does not contain\"" -msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Igama aliqulathanga\"" +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:23 +msgid "Select the search option \"Size at most\"" +msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Obona bukhulu bukhulu\"" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:24 +msgid "" +"This key determines if the \"Size at most\" search option is selected when " +"the search tool is started." +msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"Ubukhulu ikakhulu\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:27 +msgid "Select the search option \"File is empty\"" +msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Ifayili ayiphathanga nto\"" + #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:28 -msgid "Select the search option \"Name matches regular expression\"" -msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Igama lifana neentetho eziqhelekileyo\"" +msgid "" +"This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when " +"the search tool is started." +msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"Ifayili ayiphathanga nto\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:31 -msgid "Select the search option \"Owned by group\"" -msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Yeyeqela\"" +msgid "Select the search option \"Owned by user\"" +msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Yeyomsebenzisi\"" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:32 +msgid "" +"This key determines if the \"Owned by user\" search option is selected when " +"the search tool is started." +msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"Yeyomsebenzisi\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:34 -msgid "Select the search option \"Owned by user\"" -msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Yeyomsebenzisi\"" +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:35 +msgid "Select the search option \"Owned by group\"" +msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Yeyeqela\"" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:36 +msgid "" +"This key determines if the \"Owned by group\" search option is selected when" +" the search tool is started." +msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"Yeyeqela\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:37 +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:39 msgid "Select the search option \"Owner is unrecognized\"" msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Umniniyo akahoywa\"" -#. Translators: The quoted text is the label of an available -#. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:40 -msgid "Select the search option \"Show hidden files and folders\"" -msgstr "" -"Khetha kukhetho lokukhangela \"Bonisa iifayili neziqulathi zeefayili " -"ezifihliweyo\"" +msgid "" +"This key determines if the \"Owner is unrecognized\" search option is " +"selected when the search tool is started." +msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"Umniniyo akahoywa\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:43 -msgid "Select the search option \"Size at least\"" -msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Obona bukhulu buncinci\"" +msgid "Select the search option \"Name does not contain\"" +msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Igama aliqulathanga\"" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:44 +msgid "" +"This key determines if the \"Name does not contain\" search option is " +"selected when the search tool is started." +msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"Igama aliqulathanga\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:46 -msgid "Select the search option \"Size at most\"" -msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Obona bukhulu bukhulu\"" - #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:47 -msgid "Show Additional Options" -msgstr "Bonisa ezongeziweyo ezinokukhethwa" +msgid "Select the search option \"Name matches regular expression\"" +msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Igama lifana neentetho eziqhelekileyo\"" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:48 msgid "" -"This key defines the paths the search tool will exclude from a quick search. " -"The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, /" -"media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*." -msgstr "" -"Eli qhosha lichaza iindlela eziya kubekelwa bucala sisixhobo sokukhangela " -"ekukhangeleni okukhawulezayo. Iikhadi zolu phawu '*' nezi '?' ziyaxhaswa. " -"Amaxabiso emimisela ngala /mnt/*, /media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, kunye " -"ne- /var/*." +"This key determines if the \"Name matches regular expression\" search option" +" is selected when the search tool is started." +msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"Igama lifana nentetho eqhelekileyo\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:49 -msgid "" -"This key defines the paths the search tool will exclude from a second scan " -"when performing a quick search. The second scan uses the find command to " -"search for files. The purpose of the second scan is to find files that have " -"not been indexed. The wildcards '*' and '?' are supported. The default value " -"is /." -msgstr "" -"Eli qhosha lichaza iindlela eziya kubekelwa bucala sisixhobo sokukhangela " -"ukusuka kwiskeni sesibini xa sisenza ukukhangela okukhawulezayo. Iskeni " -"sesibini sisebenzisa umyalelo wokufumana ukukhangea iifayili. Injongo " -"yeskeni sesibini kukufumana iifayili ezingenzelwanga isalathisi. Iikhadi " -"zolu phawu '*' nemibuzo '?' ziyaxhaswa. Ixabiso lemimiselo leli /." +#. Translators: The quoted text is the label of an available +#. search option that is translated elsewhere. +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:51 +msgid "Select the search option \"Show hidden files and folders\"" +msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Bonisa iifayili neziqulathi zeefayili ezifihliweyo\"" -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:50 +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:52 msgid "" -"This key determines if the \"Contains the text\" search option is selected " -"when the search tool is started." -msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"liqulethe umbhalo\" ukhetho lokukhangela " -"lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." +"This key determines if the \"Show hidden files and folders\" search option " +"is selected when the search tool is started." +msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"Libonisa iifayile neziqulathi zefayili ezifihlakeleyo\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:51 +#. Translators: The quoted text is the label of an available +#. search option that is translated elsewhere. +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:55 +msgid "Select the search option \"Follow symbolic links\"" +msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Landela amakhonkco angumfuziselo\"" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:56 msgid "" -"This key determines if the \"Date modified less than\" search option is " +"This key determines if the \"Follow symbolic links\" search option is " "selected when the search tool is started." +msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"Landela amakhonkco angumfuziselo\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." + +#. Translators: The quoted text is the label of an available +#. search option that is translated elsewhere. +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:59 +msgid "Select the search option \"Exclude other filesystems\"" msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Umhla ulungiswa ngaphantsi kwe\" ukhetho " -"lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:52 +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:60 msgid "" -"This key determines if the \"Date modified more than\" search option is " +"This key determines if the \"Exclude other filesystems\" search option is " "selected when the search tool is started." msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Umhla ulungiswe ngaphezu kwe\" ukhetho " -"lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:53 -msgid "" -"This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when " -"the search tool is started." -msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Ifayili ayiphathanga nto\" ukhetho lokukhangela " -"lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:61 +msgid "Disable Quick Search" +msgstr "Yenza kungaSebenzi ukuKhangela okuKhawulezayo" -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:54 +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:62 msgid "" -"This key determines if the \"Follow symbolic links\" search option is " -"selected when the search tool is started." -msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Landela amakhonkco angumfuziselo\" ukhetho " -"lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." +"This key determines if the search tool disables the use of the locate " +"command when performing simple file name searches." +msgstr "Eli qhosha limisela ukuba isixhobo sokukhangela senze ukuba ukusebenza komyalelo wokufumana ungasebenzi emva kokwenza ukukhangela okulula kwegama lefayili." -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:55 +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:63 +msgid "Quick Search Excluded Paths" +msgstr "Iindlela eziBekwe Bucal kuKhangelo oluKhawulezayo" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:64 msgid "" -"This key determines if the \"Include other filesystems\" search option is " -"selected when the search tool is started." -msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Ziqulethe ezinye iinkqubo zefayili\" ukhetho " -"lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." +"This key defines the paths the search tool will exclude from a quick search." +" The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, " +"/media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*." +msgstr "Eli qhosha lichaza iindlela eziya kubekelwa bucala sisixhobo sokukhangela ekukhangeleni okukhawulezayo. Iikhadi zolu phawu '*' nezi '?' ziyaxhaswa. Amaxabiso emimisela ngala /mnt/*, /media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, kunye ne- /var/*." -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:56 +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:65 +msgid "Disable Quick Search Second Scan" +msgstr "Yenza kungaSebenzi ukukhangela okuKhawulezayo kwiSkeni sesiBini" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:66 msgid "" -"This key determines if the \"Name does not contain\" search option is " -"selected when the search tool is started." -msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Igama aliqulathanga\" ukhetho lokukhangela " -"lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." +"This key determines if the search tool disables the use of the find command " +"after performing a quick search." +msgstr "Eli qhosha limisela ukuba isixhobo sokukhangela senza ukuba umyalelo wokufumana ungasebenzi emva kokukhangela ngokukhawuleza." + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:67 +msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths" +msgstr "Iindlela eziBekelwe Bucala zeSkeni sesiBini zokuKhangela okuKhawulezayo" -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:57 +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:68 msgid "" -"This key determines if the \"Name matches regular expression\" search option " -"is selected when the search tool is started." +"This key defines the paths the search tool will exclude from a second scan " +"when performing a quick search. The second scan uses the find command to " +"search for files. The purpose of the second scan is to find files that have " +"not been indexed. The wildcards '*' and '?' are supported. The default value" +" is /." +msgstr "Eli qhosha lichaza iindlela eziya kubekelwa bucala sisixhobo sokukhangela ukusuka kwiskeni sesibini xa sisenza ukukhangela okukhawulezayo. Iskeni sesibini sisebenzisa umyalelo wokufumana ukukhangea iifayili. Injongo yeskeni sesibini kukufumana iifayili ezingenzelwanga isalathisi. Iikhadi zolu phawu '*' nemibuzo '?' ziyaxhaswa. Ixabiso lemimiselo leli /." + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:69 +msgid "Search Result Columns Order" msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Igama lifana nentetho eqhelekileyo\" ukhetho " -"lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:58 +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:70 msgid "" -"This key determines if the \"Owned by group\" search option is selected when " -"the search tool is started." +"This key defines the order of the columns in the search results. This key " +"should not be modified by the user." msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Yeyeqela\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa " -"isixhobo sokukhangela siqaliswa." -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:59 -msgid "" -"This key determines if the \"Owned by user\" search option is selected when " -"the search tool is started." +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:71 +msgid "Default Window Width" msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Yeyomsebenzisi\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe " -"xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:60 +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:72 msgid "" -"This key determines if the \"Owner is unrecognized\" search option is " -"selected when the search tool is started." +"This key defines the window width, and it's used to remember the size of the" +" search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool " +"use the default width." msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Umniniyo akahoywa\" ukhetho lokukhangela " -"lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." -#. Translators: The quoted text is the label of the additional -#. options expander that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:63 -#, fuzzy -msgid "" -"This key determines if the \"Select more options\" section is expanded when " -"the search tool is started." +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:73 +msgid "Default Window Height" msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Libonisa ukhetho olongezelelweyo\" icandelo " -"landisiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:64 +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:74 msgid "" -"This key determines if the \"Show hidden files and folders\" search option " -"is selected when the search tool is started." +"This key defines the window height, and it's used to remember the size of " +"the search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool" +" use the default height." msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Libonisa iifayile neziqulathi zefayili " -"ezifihlakeleyo\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela " -"siqaliswa." -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:65 -msgid "" -"This key determines if the \"Size at least\" search option is selected when " -"the search tool is started." +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:75 +msgid "Default Window Maximized" msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Ubukhulu okungenani\" ukhetho lokukhangela " -"lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:66 +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:76 msgid "" -"This key determines if the \"Size at most\" search option is selected when " -"the search tool is started." +"This key determines if the search tool window starts in a maximized state." msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Ubukhulu ikakhulu\" ukhetho lokukhangela " -"lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:67 -msgid "" -"This key determines if the search tool disables the use of the find command " -"after performing a quick search." +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:77 +msgid "Look in Folder" msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba isixhobo sokukhangela senza ukuba umyalelo " -"wokufumana ungasebenzi emva kokukhangela ngokukhawuleza." -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:68 -msgid "" -"This key determines if the search tool disables the use of the locate " -"command when performing simple file name searches." +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:78 +msgid "This key defines the default value of the \"Look in Folder\" widget." msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba isixhobo sokukhangela senze ukuba ukusebenza " -"komyalelo wokufumana ungasebenzi emva kokwenza ukukhangela okulula kwegama " -"lefayili." -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:169 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:194 msgid "Could not open help document." msgstr "Akwazekanga ukuvula uxwebhu loncedo." -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:304 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:345 #, c-format msgid "Are you sure you want to open %d document?" msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?" msgstr[0] "Ingaba uqinisekile uvuna ukuvula uxwebhu %d?" msgstr[1] "Ingaba uqinisekile ufuna ukuvula amaxwebhu %d?" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:309 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:497 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:350 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:547 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "Oku kuya kuvula %d ifestile ehlukileyo." msgstr[1] "Oku kuya kuvula %d iifestile ezahlukileyo." -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:349 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:390 #, c-format msgid "Could not open document \"%s\"." msgstr "Akwazekanga ukuvula uxwebhu \"%s\"." -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:378 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:419 #, c-format msgid "Could not open folder \"%s\"." msgstr "Akwazekanga ukuvula isiqulathi seefayili \"%s\"." -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:386 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:427 msgid "The caja file manager is not running." msgstr "Umphathi wefayili i-caja akaphumezi inkqubo." -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:453 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:767 -msgid "The document does not exist." -msgstr "Uxwebhu alukho." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:468 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:519 msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." msgstr "Akukho sibonisi simiselweyo esinakho ukubonisa uxwebhu." -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:492 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:542 #, c-format msgid "Are you sure you want to open %d folder?" msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?" msgstr[0] "Ingaba uqinisekile ukufuna ukuvula %d wesiqulathi sefayili?" msgstr[1] "Ingaba uqinisekile ukufuna ukuvula %d weziqulathi zeefayili?" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:593 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:695 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" to trash." msgstr "Akwazekanga ukuya \"%s\" kubuvuvu." -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:624 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:726 #, c-format msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?" msgstr "Ufuna ukucima \"%s\" ngokusisigxina?" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:627 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:729 #, c-format msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash." msgstr "Ubuvuvu abufumaneki. Akwazekanga ukuya \"%s\" kubuvuvu." -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:666 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:768 #, c-format msgid "Could not delete \"%s\"." msgstr "Akwazekanga ukucima \"%s\"." -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:786 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:879 +#, c-format +msgid "Deleting \"%s\" failed: %s." +msgstr "Ukucima \"%s\" akuphumelelanga: %s." + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:891 #, c-format msgid "Moving \"%s\" failed: %s." msgstr "Ukuhamba \"%s\" akuphumelelanga: %s." -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:818 +#. Popup menu item: Open +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1019 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1049 +msgid "_Open" +msgstr "_Vula" + +#. Popup menu item: Open with (default) +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1074 #, c-format -msgid "Deleting \"%s\" failed: %s." -msgstr "Ukucima \"%s\" akuphumelelanga: %s." +msgid "_Open with %s" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1108 +#, c-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#. Popup menu item: Open With +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1140 +msgid "Open Wit_h" +msgstr "" + +#. Popup menu item: Open Folder +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1185 +msgid "Open _Folder" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1225 +msgid "_Save Results As..." +msgstr "_Gcina iziPhumo Njenge..." -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1249 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1607 msgid "Save Search Results As..." msgstr "Gcina iziPhumo zokuKhangela Njenge..." -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1280 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1638 msgid "Could not save document." msgstr "Akwazekanga ukugcina uxwebhu." -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1281 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1639 msgid "You did not select a document name." msgstr "Awukhethanga igama loxwebhu." -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1311 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1669 #, c-format msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." msgstr "Akwazekanga ukugcina \"%s\" uxwebhu kwi \"%s\"." -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1345 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1703 #, c-format msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" msgstr "Uxwebhu \"%s\" selukhona. Unqwenela ukulubuyisela endaweni yalo?" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1349 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1707 msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." -msgstr "" -"Ukuba unqwenela ukubuyisela endaweni yalo uxwebhu olukhona, iziqulatho zalo " -"ziya kubhalwa phezu kwalo." +msgstr "Ukuba unqwenela ukubuyisela endaweni yalo uxwebhu olukhona, iziqulatho zalo ziya kubhalwa phezu kwalo." -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1414 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1772 msgid "The document name you selected is a folder." msgstr "Igama loxwebhu olukhethile sisiqulathi sefayili." -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1467 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1810 msgid "You may not have write permissions to the document." msgstr "Kunokwenzeka awunazo iimvume zokubhala kuxwebhu." -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:71 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:63 +#, c-format +msgid "" +"MateConf error:\n" +" %s" +msgstr "Impazamo yeMateConf:\n %s" + +#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified' +#. column of the list view. The format of this string can vary depending +#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match +#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I' +#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.) +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:696 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "namhlanje nge %-I:%M %p" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:698 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "izolo nge %-I:%M %p" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:700 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:702 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %-d %Y nge %-I:%M:%S %p" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:889 +msgid "link (broken)" +msgstr "ikhonkco (liqhawukile)" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:893 +#, c-format +msgid "link to %s" +msgstr "ikhonkco kwi %s" + +#. START OF CAJA/EEL FUNCTIONS: USED FOR HANDLING OF DUPLICATE FILENAMES +#. Localizers: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. +#. localizers: tag used to detect the first copy of a file +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1495 +msgid " (copy)" +msgstr "" + +#. localizers: tag used to detect the second copy of a file +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1497 +msgid " (another copy)" +msgstr "" + +#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file +#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file +#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file +#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1500 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1502 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1504 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1514 +msgid "th copy)" +msgstr "" + +#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1507 +msgid "st copy)" +msgstr "" + +#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1509 +msgid "nd copy)" +msgstr "" + +#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1511 +msgid "rd copy)" +msgstr "" + +#. localizers: appended to first file copy +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1528 +#, c-format +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "" + +#. localizers: appended to second file copy +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1530 +#, c-format +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "" + +#. localizers: appended to x11th file copy +#. localizers: appended to x12th file copy +#. localizers: appended to x13th file copy +#. localizers: appended to xxth file copy +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1533 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1535 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1537 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1546 +#, c-format +msgid "%s (%dth copy)%s" +msgstr "" + +#. localizers: appended to x1st file copy +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1540 #, c-format -msgid "" -"MateConf error:\n" -" %s" +msgid "%s (%dst copy)%s" msgstr "" -"Impazamo yeMateConf:\n" -" %s" -#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified' -#. column of the list view. The format of this string can vary depending -#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match -#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I' -#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.) -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:601 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "namhlanje nge %-I:%M %p" +#. localizers: appended to x2nd file copy +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1542 +#, c-format +msgid "%s (%dnd copy)%s" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:603 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "izolo nge %-I:%M %p" +#. localizers: appended to x3rd file copy +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1544 +#, c-format +msgid "%s (%drd copy)%s" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:605 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:607 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %-d %Y nge %-I:%M:%S %p" +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1591 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (I-Unicode engasebenziyo)" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:786 -msgid "link (broken)" -msgstr "ikhonkco (liqhawukile)" +#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1680 +msgid " (" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:790 +#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1688 #, c-format -msgid "link to %s" -msgstr "ikhonkco kwi %s" +msgid " (%d" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:81 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:80 msgid "Contains the _text" msgstr "Ziqulethe u_mbhalo" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:82 msgid "_Date modified less than" msgstr "_Umhla kulungiswe nganeno kwe" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83 ../gsearchtool/gsearchtool.c:84 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:82 ../gsearchtool/gsearchtool.c:83 msgid "days" msgstr "iintsuku" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:84 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83 msgid "Date modified more than" msgstr "Umhla kulungiswe ngaphezu kwe" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:85 msgid "S_ize at least" msgstr "U_bukhulu obona buncinci" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86 ../gsearchtool/gsearchtool.c:87 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:85 ../gsearchtool/gsearchtool.c:86 msgid "kilobytes" msgstr "iikilobyte" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:87 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86 msgid "Si_ze at most" msgstr "Ubu_khulu ingakumbi" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:88 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:87 msgid "File is empty" msgstr "Ifayili ayiphathanga nto" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:90 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:89 msgid "Owned by _user" msgstr "Yeyom_sebenzisi" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:91 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:90 msgid "Owned by _group" msgstr "Yeye_qela" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:92 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:91 msgid "Owner is unrecognized" msgstr "Umniniyo akahoywa" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:94 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:93 msgid "Na_me does not contain" msgstr "I_gama lingaqulathanga" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:95 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:94 msgid "Name matches regular e_xpression" msgstr "Igama lifana ne_tetho eqhelekileyo" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:97 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:96 msgid "Show hidden and backup files" msgstr "Ibonisa iifayile ezifihliweyo nezigciniweyo kuvimba" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:98 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:97 msgid "Follow symbolic links" msgstr "Ilandela amakhonkco omfuziselo" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:99 -msgid "Include other filesystems" -msgstr "Iquka ezinye iinkqubo zefayili" +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:98 +msgid "Exclude other filesystems" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:180 -msgid "_Open" -msgstr "_Vula" +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:156 +msgid "Show version of the application" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:181 -msgid "O_pen Folder" -msgstr "V_ula isiQulathi sefayili" +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:157 ../gsearchtool/gsearchtool.c:162 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:171 +msgid "STRING" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:182 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Ha_mbisa kubuVuvu" +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:158 +msgid "PATH" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:183 -msgid "_Save Results As..." -msgstr "_Gcina iziPhumo Njenge..." +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:159 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:163 ../gsearchtool/gsearchtool.c:164 +msgid "DAYS" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:165 ../gsearchtool/gsearchtool.c:166 +msgid "KILOBYTES" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:168 +msgid "USER" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:169 +msgid "GROUP" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:255 ../gsearchtool/gsearchtool.c:272 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:172 +msgid "PATTERN" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:383 msgid "A locate database has probably not been created." msgstr "I-locate yedatabase mhlawumbe ayidalwanga." -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:376 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:485 #, c-format msgid "Character set conversion failed for \"%s\"" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:770 ../gsearchtool/gsearchtool.c:799 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:509 +msgid "Searching..." +msgstr "Ukukhangela..." + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:509 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1015 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2988 +msgid "Search for Files" +msgstr "Khangela iiFayili" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:961 ../gsearchtool/gsearchtool.c:990 msgid "No files found" msgstr "Akukho zifayili zifunyenweyo" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:792 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:983 msgid "(stopped)" msgstr "(misiweyo)" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:798 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:989 msgid "No Files Found" msgstr "Akukho zifayili zifunyenweyo" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:803 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:994 #, c-format -msgid "%d File Found" -msgid_plural "%d Files Found" -msgstr[0] "%d Akukho Fayili ifunyenweyo" -msgstr[1] "%d Akukho Zifayili zifunyenweyo" +msgid "%'d File Found" +msgid_plural "%'d Files Found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:807 ../gsearchtool/gsearchtool.c:845 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:998 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1036 #, c-format -msgid "%d file found" -msgid_plural "%d files found" -msgstr[0] "%d Ifayile iFunyenwe" -msgstr[1] "%d Iifayili ziFunyenwe" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:824 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1083 -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1169 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2897 -msgid "Search for Files" -msgstr "Khangela iiFayili" +msgid "%'d file found" +msgid_plural "%'d files found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:917 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1127 msgid "Entry changed called for a non entry option!" msgstr "Utshintsho lokungena luyabizwa malunga nokhetho lokungangeni!" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1169 -msgid "Searching..." -msgstr "Ukukhangela..." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1192 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1287 msgid "Set the text of \"Name contains\" search option" msgstr "Misela umbhalo \"Igama liqulethe\" kukhetho lokukhangela" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1193 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1288 msgid "Set the text of \"Look in folder\" search option" msgstr "Misela umbhalo \"Jonga isiqulathi sefayili\" kukhetho lokukhangela" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1194 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1289 msgid "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date" -msgstr "" -"Hlela iifayili ngenye yezilandelayo: igama, isiqulathi sefayili, ubukhulu, " -"uhlobo, okanye umhla" +msgstr "Hlela iifayili ngenye yezilandelayo: igama, isiqulathi sefayili, ubukhulu, uhlobo, okanye umhla" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1195 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1290 msgid "Set sort order to descending, the default is ascending" msgstr "Misela uhlelo ngokulandelana ukwehla, ummiselo kukwenyuka" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1196 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1291 msgid "Automatically start a search" msgstr "Qalisa ukukhangela ngokuzenzekela" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1202 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1297 #, c-format msgid "Select the \"%s\" search option" msgstr "Khetha \"%s\" ukhetho lokukhangela" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1205 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1300 #, c-format msgid "Select and set the \"%s\" search option" msgstr "Khetha umisele \"%s\" ukhetho lokukhangela" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1312 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1407 msgid "Invalid option passed to sortby command line argument." -msgstr "" -"Ukhetho olungasebenziyo olugqithiswe ngokuhlela ngokomgca wokuyalela " -"wesiphumezi-miyalelo." +msgstr "Ukhetho olungasebenziyo olugqithiswe ngokuhlela ngokomgca wokuyalela wesiphumezi-miyalelo." -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1612 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1701 msgid "" "\n" "... Too many errors to display ..." -msgstr "" -"\n" -"... Zininzi kakhulu iimpazamo eziboniswayo ..." +msgstr "\n... Zininzi kakhulu iimpazamo eziboniswayo ..." -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1626 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1715 msgid "" "The search results may be invalid. There were errors while performing this " "search." -msgstr "" -"Kunokwenzeka iziphumo zokukhangela zingasebenzi. Bekukho iimpazamo " -"xeshikweni kuqhutywa oku kukhangela." +msgstr "Kunokwenzeka iziphumo zokukhangela zingasebenzi. Bekukho iimpazamo xeshikweni kuqhutywa oku kukhangela." -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1638 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1682 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1727 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1771 msgid "Show more _details" msgstr "Bonisa _iinkcukacha ezongezelelweyo" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1668 -#, fuzzy +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1757 msgid "" "The search results may be out of date or invalid. Do you want to disable " "the quick search feature?" msgstr "" -"Kunokwenzeka iziphumo zingasebenzi. Ingaba ufuna ukwenza uphawu " -"lokukhangela ngokukhawuleza lungasebenzi?" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1693 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1782 msgid "Disable _Quick Search" msgstr "Yenza ukuKhangela _ngokuKhawuleza kungasebenzi" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1720 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1809 #, c-format msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n" msgstr "Akuphumelelanga ukuseka inkqubo yeqela lesazisi somntwana %d: %s.\n" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1747 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1834 msgid "Error parsing the search command." msgstr "Impazamo yokwahlula ngezijungqe umyalelo wokukhangela." -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1780 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1867 msgid "Error running the search command." msgstr "Impazamo yokuphumeza umyalelo wokukhangela." -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1905 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1987 #, c-format msgid "Enter a text value for the \"%s\" search option." msgstr "Faka ixabiso lombhalo \"%s\" wokhetho ngokukhangela." #. Translators: Below is a string displaying the search options name #. and unit value. For example, "\"Date modified less than\" in days". -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1910 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1992 #, c-format msgid "\"%s\" in %s" msgstr "\"%s\" kwii- %s" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1912 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1994 #, c-format msgid "Enter a value in %s for the \"%s\" search option." msgstr "Faka ixabiso %s malunga \"%s\" nokhetho lokukhangela." -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1971 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2052 #, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "Susa \"%s\"" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1972 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2053 #, c-format msgid "Click to remove the \"%s\" search option." msgstr "Cofa ukususa \"%s\" ukhetho lokukhangela." -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2065 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2146 msgid "A_vailable options:" msgstr "U_khetho olufumanekayo:" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2094 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2175 msgid "Available options" msgstr "Ukhetho olufumanekayo" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2095 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2176 msgid "Select a search option from the drop-down list." msgstr "Khetha ukhetho lokukhangela kuluhlu olwehlayo." -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2107 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2188 msgid "Add search option" msgstr "Yongeza ukhetho lokukhangela" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2108 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2189 msgid "Click to add the selected available search option." msgstr "Cofa ukongeza ukhetho olukhethiweyo lokukhangela olufumanekayo." -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2166 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2278 msgid "S_earch results:" msgstr "Kha_ngela iziphumo:" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2202 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2322 msgid "List View" msgstr "Imbonakalo yoLuhlu" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2262 -msgid "Name" -msgstr "iGama" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2285 -msgid "Folder" -msgstr "Isiqulathi seefayili" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2296 -msgid "Size" -msgstr "Ubukhulu" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2306 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2431 msgid "Type" msgstr "Uhlobo" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2316 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2443 msgid "Date Modified" msgstr "Umhla wokuLungiswa" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2686 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2759 msgid "_Name contains:" msgstr "_iGama liqulethe:" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2700 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2701 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2773 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2774 msgid "Enter a filename or partial filename with or without wildcards." -msgstr "" -"Faka igama lefayili okanye inxalenye yegama lefayili kunye okanye ngaphandle " -"kweekhadi zokukhetha nje." +msgstr "Faka igama lefayili okanye inxalenye yegama lefayili kunye okanye ngaphandle kweekhadi zokukhetha nje." -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2701 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2774 msgid "Name contains" msgstr "iGama liqulethe" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2707 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2780 msgid "_Look in folder:" msgstr "_Jonga kwisiqulathi sefayili:" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2713 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2786 msgid "Browse" msgstr "Khangela" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2718 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2795 msgid "Look in folder" msgstr "Jonga kwisiqulathi sefayili" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2718 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2795 msgid "Select the folder or device from which you want to begin the search." -msgstr "" -"Khetha isiqulathi sefayili okanye isixhobo ofuna ukuqala kuso ukukhangela." +msgstr "Khetha isiqulathi sefayili okanye isixhobo ofuna ukuqala kuso ukukhangela." -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2729 -#, fuzzy +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2813 msgid "Select more _options" -msgstr "Bonisa _izinto zokukhetha ezongezelelweyo" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2738 -#, fuzzy +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2822 msgid "Select more options" -msgstr "Bonisa izinto ezongezelelweyo zokukhetha" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2738 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2822 msgid "Click to expand or collapse the list of available options." -msgstr "" -"Cofa ukwandisa okanye ukuphelisa uluhlu lwezinto zokukhetha ezifumanekayo." +msgstr "Cofa ukwandisa okanye ukuphelisa uluhlu lwezinto zokukhetha ezifumanekayo." -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2762 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2846 msgid "Click to display the help manual." msgstr "Cofa ukubonisa incwadi yokukhokela yoncedo." -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2770 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2854 msgid "Click to close \"Search for Files\"." msgstr "Cofa ukuvala \"Ukuzingela iifayili\"." -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2796 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2880 msgid "Click to perform a search." msgstr "Cofa ukwenza umsebenzi wokukhangela." -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2797 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2881 msgid "Click to stop a search." msgstr "Cofa ukumisa ukukhangela." -#: ../logview/about.c:47 ../logview/logview.c:49 -msgid "System Log Viewer" -msgstr "Inkqubo yokuBona iNgxelo yoKwenzekileyo" - -#: ../logview/about.c:50 -msgid "A system log viewer for MATE." -msgstr "Inkqubo ka MATE yokubona ingxelo yokwenzekileyo." - -#: ../logview/actions.c:85 -msgid "Action Database" -msgstr "Intshukumo yeDatabase" - -#: ../logview/actions.c:96 -msgid "Actions" -msgstr "Iintshukumo" - -#: ../logview/actions.c:168 -msgid "_Add" -msgstr "_Yongeza" - -#: ../logview/actions.c:173 -msgid "Add an action" -msgstr "Yongeza intshukumo" - -#: ../logview/actions.c:175 ../logview/logview.c:97 -msgid "_Edit" -msgstr "_Hlela" +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2973 +msgid "- the MATE Search Tool" +msgstr "" -#: ../logview/actions.c:180 -msgid "Edit an action" -msgstr "Intshukumo yokuHlela" +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2982 +#, c-format +msgid "Failed to parse command line arguments: %s\n" +msgstr "" -#: ../logview/actions.c:182 -msgid "_Remove" -msgstr "_Susa" +#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" -#: ../logview/actions.c:187 -msgid "Remove an action" -msgstr "Susa intshukumo" +#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" -#: ../logview/actions.c:274 +#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:958 #, c-format -msgid "Cannot open action data base <%s>! Open failed." +msgid "Starting %s" msgstr "" -"Akukwazeki ukuvula intshukumo yedatabase <%s>! Ukuvula akuphumelelanga." -#: ../logview/actions.c:309 ../logview/actions.c:322 ../logview/actions.c:333 -#: ../logview/actions.c:344 ../logview/actions.c:355 ../logview/actions.c:366 -msgid "Error parsing actions data base" -msgstr "Impazamo yokwahlula ngezijungqe iintshukumo zedatabase" +#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1100 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" -#: ../logview/actions.c:400 -msgid "Can't write to actions database!" -msgstr "Akukwazeki ukubhala iintshukumo zedatabase" +#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" -#: ../logview/actions.c:498 +#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1373 #, c-format -msgid "Error while executing specified action: %s" -msgstr "Impazamo xa kuphunyezwa intshukumo ekhethekileyo: %s" +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" -#: ../logview/actions.c:521 -msgid "" -msgstr "" +#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1392 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" -#: ../logview/actions.c:522 -msgid "log name regexp" -msgstr "igama lokungena le-regexp" +#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" -#: ../logview/actions.c:523 -msgid "process regexp" -msgstr "inkqubo ye-regexp" +#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" -#: ../logview/actions.c:524 -msgid "message regexp" -msgstr "umyalezo we-regexp" +#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:228 +msgid "FILE" +msgstr "" -#: ../logview/actions.c:525 -msgid "action to execute when regexps are TRUE" -msgstr "inkqubo yokuphumeza xa i- regexps ziyiNYANISO" +#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" -#: ../logview/actions.c:526 -msgid "description" -msgstr "inkcazelo" +#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:231 +msgid "ID" +msgstr "" -#: ../logview/actions.c:662 -msgid "Edit Action" -msgstr "Hlela iNtshukumo" +#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "" -#: ../logview/actions.c:698 -msgid "_Tag:" -msgstr "_Isiphawuli:" +#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" +msgstr "" -#: ../logview/actions.c:707 -msgid "Tag that identifies the log file." -msgstr "Isiphawuli esichonga ifayili yokungena." +#: ../logview/data/mate-system-log.desktop.in.in.h:1 +msgid "Log File Viewer" +msgstr "" -#: ../logview/actions.c:716 -msgid "_Log name:" -msgstr "_Igama lokungena:" +#: ../logview/data/mate-system-log.desktop.in.in.h:2 +msgid "View or monitor system log files" +msgstr "" -#: ../logview/actions.c:725 -msgid "Regular expression that will match the log name." -msgstr "Iintetho eziqhelekileyo eya kufana negama lokungena." +#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:1 +msgid "Log file to open up on startup" +msgstr "Ifayili yokungena evulwa xa kuqaliswa" -#: ../logview/actions.c:735 -msgid "_Process:" -msgstr "_Inkqubo:" +#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Specifies the log file displayed at startup. The default is either " +"/var/adm/messages or /var/log/messages, depending on your operating system." +msgstr "" -#: ../logview/actions.c:744 -msgid "Regular expression that will match process part of message." -msgstr "Intetho eqhelekileyo eya kufana nenxalenye yenkqubo yomyalezo." +#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:3 +msgid "Size of the font used to display the log" +msgstr "" -#: ../logview/actions.c:754 -msgid "_Message:" -msgstr "_Umyalezo:" +#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:4 +msgid "" +"Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the " +"main tree view. The default is taken from the default terminal font size." +msgstr "" -#: ../logview/actions.c:763 -msgid "Regular expression that will match the message." -msgstr "Intetho eqhelekileyo eya kufana nomyalezo." +#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:5 +msgid "Height of the main window in pixels" +msgstr "" -#: ../logview/actions.c:773 -msgid "_Action:" -msgstr "_Intshukumo:" +#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:6 +msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels." +msgstr "" -#: ../logview/actions.c:782 -msgid "" -"Action that will be executed if all previous regexps. are matched. This is " -"executed by a system command: system (action)." +#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:7 +msgid "Width of the main window in pixels" msgstr "" -"Intshukumo eya kuphunyezwa ukuba zonke ii-regxps. ziyafana. Oku kuphunyezwa " -"yinkqubo yomyalelo: system (intshukumo)." -#: ../logview/actions.c:792 -msgid "_Description:" -msgstr "_Inkcazelo:" +#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:8 +msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels." +msgstr "" -#: ../logview/actions.c:801 -msgid "Description of this entry." -msgstr "Inkcazelo yoku kungena." +#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:9 +msgid "Log files to open up on startup" +msgstr "" -#: ../logview/actions.c:825 -#, c-format +#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:10 msgid "" -"tag: [%s]\n" -"log_name: [%s]\n" -"process: [%s]\n" -"message: [%s]\n" -"description: [%s]\n" -"action: [%s]\n" +"Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is " +"created by reading /etc/syslog.conf." msgstr "" -"isiphawuli: [%s]\n" -"igama_lokungena: [%s]\n" -"inkqubo: [%s]\n" -"umyalezo: [%s]\n" -"inkcazelo: [%s]\n" -"intshukumo: [%s]\n" -#: ../logview/desc_db.c:67 -#, c-format -msgid "Cannot open regexp data base <%s>! Open failed." -msgstr "Akukwazeki ukuvula idatabase yenkcazelo <%s>! Ukuvula akuphumelelanga." +#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:2 +msgid "_Regular Expression:" +msgstr "" -#: ../logview/desc_db.c:177 -#, c-format -msgid "Cannot open description data base <%s>! Open failed." -msgstr "Akukwazeki ukuvula idatabase yenkcazelo <%s>! Ukuvula akuphumelelanga." +#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:3 +msgid "Highlight" +msgstr "" -#. ---------------------------------------------------------------------- -#. NAME: -#. DESCRIPTION: -#. ---------------------------------------------------------------------- -#: ../logview/mate-system-log.desktop.in.h:1 -msgid "System Log" -msgstr "Inkqubo yokuNgena" +#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:4 +msgid "Hide" +msgstr "" -#: ../logview/mate-system-log.desktop.in.h:2 -msgid "View the system log file" -msgstr "Ukubona ifayili yenkqubo yokungena" +#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:5 +msgid "Foreground:" +msgstr "" -#: ../logview/info.c:47 -msgid "Properties" -msgstr "Iimpawu" +#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:6 +msgid "Background:" +msgstr "" -#: ../logview/info.c:95 -#, c-format -msgid "%ld byte" -msgid_plural "%ld bytes" -msgstr[0] "%ld i-byte" -msgstr[1] "%ld ii-byte" +#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:7 +msgid "Effect:" +msgstr "" -#: ../logview/info.c:97 +#: ../logview/logview-app.c:374 #, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Ubukhulu: %s" +msgid "Impossible to open the file %s" +msgstr "" -#: ../logview/info.c:102 -#, c-format -msgid "Modified: %s" -msgstr "Ilungisiwe: %s" +#: ../logview/logview-filter-manager.c:90 +msgid "Filter name is empty!" +msgstr "" -#: ../logview/info.c:106 -#, c-format -msgid "Start Date: %s" -msgstr "Umhla wokuQalisa: %s" +#: ../logview/logview-filter-manager.c:103 +msgid "Filter name may not contain the ':' character" +msgstr "" -#: ../logview/info.c:110 -#, c-format -msgid "Last Date: %s" -msgstr "Umhla wokuGqibela: %s" +#: ../logview/logview-filter-manager.c:126 +msgid "Regular expression is empty!" +msgstr "" -#: ../logview/info.c:114 +#: ../logview/logview-filter-manager.c:142 #, c-format -msgid "Number of Lines: %ld" -msgstr "Inani lemiGca: %ld" - -#: ../logview/log_repaint.c:36 -msgid "January" -msgstr "Januwari" - -#: ../logview/log_repaint.c:36 -msgid "February" -msgstr "Februwari" - -#: ../logview/log_repaint.c:36 -msgid "March" -msgstr "Matshi" +msgid "Regular expression is invalid: %s" +msgstr "" -#: ../logview/log_repaint.c:36 -msgid "April" -msgstr "Epreli" +#: ../logview/logview-filter-manager.c:238 +msgid "Please specify either foreground or background color!" +msgstr "" -#: ../logview/log_repaint.c:36 -msgid "May" -msgstr "Meyi" +#: ../logview/logview-filter-manager.c:292 +msgid "Edit filter" +msgstr "" -#: ../logview/log_repaint.c:37 -msgid "June" -msgstr "Juni" +#: ../logview/logview-filter-manager.c:292 +msgid "Add new filter" +msgstr "" -#: ../logview/log_repaint.c:37 -msgid "July" -msgstr "Julayi" +#: ../logview/logview-filter-manager.c:502 +msgid "Filters" +msgstr "" -#: ../logview/log_repaint.c:37 -msgid "August" -msgstr "Agasti" +#: ../logview/logview-findbar.c:169 +msgid "_Find:" +msgstr "" -#: ../logview/log_repaint.c:37 -msgid "September" -msgstr "Septemba" +#: ../logview/logview-findbar.c:184 +msgid "Find Previous" +msgstr "" -#: ../logview/log_repaint.c:37 -msgid "October" -msgstr "Oktobha" +#: ../logview/logview-findbar.c:187 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "" -#: ../logview/log_repaint.c:38 -msgid "November" -msgstr "Novemba" +#: ../logview/logview-findbar.c:192 +msgid "Find Next" +msgstr "" -#: ../logview/log_repaint.c:38 -msgid "December" -msgstr "Disemba" +#: ../logview/logview-findbar.c:195 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "" -#. Translators: Date only format, %x should well do really -#: ../logview/log_repaint.c:256 -#, c-format -msgid "%x" -msgstr "%x" +#: ../logview/logview-findbar.c:202 +msgid "Clear the search string" +msgstr "" -#: ../logview/log_repaint.c:273 -#, fuzzy, c-format -msgid "Last Modified: %s, %d lines" -msgstr "Igqibele ukuLungiswa:" +#: ../logview/logview-log.c:595 +msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt." +msgstr "" -#: ../logview/log_repaint.c:277 -#, c-format -msgid "%d lines" +#: ../logview/logview-log.c:642 +msgid "You don't have enough permissions to read the file." msgstr "" -#: ../logview/log_repaint.c:308 -msgid "Current" +#: ../logview/logview-log.c:657 +msgid "The file is not a regular file or is not a text file." msgstr "" -#. Translators: Make sure this is only Month and Day format, year -#. * will be bogus here -#: ../logview/log_repaint.c:344 -msgid "%B %e" -msgstr "%B %e" +#: ../logview/logview-log.c:739 +msgid "This version of System Log does not support GZipped logs." +msgstr "" -#. Translators: should be only the time, date could be bogus -#: ../logview/log_repaint.c:446 -#, c-format -msgid "%X" -msgstr "%X" +#: ../logview/logview-loglist.c:311 +msgid "Loading..." +msgstr "" -#: ../logview/logrtns.c:51 -#, fuzzy -msgid "One file or more could not be opened" -msgstr "Ifayili ayikwazanga ukuvuleka" +#: ../logview/logview-main.c:61 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" -#: ../logview/logrtns.c:221 -msgid "Unable to open logfile!\n" -msgstr "Akukwazeki ukuvula ifayili yengxelo yokwenzekileyo!\n" +#: ../logview/logview-main.c:63 +msgid "[LOGFILE...]" +msgstr "" -#: ../logview/logrtns.c:228 ../logview/logrtns.c:248 -msgid "Not enough memory!\n" -msgstr "Akukho nkumbulo yaneleyo!\n" +#: ../logview/logview-main.c:67 +msgid " - Browse and monitor logs" +msgstr "" -#: ../logview/logrtns.c:303 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s is not user readable. Either run the program as root or ask the sysadmin " -"to change the permissions on the file.\n" +#: ../logview/logview-main.c:102 +msgid "Log Viewer" msgstr "" -"%s ayifundeki lula kubasebenzisi. Kungenjalo ungaqhuba inkqubo njengesiseko " -"okanye ucele umlawuli wenkqubo ukutshintsha iimvume kule fayili." -#: ../logview/logrtns.c:308 -#, c-format -msgid "%s is too big." -msgstr "%s inkulu kakhulu." +#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:759 +msgid "System Log Viewer" +msgstr "Inkqubo yokuBona iNgxelo yoKwenzekileyo" -#: ../logview/logrtns.c:312 +#: ../logview/logview-window.c:210 #, c-format -msgid "%s could not be opened." -msgstr "%s ayikwazanga ukuvuleka." +msgid "last update: %s" +msgstr "" -#: ../logview/logrtns.c:351 +#: ../logview/logview-window.c:213 #, c-format -msgid "%s not a log file." -msgstr "%s asiyiyo ifayili yokungena." - -#: ../logview/logrtns.c:556 ../logview/logrtns.c:580 -msgid "ReadLogStats: out of memory" -msgstr "I-ReadLogStats: iphelelwe yinkumbulo" +msgid "%d lines (%s) - %s" +msgstr "" -#: ../logview/logview-findbar.c:275 -msgid "Fin_d:" -msgstr "Fum_ana:" +#: ../logview/logview-window.c:317 +msgid "Open Log" +msgstr "" -#: ../logview/logview-findbar.c:280 -#, fuzzy -msgid "_Previous" -msgstr "Fumana eGqithileyo" +#: ../logview/logview-window.c:356 +#, c-format +msgid "There was an error displaying help: %s" +msgstr "" -#: ../logview/logview-findbar.c:282 -msgid "_Next" +#: ../logview/logview-window.c:470 +msgid "Wrapped" msgstr "" -#: ../logview/logview.c:96 -msgid "_Log" -msgstr "_Ingxelo yokwenzekileyo" +#: ../logview/logview-window.c:764 +msgid "A system log viewer for MATE." +msgstr "Inkqubo ka MATE yokubona ingxelo yokwenzekileyo." -#: ../logview/logview.c:98 -msgid "_View" -msgstr "_Bona" +#: ../logview/logview-window.c:810 +msgid "_Filters" +msgstr "" -#: ../logview/logview.c:101 +#: ../logview/logview-window.c:813 msgid "_Open..." msgstr "_Vula..." -#: ../logview/logview.c:101 +#: ../logview/logview-window.c:813 msgid "Open a log from file" msgstr "Vula ingxelo yokwenzekileyo kwifayili" -#: ../logview/logview.c:103 -msgid "_Properties" -msgstr "_Iimpawu" - -#: ../logview/logview.c:103 -msgid "Show Log Properties" -msgstr "Bonisa iiMpawu zeNgxelo yoKwenzekileyo" - -#: ../logview/logview.c:105 -msgid "Close" -msgstr "Vala" +#: ../logview/logview-window.c:815 +msgid "_Close" +msgstr "_Vala" -#: ../logview/logview.c:105 +#: ../logview/logview-window.c:815 msgid "Close this log" msgstr "Vala le Ngxelo yoKwenzekileyo" -#: ../logview/logview.c:107 +#: ../logview/logview-window.c:817 msgid "_Quit" msgstr "_Phuma" -#: ../logview/logview.c:107 +#: ../logview/logview-window.c:817 msgid "Quit the log viewer" msgstr "Phuma kwimboniso yokwenzekileyo" -#: ../logview/logview.c:110 -msgid "Copy" -msgstr "Kopa" +#: ../logview/logview-window.c:820 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopa" -#: ../logview/logview.c:112 -msgid "Select All" -msgstr "Khetha Zonke" +#: ../logview/logview-window.c:820 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Kopa ukhetho" -#: ../logview/logview.c:112 +#: ../logview/logview-window.c:822 msgid "Select the entire log" msgstr "Khetha ilog yonke" -#: ../logview/logview.c:114 -msgid "Find pattern in logs" -msgstr "Fumana indlela yokwenza kwii-log" +#: ../logview/logview-window.c:824 +msgid "_Find..." +msgstr "_Fumana..." + +#: ../logview/logview-window.c:824 +msgid "Find a word or phrase in the log" +msgstr "" + +#: ../logview/logview-window.c:827 +msgid "Bigger text size" +msgstr "" + +#: ../logview/logview-window.c:829 +msgid "Smaller text size" +msgstr "" -#: ../logview/logview.c:121 +#: ../logview/logview-window.c:831 msgid "Normal text size" msgstr "" -#: ../logview/logview.c:124 -msgid "Collapse _All" -msgstr "Phelisa _Konke" +#: ../logview/logview-window.c:834 +msgid "Manage Filters" +msgstr "" -#: ../logview/logview.c:124 -msgid "Collapse all the rows" -msgstr "Vala yonke imigca" +#: ../logview/logview-window.c:834 +msgid "Manage filters" +msgstr "" -#: ../logview/logview.c:127 +#: ../logview/logview-window.c:837 msgid "Open the help contents for the log viewer" msgstr "Vula iziqulatho zoncedo malunga nesibuki selog" -#: ../logview/logview.c:129 +#: ../logview/logview-window.c:839 msgid "Show the about dialog for the log viewer" msgstr "Bonisa malunga nengxoxo yesibonakalisi sengxelo yokwenzekileyo" -#: ../logview/logview.c:135 -msgid "Sidebar" +#: ../logview/logview-window.c:844 +msgid "_Statusbar" msgstr "" -#: ../logview/logview.c:135 -msgid "Show the sidebar" +#: ../logview/logview-window.c:844 +msgid "Show Status Bar" msgstr "" -#: ../logview/logview.c:137 -msgid "_Monitor" -msgstr "_Beka iliso" - -#: ../logview/logview.c:137 -msgid "Monitor Current Log" -msgstr "Beka iliso Kwingxelo yokwenzekileyo yaNjengangoku" - -#: ../logview/logview.c:139 -msgid "Ca_lendar" -msgstr "IKha_lenda" - -#: ../logview/logview.c:139 -msgid "Show Calendar Log" -msgstr "Bonisa iKhalenda yokuNgena" - -#: ../logview/logview.c:668 -msgid "Date" -msgstr "Umhla" - -#: ../logview/logview.c:668 -msgid "Host Name" -msgstr "Igama lomququzeleli" - -#: ../logview/logview.c:669 -msgid "Process" -msgstr "Inkqubo" - -#: ../logview/logview.c:669 -msgid "Message" -msgstr "Umyalezo" +#: ../logview/logview-window.c:846 +msgid "Side _Pane" +msgstr "" -#: ../logview/logview.c:745 -msgid "Version : " +#: ../logview/logview-window.c:846 +msgid "Show Side Pane" msgstr "" -#: ../logview/logview.c:857 -msgid "Open new logfile" -msgstr "Vula ifayili entsha yokungena" +#: ../logview/logview-window.c:848 +msgid "Show matches only" +msgstr "" -#: ../logview/logview.c:1214 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "Kubekho impazamo yokubonisa uncedo." +#: ../logview/logview-window.c:848 +msgid "Only show lines that match one of the given filters" +msgstr "" -#: ../logview/logview.c:1232 +#: ../logview/logview-window.c:962 #, c-format -msgid "%s (monitored) - %s" -msgstr "%s (bekwe iliso) - %s" - -#: ../logview/logview.schemas.in.h:1 -msgid "Log file to open up on startup" -msgstr "Ifayili yokungena evulwa xa kuqaliswa" - -#: ../logview/logview.schemas.in.h:2 -msgid "" -"Specifies the log file to open up at startup. The default is either /var/adm/" -"messages or /var/log/messages, depending on your operating system." +msgid "Can't read from \"%s\"" msgstr "" -"Ichaza ifayili yokuvulwa ukuqalisa. Ummiselo unokuba ngomnye wale /var/adm/" -"messages or /var/log/messages, exhomekeke kwinkqubo yakho yokusebenza." - -#: ../logview/zoom.c:71 -msgid "Entry Detail" -msgstr "Inkcukacha yokuNgena" - -#. Translators: do not include year, it would be bogus -#: ../logview/zoom.c:135 -msgid "%B %e %X" -msgstr "%B %e %X" - -#~ msgid "On a Dictionary Server" -#~ msgstr "KwisiChazi-magama seSeva" - -#~ msgid "_Word:" -#~ msgstr "_Igama:" -#~ msgid "Cannot initialize matecomponent." -#~ msgstr "Cofa ukuqalisa i-matecomponent." - -#~ msgid "Lookup done" -#~ msgstr "Kugqityiwe ukukhangela" - -#~ msgid "Spell check done" -#~ msgstr "Lwenziwe upelo" - -#~ msgid "Mate Dictionary" -#~ msgstr "IsiChazi-magama seMate" - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "iKhalenda" - -#~ msgid "Find Next" -#~ msgstr "Fumana eLandelayo" - -#~ msgid "_Entry Detail" -#~ msgstr "_Iinkcukacha zokuNgena" +#: ../logview/logview-window.c:1381 +msgid "Version: " +msgstr "" -#~ msgid "Show Entry Detail" -#~ msgstr "Bonisa iiNkcukacha zokuNgena" +#: ../logview/logview-window.c:1488 +msgid "Could not open the following files:" +msgstr "" -- cgit v1.2.1