From b1138d46931fac40186271ff47115c53d58ff7c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Tue, 25 Dec 2018 13:33:26 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/zh_CN.po | 133 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 55 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c58cfafc..ccb8274e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -3,14 +3,26 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Christopher Meng , 2018 +# 775405984, 2018 +# Wylmer Wang, 2018 +# Dianjin Wang <1132321739qq@gmail.com>, 2018 +# 玉堂白鹤 , 2018 +# Mingye Wang , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Mingcong Bai , 2018 +# liushuyu011 , 2018 +# zhangxianwei8 , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: 玉堂白鹤 , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n" +"Last-Translator: zhangxianwei8 , 2018\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -104,7 +116,7 @@ msgstr "帮助(_H)" msgid "_Contents" msgstr "目录(_C)" -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1242 +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "磁盘使用分析器" @@ -234,7 +246,7 @@ msgstr "可用:" msgid "Calculating percentage bars..." msgstr "正在计算百分比条..." -#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306 +#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305 #: ../baobab/src/callbacks.c:263 msgid "Ready" msgstr "就绪" @@ -281,31 +293,31 @@ msgstr "缩小" msgid "Save screenshot" msgstr "保存抓图" -#: ../baobab/src/baobab.c:1120 +#: ../baobab/src/baobab.c:1119 msgid "View as Rings Chart" msgstr "查看为圆环图" -#: ../baobab/src/baobab.c:1122 +#: ../baobab/src/baobab.c:1121 msgid "View as Treemap Chart" msgstr "查看为树形图" -#: ../baobab/src/baobab.c:1231 +#: ../baobab/src/baobab.c:1230 msgid "Show version" msgstr "显示版本号" -#: ../baobab/src/baobab.c:1232 +#: ../baobab/src/baobab.c:1231 msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[目录]" -#: ../baobab/src/baobab.c:1262 +#: ../baobab/src/baobab.c:1261 msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified." msgstr "参数太多,只可以指定一个目录。" -#: ../baobab/src/baobab.c:1279 +#: ../baobab/src/baobab.c:1278 msgid "Could not detect any mount point." msgstr "无法检测到任何挂载点。" -#: ../baobab/src/baobab.c:1281 +#: ../baobab/src/baobab.c:1280 msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed." msgstr "没有挂载点,无法分析磁盘使用情况。" @@ -333,16 +345,16 @@ msgstr "图表根节点" msgid "Set the root node from the model" msgstr "设定模型的根节点" -#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1718 +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714 msgid "Cannot create pixbuf image!" msgstr "无法创建像素图图像!" #. Popup the File chooser dialog -#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1728 +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1724 msgid "Save Snapshot" msgstr "保存抓图" -#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1755 +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1751 msgid "_Image type:" msgstr "图像类型(_I):" @@ -2474,7 +2486,7 @@ msgid "Dictionary Preferences" msgstr "字典首选项" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498 #: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253 #, c-format @@ -2557,19 +2569,19 @@ msgstr "这将从列表中永久删除字典源。" msgid "Unable to remove source '%s'" msgstr "无法删除源“%s”" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645 msgid "Add a new dictionary source" msgstr "添加新的字典源" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651 msgid "Remove the currently selected dictionary source" msgstr "删除目前选中的字典源" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657 msgid "Edit the currently selected dictionary source" msgstr "编辑目前选中的字典源" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665 msgid "Set the font used for printing the definitions" msgstr "设定打印定义时所使用的字体" @@ -2838,8 +2850,8 @@ msgstr "" "图像格式。

" #: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1 -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:518 -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:526 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527 msgid "Take Screenshot" msgstr "抓图" @@ -2901,74 +2913,74 @@ msgid "" "\"none\", and \"border\"." msgstr "在边框上添加的特效,可供选择的值包括“shadow”、“none”和“border”。" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:137 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138 msgid "Error loading the help page" msgstr "装入帮助页时出错" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:249 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250 msgid "None" msgstr "无" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251 msgid "Drop shadow" msgstr "阴影" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252 msgid "Border" msgstr "边框" #. * Include pointer * -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353 msgid "Include _pointer" msgstr "包含指针(_P)" #. * Include window border * -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362 msgid "Include the window _border" msgstr "包含窗口边框(_B)" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377 msgid "Apply _effect:" msgstr "应用特效(_E):" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:436 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437 msgid "Grab the whole _desktop" msgstr "抓取整个桌面(_D)" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:448 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449 msgid "Grab the current _window" msgstr "抓取当前窗口(_W)" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:460 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461 msgid "Select _area to grab" msgstr "选择一个截取区域(_A)" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of seconds". -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479 msgid "Grab _after a delay of" msgstr "抓取前的延迟(_A)" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of seconds". -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:499 -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528 msgid "Effects" msgstr "特效" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:531 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532 msgid "Take _Screenshot" msgstr "抓图(_S)" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651 msgid "Error while saving screenshot" msgstr "保存抓图时出错" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654 #, c-format msgid "" "Impossible to save the screenshot to %s.\n" @@ -2979,17 +2991,17 @@ msgstr "" "错误为 %s\n" "请另选一个位置然后重试。" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:792 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796 msgid "Screenshot taken" msgstr "屏幕截图已完成" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:847 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851 msgid "Unable to take a screenshot of the current window" msgstr "无法对当前窗口抓图" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:904 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916 #, c-format msgid "Screenshot at %s.png" msgstr "%s 创建的截图.png" @@ -2997,57 +3009,68 @@ msgstr "%s 创建的截图.png" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:911 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923 #, c-format msgid "Screenshot at %s - %d.png" msgstr "%s - %d 创建的截图.png" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "抓取窗口,而不是整个屏幕" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1305 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "抓取屏幕的一个区域,而不是整个屏幕" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1306 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318 +msgid "Send grabbed area directly to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "抓图中包含窗口边框" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1307 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "去除屏幕截图的窗口边框" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1308 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "在指定延迟后抓图[以秒计]" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" msgstr "添加到边框的特效(阴影 shadow 、边框 border 或无特效 none)" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322 msgid "effect" msgstr "效果" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1310 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323 msgid "Interactively set options" msgstr "交互式设定选项" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1311 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1324 msgid "Print version information and exit" msgstr "显示安装的程序的版本并退出" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333 msgid "Take a picture of the screen" msgstr "抓取屏幕的图片" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356 +#, c-format +msgid "" +"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the" +" same time.\n" +msgstr "冲突的选项:-clipboard和--interactive不能同时使用。\n" + +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" -msgstr "冲突的选项: --窗口和--区域不在同一时间使用。\n" +msgstr "冲突的选项: --window和--area不能同时使用。\n" #: ../mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:207 #, c-format -- cgit v1.2.1