# English/Canada translation of mate-utils. # Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the MATE Foundation # This file is distributed under the same licence as the mate-utils package. # Adam Weinberger , 2004, 2005, 2006. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-01-28 12:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 12:11-0500\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gfloppy/gfloppy.desktop.in.h:1 ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:9 msgid "Floppy Formatter" msgstr "Floppy Formatter" #: ../gfloppy/gfloppy.desktop.in.h:2 msgid "Format Floppy Disks" msgstr "Format Floppy Disks" #: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:1 msgid "" "0 for the quick format, 1 for a standard one (adds a low-level format) and " "finally 2 for a thorough format (adds a bad blocks scan)." msgstr "" "0 for the quick format, 1 for a standard one (adds a low-level format) and " "finally 2 for a thorough format (adds a bad blocks scan)." #: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:2 msgid "ADVANCED USERS ONLY - Default backend for FAT formatting" msgstr "ADVANCED USERS ONLY - Default backend for FAT formatting" #: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:3 msgid "Default filesystem type" msgstr "Default filesystem type" #: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:4 msgid "Default formatting mode" msgstr "Default formatting mode" #: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:5 msgid "" "TRUE to set mkdosfs as the preferred FAT formatting backend or FALSE to set " "mtools as the preferred FAT formatting backend." msgstr "" "TRUE to set mkdosfs as the preferred FAT formatting backend or FALSE to set " "mtools as the preferred FAT formatting backend." #: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:6 msgid "ext2 for the linux native filesystem or fat for the DOS filesystem." msgstr "ext2 for the linux native filesystem or fat for the DOS filesystem." #: ../gfloppy/src/badblocks.c:89 msgid "Internal Error: Unable to seek to the correct location." msgstr "Internal Error: Unable to seek to the correct location." #: ../gfloppy/src/badblocks.c:98 #, c-format msgid "Internal Error: Weird value (%ld) in do_test\n" msgstr "Internal Error: Weird value (%ld) in do_test\n" #. while (!i) #. ; #: ../gfloppy/src/badblocks.c:256 msgid "Checking for bad blocks..." msgstr "Checking for bad blocks..." #: ../gfloppy/src/badblocks.c:268 #, c-format msgid "Failed to open device %s for badblock checking\n" msgstr "Failed to open device %s for badblock checking\n" #: ../gfloppy/src/badblocks.c:288 ../gfloppy/src/gfloppy.c:531 msgid "Checking for bad blocks... Done" msgstr "Checking for bad blocks... Done" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:46 msgid "Formatting the disk..." msgstr "Formatting the disk..." #: ../gfloppy/src/fdformat.c:49 msgid "I don't know what this is, but it's very wrong." msgstr "I don't know what this is, but it's very wrong." #: ../gfloppy/src/fdformat.c:57 ../gfloppy/src/fdformat.c:70 #, c-format msgid "Error formatting track #%d" msgstr "Error formatting track #%d" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:79 msgid "Error during completion of formatting" msgstr "Error during completion of formatting" #. XXXX - need to tell parent we're finished #: ../gfloppy/src/fdformat.c:83 msgid "Formatting the disk... Done" msgstr "Formatting the disk... Done" #. XXXX - tell parent we're starting verify stage #: ../gfloppy/src/fdformat.c:99 msgid "Verifying the format..." msgstr "Verifying the format..." #: ../gfloppy/src/fdformat.c:104 ../gfloppy/src/fdformat.c:189 msgid "" "Unable to write to the floppy.\n" "\n" "Please confirm that it is not write-protected." msgstr "" "Unable to write to the floppy.\n" "\n" "Please confirm that it is not write-protected." #: ../gfloppy/src/fdformat.c:107 ../gfloppy/src/fdformat.c:192 #, c-format msgid "Insufficient permissions to open floppy device %s." msgstr "Insufficient permissions to open floppy device %s." #: ../gfloppy/src/fdformat.c:111 ../gfloppy/src/fdformat.c:196 msgid "" "Unable to access the floppy disk.\n" "\n" "Please confirm that it is in the drive\n" "with the drive door shut." msgstr "" "Unable to access the floppy disk.\n" "\n" "Please confirm that it is in the drive\n" "with the drive door shut." #: ../gfloppy/src/fdformat.c:114 #, c-format msgid "" "Generic error accessing floppy device %s.\n" "\n" "Error code %s:%d" msgstr "" "Generic error accessing floppy device %s.\n" "\n" "Error code %s:%d" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:137 #, c-format msgid "" "Read Error:\n" "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d" msgstr "" "Read Error:\n" "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:140 #, c-format msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d" msgstr "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:151 #, c-format msgid "Bad data in cyl %d. Continuing... " msgstr "Bad data in cyl %d. Continuing... " #: ../gfloppy/src/fdformat.c:160 #, c-format msgid "Error closing device %s" msgstr "Error closing device %s" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:167 msgid "Verifying the format... Done" msgstr "Verifying the format... Done" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:179 #, c-format msgid "Unable to write to device %s" msgstr "Unable to write to device %s" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:199 #, c-format msgid "" "Generic error accessing floppy device %s.\n" "\n" "Error code %s" msgstr "" "Generic error accessing floppy device %s.\n" "\n" "Error code %s" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:211 msgid "Could not determine current floppy geometry." msgstr "Could not determine current floppy geometry." #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:219 msgid "Error while creating a unique filename for the bad blocks list file." msgstr "Error while creating a unique filename for the bad blocks list file." #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:239 msgid "Error while filling the bad blocks list file." msgstr "Error while filling the bad blocks list file." #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:302 #, c-format msgid "Error while spawning the (%s) command: %s." msgstr "Error while spawning the (%s) command: %s." #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:328 msgid "Unknown mke2fs starting signature, cancelling." msgstr "Unknown mke2fs starting signature, cancelling." #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:342 #, c-format msgid "" "The filesystem creation utility (%s) reported the following errors:\n" "\n" "%s (%d)" msgstr "" "The filesystem creation utility (%s) reported the following errors:\n" "\n" "%s (%d)" #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:359 msgid "Abnormal child process termination." msgstr "Abnormal child process termination." #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:384 #, c-format msgid "Error while spawning the mbadblocks command: %s." msgstr "Error while spawning the mbadblocks command: %s." #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:396 #, c-format msgid "" "The bad blocks checking utility (mbadblocks) reported the following errors:\n" "%s." msgstr "" "The bad blocks checking utility (mbadblocks) reported the following errors:\n" "%s." #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:439 msgid "Abnormal mbadblocks child process termination." msgstr "Abnormal mbadblocks child process termination." #. make the filesystem #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:465 ../gfloppy/src/gfloppy.c:505 msgid "Making filesystem on disk..." msgstr "Making filesystem on disk..." #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:473 msgid "Unable to create filesystem correctly." msgstr "Unable to create filesystem correctly." #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:478 ../gfloppy/src/gfloppy.c:517 msgid "Making filesystem on disk... Done" msgstr "Making filesystem on disk... Done" #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:522 msgid "Checking for bad blocks... (this might take a while)" msgstr "Checking for bad blocks... (this might take a while)" #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:527 msgid "Error while checking the bad blocks." msgstr "Error while checking the bad blocks." #: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:1 #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.glade.h:1 msgid " " msgstr " " #: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:2 #: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" #: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:3 msgid "" "Note: The mbadblocks utility isn't installed on this " "system. It must be installed in order to perform a thorough DOS (fat) " "formatting." msgstr "" "Note: The mbadblocks utility isn't installed on this " "system. It must be installed in order to perform a thorough DOS (fat) " "formatting." #: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:4 msgid "DOS (FAT)" msgstr "DOS (FAT)" #: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:5 msgid "Double Density 3.5\" (720KB)" msgstr "Double Density 3.5\" (720KB)" #: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:6 msgid "Double Density 5.25\" (360KB)" msgstr "Double Density 5.25\" (360KB)" #: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:7 msgid "File system _type:" msgstr "File system _type:" #: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:8 msgid "Filesystem Settings" msgstr "Filesystem Settings" #: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:10 msgid "Floppy _density:" msgstr "Floppy _density:" #: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:11 msgid "Floppy de_vice:" msgstr "Floppy de_vice:" #: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:12 msgid "Formatting Mode" msgstr "Formatting Mode" #: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:13 msgid "High Density 3.5\" (1.44MB)" msgstr "High Density 3.5\" (1.44MB)" #: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:14 msgid "High Density 5.25\" (1.2MB)" msgstr "High Density 5.25\" (1.2MB)" #: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:15 msgid "Linux Native (ext2)" msgstr "Linux Native (ext2)" #: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:16 msgid "Physical Settings" msgstr "Physical Settings" #: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:17 msgid "Thorou_gh (adds a bad blocks check to the standard mode)" msgstr "Thorou_gh (adds a bad blocks check to the standard mode)" #: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:18 msgid "Volume _name:" msgstr "Volume _name:" #. This is the "format" verb (not the noun). #: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:20 msgid "_Format" msgstr "_Format" #: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:21 msgid "_Quick (only creates the filesystem)" msgstr "_Quick (only creates the filesystem)" #: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:22 msgid "_Standard (adds a low-level format to the quick mode)" msgstr "_Standard (adds a low-level format to the quick mode)" #: ../gfloppy/src/main.c:259 msgid "Cannot Format" msgstr "Cannot Format" #: ../gfloppy/src/main.c:260 msgid "" "Neither the mke2fs nor the mkdosfs/mformat applications are installed. You " "can't format a floppy without one of them." msgstr "" "Neither the mke2fs nor the mkdosfs/mformat applications are installed. You " "can't format a floppy without one of them." #: ../gfloppy/src/main.c:280 #, c-format msgid "Unable to open the device %s, formatting cannot continue." msgstr "Unable to open the device %s, formatting cannot continue." #: ../gfloppy/src/main.c:283 ../gfloppy/src/main.c:345 #, c-format msgid "" "The device %s is disconnected.\n" "Please attach device to continue." msgstr "" "The device %s is disconnected.\n" "Please attach device to continue." #: ../gfloppy/src/main.c:286 ../gfloppy/src/main.c:348 #, c-format msgid "" "You do not have the proper permissions to write to %s, formatting will not " "be possible.\n" "Contact your system administrator about getting write permissions." msgstr "" "You do not have the proper permissions to write to %s, formatting will not " "be possible.\n" "Contact your system administrator about getting write permissions." #: ../gfloppy/src/main.c:293 ../gfloppy/src/main.c:356 msgid "Cannot initialize device" msgstr "Cannot initialize device" #: ../gfloppy/src/main.c:342 msgid "Unable to open any device, formatting cannot continue." msgstr "Unable to open any device, formatting cannot continue." #: ../gfloppy/src/main.c:345 ../gfloppy/src/main.c:348 msgid "/dev/floppy/0 or /dev/fd0" msgstr "/dev/floppy/0 or /dev/fd0" #: ../gfloppy/src/main.c:509 msgid "Could not display help for the floppy formatter." msgstr "Could not display help for the floppy formatter." #: ../gfloppy/src/main.c:528 msgid "Incorrect volume name" msgstr "Incorrect volume name" #: ../gfloppy/src/main.c:529 msgid "The volume name can't contain any blank space." msgstr "The volume name can't contain any blank space." #: ../gfloppy/src/main.c:576 msgid "The device to format" msgstr "The device to format" #: ../gfloppy/src/main.c:577 msgid "DEVICE" msgstr "DEVICE" #: ../gfloppy/src/progress.c:126 #, c-format msgid "" "The floppy has been formatted, but %d bad block (out of %d) has been " "found and marked." msgid_plural "" "The floppy has been formatted, but %d bad blocks (out of %d) have " "been found and marked." msgstr[0] "" "The floppy has been formatted, but %d bad block (out of %d) has been " "found and marked." msgstr[1] "" "The floppy has been formatted, but %d bad blocks (out of %d) have " "been found and marked." #: ../gfloppy/src/progress.c:129 msgid "Floppy formatted successfully." msgstr "Floppy formatted successfully." #: ../gfloppy/src/progress.c:135 msgid "Floppy formatting cancelled." msgstr "Floppy formatting cancelled." #: ../gfloppy/src/progress.c:178 msgid "Format Progress" msgstr "Format Progress" #: ../mate-dictionary/data/default.desktop.in.h:1 msgid "Default Dictionary Server" msgstr "Default Dictionary Server" #: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.server.in.in.h:1 msgid "Dictionary Look up" msgstr "Dictionary Lookup" #: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.server.in.in.h:2 msgid "Look up words in a dictionary" msgstr "Look up words in a dictionary" #: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:1 msgid "Cl_ear" msgstr "Cl_ear" #: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:2 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:826 ../logview/logview.c:116 msgid "_About" msgstr "_About" #: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:3 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:786 ../logview/logview.c:88 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:4 msgid "_Look Up Selected Text" msgstr "_Look Up Selected Text" #: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:5 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:810 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferences" #: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:6 msgid "_Print" msgstr "_Print" #: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:7 msgid "_Save" msgstr "_Save" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.h:1 #: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:98 #: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:345 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1210 msgid "Dictionary" msgstr "Dictionary" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.h:2 msgid "Look up words in an online dictionary" msgstr "Look up words in an online dictionary" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:1 msgid "Dictionary server (Deprecated)" msgstr "Dictionary server (Deprecated)" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:2 msgid "Port used to connect to server (Deprecated)" msgstr "Port used to connect to server (Deprecated)" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:3 msgid "" "Specify whether to use smart lookup. This key is dependant on whether the " "dictionary server supports this option. The default is TRUE. This key is " "deprecated and no longer in use." msgstr "" "Specify whether to use smart lookup. This key is dependent on whether the " "dictionary server supports this option. The default is TRUE. This key is " "deprecated and no longer in use." #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:4 msgid "The default database to use" msgstr "The default database to use" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:5 msgid "The default height of the application window" msgstr "The default height of the application window" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:6 msgid "The default search strategy to use" msgstr "The default search strategy to use" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:7 msgid "The default width of the application window" msgstr "The default width of the application window" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:8 msgid "" "The dictionary server to connect to. The default server is dict.org. See " "http://www.dict.org for details on other servers. This key is deprecated and " "no longer in use." msgstr "" "The dictionary server to connect to. The default server is dict.org. See " "http://www.dict.org for details on other servers. This key is deprecated and " "no longer in use." #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:9 msgid "The font to be used when printing" msgstr "The font to be used when printing" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:10 msgid "The font to be used when printing a definition." msgstr "The font to be used when printing a definition." #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:11 msgid "" "The name of the default individual database or meta-database to use on a " "dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases " "present in a dictionary source should be searched" msgstr "" "The name of the default individual database or meta-database to use on a " "dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases " "present in a dictionary source should be searched" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:12 msgid "" "The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if " "available. The default strategy is 'exact', that is match exact words." msgstr "" "The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if " "available. The default strategy is 'exact'; that is, match exact words." #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:13 msgid "The name of the dictionary source used" msgstr "The name of the dictionary source used" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:14 msgid "" "The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words." msgstr "" "The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words." #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:15 msgid "" "The port number to connect to. The default port is 2628. This key is " "deprecated and no longer in use." msgstr "" "The port number to connect to. The default port is 2628. This key is " "deprecated and no longer in use." #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:16 msgid "" "This key defines the window height and it's used to remember the size of the " "dictionary window across sessions. Setting it to -1 will make the dictionary " "window use a height based on the font size." msgstr "" "This key defines the window height and it's used to remember the size of the " "dictionary window across sessions. Setting it to -1 will make the dictionary " "window use a height based on the font size." #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:17 msgid "" "This key defines the window width and it's used to remember the size of the " "dictionary window across sessions. Setting it to -1 will make the dictionary " "window use a width based on the font size." msgstr "" "This key defines the window width and it's used to remember the size of the " "dictionary window across sessions. Setting it to -1 will make the dictionary " "window use a width based on the font size." #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:18 msgid "" "This key defines whether the window should be maximized and it's used to " "remember the state of the dictionary window across sessions. Setting it to " "TRUE will make the window always appear as maximized." msgstr "" "This key defines whether the window should be maximized and it's used to " "remember the state of the dictionary window across sessions. Setting it to " "TRUE will make the window always appear as maximized." #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:19 msgid "Use smart lookup (Deprecated)" msgstr "Use smart lookup (Deprecated)" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:20 msgid "Whether the application window should be maximized" msgstr "Whether the application window should be maximized" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:1 msgid "Data_base:" msgstr "Data_base:" #. Transport methods #. Translators: this is the same string used in the file #. * mate-dictionary-preferences.glade for the transport_combo #. * widget items. #. #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:3 #: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:146 msgid "Dictionary Server" msgstr "Dictionary Server" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:4 msgid "H_ostname:" msgstr "H_ostname:" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:5 #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:230 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:582 msgid "Print" msgstr "Print" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:6 msgid "Source" msgstr "Source" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:7 msgid "Source Name" msgstr "Source Name" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:8 msgid "_Advanced settings" msgstr "_Advanced settings" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:9 msgid "_Description:" msgstr "_Description:" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:10 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:11 msgid "_Print font:" msgstr "_Print font:" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:12 msgid "_Select a dictionary source for looking up words:" msgstr "_Select a dictionary source for looking up words:" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:13 msgid "_Strategy:" msgstr "_Strategy:" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:14 msgid "_Transport:" msgstr "_Transport:" #: ../mate-dictionary/data/french.desktop.in.h:1 msgid "French Dictionaries from Wikipedia" msgstr "French Dictionaries from Wikipedia" #: ../mate-dictionary/data/spanish.desktop.in.h:1 msgid "Spanish Dictionaries" msgstr "Spanish Dictionaries" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:270 msgid "Client Name" msgstr "Client Name" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:271 msgid "The name of the client of the context object" msgstr "The name of the client of the context object" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:284 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:285 msgid "The hostname of the dictionary server to connect to" msgstr "The hostname of the dictionary server to connect to" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:298 msgid "Port" msgstr "Port" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:299 msgid "The port of the dictionary server to connect to" msgstr "The port of the dictionary server to connect to" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:314 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:315 msgid "The status code as returned by the dictionary server" msgstr "The status code as returned by the dictionary server" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:763 #, c-format msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'" msgstr "No connection to the dictionary server at '%s:%d'" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1025 #, c-format msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found" msgstr "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1055 #, c-format msgid "Lookup failed for host '%s': %s" msgstr "Lookup failed for host '%s': %s" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1088 #, c-format msgid "Lookup failed for host '%s': host not found" msgstr "Lookup failed for host '%s': host not found" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1140 #, c-format msgid "" "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied " "with code %d (server down)" msgstr "" "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied " "with code %d (server down)" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1159 #, c-format msgid "" "Unable to parse the dictionary server reply\n" ": '%s'" msgstr "" "Unable to parse the dictionary server reply\n" ": '%s'" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1188 #, c-format msgid "No definitions found for '%s'" msgstr "No definitions found for '%s'" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1203 #, c-format msgid "Invalid database '%s'" msgstr "Invalid database '%s'" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1218 #, c-format msgid "Invalid strategy '%s'" msgstr "Invalid strategy '%s'" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1233 #, c-format msgid "Bad command '%s'" msgstr "Bad command '%s'" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1248 #, c-format msgid "Bad parameters for command '%s'" msgstr "Bad parameters for command '%s'" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1263 #, c-format msgid "No databases found on dictionary server at '%s'" msgstr "No databases found on dictionary server at '%s'" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1278 #, c-format msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'" msgstr "No strategies found on dictionary server at '%s'" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1664 #, c-format msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d" msgstr "Connection failed to the dictionary server at %s:%d" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1703 #, c-format msgid "" "Error while reading reply from server:\n" "%s" msgstr "" "Error while reading reply from server:\n" "%s" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1774 msgid "No hostname defined for the dictionary server" msgstr "No hostname defined for the dictionary server" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1810 #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1825 msgid "Unable to create socket" msgstr "Unable to create socket" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1851 #, c-format msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s" msgstr "Unable to set the channel as non-blocking: %s" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1866 #, c-format msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'" msgstr "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-context.c:196 msgid "Local Only" msgstr "Local Only" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-context.c:197 msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not" msgstr "Whether the context uses only local dictionaries or not" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:352 #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:441 #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:469 msgid "Not found" msgstr "Not found" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:500 msgid "F_ind:" msgstr "F_ind:" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:513 msgid "_Previous" msgstr "_Previous" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:521 msgid "_Next" msgstr "_Next" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:694 #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-entry.c:104 #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:303 msgid "Context" msgstr "Context" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:695 msgid "The GdictContext object used to get the word definition" msgstr "The GdictContext object used to get the word definition" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:709 #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-entry.c:119 #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:260 msgid "Database" msgstr "Database" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:710 msgid "The database used to query the GdictContext" msgstr "The database used to query the GdictContext" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:724 msgid "Font Name" msgstr "Font Name" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:725 msgid "The font to be used by the defbox" msgstr "The font to be used by the defbox" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:731 msgid "Emphasys Color" msgstr "Emphasis Colour" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:732 msgid "Color of emphasised text" msgstr "Colour of emphasized text" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:737 msgid "Link Color" msgstr "Link Colour" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:738 msgid "Color of hyperlinks" msgstr "Colour of hyperlinks" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:743 msgid "Word Color" msgstr "Word Colour" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:744 msgid "Color of the dictionary word" msgstr "Colour of the dictionary word" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:749 msgid "Source Color" msgstr "Source Colour" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:750 msgid "Color of the dictionary source" msgstr "Colour of the dictionary source" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1041 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1078 #, c-format msgid "Definition for '%s' (%d/%d)" msgstr "Definition for '%s' (%d/%d)" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1280 msgid "Error while looking up definition" msgstr "Error while looking up definition" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1324 #, c-format msgid "Attempting to look up '%s' but no GdictContext defined. Aborting." msgstr "Attempting to look up '%s' but no GdictContext defined. Aborting." #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1332 msgid "Another search is in progress" msgstr "Another search is in progress" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1333 msgid "Please wait until the current search ends." msgstr "Please wait until the current search ends." #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1364 msgid "Error while retrieving the definition" msgstr "Error while retrieving the definition" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-entry.c:105 msgid "The GdictContext object bound to this entry" msgstr "The GdictContext object bound to this entry" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-entry.c:120 msgid "The database to be used to generate the completion list" msgstr "The database to be used to generate the completion list" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-entry.c:134 #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:274 msgid "Strategy" msgstr "Strategy" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-entry.c:135 msgid "The matching strategy to be used to generate the completion list" msgstr "The matching strategy to be used to generate the completion list" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:218 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:219 msgid "The filename used by this dictionary source" msgstr "The filename used by this dictionary source" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:232 #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2355 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:233 msgid "The display name of this dictonary source" msgstr "The display name of this dictonary source" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:246 msgid "Description" msgstr "Description" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:247 msgid "The description of this dictionary source" msgstr "The description of this dictionary source" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:261 msgid "The default database of this dictonary source" msgstr "The default database of this dictonary source" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:275 msgid "The default strategy of this dictonary source" msgstr "The default strategy of this dictonary source" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:288 msgid "Transport" msgstr "Transport" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:289 msgid "The transport mechanism used by this dictionary source" msgstr "The transport mechanism used by this dictionary source" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:304 msgid "The GdictContext bound to this source" msgstr "The GdictContext bound to this source" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:399 #, c-format msgid "Invalid transport type '%d'" msgstr "Invalid transport type '%d'" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:427 #, c-format msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition" msgstr "No '%s' group found inside the dictionary source definition" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:443 #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:467 #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:491 #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:516 #, c-format msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s" msgstr "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:541 #, c-format msgid "" "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s" msgstr "" "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:727 msgid "Dictionary source does not have name" msgstr "Dictionary source does not have name" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:736 #, c-format msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'" msgstr "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:162 msgid "Paths" msgstr "Paths" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:163 msgid "Search paths used by this object" msgstr "Search paths used by this object" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:175 msgid "Sources" msgstr "Sources" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:176 msgid "Dictionary sources found" msgstr "Dictionary sources found" #. Translator credits #: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:59 ../logview/about.c:47 msgid "translator-credits" msgstr "Adam Weinberger " #: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:61 #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:589 msgid "Look up words in dictionaries" msgstr "Look up words in dictionaries" #: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:87 #, c-format msgid "Unable to open the application icon: %s" msgstr "Unable to open the application icon: %s" #: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:201 #, c-format msgid "" "Definitions for \"%s\":\n" "\n" msgstr "" "Definitions for \"%s\":\n" "\n" #. Translators: source name first, then definition #: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:210 #, c-format msgid "" "From %s:\n" "%s\n" msgstr "" "From %s:\n" "%s\n" #: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:220 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Error: %s\n" #: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:232 msgid "See mate-dictionary --help for usage\n" msgstr "See mate-dictionary --help for usage\n" #: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:245 msgid "Unable to find a suitable dictionary source" msgstr "Unable to find a suitable dictionary source" #: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:273 #, c-format msgid "" "Error while looking up the definition of \"%s\":\n" "%s" msgstr "" "Error while looking up the definition of \"%s\":\n" "%s" #: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:304 msgid "Word to look up" msgstr "Word to look up" #: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:304 msgid "word" msgstr "word" #: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:306 msgid "Dictionary source to use" msgstr "Dictionary source to use" #: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:306 msgid "source" msgstr "source" #: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:308 msgid "Show available dictionary sources" msgstr "Show available dictionary sources" #: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:310 msgid "Print result to the console" msgstr "Print result to the console" #: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:312 msgid "Database to use" msgstr "Database to use" #. create the new option context #: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:328 msgid " - Look up words in dictionaries" msgstr " - Look up words in dictionaries" #: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:332 msgid "Dictionary and spelling tool" msgstr "Dictionary and spelling tool" #: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:333 msgid "Show Dictionary options" msgstr "Show Dictionary options" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:244 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:527 msgid "Save a Copy" msgstr "Save a Copy" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:254 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:537 msgid "Untitled document" msgstr "Untitled document" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:275 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:558 #, c-format msgid "Error while writing to '%s'" msgstr "Error while writing to '%s'" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:363 msgid "Clear the definitions found" msgstr "Clear the definitions found" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:366 msgid "Clear definition" msgstr "Clear definition" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:367 msgid "Clear the text of the definition" msgstr "Clear the text of the definition" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:377 msgid "Print the definitions found" msgstr "Print the definitions found" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:380 msgid "Print definition" msgstr "Print definition" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:381 msgid "Print the text of the definition" msgstr "Print the text of the definition" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:391 msgid "Save the definitions found" msgstr "Save the definitions found" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:394 msgid "Save definition" msgstr "Save definition" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:395 msgid "Save the text of the definition to a file" msgstr "Save the text of the definition to a file" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:529 msgid "Toggle dictionary window" msgstr "Toggle dictionary window" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:530 msgid "Show or hide the definition window" msgstr "Show or hide the definition window" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:533 msgid "Click to view the dictionary window" msgstr "Click to view the dictionary window" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:588 msgid "Dictionary entry" msgstr "Dictionary entry" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:592 msgid "Type the word you want to look up" msgstr "Type the word you want to look up" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:726 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:758 #: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:471 #: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:324 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:748 msgid "There was an error while displaying help" msgstr "There was an error while displaying help" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:917 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:269 #, c-format msgid "No dictionary source available with name '%s'" msgstr "No dictionary source available with name '%s'" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:921 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:273 msgid "Unable to find dictionary source" msgstr "Unable to find dictionary source" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:937 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:289 #, c-format msgid "No context available for source '%s'" msgstr "No context available for source '%s'" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:941 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:293 msgid "Unable to create a context" msgstr "Unable to create a context" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1210 #, c-format msgid "Unable to create the data directory '%s'" msgstr "Unable to create the data directory '%s'" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1230 msgid "Unable to load the applet icon" msgstr "Unable to load the applet icon" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1259 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1319 msgid "Unable to connect to MateConf" msgstr "Unable to connect to MateConf" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1274 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1335 msgid "Unable to get notification for preferences" msgstr "Unable to get notification for preferences" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1289 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1351 msgid "Unable to get notification for the document font" msgstr "Unable to get notification for the document font" #: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:272 msgid "Add Dictionary Source" msgstr "Add Dictionary Source" #: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:318 #, c-format msgid "Remove \"%s\"?" msgstr "Remove \"%s\"?" #: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:320 msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list." msgstr "This will permanently remove the dictionary source from the list." #: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:350 #, c-format msgid "Unable to remove source '%s'" msgstr "Unable to remove source '%s'" #: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:638 msgid "Add a new dictionary source" msgstr "Add a new dictionary source" #: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:646 msgid "Remove the currently selected dictionary source" msgstr "Remove the currently selected dictionary source" #: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:661 msgid "Set the font used for printing the definitions" msgstr "Set the font used for printing the definitions" #: ../mate-dictionary/src/gdict-print.c:187 #, c-format msgid "%s (page %d)" msgstr "%s (page %d)" #: ../mate-dictionary/src/gdict-print.c:246 msgid "Print Preview" msgstr "Print Preview" #: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:276 msgid "Unable to create a source file" msgstr "Unable to create a source file" #: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:295 msgid "Unable to save source file" msgstr "Unable to save source file" #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:175 #, c-format msgid "Searching for '%s'..." msgstr "Searching for '%s'..." #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:199 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:220 msgid "No definitions found" msgstr "No definitions found" #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:201 msgid "A definition found" msgstr "A definition found" #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:203 #, c-format msgid "%d definitions found" msgstr "%d definitions found" #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:667 msgid "Dictionary Preferences" msgstr "Dictionary Preferences" #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:783 msgid "_File" msgstr "_File" #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:784 ../logview/logview.c:86 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:785 msgid "_Go" msgstr "_Go" #. File menu #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:789 msgid "_New" msgstr "_New" #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:790 msgid "New look up" msgstr "New lookup" #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:791 msgid "_Save a Copy..." msgstr "_Save a Copy..." #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:793 msgid "_Print..." msgstr "_Print..." #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:794 msgid "Print this document" msgstr "Print this document" #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:801 ../logview/logview.c:99 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:804 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Find a word or phrase in the document" #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:806 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Find Ne_xt" #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:808 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Find Pre_vious" #. Go menu #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:814 msgid "_Previous Definition" msgstr "_Previous Definition" #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:815 msgid "Go to the previous definition" msgstr "Go to the previous definition" #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:816 msgid "_Next Definition" msgstr "_Next Definition" #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:817 msgid "Go to the next definition" msgstr "Go to the next definition" #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:818 msgid "_First Definition" msgstr "_First Definition" #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:819 msgid "Go to the first definition" msgstr "Go to the first definition" #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:820 msgid "_Last Definition" msgstr "_Last Definition" #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:821 msgid "Go to the last definition" msgstr "Go to the last definition" #. Help menu #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:824 ../logview/logview.c:114 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:918 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:950 #, c-format msgid "%s - Dictionary" msgstr "%s - Dictionary" #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1132 msgid "Look _up:" msgstr "Look _up:" #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1375 msgid "Unable to load the application icon" msgstr "Unable to load the application icon" #: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:191 msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (invalid Unicode)" #: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:471 #, c-format msgid "(%d:%02d:%d Remaining)" msgstr "(%d:%02d:%d Remaining)" #: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:476 #, c-format msgid "(%d:%02d Remaining)" msgstr "(%d:%02d Remaining)" #: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:587 #, c-format msgid "%ld of %ld" msgstr "%ld of %ld" #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:86 msgid "Error loading help" msgstr "Error loading help" #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:87 msgid "There was an error displaying the help pages for this dialog:" msgstr "There was an error displaying the help pages for this dialogue:" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if a specific window is taken #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:110 #, c-format msgid "Screenshot-%s.png" msgstr "Screenshot-%s.png" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:116 msgid "Screenshot.png" msgstr "Screenshot.png" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if a specific window is #. * taken #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:152 #, c-format msgid "Screenshot-%s-%d.png" msgstr "Screenshot-%s-%d.png" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:160 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Screenshot-%d.png" #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:337 msgid "Unable to take a screenshot of the current desktop." msgstr "Unable to take a screenshot of the current desktop." #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:438 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Grab a window instead of the entire screen" #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:439 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "Include the window border with the screenshot" #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:440 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Take screenshot after specified delay [in seconds]" #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:441 msgid "Effect to add to the window border" msgstr "Effect to add to the window border" #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.glade.h:2 msgid "Options" msgstr "Options" #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.glade.h:3 msgid "Preview" msgstr "Preview" #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.glade.h:4 #: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:2 msgid "Save Screenshot" msgstr "Save Screenshot" #: ../mate-screenshot/mate-screenshot.desktop.in.h:1 msgid "Take Screenshot" msgstr "Take Screenshot" #: ../mate-screenshot/mate-screenshot.desktop.in.h:2 msgid "Take a screenshot of your desktop" msgstr "Take a screenshot of your desktop" #: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:3 msgid "Save in _folder:" msgstr "Save in _folder:" #: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" #: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:1 msgid "Border Effect" msgstr "Border Effect" #: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:2 msgid "" "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", " "\"none\", and \"black-line\"." msgstr "" "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", " "\"none\", and \"black-line\"." #: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:3 msgid "Include Border" msgstr "Include Border" #: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:4 msgid "Include the window manager border along with the screenshot" msgstr "Include the window manager border along with the screenshot" #: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:5 msgid "Screenshot directory" msgstr "Screenshot directory" #: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:6 msgid "The directory the last screenshot was saved in." msgstr "The directory the last screenshot was saved in." #: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:195 msgid "" "Glade file for the screenshot program is missing.\n" "Please check your installation of mate-utils" msgstr "" "Glade file for the screenshot program is missing.\n" "Please check your installation of mate-utils" #: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:214 msgid "Select a directory" msgstr "Select a directory" #: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:41 #, c-format msgid "" "Unable to clear the temporary directory:\n" "%s" msgstr "" "Unable to clear the temporary directory:\n" "%s" #: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:79 msgid "" "The child save process unexpectedly exited. We are unable to write the " "screenshot to disk." msgstr "" "The child save process unexpectedly exited. Unable to write the screenshot " "to disk." #: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:189 msgid "Unknown error saving screenshot to disk" msgstr "Unknown error saving screenshot to disk" #: ../mate-screenshot/screenshot-utils.c:610 msgid "Untitled Window" msgstr "Untitled Window" #: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:103 msgid "Preparing to copy" msgstr "Preparing to copy" #: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:181 msgid "File already exists" msgstr "File already exists" #: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:184 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" msgstr "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" #: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:190 #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1412 msgid "_Replace" msgstr "_Replace" #: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:230 #, c-format msgid "Unknown MateVFSXferProgressStatus %d" msgstr "Unknown MateVFSXferProgressStatus %d" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:1 msgid "Find files, folders, and documents on your computer" msgstr "Find files, folders, and documents on your computer" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:2 msgid "Search for Files..." msgstr "Search for Files..." #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:1 msgid "Default Window Height" msgstr "Default Window Height" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:2 msgid "Default Window Maximized" msgstr "Default Window Maximized" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:3 msgid "Default Window Width" msgstr "Default Window Width" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:4 msgid "Disable Quick Search" msgstr "Disable Quick Search" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:5 msgid "Disable Quick Search Second Scan" msgstr "Disable Quick Search Second Scan" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:6 msgid "Quick Search Excluded Paths" msgstr "Quick Search Excluded Paths" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:7 msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths" msgstr "Quick Search Second Scan Excluded Paths" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:8 msgid "Search Result Columns Order" msgstr "Search Result Columns Order" #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:11 msgid "Select the search option \"Contains the text\"" msgstr "Select the search option \"Contains the text\"" #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:14 msgid "Select the search option \"Date modified less than\"" msgstr "Select the search option \"Date modified less than\"" #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:17 msgid "Select the search option \"Date modified more than\"" msgstr "Select the search option \"Date modified more than\"" #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:20 msgid "Select the search option \"File is empty\"" msgstr "Select the search option \"File is empty\"" #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:23 msgid "Select the search option \"Follow symbolic links\"" msgstr "Select the search option \"Follow symbolic links\"" #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:26 msgid "Select the search option \"Include other filesystems\"" msgstr "Select the search option \"Include other filesystems\"" #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:29 msgid "Select the search option \"Name does not contain\"" msgstr "Select the search option \"Name does not contain\"" #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:32 msgid "Select the search option \"Name matches regular expression\"" msgstr "Select the search option \"Name matches regular expression\"" #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:35 msgid "Select the search option \"Owned by group\"" msgstr "Select the search option \"Owned by group\"" #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:38 msgid "Select the search option \"Owned by user\"" msgstr "Select the search option \"Owned by user\"" #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:41 msgid "Select the search option \"Owner is unrecognized\"" msgstr "Select the search option \"Owner is unrecognized\"" #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:44 msgid "Select the search option \"Show hidden files and folders\"" msgstr "Select the search option \"Show hidden files and folders\"" #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:47 msgid "Select the search option \"Size at least\"" msgstr "Select the search option \"Size at least\"" #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:50 msgid "Select the search option \"Size at most\"" msgstr "Select the search option \"Size at most\"" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:51 msgid "Show Additional Options" msgstr "Show Additional Options" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:52 msgid "" "This key defines the order of the columns in the search results. This key " "should not be modified by the user." msgstr "" "This key defines the order of the columns in the search results. This key " "should not be modified by the user." #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:53 msgid "" "This key defines the paths the search tool will exclude from a quick search. " "The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, /" "media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*." msgstr "" "This key defines the paths the search tool will exclude from a quick search. " "The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, /" "media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*." #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:54 msgid "" "This key defines the paths the search tool will exclude from a second scan " "when performing a quick search. The second scan uses the find command to " "search for files. The purpose of the second scan is to find files that have " "not been indexed. The wildcards '*' and '?' are supported. The default value " "is /." msgstr "" "This key defines the paths the search tool will exclude from a second scan " "when performing a quick search. The second scan uses the find command to " "search for files. The purpose of the second scan is to find files that have " "not been indexed. The wildcards '*' and '?' are supported. The default value " "is /." #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:55 msgid "" "This key defines the window height, and it's used to remember the size of " "the search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool " "use the default height." msgstr "" "This key defines the window height, and it's used to remember the size of " "the search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool " "use the default height." #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:56 msgid "" "This key defines the window width, and it's used to remember the size of the " "search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool use " "the default width." msgstr "" "This key defines the window width, and it's used to remember the size of the " "search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool use " "the default width." #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:57 msgid "" "This key determines if the \"Contains the text\" search option is selected " "when the search tool is started." msgstr "" "This key determines if the \"Contains the text\" search option is selected " "when the search tool is started." #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:58 msgid "" "This key determines if the \"Date modified less than\" search option is " "selected when the search tool is started." msgstr "" "This key determines if the \"Date modified less than\" search option is " "selected when the search tool is started." #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:59 msgid "" "This key determines if the \"Date modified more than\" search option is " "selected when the search tool is started." msgstr "" "This key determines if the \"Date modified more than\" search option is " "selected when the search tool is started." #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:60 msgid "" "This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when " "the search tool is started." msgstr "" "This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when " "the search tool is started." #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:61 msgid "" "This key determines if the \"Follow symbolic links\" search option is " "selected when the search tool is started." msgstr "" "This key determines if the \"Follow symbolic links\" search option is " "selected when the search tool is started." #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:62 msgid "" "This key determines if the \"Include other filesystems\" search option is " "selected when the search tool is started." msgstr "" "This key determines if the \"Include other filesystems\" search option is " "selected when the search tool is started." #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:63 msgid "" "This key determines if the \"Name does not contain\" search option is " "selected when the search tool is started." msgstr "" "This key determines if the \"Name does not contain\" search option is " "selected when the search tool is started." #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:64 msgid "" "This key determines if the \"Name matches regular expression\" search option " "is selected when the search tool is started." msgstr "" "This key determines if the \"Name matches regular expression\" search option " "is selected when the search tool is started." #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:65 msgid "" "This key determines if the \"Owned by group\" search option is selected when " "the search tool is started." msgstr "" "This key determines if the \"Owned by group\" search option is selected when " "the search tool is started." #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:66 msgid "" "This key determines if the \"Owned by user\" search option is selected when " "the search tool is started." msgstr "" "This key determines if the \"Owned by user\" search option is selected when " "the search tool is started." #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:67 msgid "" "This key determines if the \"Owner is unrecognized\" search option is " "selected when the search tool is started." msgstr "" "This key determines if the \"Owner is unrecognized\" search option is " "selected when the search tool is started." #. Translators: The quoted text is the label of the additional #. options expander that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:70 msgid "" "This key determines if the \"Select more options\" section is expanded when " "the search tool is started." msgstr "" "This key determines if the \"Select more options\" section is expanded when " "the search tool is started." #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:71 msgid "" "This key determines if the \"Show hidden files and folders\" search option " "is selected when the search tool is started." msgstr "" "This key determines if the \"Show hidden files and folders\" search option " "is selected when the search tool is started." #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:72 msgid "" "This key determines if the \"Size at least\" search option is selected when " "the search tool is started." msgstr "" "This key determines if the \"Size at least\" search option is selected when " "the search tool is started." #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:73 msgid "" "This key determines if the \"Size at most\" search option is selected when " "the search tool is started." msgstr "" "This key determines if the \"Size at most\" search option is selected when " "the search tool is started." #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:74 msgid "" "This key determines if the search tool disables the use of the find command " "after performing a quick search." msgstr "" "This key determines if the search tool disables the use of the find command " "after performing a quick search." #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:75 msgid "" "This key determines if the search tool disables the use of the locate " "command when performing simple file name searches." msgstr "" "This key determines if the search tool disables the use of the locate " "command when performing simple file name searches." #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:76 msgid "" "This key determines if the search tool window starts in a maximized state." msgstr "" "This key determines if the search tool window starts in a maximized state." #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:186 msgid "Could not open help document." msgstr "Could not open help document." #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:321 #, c-format msgid "Are you sure you want to open %d document?" msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?" msgstr[0] "Are you sure you want to open %d document?" msgstr[1] "Are you sure you want to open %d documents?" #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:326 #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:514 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "This will open %d separate window." msgstr[1] "This will open %d separate windows." #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:366 #, c-format msgid "Could not open document \"%s\"." msgstr "Could not open document \"%s\"." #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:395 #, c-format msgid "Could not open folder \"%s\"." msgstr "Could not open folder \"%s\"." #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:403 msgid "The caja file manager is not running." msgstr "The caja file manager is not running." #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:470 #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:811 msgid "The document does not exist." msgstr "The document does not exist." #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:485 msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." msgstr "There is no installed viewer capable of displaying the document." #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:509 #, c-format msgid "Are you sure you want to open %d folder?" msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?" msgstr[0] "Are you sure you want to open %d folder?" msgstr[1] "Are you sure you want to open %d folders?" #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:637 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" to trash." msgstr "Could not move \"%s\" to trash." #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:668 #, c-format msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?" msgstr "Do you want to delete \"%s\" permanently?" #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:671 #, c-format msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash." msgstr "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash." #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:710 #, c-format msgid "Could not delete \"%s\"." msgstr "Could not delete \"%s\"." #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:832 #, c-format msgid "Moving \"%s\" failed: %s." msgstr "Moving \"%s\" failed: %s." #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:866 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s." msgstr "Deleting \"%s\" failed: %s." #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1297 msgid "Save Search Results As..." msgstr "Save Search Results As..." #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1328 msgid "Could not save document." msgstr "Could not save document." #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1329 msgid "You did not select a document name." msgstr "You did not select a document name." #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1359 #, c-format msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." msgstr "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1393 #, c-format msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" msgstr "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1397 msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." msgstr "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1462 msgid "The document name you selected is a folder." msgstr "The document name you selected is a folder." #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1511 msgid "You may not have write permissions to the document." msgstr "You may not have write permissions to the document." #: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:71 #, c-format msgid "" "MateConf error:\n" " %s" msgstr "" "MateConf error:\n" " %s" #. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified' #. column of the list view. The format of this string can vary depending #. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match #. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I' #. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.) #: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:640 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "today at %-I:%M %p" #: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:642 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "yesterday at %-I:%M %p" #: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:644 #: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:646 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d %B %Y at %-I:%M:%S %p" #: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:825 msgid "link (broken)" msgstr "link (broken)" #: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:829 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "link to %s" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:81 msgid "Contains the _text" msgstr "Contains the _text" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83 msgid "_Date modified less than" msgstr "_Date modified less than" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83 ../gsearchtool/gsearchtool.c:84 msgid "days" msgstr "days" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:84 msgid "Date modified more than" msgstr "Date modified more than" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86 msgid "S_ize at least" msgstr "S_ize at least" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86 ../gsearchtool/gsearchtool.c:87 msgid "kilobytes" msgstr "kilobytes" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:87 msgid "Si_ze at most" msgstr "Si_ze at most" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:88 msgid "File is empty" msgstr "File is empty" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:90 msgid "Owned by _user" msgstr "Owned by _user" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:91 msgid "Owned by _group" msgstr "Owned by _group" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:92 msgid "Owner is unrecognized" msgstr "Owner is unrecognized" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:94 msgid "Na_me does not contain" msgstr "Na_me does not contain" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:95 msgid "Name matches regular e_xpression" msgstr "Name matches regular e_xpression" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:97 msgid "Show hidden and backup files" msgstr "Show hidden and backup files" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:98 msgid "Follow symbolic links" msgstr "Follow symbolic links" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:99 msgid "Include other filesystems" msgstr "Include other filesystems" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:180 msgid "_Open" msgstr "_Open" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:181 msgid "O_pen Folder" msgstr "O_pen Folder" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:182 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Mo_ve to Trash" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:183 msgid "_Save Results As..." msgstr "_Save Results As..." #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:255 ../gsearchtool/gsearchtool.c:272 msgid "A locate database has probably not been created." msgstr "A locate database has probably not been created." #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:376 #, c-format msgid "Character set conversion failed for \"%s\"" msgstr "Character set conversion failed for \"%s\"" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:796 ../gsearchtool/gsearchtool.c:825 msgid "No files found" msgstr "No files found" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:818 msgid "(stopped)" msgstr "(stopped)" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:824 msgid "No Files Found" msgstr "No Files Found" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:829 #, c-format msgid "%d File Found" msgid_plural "%d Files Found" msgstr[0] "%d File Found" msgstr[1] "%d Files Found" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:833 ../gsearchtool/gsearchtool.c:871 #, c-format msgid "%d file found" msgid_plural "%d files found" msgstr[0] "%d file found" msgstr[1] "%d files found" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:850 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1128 #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1214 ../gsearchtool/gsearchtool.c:3026 msgid "Search for Files" msgstr "Search for Files" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:962 msgid "Entry changed called for a non entry option!" msgstr "Entry changed called for a non entry option!" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1214 msgid "Searching..." msgstr "Searching..." #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1237 msgid "Set the text of \"Name contains\" search option" msgstr "Set the text of the \"Name contains\" search option" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1238 msgid "Set the text of \"Look in folder\" search option" msgstr "Set the text of the \"Look in folder\" search option" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1239 msgid "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date" msgstr "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1240 msgid "Set sort order to descending, the default is ascending" msgstr "Set sort order to descending, the default is ascending" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1241 msgid "Automatically start a search" msgstr "Automatically start a search" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1247 #, c-format msgid "Select the \"%s\" search option" msgstr "Select the \"%s\" search option" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1250 #, c-format msgid "Select and set the \"%s\" search option" msgstr "Select and set the \"%s\" search option" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1357 msgid "Invalid option passed to sortby command line argument." msgstr "Invalid option passed to sortby command line argument." #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1668 msgid "" "\n" "... Too many errors to display ..." msgstr "" "\n" "... Too many errors to display ..." #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1682 msgid "" "The search results may be invalid. There were errors while performing this " "search." msgstr "" "The search results may be invalid. There were errors while performing this " "search." #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1694 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1738 msgid "Show more _details" msgstr "Show more _details" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1724 msgid "" "The search results may be out of date or invalid. Do you want to disable " "the quick search feature?" msgstr "" "The search results may be out-of-date or invalid. Do you want to disable " "the quick search feature?" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1749 msgid "Disable _Quick Search" msgstr "Disable _Quick Search" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1776 #, c-format msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n" msgstr "Failed to set process group id of child %d: %s.\n" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1803 msgid "Error parsing the search command." msgstr "Error parsing the search command." #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1836 msgid "Error running the search command." msgstr "Error running the search command." #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1964 #, c-format msgid "Enter a text value for the \"%s\" search option." msgstr "Enter a text value for the \"%s\" search option." #. Translators: Below is a string displaying the search options name #. and unit value. For example, "\"Date modified less than\" in days". #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1969 #, c-format msgid "\"%s\" in %s" msgstr "\"%s\" in %s" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1971 #, c-format msgid "Enter a value in %s for the \"%s\" search option." msgstr "Enter a value in %s for the \"%s\" search option." #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2030 #, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "Remove \"%s\"" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2031 #, c-format msgid "Click to remove the \"%s\" search option." msgstr "Click to remove the \"%s\" search option." #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2124 msgid "A_vailable options:" msgstr "A_vailable options:" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2153 msgid "Available options" msgstr "Available options" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2154 msgid "Select a search option from the drop-down list." msgstr "Select a search option from the drop-down list." #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2166 msgid "Add search option" msgstr "Add search option" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2167 msgid "Click to add the selected available search option." msgstr "Click to add the selected available search option." #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2256 msgid "S_earch results:" msgstr "S_earch results:" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2295 msgid "List View" msgstr "List View" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2379 msgid "Folder" msgstr "Folder" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2391 msgid "Size" msgstr "Size" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2402 msgid "Type" msgstr "Type" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2413 msgid "Date Modified" msgstr "Date Modified" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2815 msgid "_Name contains:" msgstr "_Name contains:" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2829 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2830 msgid "Enter a filename or partial filename with or without wildcards." msgstr "Enter a filename or partial filename with or without wildcards." #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2830 msgid "Name contains" msgstr "Name contains" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2836 msgid "_Look in folder:" msgstr "_Look in folder:" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2842 msgid "Browse" msgstr "Browse" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2847 msgid "Look in folder" msgstr "Look in folder" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2847 msgid "Select the folder or device from which you want to begin the search." msgstr "Select the folder or device from which you want to begin the search." #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2858 msgid "Select more _options" msgstr "Select more _options" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2867 msgid "Select more options" msgstr "Select more options" #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2867 msgid "Click to expand or collapse the list of available options." msgstr "Click to expand or collapse the list of available options." #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2891 msgid "Click to display the help manual." msgstr "Click to display the help manual." #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2899 msgid "Click to close \"Search for Files\"." msgstr "Click to close \"Search for Files\"." #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2925 msgid "Click to perform a search." msgstr "Click to perform a search." #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2926 msgid "Click to stop a search." msgstr "Click to stop a search." #: ../logview/about.c:51 ../logview/logview.c:37 ../logview/main.c:54 msgid "System Log Viewer" msgstr "System Log Viewer" #: ../logview/about.c:54 msgid "A system log viewer for MATE." msgstr "A system log viewer for MATE." #: ../logview/mate-system-log.desktop.in.h:1 msgid "System Log" msgstr "System Log" #: ../logview/mate-system-log.desktop.in.h:2 msgid "View the system log file" msgstr "View the system log file" #: ../logview/log_repaint.c:179 #, c-format msgid "last update : %s" msgstr "last update : %s" #: ../logview/log_repaint.c:181 #, c-format msgid "%d lines (%s) - %s" msgstr "%d lines (%s) - %s" #: ../logview/log_repaint.c:219 msgid "Current" msgstr "Current" #: ../logview/logrtns.c:37 msgid "One file or more could not be opened" msgstr "One or more files could not be opened" #: ../logview/logrtns.c:59 #, c-format msgid "" "%s is not user readable. Either run the program as root or ask the sysadmin " "to change the permissions on the file.\n" msgstr "" "%s is not user-readable. Either run the program as root or ask the sysadmin " "to change the permissions on the file.\n" #: ../logview/logrtns.c:64 #, c-format msgid "%s is too big." msgstr "%s is too big." #: ../logview/logrtns.c:67 #, c-format msgid "%s could not be opened." msgstr "%s could not be opened." #: ../logview/logrtns.c:378 #, c-format msgid "%s is not a log file." msgstr "%s is not a log file." #: ../logview/logrtns.c:384 msgid "Not enough memory." msgstr "Not enough memory." #: ../logview/logrtns.c:398 #, c-format msgid "%s cannot be opened." msgstr "%s cannot be opened." #: ../logview/logview-findbar.c:152 msgid "_Filter:" msgstr "_Filter:" #: ../logview/logview-findbar.c:157 msgid "_Clear" msgstr "_Clear" #: ../logview/logview.c:85 msgid "_Log" msgstr "_Log" #: ../logview/logview.c:87 msgid "_View" msgstr "_View" #: ../logview/logview.c:90 msgid "_Open..." msgstr "_Open..." #: ../logview/logview.c:90 msgid "Open a log from file" msgstr "Open a log from file" #: ../logview/logview.c:92 msgid "_Close" msgstr "_Close" #: ../logview/logview.c:92 msgid "Close this log" msgstr "Close this log" #: ../logview/logview.c:94 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" #: ../logview/logview.c:94 msgid "Quit the log viewer" msgstr "Quit the log viewer" #: ../logview/logview.c:97 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" #: ../logview/logview.c:97 msgid "Copy the selection" msgstr "Copy the selection" #: ../logview/logview.c:99 msgid "Select the entire log" msgstr "Select the entire log" #: ../logview/logview.c:101 msgid "_Filter..." msgstr "_Filter..." #: ../logview/logview.c:101 msgid "Filter log" msgstr "Filter log" #: ../logview/logview.c:104 msgid "Bigger text size" msgstr "Bigger text size" #: ../logview/logview.c:106 msgid "Smaller text size" msgstr "Smaller text size" #: ../logview/logview.c:108 msgid "Normal text size" msgstr "Normal text size" #: ../logview/logview.c:111 msgid "Collapse _All" msgstr "Collapse _All" #: ../logview/logview.c:111 msgid "Collapse all the rows" msgstr "Collapse all the rows" #: ../logview/logview.c:114 msgid "Open the help contents for the log viewer" msgstr "Open the help contents for the log viewer" #: ../logview/logview.c:116 msgid "Show the about dialog for the log viewer" msgstr "Show the \"About\" dialogue for the log viewer" #: ../logview/logview.c:122 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statusbar" #: ../logview/logview.c:122 msgid "Show Status Bar" msgstr "Show Status Bar" #: ../logview/logview.c:124 msgid "Side _Pane" msgstr "Side _Pane" #: ../logview/logview.c:124 msgid "Show Side Pane" msgstr "Show Side Pane" #: ../logview/logview.c:126 msgid "_Monitor" msgstr "_Monitor" #: ../logview/logview.c:126 msgid "Monitor Current Log" msgstr "Monitor Current Log" #: ../logview/logview.c:128 msgid "Ca_lendar" msgstr "Ca_lendar" #: ../logview/logview.c:128 msgid "Show Calendar Log" msgstr "Show Calendar Log" #: ../logview/logview.c:308 #, c-format msgid "%s (monitored) - %s" msgstr "%s (monitored) - %s" #: ../logview/logview.c:519 msgid "Open Log" msgstr "Open Log" #: ../logview/logview.c:749 msgid "There was an error displaying help." msgstr "There was an error displaying help." #: ../logview/logview.c:882 msgid "Version: " msgstr "Version: " #: ../logview/logview.c:951 msgid "Days" msgstr "Days" #: ../logview/logview.c:952 msgid "Pointer towards a GSList of days for the current log." msgstr "Pointer towards a GSList of days for the current log." #: ../logview/logview.schemas.in.h:1 msgid "Height of the main window in pixels" msgstr "Height of the main window in pixels" #: ../logview/logview.schemas.in.h:2 msgid "Log file to open up on startup" msgstr "Log file to open up on startup" #: ../logview/logview.schemas.in.h:3 msgid "Log files to open up on startup" msgstr "Log files to open up on startup" #: ../logview/logview.schemas.in.h:4 msgid "Size of the font used to display the log" msgstr "Size of the font used to display the log" #: ../logview/logview.schemas.in.h:5 msgid "" "Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is " "created by reading /etc/syslog.conf." msgstr "" "Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is " "created by reading /etc/syslog.conf." #: ../logview/logview.schemas.in.h:6 msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels." msgstr "Specifies the height of the log viewer main window in pixels." #: ../logview/logview.schemas.in.h:7 msgid "" "Specifies the log file displayed at startup. The default is either /var/adm/" "messages or /var/log/messages, depending on your operating system." msgstr "" "Specifies the log file displayed at startup. The default is either /var/adm/" "messages or /var/log/messages, depending on your operating system." #: ../logview/logview.schemas.in.h:8 msgid "" "Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the " "main tree view. The default is taken from the default terminal font size." msgstr "" "Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the " "main tree view. The default is taken from the default terminal font size." #: ../logview/logview.schemas.in.h:9 msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels." msgstr "Specifies the width of the log viewer main window in pixels." #: ../logview/logview.schemas.in.h:10 msgid "Width of the main window in pixels" msgstr "Width of the main window in pixels" #: ../logview/main.c:49 msgid "Show the application's version" msgstr "Show the application's version" #: ../logview/main.c:55 msgid "Show System Log Viewer options" msgstr "Show System Log Viewer options" #: ../logview/main.c:59 msgid " - Browse and monitor logs" msgstr " - Browse and monitor logs" #: ../logview/main.c:153 msgid "Log Viewer" msgstr "Log Viewer" #: ../logview/main.c:162 msgid "Unable to create user interface." msgstr "Unable to create user interface." #: ../logview/misc.c:40 msgid "January" msgstr "January" #: ../logview/misc.c:40 msgid "February" msgstr "February" #: ../logview/misc.c:40 msgid "March" msgstr "March" #: ../logview/misc.c:40 msgid "April" msgstr "April" #: ../logview/misc.c:40 msgid "May" msgstr "May" #: ../logview/misc.c:41 msgid "June" msgstr "June" #: ../logview/misc.c:41 msgid "July" msgstr "July" #: ../logview/misc.c:41 msgid "August" msgstr "August" #: ../logview/misc.c:41 msgid "September" msgstr "September" #: ../logview/misc.c:41 msgid "October" msgstr "October" #: ../logview/misc.c:42 msgid "November" msgstr "November" #: ../logview/misc.c:42 msgid "December" msgstr "December" #: ../logview/misc.c:162 msgid "Invalid date" msgstr "Invalid date" #. Translators: Only date format, time will be bogus #: ../logview/misc.c:167 #, c-format msgid "%x" msgstr "%x" #: ../logview/monitor.c:83 msgid "This file cannot be monitored." msgstr "This file cannot be monitored." #: ../logview/monitor.c:86 msgid "File monitoring is not supported on this file system.\n" msgstr "File monitoring is not supported on this file system.\n" #: ../logview/monitor.c:88 msgid "Mate-VFS Error.\n" msgstr "Mate-VFS Error.\n"