# # Translators: # Seong-ho Cho , 2021 # Stefano Karapetsas , 2021 # 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2021 # Wolfgang Ulbrich , 2021 # HanSol Park , 2021 # Junghee Lee , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-04 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:10+0000\n" "Last-Translator: Junghee Lee , 2021\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "Elex https://launchpad.net/~mysticzizone\n" "Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n" "Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818\n" "onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko\n" "Seong-ho Cho \n" "JungHee Lee \n" "MATE Desktop Environment Team " #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:24 msgid "Dictionary Manual" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:27 msgid "" "Dictionary enables you to look up definitions and correct spellings of " "words." msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:33 msgid "2015-2021 MATE Documentation Project" msgstr "2015-2021 MATE 문서화 프로젝트" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:37 msgid "2005 Emmanuele Bassi" msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:52 C/index.docbook:96 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATE 문서화 프로젝트" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:55 C/index.docbook:104 msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "GNOME 문서화 프로젝트" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:60 msgid "" "MATE Documentation Team Mate " "desktop " msgstr "" "MATE 문서화 팀 Mate 데스크톱 " "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:66 msgid "" "Emmanuele Bassi " "
ebassi@gmail.com
" msgstr "" "Emmanuele Bassi " "
ebassi@gmail.com
" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:94 msgid "Wolfgang Ulbrich" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:90 C/index.docbook:99 msgid "" "Dictionary Manual V1.10.0 July 2015 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" "사전 설명서 V1.10.0 2015년 7월 " "<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:103 msgid "Emmanuele Bassi" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:109 msgid "This manual describes version 1.10 of Dictionary." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:111 msgid "Feedback" msgstr "피드백" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:112 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Dictionary application or" " this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:121 msgid "Dictionary" msgstr "사전" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:128 msgid "Introduction" msgstr "소개" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:130 msgid "" "The Dictionary application enables you to search " "words and terms on a dictionary source." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:137 msgid "Getting Started" msgstr "시작하기" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:141 msgid "To Start Dictionary" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:143 msgid "" "You can start Dictionary in the following ways:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:148 msgid "Applications menu" msgstr "프로그램 메뉴" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:150 msgid "" "Choose Accessories " "Dictionary." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:156 msgid "Command line" msgstr "명령 행" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:158 msgid "Execute the following command: mate-dictionary" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:163 msgid "" "Once started, the Dictionary window is displayed:" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:167 C/index.docbook:196 C/index.docbook:238 #: C/index.docbook:279 C/index.docbook:299 C/index.docbook:368 msgid "Dictionary Window" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:171 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/mate-dictionary-application.png' " "md5='fb48a9e5863bfb2b3811df2e28489eb7'" msgstr "" "external ref='figures/mate-dictionary-application.png' " "md5='fb48a9e5863bfb2b3811df2e28489eb7'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:169 msgid "" " Shows Dictionary main " "window." msgstr "" " 사전 애플릿 기본 창을 " "표시합니다." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:184 msgid "Usage" msgstr "사용법" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:187 msgid "Looking up a word" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:189 msgid "" "To look up a word, type it into the entry field and " "press Enter." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:192 msgid "" "If some definition for the word is found, it will appear inside the main " "window area:" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:200 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/mate-dictionary-lookup.png' " "md5='c41c96af4de54f457a2081aad009a8d0'" msgstr "" "external ref='figures/mate-dictionary-lookup.png' " "md5='c41c96af4de54f457a2081aad009a8d0'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:198 msgid "" " Shows a definition " "inside the Dictionary main window." msgstr "" " 사전 기본 창에 정의를 " "표시합니다." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:207 msgid "" "Otherwise, an error dialog will appear, with a message explaining the nature" " of the error." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:213 msgid "Save look up results" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:215 msgid "" "To save the results of a look up, choose " "FileSave a " "Copy. Enter a name for the file in the " "Save a Copy dialog, then click " "Save." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:220 msgid "Print look up results" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:222 msgid "" "To print the results of a look up, choose " "FilePrint." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:224 msgid "" "Inside the Print dialog you can select the printer to " "use, the paper format, the number of copies." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:227 msgid "" "To see a preview of what will be printed, click " "Preview." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:230 msgid "To print, click Print." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:235 msgid "Find Text" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:242 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/mate-dictionary-find.png' " "md5='d8bf0677084e2d9998a7942faaab5379'" msgstr "" "external ref='figures/mate-dictionary-find.png' " "md5='d8bf0677084e2d9998a7942faaab5379'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:240 msgid "" " Shows the Dictionary " "Find pane inside the main window." msgstr "" " 기본 창 안에 사전 찾기 창을 " "표시합니다." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:250 msgid "" "To find text inside the results of a look up, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:254 msgid "" "Choose Edit Find " " to display the Find pane." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:256 msgid "" "Type the text you want to find inside the Search entry." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:258 msgid "" "To find the next occurrence of the text, click Next. " "To find the previous occurrence of the text, click " "Previous." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:269 C/index.docbook:459 msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:271 msgid "" "To change the Dictionary application preferences," " choose " "EditPreferences." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:276 msgid "Dictionary Sources" msgstr "사전 소스" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:283 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/mate-dictionary-preferences-source.png' " "md5='5470b15e64e66924477f150c4f47e96d'" msgstr "" "external ref='figures/mate-dictionary-preferences-source.png' " "md5='5470b15e64e66924477f150c4f47e96d'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:281 msgid "" " Shows the " "Source tab of the Preferences dialog." msgstr "" " 기본 설정 대화상자의" " 소스 탭을 표시합니다." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:290 msgid "" "To change the dictionary source used to look up words, select the desired " "source from the list." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:296 msgid "Adding a new source" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:303 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/mate-dictionary-add-source.png' " "md5='d059507fee77bb176fce53373951756b'" msgstr "" "external ref='figures/mate-dictionary-add-source.png' " "md5='d059507fee77bb176fce53373951756b'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:301 msgid "" " Shows the Add Source " "dialog." msgstr "" " 소스 추가 대화 상자를 " "표시합니다." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:310 msgid "To add a new dictionary source, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:313 msgid "Click on the Add button" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:314 msgid "" "Edit the name of the new source inside the Description " "entry" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:315 msgid "" "Change the transport type of the new source using the " "Transport combo box" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:316 msgid "Edit the attributes of the new source" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:317 msgid "Click Add" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:320 msgid "" "Different source transport types uses different attributes. This is the list" " of available attributes per transport type:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:327 msgid "Transport" msgstr "전송" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:328 msgid "Attributes" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:333 msgid "Dictionary Server" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:335 msgid "Hostname: the hostname of the dictionary server" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:336 msgid "Port: the port of the dictionary server" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:347 msgid "Removing a source" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:349 msgid "To remove a dictionary source, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:352 msgid "Select the source you wish to remove" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:353 msgid "Click the Remove button" msgstr "" #. (itstool) path: warning/para #: C/index.docbook:356 msgid "" "If you remove a dictionary source it will be permanently deleted from the " "list of available sources. Also, as some sources might be defined system-" "wide you may actually not be able to remove them unless you have the right " "ownership privileges." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:365 msgid "Print Options" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:372 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/mate-dictionary-preferences-print.png' " "md5='12a65f07cb333db4c7ba743d1d12a00f'" msgstr "" "external ref='figures/mate-dictionary-preferences-print.png' " "md5='12a65f07cb333db4c7ba743d1d12a00f'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:370 msgid "" " Shows the " "Print tab inside the Preferences dialog." msgstr "" " 기본 설정 대화 상자 안에 인쇄 탭을 " "표시합니다." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:379 msgid "" "If you want to change the font name and size used when printing, perform the" " following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:383 msgid "Click on the Print Font button" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:384 msgid "Select the font and size you wish to use" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:385 msgid "Click Ok" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:394 msgid "The Dictionary Applet" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:396 msgid "" "The Dictionary application comes with a panel " "applet, the Dictionary Applet. You can add the " "Dictionary Applet applet to a panel and look up " "words in dictionaries." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:402 C/index.docbook:438 msgid "Dictionary Applet Window" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:406 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/mate-dictionary-applet.png' " "md5='538c7fa191540f99dd964963a1079677'" msgstr "" "external ref='figures/mate-dictionary-applet.png' " "md5='538c7fa191540f99dd964963a1079677'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:404 msgid "" " Shows Dictionary " "Applet." msgstr "" " 사전 애플릿을 " "표시합니다." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:416 msgid "To Start Dictionary Applet" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:418 msgid "" "To add Dictionary Applet to a panel, right-click " "on the panel, then choose Add to Panel. Select " "Dictionary Applet in the Add to the panel dialog," " then click OK." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:427 msgid "Using the Dictionary Applet" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:429 msgid "" "To look up a word, type it into the entry field, and " "press Enter or right-click on the dictionary icon and then " "choose Look up." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:434 msgid "" "If some definition for the word was found, a window will appear, with the " "text of the definitions:" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:442 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/mate-dictionary-applet-window.png' " "md5='e26ac4847d2e7b53c6bba7d8e1a519c4'" msgstr "" "external ref='figures/mate-dictionary-applet-window.png' " "md5='e26ac4847d2e7b53c6bba7d8e1a519c4'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:440 msgid "" " Shows " "Dictionary Applet main window." msgstr "" " 사전 애플릿 기본 창을 " "표시합니다." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:449 msgid "" "Click Save to save the definitions to a text file. " "Click Print to print the definitions. Click " "Clear to clear the definitions." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:453 msgid "" "You can make the window disappear by left-clicking on the dictionary icon or" " by pressing Esc." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:461 msgid "" "To configure the Dictionary Applet, right-click " "on the dictionary icon, then choose Preferences." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:464 msgid "" "The Preferences dialog is the same used by the " "Dictionary application, so refer to " msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" msgstr "링크" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" "GNU 자유 문서화 사용 허가서(GFDL), 버전 1.1 또는 그 이후의 버전의 조건에 따라 이 문서를 복사, 배포 및/또는 수정할 수 " "있는 권한이 부여되며, 불변 섹션, 전면 커버 텍스트 및 백커버 텍스트가 없습니다. 뒷 표지 텍스트 없음. GFDL의 복사본은 이 " "<_:ulink-1/>나 이 설명서와 함께 배포된 COPYING-DOCs 파일에서 찾을 수 있습니다." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" "본 설명서는 GFDL에 따라 배포된 MATE 설명서 컬렉션의 일부입니다. 본 설명서를 컬렉션과 별도로 배포하려는 경우에는 라이센스 조항 " "6에 따라 라이센스 사본을 설명서에 추가하면 됩니다." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " "documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" "기업의 제품과 서비스를 식별하기 위해 사용된 많은 이름은 상표로 간주됩니다. MATE 문서에 사용된 이름과 MATE 문서화 프로젝트의 " "구성원은 해당 상표로, 모두 대문자로 표시되거나 첫 글자가 대문자로 표시되어 있습니다." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" "문서는 \"있는 그대로\"로 제공되며 상품성, 특정 목적에의 적합성 또는 준수에 대한 보증을 비롯한 일체의 명시적 또는 암시적인 보증을 " "제한 없이 부인합니다. 문서 및 수정판의 품질, 정확성 및 성능에 대한 책임은 전적으로 사용자에게 있습니다. 문서 또는 수정판에 대한 " "오류를 입증하려면 사용자(원저작자, 저작자 또는 배포자 아님)는 필요한 서비스, 수리 및 수정 비용을 부담해야 합니다. 본 보증 부인은 " "라이센스의 필수 부분에 해당합니다. 본 보증 부인을 따르지 않는 모든 문서나 수정판은 사용할 수 없습니다." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" " OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "또한 불법 행위(부주의 포함), 계약 또는 직접, 간접, 특별, 부수적 및 파생적인 모든 손해(영업권 손실, 작업 중지, 컴퓨터 오류 및" " 고장 또는 본 문서나 수정판의 사용으로 인해 발생하거나 관련된 기타 모든 손실 및 이러한 손실 가능성에 대해 미리 공지한 경우에도 " "제한되지 않음)에 대해서는 어떠한 상황이나 법률적인 이론 하에서도 본 문서 또는 수정판의 저작자, 원저자, 모든 배포자 또는 공급자는 " "책임을 지지 않습니다." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" "문서 및 문서의 수정된 버전은 GNU 자유 문서화 라이센스의 조건에 따라 제공되며, 다음 사항을 더 잘 이해하고 있습니다: " "<_:orderedlist-1/>"